Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,210 --> 00:00:47,110
What the hell is that thing, dude?
Smells like a storm drain, dude.
2
00:00:47,390 --> 00:00:50,570
How many of these guys do you have to
pound before they get the message?
3
00:00:50,810 --> 00:00:51,810
As many as it takes.
4
00:00:52,830 --> 00:00:56,050
That thing about a neighborhood watch,
you gotta be vigilant.
5
00:00:56,890 --> 00:00:57,890
Come on, man.
6
00:01:29,520 --> 00:01:30,520
You guys got a problem?
7
00:01:30,600 --> 00:01:33,320
Yeah, you're a problem, paddle boy. 20
ways to go around.
8
00:01:33,720 --> 00:01:36,920
You want to surf those tough toys, take
a car to the beach, spang a dick?
9
00:01:37,580 --> 00:01:39,100
Stay here, we're going to kick your ass.
10
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
I like it here.
11
00:01:40,500 --> 00:01:43,040
Hey, man, what are you, Dent? It's hard
boards only here, pal.
12
00:01:43,360 --> 00:01:44,840
There's too many ways to get hurt, man.
13
00:02:00,620 --> 00:02:01,620
Got it again.
14
00:02:01,800 --> 00:02:05,820
You guys
15
00:02:05,820 --> 00:02:12,700
want a piece of me?
16
00:02:13,520 --> 00:02:16,040
Come and get it. Oh, yeah. Come on. It's
going to be fun.
17
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
You heard her.
18
00:02:19,340 --> 00:02:20,340
Do it.
19
00:02:20,600 --> 00:02:22,200
Oh, man, you guys got this wrong.
20
00:02:22,480 --> 00:02:23,480
Can't behind your back.
21
00:02:24,020 --> 00:02:27,200
Okay, what's going on here? This kook
with Vons on my butt.
22
00:02:27,630 --> 00:02:28,630
In English, please.
23
00:02:28,950 --> 00:02:32,330
Guy tried to ram me off a break, so I
busted him on him. That's a lie.
24
00:02:32,590 --> 00:02:34,850
And he slammed me with his paddle.
25
00:02:35,130 --> 00:02:37,370
These guys think they're on the waves.
They tried to ram me into the pier.
26
00:02:37,710 --> 00:02:38,710
Did you hit him with your paddle?
27
00:02:39,010 --> 00:02:40,990
Well, yeah, but they tried to tip over
my... Is this your knife?
28
00:02:41,470 --> 00:02:42,470
Rescue knife.
29
00:02:42,530 --> 00:02:43,530
Basic river gear.
30
00:02:43,830 --> 00:02:45,270
Well, this ain't no river, Holmes.
31
00:02:45,570 --> 00:02:46,570
You shut up.
32
00:02:46,930 --> 00:02:48,650
And you, come with me.
33
00:02:49,670 --> 00:02:50,670
Now listen up.
34
00:02:51,050 --> 00:02:54,190
We know you guys have been assaulting
kayakers, and that's going to end now,
35
00:02:54,330 --> 00:02:57,750
because I'm not going to take this
territorial crap on my beach. That
36
00:02:57,750 --> 00:02:59,250
kind of territorial to me, babe.
37
00:02:59,470 --> 00:03:00,510
The name is not babe.
38
00:03:00,750 --> 00:03:02,250
It is Officer Kelly.
39
00:03:02,790 --> 00:03:06,110
For the record, if I catch you guys in
the act, I'll come back and bust your
40
00:03:06,110 --> 00:03:07,970
ass. What, for the record?
41
00:03:08,550 --> 00:03:12,210
If any of these kayaking dips want
trouble, they're going to find plenty of
42
00:03:12,210 --> 00:03:13,210
down here.
43
00:03:27,950 --> 00:03:30,750
Everyone bagged on my towel.
44
00:03:31,290 --> 00:03:33,530
Just stand and see.
45
00:03:33,910 --> 00:03:36,090
It was for me.
46
00:03:36,650 --> 00:03:38,750
They could look around.
47
00:03:39,250 --> 00:03:42,410
Just another day in LA.
48
00:03:57,450 --> 00:03:58,810
See more than me.
49
00:03:59,290 --> 00:04:00,530
Anybody.
50
00:04:01,510 --> 00:04:03,530
Maybe it's free.
51
00:04:05,930 --> 00:04:07,170
Something.
52
00:04:08,830 --> 00:04:11,950
One is down.
53
00:04:12,410 --> 00:04:14,370
Just another day.
54
00:04:28,300 --> 00:04:30,000
Why do you want to get mixed up in
something like this?
55
00:04:30,440 --> 00:04:33,080
I told you I was defending myself. Those
guys came after me.
56
00:04:33,600 --> 00:04:36,420
Nobody's disputing that. Hell, he's
making it sound like... Like you're the
57
00:04:36,420 --> 00:04:37,780
swinging paddles and pulling knives.
58
00:04:38,140 --> 00:04:39,840
We know these surf Nazis are bad news.
59
00:04:40,960 --> 00:04:42,020
Violent, very territorial.
60
00:04:42,560 --> 00:04:44,880
That's just the problem. That's why it
makes them so hard to nail. They cover
61
00:04:44,880 --> 00:04:45,880
each other's butts.
62
00:04:46,140 --> 00:04:47,460
So what are you guys going to do about
it?
63
00:04:47,900 --> 00:04:49,360
We're going to watch them, keep them
contained.
64
00:04:49,740 --> 00:04:51,100
In the meantime, we're going to let this
one slide.
65
00:04:51,620 --> 00:04:52,620
Thanks.
66
00:04:52,780 --> 00:04:55,300
Just don't be pulling knives on my beach
or you'll be the one going to jail.
67
00:04:55,840 --> 00:04:56,840
I'll keep that in mind.
68
00:05:38,220 --> 00:05:40,160
Good. It was no good. It was out.
69
00:05:40,460 --> 00:05:41,460
See this whistle?
70
00:05:42,020 --> 00:05:45,260
Come on, Elvis. Look down. Take a hard
look.
71
00:05:45,540 --> 00:05:47,040
I know you'll see it was good.
72
00:05:47,460 --> 00:05:49,340
No, it was no good.
73
00:05:49,740 --> 00:05:51,280
Come on, sweetie. Look again.
74
00:05:56,520 --> 00:06:02,340
Well, it, it, oh, it was good. It was
very good.
75
00:06:03,220 --> 00:06:04,220
Yeah.
76
00:06:04,500 --> 00:06:06,540
Game and match, Lance and Dee Dee.
77
00:06:24,490 --> 00:06:27,510
Hey, Officer Pratt, why don't you come
party with us?
78
00:06:27,890 --> 00:06:31,670
Oh, no, I do not think that would be
possible. You see, I would lose my
79
00:06:31,670 --> 00:06:34,830
subjectivity. You mean objectivity?
80
00:06:35,050 --> 00:06:38,290
Whatever. Anyway, I'm sure it would make
it hard.
81
00:06:38,690 --> 00:06:39,970
Well, I can guarantee that.
82
00:06:42,130 --> 00:06:45,790
You know the big house on Marine and
Boardwalk? Yeah.
83
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
What is this stuff?
84
00:07:03,020 --> 00:07:03,879
Electrolyte fluid.
85
00:07:03,880 --> 00:07:05,180
It tastes like battery acid.
86
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Hey, my dear.
87
00:07:06,460 --> 00:07:07,460
Help, please.
88
00:07:07,720 --> 00:07:08,820
You gotta help me.
89
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
What happened?
90
00:07:10,520 --> 00:07:13,420
He's chasing me under the pier. Stay
right here.
91
00:07:33,590 --> 00:07:34,590
Anything? No.
92
00:07:35,390 --> 00:07:37,450
I can't believe this kid disappeared so
quickly.
93
00:07:38,150 --> 00:07:39,150
I don't know, man.
94
00:07:39,570 --> 00:07:40,590
Let's go talk to the girl.
95
00:07:45,710 --> 00:07:46,190
Did you
96
00:07:46,190 --> 00:07:53,010
find him?
97
00:07:53,590 --> 00:07:54,630
We didn't see anybody.
98
00:07:54,970 --> 00:07:56,130
Can you describe the guy to us?
99
00:07:56,670 --> 00:08:02,010
Um, white, mangy, missing teeth,
homeless.
100
00:08:02,620 --> 00:08:03,740
What exactly happened?
101
00:08:04,080 --> 00:08:09,500
Well, I was jogging, and he started
following me, saying disgusting things,
102
00:08:09,500 --> 00:08:12,080
I tried to run, but he came after me.
103
00:08:12,320 --> 00:08:13,320
What's your name?
104
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
Angie Moreno.
105
00:08:14,820 --> 00:08:15,820
You live around here?
106
00:08:16,060 --> 00:08:17,900
Yeah, right over there.
107
00:08:19,120 --> 00:08:20,360
You're Victor, aren't you?
108
00:08:20,740 --> 00:08:22,140
Yeah. How'd you know that?
109
00:08:22,360 --> 00:08:24,680
Well, I see you guys all the time.
110
00:08:26,310 --> 00:08:27,750
Victor Del Toro?
111
00:08:28,410 --> 00:08:29,410
Supercop, right?
112
00:08:29,430 --> 00:08:31,370
Don't tell him that. He's got a big
enough head already.
113
00:08:31,830 --> 00:08:34,190
Listen, if the guy comes back, I'll know
where to come.
114
00:08:35,230 --> 00:08:36,230
Thanks, guys.
115
00:08:36,909 --> 00:08:37,909
Bye, Victor.
116
00:08:38,730 --> 00:08:39,730
Bye -bye.
117
00:08:42,950 --> 00:08:43,950
Supercop?
118
00:08:44,970 --> 00:08:45,970
Why not?
119
00:08:56,959 --> 00:08:58,160
Peter. Peter.
120
00:08:59,260 --> 00:09:01,160
May I ask you a question?
121
00:09:01,500 --> 00:09:02,620
That's not too personal.
122
00:09:02,880 --> 00:09:04,940
You know those people by the
volleyballs?
123
00:09:05,300 --> 00:09:07,180
Oh, you mean the swing set summer games?
124
00:09:07,440 --> 00:09:13,580
They're men. They kiss their women. And
then they kiss the other men's women.
125
00:09:13,920 --> 00:09:15,280
That's because they're swingers.
126
00:09:16,160 --> 00:09:20,860
You mean they change partners as often
as they change socks?
127
00:09:21,120 --> 00:09:22,620
Only more often. Why?
128
00:09:23,420 --> 00:09:30,140
There is this one, and she asked me to
come
129
00:09:30,140 --> 00:09:32,260
with them to a party.
130
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
I don't know, Elvis.
131
00:09:33,980 --> 00:09:37,020
I mean, these people, they could meet a
guy like you alive.
132
00:09:38,900 --> 00:09:39,900
I could live with that.
133
00:09:41,840 --> 00:09:42,960
You sure about this?
134
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
Yes, sir, from the morning.
135
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Yeah, right.
136
00:09:47,500 --> 00:09:50,500
Look, nobody's going to tell me where I
can and can't get out of my boat.
137
00:09:53,320 --> 00:09:54,520
You gonna pick me up at six or nine?
138
00:09:54,980 --> 00:09:55,839
Of course.
139
00:09:55,840 --> 00:09:56,840
Okay.
140
00:09:57,160 --> 00:09:58,160
I'll be okay. I promise.
141
00:09:59,420 --> 00:10:00,420
Break a leg.
142
00:10:00,940 --> 00:10:02,040
Just not one of your own.
143
00:10:31,370 --> 00:10:32,770
How you doing? Hi again.
144
00:10:33,330 --> 00:10:34,850
Have you ever seen anything so
beautiful?
145
00:10:35,690 --> 00:10:36,710
Another day in paradise.
146
00:10:37,230 --> 00:10:40,110
Um, hey, could you take a picture of me
and Victor?
147
00:10:40,370 --> 00:10:43,770
Um, I want to send it to my grandma and
show her he's looking after me in the
148
00:10:43,770 --> 00:10:44,409
big city.
149
00:10:44,410 --> 00:10:45,269
Okay with you?
150
00:10:45,270 --> 00:10:46,430
Yeah, sure. I guess.
151
00:10:49,290 --> 00:10:50,290
Smile,
152
00:10:54,070 --> 00:10:55,070
super cop.
153
00:11:01,900 --> 00:11:04,000
You live to serve. To serve and protect,
right?
154
00:11:04,360 --> 00:11:06,480
Right. Because that's what you are, you
know?
155
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
My protector.
156
00:11:17,140 --> 00:11:18,140
You're the best.
157
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
Bye.
158
00:11:26,960 --> 00:11:28,060
Someone's gotta cry.
159
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
Stop.
160
00:11:37,870 --> 00:11:41,470
You drop in, you commit, and then zoom.
You start shredding right between the
161
00:11:41,470 --> 00:11:42,470
pilings, man.
162
00:11:42,510 --> 00:11:45,650
That's total extreme, dude. Total
suicide, you mean, bro.
163
00:11:46,090 --> 00:11:47,450
That was your hair, man.
164
00:11:47,670 --> 00:11:51,690
We beat every break from zoom to window
C. See, this year's about pushing the
165
00:11:51,690 --> 00:11:52,690
limits, man. That's all.
166
00:11:53,370 --> 00:11:55,090
Speaking of which, we got company, dude.
167
00:11:57,350 --> 00:11:59,290
That guy's starting to annoy me, man.
168
00:12:03,610 --> 00:12:04,610
Hey, Griffwood.
169
00:12:04,990 --> 00:12:07,070
You can't even be thinking about putting
in here.
170
00:12:08,069 --> 00:12:10,090
Actually, I'm thinking about who's going
to try and stop me.
171
00:12:10,990 --> 00:12:13,750
Me, him, and about ten other guys.
172
00:12:13,950 --> 00:12:15,010
I'm so scared.
173
00:12:15,370 --> 00:12:16,670
You guys ever fight your own fights?
174
00:12:16,970 --> 00:12:18,510
Man, I'll put you in the ground myself.
175
00:12:22,370 --> 00:12:24,210
Wait, Pacific Blue, 8 o 'clock.
176
00:12:28,410 --> 00:12:30,770
Oh, is that what you mean about fighting
your own fights?
177
00:12:31,110 --> 00:12:32,410
They're just doing their jobs.
178
00:12:32,810 --> 00:12:35,310
Like mine is a paddle and yours is to be
a sleazebag.
179
00:12:41,489 --> 00:12:43,190
One dead kayaker.
180
00:12:46,850 --> 00:12:50,270
Your briefs are all packed and on your
desk. And I carried your calendar for
181
00:12:50,270 --> 00:12:51,270
tomorrow morning.
182
00:12:51,570 --> 00:12:53,390
Gotta go, Tom. Back after lunch. Bye.
183
00:12:54,390 --> 00:12:59,070
Are you sure this is okay?
184
00:12:59,310 --> 00:13:00,390
Meeting while you're on duty?
185
00:13:00,650 --> 00:13:03,030
Yeah. Even crime fighters gotta eat. Did
you order?
186
00:13:03,310 --> 00:13:06,810
Two Caesars, extra croutons, no
anchovies.
187
00:13:11,319 --> 00:13:12,319
Angie, hi.
188
00:13:12,340 --> 00:13:18,780
This is, um... Your girlfriend, Linda
Dominguez.
189
00:13:19,040 --> 00:13:23,320
Sorry to interrupt, but I want to give
this to Victor. It's just a thank you
190
00:13:23,320 --> 00:13:24,320
everything.
191
00:13:25,540 --> 00:13:30,360
I painted it.
192
00:13:33,420 --> 00:13:34,980
I think it captured your spark.
193
00:13:38,260 --> 00:13:39,340
I don't know what to say.
194
00:13:39,560 --> 00:13:41,920
You don't have to say anything. Then I
will.
195
00:13:42,200 --> 00:13:43,540
It's very nice, Angie.
196
00:13:44,000 --> 00:13:47,760
But Victor and I only have a short time
for lunch, and we like to be alone.
197
00:13:48,360 --> 00:13:49,360
Oh, I'm sorry.
198
00:13:49,380 --> 00:13:50,560
I didn't mean anything.
199
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
Bye, Victor.
200
00:13:54,080 --> 00:13:55,080
Bye.
201
00:14:01,940 --> 00:14:03,660
Oh, lunch.
202
00:14:04,960 --> 00:14:06,640
Not so fast, Sparky.
203
00:14:17,680 --> 00:14:18,680
Oh, well, he's no fun.
204
00:14:18,960 --> 00:14:20,300
He just fell right over.
205
00:14:20,500 --> 00:14:21,500
Come on, let's roll, dude.
206
00:14:21,640 --> 00:14:22,579
Get out of here.
207
00:14:22,580 --> 00:14:23,580
What for, man?
208
00:14:23,740 --> 00:14:24,740
School just started.
209
00:14:26,840 --> 00:14:28,880
You worry about that, man.
210
00:15:03,180 --> 00:15:04,180
I'm St. John's.
211
00:15:04,480 --> 00:15:06,940
Make sure that somebody there lets us
know as soon as he comes to.
212
00:15:07,820 --> 00:15:08,820
Thanks.
213
00:15:13,740 --> 00:15:14,740
Well, what'd they say?
214
00:15:15,580 --> 00:15:19,960
A probable concussion, no sign of a
fractured skull, a few fractured ribs.
215
00:15:23,560 --> 00:15:26,120
She got a clean look at this, Alan. Let
me guess.
216
00:15:26,500 --> 00:15:28,040
Weed Kent, Terry Griffith.
217
00:15:28,340 --> 00:15:30,040
No doubt about it. So now what?
218
00:15:30,400 --> 00:15:32,600
We bust him, you point him out in court.
219
00:15:32,920 --> 00:15:35,060
They go to jail. Why do I get the
feeling it won't be that simple?
220
00:15:45,100 --> 00:15:45,380
Good
221
00:15:45,380 --> 00:15:55,120
morning,
222
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
Victor.
223
00:15:58,160 --> 00:15:59,160
Angie, listen.
224
00:15:59,280 --> 00:16:00,280
No, not me.
225
00:16:00,560 --> 00:16:03,680
I realized my timing was terrible
yesterday.
226
00:16:04,360 --> 00:16:07,080
It worked out okay, but I did have to do
a little tap dancing.
227
00:16:07,440 --> 00:16:08,700
I hope you can forgive me.
228
00:16:09,200 --> 00:16:10,199
It's not a big deal.
229
00:16:10,200 --> 00:16:15,580
No, but it is. I never want to hurt you.
It's just... I don't know. I wanted to
230
00:16:15,580 --> 00:16:16,539
give you the picture.
231
00:16:16,540 --> 00:16:18,480
You know, that's nice, but it's not
necessary.
232
00:16:18,720 --> 00:16:20,900
You know, it's so funny how fate throws
people together.
233
00:16:21,560 --> 00:16:26,280
I've seen you jog by here a lot, and...
I always hoped that I'd meet you.
234
00:16:28,220 --> 00:16:29,220
What do you think you're doing?
235
00:16:30,160 --> 00:16:31,600
Come on, Victor. I know it's what you
want.
236
00:16:31,920 --> 00:16:32,920
You're just a kid.
237
00:16:33,080 --> 00:16:34,079
Am I?
238
00:16:34,080 --> 00:16:36,100
Yes, and even if you weren't, I'm
involved with someone.
239
00:16:37,700 --> 00:16:38,900
Well, things change.
240
00:16:40,680 --> 00:16:43,960
And when they do, I'll be waiting.
241
00:17:01,520 --> 00:17:02,660
The turkeys have landed.
242
00:17:06,040 --> 00:17:07,040
Got them.
243
00:17:08,800 --> 00:17:10,280
As soon as they step away from the
truck.
244
00:17:28,339 --> 00:17:30,460
Hey, drop it. You're under arrest. Hit
the ground now.
245
00:17:30,920 --> 00:17:32,680
You gotta catch us in those things, bud!
246
00:18:30,250 --> 00:18:31,370
I said pull it over.
247
00:18:34,890 --> 00:18:36,710
I said bring it to a stop.
248
00:18:38,490 --> 00:18:39,810
Put your hands on the wheel.
249
00:18:41,470 --> 00:18:42,470
Out of the truck.
250
00:18:43,430 --> 00:18:44,670
Get your panties and bun.
251
00:18:44,910 --> 00:18:47,050
I said out of the truck. Now.
252
00:18:48,170 --> 00:18:49,170
Easy, babe.
253
00:18:49,310 --> 00:18:52,450
One more word out of you and your face
is in the sand. Got it? Hey, there's no
254
00:18:52,450 --> 00:18:53,470
need to get rough.
255
00:18:53,830 --> 00:18:55,130
You haven't been rough yet.
256
00:19:38,850 --> 00:19:39,850
Yoo -hoo!
257
00:19:40,210 --> 00:19:42,910
Little Rabbit, are you making a move on
my wife?
258
00:19:43,750 --> 00:19:44,770
Dee Dee is your wife?
259
00:19:45,130 --> 00:19:47,870
As in, so death do us part.
260
00:19:48,230 --> 00:19:50,390
But, you want to party with my lady?
261
00:19:50,750 --> 00:19:51,750
It's no problem.
262
00:19:51,830 --> 00:19:53,030
As long as you follow the rules.
263
00:19:53,430 --> 00:19:55,030
Don't worry, I bring protection.
264
00:19:55,410 --> 00:19:56,790
Ever the optimist, son of a little
buddy.
265
00:19:57,050 --> 00:19:59,930
Now, what I mean is, no date, no mate.
Excuse me?
266
00:20:00,210 --> 00:20:03,250
See, in order to join the game, you have
to bring a partner.
267
00:20:03,990 --> 00:20:05,970
Ah, I call my friend Lady. No!
268
00:20:06,680 --> 00:20:09,440
A girl, dude. A super fine female. An
eight plus.
269
00:20:09,740 --> 00:20:12,840
Otherwise, all we'd have around here
would be, well, guys like you.
270
00:20:13,160 --> 00:20:14,540
I see your point.
271
00:20:14,820 --> 00:20:17,780
Look, we're in town until Saturday.
272
00:20:18,200 --> 00:20:20,540
That's when we have our big seaside
charity ball.
273
00:20:20,840 --> 00:20:23,720
And remember, if you've seen, just know.
274
00:20:38,320 --> 00:20:41,480
if it isn't the Bicycle Brigade. Give it
a rest, Wade.
275
00:20:42,040 --> 00:20:45,000
I don't know who this guy is, but he's
obviously smarter than you are.
276
00:20:45,380 --> 00:20:46,520
Why don't you meet our attorney?
277
00:20:47,040 --> 00:20:49,060
This is Bernie Big Ride Jericho.
278
00:20:49,620 --> 00:20:50,539
You're a lawyer?
279
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
This is America.
280
00:20:51,700 --> 00:20:55,020
If a cop can ride a bike, a lawyer can
ride a surfboard.
281
00:20:55,400 --> 00:21:00,780
This is the chick that thinks she's
under... Does the term excessive force
282
00:21:00,780 --> 00:21:02,560
anything to you, Officer Kelly?
283
00:21:02,880 --> 00:21:04,940
About as much as the term resisting
arrest.
284
00:21:05,660 --> 00:21:10,400
Hey, we'd love to stand here and discuss
the final points of law, but we've got
285
00:21:10,400 --> 00:21:11,460
a wave to catch, dude.
286
00:21:11,720 --> 00:21:13,020
Enjoy it while you can, Terry.
287
00:21:13,260 --> 00:21:17,220
Dude, you still have to prove the
charges in court, and that means you
288
00:21:17,220 --> 00:21:18,420
witnesses to show up.
289
00:21:18,760 --> 00:21:20,680
Did I just hear a threat, counselor
dude?
290
00:21:21,500 --> 00:21:23,360
Mouth shut now.
291
00:21:23,640 --> 00:21:25,220
You guys call yourself surfers?
292
00:21:25,900 --> 00:21:27,600
I think you're missing the entire point.
293
00:21:28,260 --> 00:21:30,580
Speed, power, aggression, pedal boy.
294
00:21:30,900 --> 00:21:32,460
It's the rush of pure conquest.
295
00:21:33,440 --> 00:21:34,440
That's the point.
296
00:21:34,570 --> 00:21:35,570
I've been watching you guys.
297
00:21:36,570 --> 00:21:38,190
All attitude, very little skill.
298
00:21:38,590 --> 00:21:41,830
Well, then maybe you should come out to
our break sometime and show us how it's
299
00:21:41,830 --> 00:21:43,330
done. And get cut to ribbons?
300
00:21:44,190 --> 00:21:45,190
Pass.
301
00:21:45,570 --> 00:21:48,270
You guys have been mining the bottom
with rebar and barbed wire.
302
00:21:48,490 --> 00:21:50,950
Sure, you know where it is, but nobody
else does.
303
00:21:51,270 --> 00:21:52,530
Sounds dangerous, brah.
304
00:21:53,130 --> 00:21:55,290
Better bring along Miss Firecracker,
dick.
305
00:21:55,570 --> 00:21:58,550
You guys can break the law, and chances
are, we'll bust you.
306
00:21:59,290 --> 00:22:00,490
You break the ocean's law?
307
00:22:01,220 --> 00:22:04,000
She'll break you for sure. You know,
man, you're gonna have to write that
308
00:22:04,000 --> 00:22:06,760
for me so that we can use that in our
documentary, dude.
309
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
Cool?
310
00:22:11,960 --> 00:22:13,220
Have a nice day off.
311
00:22:30,730 --> 00:22:32,110
out here, sir, for keeping an eye on me.
312
00:22:32,430 --> 00:22:33,750
You don't need me to look after you?
313
00:22:33,990 --> 00:22:37,590
24 hours after concussion and fractured
ribs and you're paddling again?
314
00:22:38,050 --> 00:22:39,570
My brake looks a little bit dead.
315
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
All right.
316
00:22:42,670 --> 00:22:44,190
You watch my back. I'll watch yours.
317
00:22:45,570 --> 00:22:46,930
Works for me. Let's do this.
318
00:23:07,530 --> 00:23:08,530
Hola, cariño.
319
00:23:09,250 --> 00:23:10,770
I thought you said we'd do takeout
tonight.
320
00:23:10,970 --> 00:23:11,970
I've had a terrible day.
321
00:23:12,210 --> 00:23:13,210
What's gonna get worse?
322
00:23:13,510 --> 00:23:14,510
What's wrong?
323
00:23:14,670 --> 00:23:19,070
The phone started ringing the minute I
got here. I answered, they hang up. Can
324
00:23:19,070 --> 00:23:21,230
we start this over again, like from
where I came in?
325
00:23:21,430 --> 00:23:23,850
I got tired of the call, so I went out
for a walk.
326
00:23:24,730 --> 00:23:28,610
Found this leaning against the door when
I got back. I can explain this, Linda.
327
00:23:28,750 --> 00:23:29,549
I'm sure.
328
00:23:29,550 --> 00:23:31,810
While you're at it, explain this.
329
00:23:32,250 --> 00:23:33,249
Hi, Victor.
330
00:23:33,250 --> 00:23:34,250
This is Angie.
331
00:23:34,510 --> 00:23:36,370
It was so nice to see you again today.
332
00:23:37,040 --> 00:23:38,460
You're such a terrific kisser.
333
00:23:39,040 --> 00:23:40,960
I hope Lynch doesn't find out about us.
334
00:23:41,380 --> 00:23:42,380
I love you.
335
00:23:42,680 --> 00:23:43,680
Bye.
336
00:23:45,320 --> 00:23:47,620
She kissed me. So there was lip lock
involved.
337
00:23:48,080 --> 00:23:50,620
That came totally out of left field. She
threw herself at me.
338
00:23:51,340 --> 00:23:52,980
Look, you gotta know there's nothing
going on here.
339
00:23:53,260 --> 00:23:54,780
Despite evidence to the contrary.
340
00:23:55,920 --> 00:23:58,940
Linda, the chick's crazy. She's obsessed
with me. What do you want me to do?
341
00:23:59,180 --> 00:24:02,180
Oh, I was just lying by the tracks and
the train ran over me, right?
342
00:24:05,700 --> 00:24:06,700
Listen.
343
00:24:07,820 --> 00:24:09,080
I know this looks bad, okay?
344
00:24:09,700 --> 00:24:11,060
And I understand how you feel.
345
00:24:12,220 --> 00:24:16,040
But if we're going to have a
relationship, it's got to be based on
346
00:24:17,100 --> 00:24:19,840
I mean, you know I love you, right?
347
00:24:24,020 --> 00:24:25,020
Say that again?
348
00:24:27,400 --> 00:24:28,400
I love you.
349
00:24:34,480 --> 00:24:36,860
Does she ever put her lips on yours
again?
350
00:24:37,290 --> 00:24:39,270
I swear I'll rip them off her face.
351
00:24:50,590 --> 00:24:51,990
Kids, how are you going to do?
352
00:25:04,950 --> 00:25:05,950
Lucky?
353
00:25:51,660 --> 00:25:53,180
Have you found a date for Disco
Saturday?
354
00:25:53,500 --> 00:25:54,900
No, but I'm still looking.
355
00:25:55,380 --> 00:25:57,360
Well, if I were you, I wouldn't look too
far.
356
00:25:57,600 --> 00:25:58,600
Really? What do you mean?
357
00:25:58,640 --> 00:26:00,620
Well, I've seen those bike cops you work
with.
358
00:26:01,020 --> 00:26:02,680
You know, that blonde in the brunette?
359
00:26:03,200 --> 00:26:06,640
Chris and Corey? Oh, no, no. No, I'm
afraid not.
360
00:26:06,900 --> 00:26:09,900
Come on, show up at the party with one
of them on your arm, and you'll be king
361
00:26:09,900 --> 00:26:10,900
of the ball.
362
00:26:11,360 --> 00:26:15,600
No, I don't think they would do it. Come
on, don't you want to make Dee Dee
363
00:26:15,600 --> 00:26:20,240
happy? More than anything in the world.
Well, Chris or Corey, sweetie?
364
00:26:20,780 --> 00:26:21,900
That's your ticket to paradise.
365
00:26:36,360 --> 00:26:39,180
We need to talk.
366
00:26:39,500 --> 00:26:42,640
Why waste time talking, baby? What the
hell is with you and that stunt that you
367
00:26:42,640 --> 00:26:44,460
pulled last night? I don't know what you
mean.
368
00:26:44,700 --> 00:26:47,960
Don't play dumb with me. You are on
fire, Victor.
369
00:26:49,120 --> 00:26:50,120
Can't you feel it?
370
00:26:50,600 --> 00:26:54,480
The only thing I feel is sorry for you.
You can't deny the truth, Victor.
371
00:26:55,320 --> 00:26:57,640
We were made for each other.
372
00:26:57,960 --> 00:26:58,960
We're meant to be.
373
00:26:59,140 --> 00:27:00,740
No. There's nothing.
374
00:27:01,100 --> 00:27:02,200
There never could be.
375
00:27:02,540 --> 00:27:05,240
It is all in your mind, Angie. Don't you
get it?
376
00:27:06,000 --> 00:27:08,800
Now just back off or I promise you there
will be trouble.
377
00:27:09,980 --> 00:27:12,020
What's wrong with you?
378
00:27:34,350 --> 00:27:35,750
This is bad, Victor. Very bad.
379
00:27:38,090 --> 00:27:40,510
You've got to believe me, Lieutenant.
You know I would never. I know, but you
380
00:27:40,510 --> 00:27:41,530
should have never gone over there alone.
381
00:27:42,090 --> 00:27:43,170
I figured it was personal.
382
00:27:43,390 --> 00:27:46,330
You have a young, unstable woman
stalking you. She trashes your
383
00:27:46,330 --> 00:27:47,430
car. You don't think it's a police
matter?
384
00:27:47,750 --> 00:27:49,450
I guess I wasn't thinking straight.
Right.
385
00:27:49,890 --> 00:27:50,890
What?
386
00:27:52,570 --> 00:27:54,870
Angie Moreno filed a complaint with the
district attorney's office.
387
00:27:55,810 --> 00:27:58,870
You've been charged with assault and
attempted rape. What? I want you to go
388
00:27:58,870 --> 00:27:59,870
and stay there.
389
00:28:00,490 --> 00:28:01,490
And give me your gun.
390
00:28:03,639 --> 00:28:05,460
I can't just sit on my hands.
391
00:28:05,880 --> 00:28:07,640
It's not my call now. Don't make me ask
again.
392
00:28:26,000 --> 00:28:30,720
Chris, may I speak to you for two
moments?
393
00:28:32,210 --> 00:28:33,210
What is it, Elvis?
394
00:28:33,970 --> 00:28:35,530
Could you do me a favor?
395
00:28:35,910 --> 00:28:41,230
You see, I got invited to a charity ball
Saturday that has a disco theme.
396
00:28:41,430 --> 00:28:44,230
And my friends, they will laugh at me if
I do not bring a date.
397
00:28:44,610 --> 00:28:49,410
And I didn't want to ask you because I
was afraid that you would say no. You do
398
00:28:49,410 --> 00:28:52,350
not have to stay for the whole thing.
You could leave early if you like. Just
399
00:28:52,350 --> 00:28:53,269
my escort.
400
00:28:53,270 --> 00:28:54,550
Well, that's for a good cause, though.
401
00:28:54,950 --> 00:28:56,690
Yeah, sure, Elvis. Why not? I'll go.
402
00:28:57,110 --> 00:29:01,290
Thank you so much, Chris. I love you. I
love you so much. I could...
403
00:29:01,660 --> 00:29:02,660
Kiss your face.
404
00:29:03,220 --> 00:29:05,560
Let's just leave it at dinner and
dancing for now, huh?
405
00:29:08,800 --> 00:29:09,240
Your
406
00:29:09,240 --> 00:29:17,240
little
407
00:29:17,240 --> 00:29:19,260
stunt with the cat backfired.
408
00:29:19,880 --> 00:29:21,400
I don't know anything about a cat.
409
00:29:21,960 --> 00:29:23,340
You know anything about a cat, Terry?
410
00:29:23,880 --> 00:29:25,680
You guys want to play games, fine.
411
00:29:26,320 --> 00:29:30,500
But you didn't scare that witness away.
In fact, you pissed her off.
412
00:29:31,070 --> 00:29:34,310
And when she points you out in court
that those are the guys that hit my
413
00:29:34,310 --> 00:29:37,710
boyfriend with the baseball bat, there's
not much I can do.
414
00:29:38,070 --> 00:29:39,870
Come on now, you're a stud lawyer, dude.
415
00:29:40,250 --> 00:29:42,430
I mean, it's not like I stabbed my ex
-wife.
416
00:29:42,710 --> 00:29:43,810
You're not above the law.
417
00:29:44,470 --> 00:29:46,490
You need a lot more money for that.
418
00:29:47,390 --> 00:29:48,390
Stud.
419
00:29:54,530 --> 00:29:55,690
What are we going to do, dude?
420
00:29:56,490 --> 00:29:57,950
Come on, Stimpy, do the math.
421
00:29:58,530 --> 00:30:00,070
We go up there and we silence the bitch.
422
00:30:00,590 --> 00:30:01,590
No way, dude.
423
00:30:01,930 --> 00:30:06,190
This thing's spun out too far already,
bro. Look, man, you hurt the guy, all
424
00:30:06,190 --> 00:30:08,650
right? What else is our choice? I don't
know, dude.
425
00:30:09,670 --> 00:30:11,790
This hurt's pretty cool in Mexico, bro.
426
00:30:12,050 --> 00:30:15,010
Yeah, right. Like I'm gonna run from
some big -mouth chick, huh?
427
00:30:17,850 --> 00:30:18,990
Cross the line, dude.
428
00:30:19,610 --> 00:30:24,110
Look, we don't take care of this. We're
both going down, all right? So you're
429
00:30:24,110 --> 00:30:26,790
either with me or against me all the
way.
430
00:31:16,240 --> 00:31:17,240
Well, well.
431
00:31:17,320 --> 00:31:19,660
Girl's got spunk. Gotta give her that.
432
00:31:20,000 --> 00:31:21,380
Blinking up while you're through the
wall.
433
00:31:21,680 --> 00:31:22,679
Hey, babe.
434
00:31:22,680 --> 00:31:23,680
I'm sold.
435
00:31:24,140 --> 00:31:25,140
Me too.
436
00:31:30,300 --> 00:31:31,300
Well, now.
437
00:31:32,480 --> 00:31:33,900
Looks like it's party time.
438
00:31:58,840 --> 00:32:00,240
Have you reps with no spotter?
439
00:32:00,660 --> 00:32:01,800
Not such a good idea.
440
00:32:05,920 --> 00:32:07,820
I called. Left a couple messages.
441
00:32:08,700 --> 00:32:10,360
You know, I haven't been wanting to talk
to anybody.
442
00:32:10,620 --> 00:32:12,820
I got, like, this cloud hanging over me
right now.
443
00:32:13,460 --> 00:32:16,180
So if you want to come up for my
relationship, I understand.
444
00:32:16,980 --> 00:32:18,300
All right. Put him up.
445
00:32:19,640 --> 00:32:22,960
If you're going to talk like that, I'm
going to have to smack you around. Oh,
446
00:32:22,960 --> 00:32:25,500
yeah? Then I'll have to pop you for
assaulting a peace officer.
447
00:32:26,230 --> 00:32:29,070
But I'm on suspension, so you might as
well take your best shot right now.
448
00:32:30,470 --> 00:32:33,130
I did that when I hooked up with you.
449
00:32:33,970 --> 00:32:35,390
You think I believed this girl?
450
00:32:37,550 --> 00:32:38,550
No.
451
00:32:39,570 --> 00:32:41,310
I'm glad one of us has a little faith.
452
00:32:42,490 --> 00:32:44,170
I've got enough for both of us.
453
00:32:55,920 --> 00:32:56,920
We got trouble, bro.
454
00:32:57,280 --> 00:32:59,600
All right, just play like we said, man.
Play like we said.
455
00:33:00,000 --> 00:33:01,360
We can't, Terry Griffin.
456
00:33:01,940 --> 00:33:02,940
You're under arrest.
457
00:33:04,180 --> 00:33:05,180
Drop the boards.
458
00:33:06,040 --> 00:33:07,680
What's the buzz, 5 -0?
459
00:33:08,000 --> 00:33:09,440
Attempted murder, assault, and battery.
460
00:33:09,660 --> 00:33:10,660
How's that for starters?
461
00:33:11,060 --> 00:33:14,080
That little dance you did on Maggie
Lamont last night, she's in a coma,
462
00:33:14,400 --> 00:33:17,500
It's a shame. I guess that means that
your little witness won't be testifying
463
00:33:17,500 --> 00:33:18,500
after all.
464
00:33:18,640 --> 00:33:21,300
All right, we were out drinking with our
buds last night.
465
00:33:21,540 --> 00:33:22,560
Ain't that right, guys?
466
00:33:23,060 --> 00:33:24,060
What's going on, dude?
467
00:33:24,840 --> 00:33:27,220
You want to perjure yourselves to cover
for these losers?
468
00:33:27,740 --> 00:33:29,540
There's room in the system for you, too.
469
00:33:37,460 --> 00:33:39,300
Hey, hey, hey, hey, hey!
470
00:33:40,960 --> 00:33:41,960
Jeez,
471
00:33:43,420 --> 00:33:45,080
you trying to run me in the ground?
472
00:33:45,320 --> 00:33:46,320
I'm sorry.
473
00:33:47,120 --> 00:33:48,120
Come on, Victor.
474
00:33:48,620 --> 00:33:50,060
This thing will never go to trial.
475
00:33:51,419 --> 00:33:54,500
The girl's 19, and I'm guilty by
accusation. I don't get it.
476
00:33:55,600 --> 00:33:57,840
Listen, she has a history of psychiatric
problems.
477
00:33:58,120 --> 00:34:00,880
She stalked one of her high school
teachers. She can't even live at home.
478
00:34:01,300 --> 00:34:02,300
I can't do anything.
479
00:34:02,540 --> 00:34:04,240
I can't eat. I can't sleep.
480
00:34:04,560 --> 00:34:07,160
My whole life has been turned upside
down, and I haven't done anything.
481
00:34:08,620 --> 00:34:09,699
Maybe it's time you did.
482
00:34:47,150 --> 00:34:48,150
She's amazing.
483
00:34:48,310 --> 00:34:50,770
Unbelievable. Where are your friends?
484
00:34:53,250 --> 00:34:54,250
There they are.
485
00:34:55,429 --> 00:34:57,270
Elvis. Elvis.
486
00:34:59,750 --> 00:35:01,030
Hey, you made it.
487
00:35:01,290 --> 00:35:03,410
Yes, I know. It's a miracle.
488
00:35:05,530 --> 00:35:07,530
Say hello to Nikki.
489
00:35:07,970 --> 00:35:09,630
Hello, Nikki.
490
00:35:09,910 --> 00:35:11,690
And hello, Ginger.
491
00:35:12,070 --> 00:35:13,070
Shall we dance?
492
00:35:13,130 --> 00:35:14,130
Yes.
493
00:35:21,100 --> 00:35:24,900
As official term, I welcome you to
Inside Charlie Ball.
494
00:35:25,320 --> 00:35:26,320
Hi, I'm Lance.
495
00:35:26,880 --> 00:35:29,380
Chris. Can I thank her?
496
00:35:29,940 --> 00:35:30,799
Do you mind if I do?
497
00:35:30,800 --> 00:35:31,800
Sure.
498
00:35:57,930 --> 00:35:58,908
About what?
499
00:35:58,910 --> 00:36:02,650
My wife and I were hoping that you and
Elvis might join us for a little, let me
500
00:36:02,650 --> 00:36:04,230
say, private party.
501
00:36:05,390 --> 00:36:07,830
How private do you mean?
502
00:36:08,430 --> 00:36:12,130
That's private as far as the streets and
sending adults want to make it.
503
00:36:12,910 --> 00:36:15,190
That's the most disgusting thing I've
ever heard.
504
00:36:15,550 --> 00:36:16,550
I'm out of here.
505
00:36:21,270 --> 00:36:22,610
Hey, let's go duck.
506
00:36:22,910 --> 00:36:24,050
How could you do this to me?
507
00:36:24,680 --> 00:36:28,880
Well, I was sort of hoping that whatever
it was would just be done to me. It's
508
00:36:28,880 --> 00:36:30,280
sick and I'm leaving. You coming?
509
00:36:31,160 --> 00:36:34,500
No, I have some obligations I must
fulfill here. Bye.
510
00:36:34,780 --> 00:36:35,780
Bye.
511
00:36:39,580 --> 00:36:40,620
Another little stud.
512
00:36:40,960 --> 00:36:41,960
No date.
513
00:36:42,100 --> 00:36:45,140
No mate. But I do have a mate.
514
00:36:48,080 --> 00:36:51,300
The girl obviously needs psychiatric
care. Well, that may be true, but that
515
00:36:51,300 --> 00:36:54,440
doesn't mean that her testimony or that
of the witness won't hold up in court,
516
00:36:54,540 --> 00:36:57,100
not to mention the internal review
process in your department.
517
00:36:57,520 --> 00:37:00,420
Are you saying the DA's office would
sanction Officer McNamara's plan?
518
00:37:00,720 --> 00:37:06,020
As long as she doesn't entrap Angie
Marino, any action the girl takes can be
519
00:37:06,020 --> 00:37:07,260
used as evidence in court.
520
00:37:08,000 --> 00:37:11,360
Unless we do this, Lieutenant, this
docking could go on for months, even
521
00:37:11,840 --> 00:37:12,840
Okay, you heard the rules.
522
00:37:12,980 --> 00:37:13,980
Go ahead.
523
00:37:14,200 --> 00:37:15,200
Thank you, Lieutenant.
524
00:38:40,860 --> 00:38:41,860
Cool down, Auntie.
525
00:38:43,160 --> 00:38:44,160
You're under arrest.
526
00:38:48,700 --> 00:38:50,080
Easy. Easy.
527
00:38:50,540 --> 00:38:51,379
Let me go.
528
00:38:51,380 --> 00:38:52,380
Nobody's going to hurt you.
529
00:38:59,380 --> 00:39:00,380
You got it?
530
00:39:00,420 --> 00:39:01,580
Got it all on tape.
531
00:39:02,800 --> 00:39:03,800
Good job.
532
00:39:07,050 --> 00:39:10,030
And you want to start billing us for
time? I have to.
533
00:39:10,570 --> 00:39:12,210
I taught you how to serve, man.
534
00:39:12,490 --> 00:39:16,710
I don't mind a freebie for the
occasional traffic war, but you guys
535
00:39:16,710 --> 00:39:18,130
things to a whole new level.
536
00:39:18,630 --> 00:39:19,630
Excuse me?
537
00:39:22,790 --> 00:39:25,990
Weed, if there's any more trouble, I
can't help you.
538
00:39:26,250 --> 00:39:27,770
Yeah, well, then we'll just have to help
ourselves.
539
00:39:29,810 --> 00:39:31,170
I wouldn't if I were you.
540
00:39:32,470 --> 00:39:33,490
Not me, bud.
541
00:39:38,570 --> 00:39:39,850
I guess you're never going to learn.
542
00:39:41,630 --> 00:39:43,090
I'd say the street runs two ways.
543
00:39:44,050 --> 00:39:45,630
Girl put up a hell of a fight, eh?
544
00:39:47,970 --> 00:39:50,150
Yeah, it took two of you cowards to put
her in the hospital.
545
00:39:50,410 --> 00:39:53,070
Oh yeah, well there's not going to be
enough of you left to put in any
546
00:39:53,190 --> 00:39:54,410
man. I'm concerned.
547
00:39:54,970 --> 00:39:55,970
Can you tell?
548
00:40:07,680 --> 00:40:09,080
He's going to shoot the pier, will he?
549
00:40:11,960 --> 00:40:13,700
Yeah? So will we.
550
00:40:14,380 --> 00:40:15,380
Come on.
551
00:41:15,790 --> 00:41:17,430
on your chick, Luger! Come on, man!
552
00:41:20,110 --> 00:41:21,210
Hold it right there, Reed.
553
00:41:47,600 --> 00:41:48,600
She came out of it.
554
00:41:50,080 --> 00:41:51,560
Hey, Brandon, nice ride to the pilot.
555
00:41:51,820 --> 00:41:53,480
Thanks for showing me the line. Yeah.
556
00:41:53,940 --> 00:41:58,780
You, on the other hand... You didn't
find the line.
557
00:42:03,020 --> 00:42:05,400
You know, Victor, it's great having you
back.
558
00:42:05,800 --> 00:42:07,320
It's gonna be hand -back, believe me.
559
00:42:07,680 --> 00:42:09,720
Hey, where's the cop when you need one?
560
00:42:10,060 --> 00:42:11,420
I just saw a couple right by here.
561
00:42:11,680 --> 00:42:13,480
Well, I'm looking for one to go 10 -7
with.
562
00:42:14,359 --> 00:42:17,140
Hey, Corey, I don't suppose... Oh, the
shift's almost over.
563
00:42:17,340 --> 00:42:18,460
I think I can cover for you.
564
00:42:18,860 --> 00:42:20,740
Now, do those legs work, or are they
just for show?
565
00:42:20,940 --> 00:42:22,880
You want to find out, you'll have to
catch me.
566
00:42:25,380 --> 00:42:26,580
Chris. Chris.
567
00:42:27,120 --> 00:42:28,120
Chris. Chris.
568
00:42:30,060 --> 00:42:36,880
I wanted to apologize and tell you I am
very sorry for the position I put you
569
00:42:36,880 --> 00:42:40,040
in. Well, I was more worried about the
position they wanted me in.
570
00:42:42,960 --> 00:42:47,670
Pass. Well, I am still very sorry for
you or a true friend.
571
00:42:48,110 --> 00:42:54,970
And I should have been thinking of you
and not thinking with my... Libido.
572
00:42:55,990 --> 00:42:56,990
Libido, yes.
573
00:42:57,010 --> 00:42:57,788
You're forgiven.
574
00:42:57,790 --> 00:42:58,790
This time.
575
00:42:59,190 --> 00:43:02,750
I just hope you've learned how shallow
this whole swinger scene is. Oh,
576
00:43:02,770 --> 00:43:04,590
definitely. Oh, I do.
577
00:43:10,230 --> 00:43:11,290
But then...
578
00:43:12,840 --> 00:43:14,220
I'm a pretty shallow guy.
579
00:43:43,630 --> 00:43:47,850
The sand and sea, it works for me.
580
00:43:48,350 --> 00:43:54,690
Take a look around, just another day in
there, baby.
581
00:43:58,730 --> 00:43:59,690
Anybody
582
00:43:59,690 --> 00:44:08,410
needs
583
00:44:08,410 --> 00:44:10,430
more than me.
584
00:44:11,190 --> 00:44:12,190
Anybody.
585
00:44:14,090 --> 00:44:15,310
P .C. is free!
586
00:44:18,570 --> 00:44:19,570
Someday.
587
00:44:21,170 --> 00:44:23,870
What's in this town?
588
00:44:24,210 --> 00:44:26,150
Just another day.
43699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.