Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,330 --> 00:00:21,590
Man, does this stink here.
2
00:00:22,410 --> 00:00:23,410
This is bad.
3
00:00:23,690 --> 00:00:24,690
Smell it after a storm.
4
00:00:25,810 --> 00:00:28,130
Not out of bed, but I still think it's a
waste of time.
5
00:00:29,050 --> 00:00:30,050
You do, do you?
6
00:00:30,530 --> 00:00:34,030
We've stayed out this place for two
hours and all I've seen is some guy
7
00:00:34,030 --> 00:00:35,810
leak in a wino throwing up all over his
shoes.
8
00:00:36,310 --> 00:00:39,850
You know, I've asked the dealers to sell
their drugs in a nicer place, but they
9
00:00:39,850 --> 00:00:40,850
just don't listen to me.
10
00:00:41,110 --> 00:00:42,470
No need for sarcasm.
11
00:00:43,050 --> 00:00:44,430
You seem kind of preoccupied.
12
00:00:45,050 --> 00:00:48,090
Like something's bothering you. I mean,
aside from the stench of dead fish.
13
00:00:48,650 --> 00:00:49,650
I, uh...
14
00:00:50,280 --> 00:00:51,780
My friend Dingo's coming to visit.
15
00:00:52,460 --> 00:00:53,460
Dingo?
16
00:00:53,700 --> 00:00:55,480
Your friend's an Australian wild dog.
17
00:00:55,860 --> 00:00:56,920
No, my buddy Greg.
18
00:00:57,880 --> 00:01:00,200
We went through Top Gun and flew
together on a forestal.
19
00:01:00,420 --> 00:01:01,420
Dingo's call sign.
20
00:01:01,960 --> 00:01:02,960
That's all we called him.
21
00:01:03,240 --> 00:01:04,240
I get it.
22
00:01:04,519 --> 00:01:05,560
It's kind of like a nickname.
23
00:01:06,240 --> 00:01:08,320
Yeah, kind of, but it's also something
you earn.
24
00:01:08,600 --> 00:01:09,600
Oh, really?
25
00:01:10,340 --> 00:01:11,340
So what was yours?
26
00:01:12,640 --> 00:01:13,619
Forget it.
27
00:01:13,620 --> 00:01:15,720
Come on, you can tell me. Just tell me
what it was.
28
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
Wait, wait, wait.
29
00:01:19,310 --> 00:01:20,310
Got a nibble.
30
00:02:09,840 --> 00:02:11,720
Aren't you guys a little young to be
buying smack?
31
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
It's not heroin.
32
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
It's steroids.
33
00:02:39,440 --> 00:02:41,020
Take a look around.
34
00:02:41,520 --> 00:02:44,760
Just another day in LA.
35
00:02:56,800 --> 00:03:00,940
Anybody sees more than me.
36
00:03:01,640 --> 00:03:05,800
Anybody may see it's free.
37
00:03:10,640 --> 00:03:16,580
What is down just another day?
38
00:04:32,140 --> 00:04:34,360
Come on, how? It's nothing. You've done
20 miles before.
39
00:04:35,100 --> 00:04:36,100
Nothing at all.
40
00:04:36,180 --> 00:04:38,340
I can't believe you're going to put in a
full day after this.
41
00:04:40,240 --> 00:04:41,240
Doesn't she work for you?
42
00:04:42,680 --> 00:04:43,680
Yeah, that's Annette.
43
00:04:44,440 --> 00:04:45,500
She's got a towel and a toothbrush.
44
00:04:45,920 --> 00:04:46,920
What's she doing?
45
00:04:47,520 --> 00:04:48,660
Sleeping in her car, it looks like.
46
00:04:49,300 --> 00:04:52,060
Come on, you don't win Miss Physique
three times living in your car.
47
00:04:52,520 --> 00:04:53,520
I guess not.
48
00:04:54,300 --> 00:04:55,300
Looks like I have to get to work.
49
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
Go ahead.
50
00:04:58,240 --> 00:04:59,240
I'll see you later.
51
00:05:11,700 --> 00:05:13,800
Hi. Hi. Good morning.
52
00:05:14,440 --> 00:05:15,700
Is your bathroom broken?
53
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
Oh, oh, no.
54
00:05:17,720 --> 00:05:22,140
I just came out here last night to catch
the mayor after work, and I sort of
55
00:05:22,140 --> 00:05:23,140
fell asleep in my car.
56
00:05:23,920 --> 00:05:26,160
That's good, though, because I have to
go train this morning anyway.
57
00:05:26,500 --> 00:05:29,000
Look, I know it's none of my business,
but is everything all right?
58
00:05:29,320 --> 00:05:31,040
Yeah, yeah, everything's fine.
59
00:05:31,580 --> 00:05:33,400
Look, I'll see you around, okay?
60
00:05:34,260 --> 00:05:35,260
Okay.
61
00:05:39,120 --> 00:05:42,580
You're saying the stuff that we got off
these kids, Were horse steroids?
62
00:05:42,820 --> 00:05:45,880
The injectables were. The pills were
anadrol, commonly used by hardcore
63
00:05:45,880 --> 00:05:49,200
bodybuilders. So then why would these
scrawny little teenagers buy this stuff?
64
00:05:49,480 --> 00:05:53,000
To bulk up for the Bettys, dude.
They're, like, harsh and totally into
65
00:05:53,000 --> 00:05:54,560
can't hustle without the muscle.
66
00:05:56,420 --> 00:05:59,700
Okay, guys, hey, Corey's right, but this
is dangerous stuff we're talking about.
67
00:05:59,940 --> 00:06:02,620
Lieutenant, I heard if you use this
stuff, it could shrink up your nads.
68
00:06:03,700 --> 00:06:05,300
What? What'd I say?
69
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
Long -term, yes.
70
00:06:07,320 --> 00:06:09,160
Along with bouts of psychotic rage.
71
00:06:09,690 --> 00:06:11,590
heart and kidney failure, and the big C.
72
00:06:12,410 --> 00:06:15,410
Lala Zato flat out said it was the
steroids that gave him brain cancer.
73
00:06:15,850 --> 00:06:17,870
Exactly why I don't want this stuff on
our beach menu.
74
00:06:18,330 --> 00:06:20,090
Chris, do either of those boys know who
the dealer was?
75
00:06:20,310 --> 00:06:21,470
Nope, they've never seen him before.
76
00:06:21,690 --> 00:06:24,850
Yeah, but we got a pretty good look at
him, and let me tell you, he is a big
77
00:06:24,850 --> 00:06:28,910
mother. I mean, I'd say at least 6 '2",
and on the solid side of 250.
78
00:06:29,990 --> 00:06:34,090
You know, that spot beneath the pier is
the regular drug market. Why can't we
79
00:06:34,090 --> 00:06:34,989
just shut it down?
80
00:06:34,990 --> 00:06:37,530
It's part of the bike path. That's not
going to happen. You know, we can't
81
00:06:37,530 --> 00:06:38,509
by that all the time.
82
00:06:38,510 --> 00:06:41,330
Just ride through now and then. Keep it
sporadic. That way, at least we'll keep
83
00:06:41,330 --> 00:06:42,330
the dealers guessing.
84
00:06:43,350 --> 00:06:44,350
Go to work.
85
00:06:58,870 --> 00:07:03,110
Forget your Japanese components. I'm
talking an American -made Merlin
86
00:07:03,110 --> 00:07:06,290
newsboy special frame with Paul
Derailers.
87
00:07:06,800 --> 00:07:10,620
Magura hydraulic brakes, Cook brother
pranks, and TNT brackets.
88
00:07:11,680 --> 00:07:13,660
How much is this little honey going to
set you back?
89
00:07:14,280 --> 00:07:15,280
10 Gs, easy.
90
00:07:15,440 --> 00:07:18,240
For a bike you're going to trash riding
down a mountain? You see, I knew you
91
00:07:18,240 --> 00:07:19,240
would not understand.
92
00:07:19,880 --> 00:07:21,100
Enough, enough.
93
00:07:21,760 --> 00:07:22,760
A little music?
94
00:07:22,880 --> 00:07:25,700
No more of this song. You go away, you
go away now.
95
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
What's the problem?
96
00:07:27,600 --> 00:07:30,280
You arrest him now, huh? You take him
away, please.
97
00:07:30,540 --> 00:07:34,080
Why, what's he done? He played the same
song over and over again all day long,
98
00:07:34,140 --> 00:07:35,140
driving me crazy.
99
00:07:35,530 --> 00:07:37,970
I'm sorry, but that's not against the
law. I met the park.
100
00:07:38,210 --> 00:07:42,290
He played so bad, he drove all my
customers away. He played real bad.
101
00:07:42,530 --> 00:07:43,530
Sorry.
102
00:07:44,470 --> 00:07:45,470
I'll talk to him.
103
00:07:47,450 --> 00:07:48,450
Excuse me, sir.
104
00:07:50,830 --> 00:07:51,830
Mr.
105
00:08:05,290 --> 00:08:09,130
How about if you move it down a strand
of ways? It'll be easier on everybody's
106
00:08:09,130 --> 00:08:12,410
nerves. Can't. They told me to play till
they come.
107
00:08:13,190 --> 00:08:14,790
The Saints go marching in?
108
00:08:15,050 --> 00:08:16,050
Uh -huh.
109
00:08:16,230 --> 00:08:17,850
You're not one of them, are you?
110
00:08:19,010 --> 00:08:20,010
No, I'm not.
111
00:08:20,890 --> 00:08:22,850
Are you sure you can't play somewhere
else?
112
00:08:23,090 --> 00:08:24,090
Absolutely not.
113
00:08:24,310 --> 00:08:26,290
This place is a harmonic vortex.
114
00:08:26,730 --> 00:08:28,630
They'll lose the signal if I move.
115
00:08:29,010 --> 00:08:30,010
Oh.
116
00:08:30,310 --> 00:08:31,310
Okay.
117
00:08:37,430 --> 00:08:38,750
Borderline schizophrenic. Got it.
118
00:08:39,370 --> 00:08:41,770
Sorry, there's nothing we can do, Hugh
Park. Just go away on his own.
119
00:08:42,210 --> 00:08:46,630
No, he not go. I give him food. I give
him money. He still not go.
120
00:08:46,970 --> 00:08:50,650
Mr. Park, as long as he's not hurting
anyone or blocking traffic, we can't
121
00:08:50,650 --> 00:08:53,490
him leave. There's no law against bad
musicianship. Sorry. Okay?
122
00:09:03,130 --> 00:09:04,130
Hello?
123
00:09:05,030 --> 00:09:06,030
Hi.
124
00:09:06,570 --> 00:09:08,790
Can I help you? Yeah, I'm looking for
Chris Kelly.
125
00:09:09,470 --> 00:09:12,110
Well, her shift just ended, so she
should be back any minute.
126
00:09:14,810 --> 00:09:15,810
You two served together?
127
00:09:16,230 --> 00:09:17,510
Yep, we flew Tomcat.
128
00:09:18,550 --> 00:09:20,430
Too bad her eyes went out. She was one
of the best.
129
00:09:21,510 --> 00:09:22,510
So she tells us.
130
00:09:23,190 --> 00:09:25,270
That's the fighter jock in her supreme
confidence.
131
00:09:25,470 --> 00:09:28,650
How old can you land a $15 million debt
on a postage stamp in the middle of the
132
00:09:28,650 --> 00:09:29,650
night on a pitching seat?
133
00:09:30,130 --> 00:09:31,130
She told you, huh?
134
00:09:31,470 --> 00:09:32,530
Maybe once or twice.
135
00:09:34,110 --> 00:09:35,110
So, uh...
136
00:09:35,210 --> 00:09:36,570
You guys really ride bicycles.
137
00:09:37,830 --> 00:09:38,830
That's right.
138
00:09:39,010 --> 00:09:40,010
You seem surprised.
139
00:09:40,330 --> 00:09:41,330
Oh, no.
140
00:09:42,270 --> 00:09:46,290
Well, yeah. It's just that I know Chris
loves speed, so when she said bike
141
00:09:46,290 --> 00:09:48,910
patrol, you know, I pictured Harley
Kawasaki.
142
00:09:49,870 --> 00:09:51,630
Nope. Pedal power's all we do.
143
00:09:52,350 --> 00:09:53,990
Dingo! Hey, is that you?
144
00:09:54,290 --> 00:09:56,190
Hey, my favorite wingman.
145
00:09:56,490 --> 00:09:59,370
Damn, it's good to see you. Hasn't been
the same since you left. I know that.
146
00:09:59,410 --> 00:10:01,670
Hey, TC, this is my friend Dingo. Hi,
Greg Vernon.
147
00:10:02,010 --> 00:10:04,250
Dingo is just my... Your call sign. I
know.
148
00:10:04,750 --> 00:10:07,230
Oh, and Chris's was... Hey, you know
what? We got a lot of catching up to do.
149
00:10:07,290 --> 00:10:08,290
We'll see you guys tomorrow.
150
00:10:10,690 --> 00:10:11,690
Okay.
151
00:10:12,790 --> 00:10:13,790
Now I really gotta go.
152
00:10:22,550 --> 00:10:23,550
You got something for me?
153
00:10:30,590 --> 00:10:31,169
What's this?
154
00:10:31,170 --> 00:10:32,370
A little shorty, aren't you?
155
00:10:33,130 --> 00:10:38,670
I know. Look, I'm sorry. I'm in this big
competition, and I can't train if I
156
00:10:38,670 --> 00:10:39,329
don't eat.
157
00:10:39,330 --> 00:10:40,990
Well, you can't eat if you don't have
any teeth, right?
158
00:10:41,790 --> 00:10:45,370
Look, you know I'm good for it. I've
scoped out the competition. Nobody has
159
00:10:45,370 --> 00:10:49,330
I have. Well, I hope so, because the
interest meter's running on a 5G. Show
160
00:10:49,490 --> 00:10:51,570
Ka -ching, ka -ching, ka -ching.
161
00:10:51,930 --> 00:10:52,930
It's not a problem.
162
00:10:53,690 --> 00:10:54,690
I'm a sure thing.
163
00:10:54,710 --> 00:10:57,050
You know, I get all the cops in the
world, and I do.
164
00:10:57,530 --> 00:10:58,530
Yeah.
165
00:11:16,130 --> 00:11:20,210
Where the hell have you been? I'm two
girls short as it is. I'm sorry. My car
166
00:11:20,210 --> 00:11:21,210
wouldn't start.
167
00:11:21,270 --> 00:11:22,270
Take it to table two.
168
00:11:28,010 --> 00:11:29,010
Thanks.
169
00:11:29,190 --> 00:11:32,490
Wait, wait, wait. You were actually
there for Operation Deliberate Force?
170
00:11:32,770 --> 00:11:34,030
Ground fire and all.
171
00:11:35,830 --> 00:11:37,390
I was diced in the first few days.
172
00:11:37,880 --> 00:11:40,660
But after we took out their SAMs, the
only thing they had was AAA.
173
00:11:40,920 --> 00:11:43,440
And we were usually too high for that.
Ah, what a rush.
174
00:11:43,740 --> 00:11:48,120
Oh, yeah, yeah. It was nothing like our
training sorties. It was actual combat.
175
00:11:48,520 --> 00:11:49,520
The real deal.
176
00:11:49,860 --> 00:11:50,860
Did you go out with help?
177
00:11:51,260 --> 00:11:52,260
Big time.
178
00:11:52,300 --> 00:11:56,780
We had an E3 command and control plane
quarterbacking us. The Air Force F -15,
179
00:11:56,940 --> 00:11:58,520
16. The missile hunter.
180
00:11:58,860 --> 00:12:01,340
It was a full package every time.
181
00:12:01,720 --> 00:12:03,500
Oh, God, I wish I was there.
182
00:12:03,800 --> 00:12:04,920
It was frustrating at first.
183
00:12:05,320 --> 00:12:07,280
We had to fly recon, but it paid off.
184
00:12:07,760 --> 00:12:10,540
When NATO finally sent us in, we knew
where everything was.
185
00:12:11,260 --> 00:12:14,500
Their command and control, their
bridges, ammo dumps, everything.
186
00:12:15,220 --> 00:12:17,000
Target acquisition was a piece of cake.
187
00:12:17,280 --> 00:12:18,500
How many sorties did you fly?
188
00:12:18,900 --> 00:12:20,140
Eighty. Damn.
189
00:12:21,640 --> 00:12:23,720
Yeah, it was really something.
190
00:12:24,780 --> 00:12:29,560
You know, I keep remembering something.
191
00:12:31,200 --> 00:12:33,100
Actually, I've been thinking about it a
lot.
192
00:12:33,340 --> 00:12:34,340
Yeah, what's that?
193
00:12:34,760 --> 00:12:36,060
That shore leave in Istanbul.
194
00:12:37,500 --> 00:12:40,400
When we went to that rat hole of a
nightclub and we got tanked on that
195
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
What'd they call it?
196
00:12:42,800 --> 00:12:44,400
Reiki. That was it.
197
00:12:45,260 --> 00:12:48,480
And then, in the alley afterwards.
198
00:12:50,980 --> 00:12:54,600
Yeah, well, we can't be responsible for
that. I mean, that stuff was like jet
199
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
fuel, right?
200
00:12:55,760 --> 00:12:56,760
Maybe.
201
00:12:57,460 --> 00:12:58,920
But I sure remember it, though.
202
00:13:00,120 --> 00:13:01,300
Yeah, me too.
203
00:13:02,600 --> 00:13:03,860
Sure did dodge a bullet there.
204
00:13:05,510 --> 00:13:07,730
Absolutely. A way to screw up a
squadron.
205
00:13:07,970 --> 00:13:09,170
Well, not to mention a friendship.
206
00:13:13,290 --> 00:13:14,290
Two?
207
00:13:15,830 --> 00:13:17,490
Friends, I guess.
208
00:13:37,069 --> 00:13:39,610
We're supposed to be on patrol, not
flying by in a blur.
209
00:13:39,830 --> 00:13:41,650
I like a blur. The interior looks better
that way.
210
00:13:42,370 --> 00:13:45,670
Run these bikes so we can blend in with
the citizenry, not so we can train for
211
00:13:45,670 --> 00:13:46,529
the Tour de France.
212
00:13:46,530 --> 00:13:49,090
Hey, if you can't keep up, just say so.
I'll slow down for you.
213
00:13:58,470 --> 00:14:01,650
I know you miss flying, but it's not
such a bad life down here.
214
00:14:02,130 --> 00:14:05,010
I mean, you got the beach, fresh air,
the sun.
215
00:14:05,310 --> 00:14:06,310
Yeah, it's all right for now.
216
00:14:06,590 --> 00:14:09,830
That is until I make Detective or
transfer to Metro. Now that's where all
217
00:14:09,830 --> 00:14:12,310
accidents... Well, something must be
working.
218
00:14:12,530 --> 00:14:13,650
But you never look better.
219
00:14:14,910 --> 00:14:18,070
If we were still flying together, I'd
have to give you a ration of crap for
220
00:14:18,070 --> 00:14:20,290
remark. Hey, but we're not, are we?
Flying together?
221
00:14:20,630 --> 00:14:22,870
Oh, just rub salt on the wounds here.
Thanks a lot, Greg.
222
00:14:23,310 --> 00:14:24,310
Sorry?
223
00:14:25,130 --> 00:14:27,250
That's the first time you call me Greg
instead of Dingo.
224
00:14:28,030 --> 00:14:29,030
Sounds good.
225
00:14:29,370 --> 00:14:31,170
Yeah, well, maybe I got a little soft.
226
00:14:31,470 --> 00:14:32,590
Civilian life does that to you.
227
00:14:34,920 --> 00:14:36,720
You know, I don't know why I never told
you before.
228
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
Tell me what?
229
00:14:39,320 --> 00:14:40,720
How beautiful you are.
230
00:14:43,020 --> 00:14:45,540
Are you making a play for me?
231
00:14:46,340 --> 00:14:47,420
Yeah, I think I am.
232
00:14:48,260 --> 00:14:50,180
And it's not the Reiki talking this
time.
233
00:14:50,480 --> 00:14:51,480
It's me.
234
00:14:51,740 --> 00:14:52,740
So what do you think?
235
00:14:54,580 --> 00:14:55,580
Oh boy.
236
00:14:55,920 --> 00:14:57,580
Oh boy good, oh boy bad.
237
00:14:58,040 --> 00:14:59,040
Well, I don't know.
238
00:15:00,340 --> 00:15:01,319
Don't you?
239
00:15:01,320 --> 00:15:03,420
Well, I mean, it's...
240
00:15:03,960 --> 00:15:08,240
It's not that I haven't thought about it
before, but I don't know. It's just
241
00:15:08,240 --> 00:15:09,240
kind of weird.
242
00:15:09,820 --> 00:15:10,820
Why?
243
00:15:11,080 --> 00:15:14,860
Well, I mean, we're friends, right? And,
you know, you're probably going to be
244
00:15:14,860 --> 00:15:17,020
going off in a few days to some far -off
place.
245
00:15:18,080 --> 00:15:19,080
Like San Diego?
246
00:15:19,380 --> 00:15:20,440
San Diego, yeah.
247
00:15:22,200 --> 00:15:25,400
San Diego? That's my new assignment, and
I'd be a few hours away.
248
00:15:26,620 --> 00:15:29,640
Well, that certainly complicates things.
249
00:15:30,140 --> 00:15:32,080
Listen, I didn't expect this either.
250
00:15:32,560 --> 00:15:37,640
But the fact that we're such good
friends and we have so much in common, I
251
00:15:37,640 --> 00:15:38,680
we'd be really good together.
252
00:15:39,880 --> 00:15:40,880
You do?
253
00:15:40,940 --> 00:15:43,260
Look, you don't have to answer me now.
254
00:15:43,720 --> 00:15:44,780
Just think about it.
255
00:16:13,100 --> 00:16:14,100
$4 .50.
256
00:16:14,620 --> 00:16:16,440
Excuse me, miss, but we ordered lights.
257
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
Okay.
258
00:16:18,860 --> 00:16:20,500
Hey, watch it.
259
00:16:20,920 --> 00:16:23,920
I'm so sorry. Did I spill a little drop
on you?
260
00:16:24,240 --> 00:16:25,860
Look, lady, what's your problem?
261
00:16:26,200 --> 00:16:27,200
You want three guesses?
262
00:16:27,560 --> 00:16:28,560
Huh?
263
00:16:28,900 --> 00:16:29,900
Do you?
264
00:16:30,340 --> 00:16:33,660
I'm so sorry, sir. Please accept a round
on the house and net.
265
00:16:39,860 --> 00:16:41,140
What is wrong with you?
266
00:16:41,400 --> 00:16:42,440
I had it covered.
267
00:16:42,920 --> 00:16:45,380
It didn't seem that way to me. The guy
is a jerk!
268
00:16:45,720 --> 00:16:48,280
Annette, you've been short -tempered
with everyone for a week. Now, do you
269
00:16:48,280 --> 00:16:49,280
to tell me what's going on?
270
00:16:51,380 --> 00:16:52,880
Okay, I'm sorry.
271
00:16:53,200 --> 00:16:56,440
Look, I've been dieting for this
contest, and it just made me a little
272
00:16:56,480 --> 00:16:58,260
that's all. Grumpy? Annette, you're out
of control.
273
00:16:59,060 --> 00:17:00,480
Sheila, it was no big deal.
274
00:17:00,760 --> 00:17:02,700
It won't happen again, okay? I promise.
275
00:17:30,570 --> 00:17:32,130
All right, baby, baby, time to towel
off.
276
00:17:32,490 --> 00:17:34,050
This is a public speech. Come on, let's
go.
277
00:18:06,910 --> 00:18:09,130
Look how far did you think you were
going to get like that?
278
00:18:47,070 --> 00:18:51,150
We have a service at 4211 Ocean Walk.
Copy that.
279
00:18:51,710 --> 00:18:52,850
Look at the T -shirt shop.
280
00:18:53,170 --> 00:18:54,009
I know.
281
00:18:54,010 --> 00:18:55,010
Let's go.
282
00:18:57,770 --> 00:19:03,130
Okay, okay, okay. That's enough. That's
enough. Stop blaring that horn.
283
00:19:04,000 --> 00:19:05,900
What's wrong with you? What? You don't
like my singing?
284
00:19:06,200 --> 00:19:07,380
No, I like it fine.
285
00:19:07,760 --> 00:19:09,220
I'm actually familiar with the tune.
286
00:19:09,500 --> 00:19:13,760
If he play all day, I sing all day.
That's fine, but you just can't do it so
287
00:19:13,760 --> 00:19:15,860
loud. You're violating noise ordinances.
288
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
Huh.
289
00:19:19,380 --> 00:19:20,380
Whoa,
290
00:19:20,860 --> 00:19:24,560
he broke my antenna. He broke my
antenna. Oh, calm down, calm down.
291
00:19:24,840 --> 00:19:27,140
Your antenna's fine. He didn't break it.
It is?
292
00:19:27,520 --> 00:19:28,820
Yeah, I can see it from here.
293
00:19:29,180 --> 00:19:30,440
He was killing the song.
294
00:19:30,840 --> 00:19:32,860
Don't lose the signal if he kills the
song.
295
00:19:34,030 --> 00:19:36,690
And they being the mothership, right?
296
00:19:37,830 --> 00:19:38,830
You understand.
297
00:19:39,610 --> 00:19:41,110
I certainly do.
298
00:19:41,790 --> 00:19:43,610
All right, both of you, listen up.
299
00:19:43,870 --> 00:19:45,550
This nonsense has to stop.
300
00:19:45,930 --> 00:19:50,210
What you have here is a laughing crowd,
not a pain crowd. So you're both losing
301
00:19:50,210 --> 00:19:51,210
out.
302
00:19:51,550 --> 00:19:54,530
One Baker 7, we have a 484 at Rose
State.
303
00:19:55,050 --> 00:19:56,390
One Baker 7 responding.
304
00:19:57,150 --> 00:19:58,530
Just work it out.
305
00:19:58,730 --> 00:20:00,690
I don't want to keep coming back here.
Understand?
306
00:20:01,470 --> 00:20:02,470
Understand?
307
00:20:05,200 --> 00:20:07,080
I'm telling you, those guys are lit
pews.
308
00:20:14,240 --> 00:20:17,500
The guy was just trying to wash off
before going to work. An arrest report
309
00:20:17,500 --> 00:20:18,500
this is a waste of trees.
310
00:20:18,680 --> 00:20:21,080
Funny, it looked an awful lot like
indecent exposure to me.
311
00:20:21,300 --> 00:20:23,080
The beach was empty. He was a threat to
no one.
312
00:20:23,280 --> 00:20:25,580
I'm sorry, sir. I thought I was supposed
to enforce the law.
313
00:20:25,880 --> 00:20:27,780
That doesn't mean you have to go nuclear
for every little violation.
314
00:20:28,020 --> 00:20:29,060
You could have let him go with a
warning.
315
00:20:29,340 --> 00:20:31,960
Is that what you're telling me to do? As
a matter of fact, I am. Great.
316
00:20:33,920 --> 00:20:34,920
What's up with her?
317
00:20:35,000 --> 00:20:36,080
Hey, it was righteous to her.
318
00:20:36,640 --> 00:20:39,160
I mean, the guy was swinging wild and
free on a public beach.
319
00:20:39,460 --> 00:20:41,040
No, I meant what's really up with her.
320
00:20:42,120 --> 00:20:43,120
I'm not sure.
321
00:20:43,940 --> 00:20:45,620
Could be this guy, her friend from the
Navy.
322
00:20:46,060 --> 00:20:47,600
She's been on edge ever since he got
here.
323
00:20:48,140 --> 00:20:49,140
I'll talk to her, okay?
324
00:20:49,600 --> 00:20:50,600
All right.
325
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
She'll be all right.
326
00:20:59,940 --> 00:21:03,220
You know, the lieutenant is a really
nice guy, but you might just be the cop
327
00:21:03,220 --> 00:21:04,220
that makes him nasty.
328
00:21:04,590 --> 00:21:06,950
Public nudity with a violation the last
time I tagged.
329
00:21:07,170 --> 00:21:09,990
How long are you going to hide behind
that I'm only doing my job thing?
330
00:21:10,270 --> 00:21:11,750
That's not what I... Save it, okay?
331
00:21:13,170 --> 00:21:15,990
Look, I know you said your personal life
is off limits.
332
00:21:16,350 --> 00:21:17,350
That's right, it is.
333
00:21:17,370 --> 00:21:19,190
Then do not bring it to work.
334
00:21:23,230 --> 00:21:25,190
If you've got a problem, you need to
deal with it.
335
00:21:25,530 --> 00:21:28,290
You are way too smart to be making these
dumb judgment calls.
336
00:21:29,350 --> 00:21:30,670
Is this about your buddy Dingo?
337
00:21:31,130 --> 00:21:32,130
No, it's not.
338
00:21:32,430 --> 00:21:33,430
Okay.
339
00:21:35,620 --> 00:21:38,720
Fine, I may not be the person you want
to spill your guts to but you need to
340
00:21:38,720 --> 00:21:40,340
talk to somebody before you explode
341
00:22:16,840 --> 00:22:19,040
No, scared is good. It keeps you
motivated.
342
00:22:19,740 --> 00:22:20,740
Give me your precious.
343
00:22:22,640 --> 00:22:25,340
Where the hell were you last night? I
thought you had some money for me.
344
00:22:25,900 --> 00:22:29,580
I did. I'm sorry. I had to buy my
costume for the contest, and they
345
00:22:29,580 --> 00:22:32,180
going to hold it for me anymore. Oh, so
you're saying you tried to stiff me up
346
00:22:32,180 --> 00:22:35,760
and weren't my freaking sponsor? Is that
it? No, they weren't going to hold it
347
00:22:35,760 --> 00:22:36,439
for me.
348
00:22:36,440 --> 00:22:39,060
No, come to think of it, I think that's
exactly what I am, aren't I?
349
00:22:39,400 --> 00:22:42,560
No. You know, I didn't have to ask. You
kind of put me in that position.
350
00:22:43,530 --> 00:22:47,070
I'll pay you back with interest. The
purse is $25 ,000.
351
00:22:47,550 --> 00:22:48,570
Are you going to give me a hand?
352
00:22:49,330 --> 00:22:54,170
I never agreed to have. I never agreed
to carry you for three months. You got
353
00:22:54,170 --> 00:22:55,890
that? I'm entitled to my share.
354
00:22:56,210 --> 00:22:57,490
I think that's fair. You think that's
fair?
355
00:22:57,910 --> 00:22:59,670
Yes. Yes, it's fair.
356
00:22:59,950 --> 00:23:01,010
I think it is. Yeah, it is.
357
00:23:43,340 --> 00:23:44,179
in the last one now.
358
00:23:44,180 --> 00:23:45,180
I'm going to force it.
359
00:23:46,960 --> 00:23:49,420
Come on. Sheila, come on. Help me. Oh,
sorry.
360
00:23:52,340 --> 00:23:53,340
You're brutal.
361
00:23:55,120 --> 00:23:56,180
You seem a little distracted.
362
00:24:03,180 --> 00:24:04,180
Annette.
363
00:24:05,980 --> 00:24:07,440
Not breathing. Call a paramedic.
364
00:24:07,780 --> 00:24:08,780
Go!
365
00:24:21,200 --> 00:24:22,200
and let her take her to the ER.
366
00:24:22,420 --> 00:24:23,420
Oh, that's insane.
367
00:24:23,500 --> 00:24:25,740
What are you talking about? Her heart
might have stopped. She wasn't
368
00:24:25,900 --> 00:24:28,760
I'm with you. But if she's walking
incoherent, we can't make her go.
369
00:24:29,880 --> 00:24:30,880
Should we try?
370
00:24:31,240 --> 00:24:32,240
Yeah.
371
00:24:32,360 --> 00:24:33,360
Thanks, Ray.
372
00:24:37,460 --> 00:24:38,480
Annette, listen to me.
373
00:24:38,900 --> 00:24:41,800
This isn't smart, okay? You stopped
breathing. You've got to let them take
374
00:24:43,300 --> 00:24:45,800
I just passed out. You know, I'm fine,
really.
375
00:24:46,080 --> 00:24:47,640
No, you're not. I had to give you CPR.
376
00:24:48,260 --> 00:24:50,460
And I appreciate your help. It's just...
377
00:24:50,760 --> 00:24:52,640
I can't even afford this. I have no
insurance.
378
00:24:52,980 --> 00:24:55,500
We'll work it out. You can put it on
your workman's comp, okay?
379
00:24:55,920 --> 00:24:56,859
No, no.
380
00:24:56,860 --> 00:25:00,600
You've done plenty for me. I'm just
going to go home and get some rest,
381
00:25:03,660 --> 00:25:06,080
She's on the juice, isn't she? We don't
know that, Tony.
382
00:25:06,320 --> 00:25:08,740
Come on, Sheila. Just take a look at
her. You've been around the scene long
383
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
enough.
384
00:25:10,060 --> 00:25:12,240
You think that's why she didn't want to
go to the hospital? She didn't want to
385
00:25:12,240 --> 00:25:12,819
be tested?
386
00:25:12,820 --> 00:25:14,220
She doesn't need a doctor to confirm it.
387
00:25:14,720 --> 00:25:15,960
She already knows what's killing her.
388
00:25:21,300 --> 00:25:22,300
Victor, hold up.
389
00:25:23,600 --> 00:25:26,340
That guy over there, you think I'll take
this dealer to you?
390
00:25:26,640 --> 00:25:27,980
I don't know. Let's check it out.
391
00:26:23,600 --> 00:26:24,600
The music.
392
00:26:25,320 --> 00:26:26,780
Ah, a boiling man.
393
00:26:34,920 --> 00:26:37,460
That's bad.
394
00:26:42,360 --> 00:26:44,120
Hey, remember me?
395
00:26:44,400 --> 00:26:45,640
Hey, Greg, of course.
396
00:26:46,520 --> 00:26:48,700
Chris's shift isn't over for another
couple of hours.
397
00:26:49,540 --> 00:26:51,760
You look like you had an interesting
day.
398
00:26:53,149 --> 00:26:54,149
You could say that.
399
00:26:54,470 --> 00:26:55,550
Did you at least get the guy?
400
00:26:55,970 --> 00:26:56,970
Actually,
401
00:26:57,250 --> 00:26:58,250
he caught us.
402
00:26:58,350 --> 00:26:59,750
Must be tough, this line of work.
403
00:26:59,950 --> 00:27:01,130
On your social life, I mean.
404
00:27:01,870 --> 00:27:02,870
It can be.
405
00:27:04,130 --> 00:27:05,890
A lot of people don't really understand
it.
406
00:27:06,430 --> 00:27:07,430
I can relate.
407
00:27:07,970 --> 00:27:10,710
It's hard to find someone secure enough
to tolerate what I do.
408
00:27:11,410 --> 00:27:13,250
Yeah, I guess so.
409
00:27:13,770 --> 00:27:16,270
Is it tough having a relationship with
someone who's not a cop?
410
00:27:16,750 --> 00:27:17,750
It can be.
411
00:27:18,070 --> 00:27:19,070
How do you handle it?
412
00:27:20,200 --> 00:27:22,620
Well, right now I don't. I'm not
involved.
413
00:27:22,960 --> 00:27:24,040
Are you thinking about Chris?
414
00:27:24,620 --> 00:27:26,120
Oh, no. We're just friends.
415
00:27:26,340 --> 00:27:30,820
Oh. You know, there's nothing between us
personally.
416
00:27:31,280 --> 00:27:33,340
You see, actually, I was thinking about
you.
417
00:27:34,020 --> 00:27:35,680
I have been ever since we first met.
418
00:27:37,640 --> 00:27:39,400
Well, well, thanks.
419
00:27:40,280 --> 00:27:44,500
I think. You see, I never was much of a
perfumed fee -fee.
420
00:27:45,180 --> 00:27:48,300
Well, this is about as far from perfume
as it gets.
421
00:27:48,520 --> 00:27:51,500
What I mean is... It's not every day I
meet someone like you.
422
00:27:52,840 --> 00:27:53,839
Uh -huh.
423
00:27:53,840 --> 00:27:56,980
And if I don't ask you out, I'm going to
kick myself forever wondering about
424
00:27:56,980 --> 00:27:58,980
what might have been. I hate regret.
425
00:27:59,620 --> 00:28:01,760
I have this feeling that you do, too. So
what do you say?
426
00:28:02,080 --> 00:28:03,280
Would you like to have dinner with me
sometime?
427
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
Don't bother.
428
00:28:19,240 --> 00:28:20,240
You don't work here anymore.
429
00:28:21,360 --> 00:28:24,480
Sheila, please don't fire me. I really
need this job.
430
00:28:24,760 --> 00:28:25,800
You need help.
431
00:28:27,220 --> 00:28:28,880
You should be in a hospital now.
432
00:28:29,440 --> 00:28:33,280
That was just low blood sugar. I didn't
have enough carbs before I worked out.
433
00:28:33,380 --> 00:28:34,660
Come on, Annette, cut the crap.
434
00:28:35,040 --> 00:28:37,700
I should have seen it sooner, but I
believed you. You're on steroids.
435
00:28:38,160 --> 00:28:39,460
No, no, I'm not.
436
00:28:39,660 --> 00:28:41,180
I'm clean, I promise you.
437
00:28:42,210 --> 00:28:45,990
Bodybuilders faint all the time. You
know that. Give it a rest, Annette.
438
00:28:45,990 --> 00:28:47,230
broke and living in your car.
439
00:28:47,490 --> 00:28:49,570
Now, I've known you too long. You stop
lying to me.
440
00:28:50,710 --> 00:28:51,710
Sheila.
441
00:28:54,010 --> 00:28:55,470
I'm not 20 anymore.
442
00:28:57,250 --> 00:28:58,490
I don't have a choice.
443
00:28:59,450 --> 00:29:03,050
It's not a level playing field out
there. You check any of the top
444
00:29:03,050 --> 00:29:04,990
any contest, they'll all test positive.
445
00:29:05,310 --> 00:29:06,950
That doesn't make it right.
446
00:29:07,330 --> 00:29:10,690
Do you think I like feeling like I could
explode out of my skin at any moment?
447
00:29:13,620 --> 00:29:15,100
This was my last shot.
448
00:29:16,160 --> 00:29:19,940
I was going to take the prize money and
get out. I was going to open my own
449
00:29:19,940 --> 00:29:20,940
fitness center.
450
00:29:20,980 --> 00:29:22,280
At what cost, Annette?
451
00:29:23,080 --> 00:29:24,680
Your health? Your life?
452
00:29:26,000 --> 00:29:28,380
Like I said, I have no choice.
453
00:29:28,700 --> 00:29:29,780
Well, I can't stop you.
454
00:29:30,120 --> 00:29:31,620
But I'm not going to help you kill
yourself.
455
00:29:43,980 --> 00:29:45,440
Can I talk to you for a second? Yeah.
456
00:29:46,680 --> 00:29:47,539
What's up?
457
00:29:47,540 --> 00:29:49,240
You've been on the job for two years
now, right?
458
00:29:49,480 --> 00:29:52,500
Three. In all that time, have you ever
dated anybody you ever worked with?
459
00:29:53,060 --> 00:29:54,340
No, definitely not.
460
00:29:55,080 --> 00:29:58,600
It's not that I wasn't tempted, but,
well, you know the thing.
461
00:29:58,860 --> 00:30:00,460
About dipping the pen in the company
ink?
462
00:30:00,860 --> 00:30:02,540
Not the one I had in mind, but it works.
463
00:30:03,180 --> 00:30:04,820
But what if you weren't working with him
anymore?
464
00:30:05,300 --> 00:30:06,360
You mean Greg, don't you?
465
00:30:07,220 --> 00:30:08,980
Yeah. Oh, boy.
466
00:30:09,640 --> 00:30:11,080
You're telling me. I mean...
467
00:30:11,420 --> 00:30:14,280
You know, back in Top Gun, we used to
spend each day kicking the other guy's
468
00:30:14,280 --> 00:30:16,680
butt and mock combat and then going out
for beers afterwards.
469
00:30:17,080 --> 00:30:18,340
I really wasn't ready for that.
470
00:30:18,860 --> 00:30:20,200
Was it his idea to get romantic?
471
00:30:20,540 --> 00:30:21,179
Oh, yeah.
472
00:30:21,180 --> 00:30:22,180
Full court press.
473
00:30:23,020 --> 00:30:24,300
He really threw me for a loop.
474
00:30:25,200 --> 00:30:26,200
I believe you.
475
00:30:27,160 --> 00:30:29,880
Listen, Chris, there's something I... I
mean, a part of me really wants this,
476
00:30:29,880 --> 00:30:32,880
you know? I mean, we really get along
great. We have a great time together. I
477
00:30:32,880 --> 00:30:36,080
mean, do you think it's like... Do you
think it's a little risky to just move
478
00:30:36,080 --> 00:30:37,080
into a romance?
479
00:30:37,810 --> 00:30:41,570
It might be. You're right. I mean, it
could totally ruin our friendship. But
480
00:30:41,570 --> 00:30:44,170
way that things have been going at my
job lately, I mean, I need this for
481
00:30:44,170 --> 00:30:45,890
myself. This could be it.
482
00:30:46,910 --> 00:30:47,910
That's a tough one, Chris.
483
00:30:48,110 --> 00:30:50,350
I don't know what to tell you.
484
00:30:51,730 --> 00:30:52,730
Yeah.
485
00:30:54,490 --> 00:30:55,490
Thanks.
486
00:31:14,350 --> 00:31:16,950
In the pit today, they told me you
skipped your workout. You wouldn't be
487
00:31:16,950 --> 00:31:18,430
any funny ideas now, would you?
488
00:31:20,210 --> 00:31:21,210
Um,
489
00:31:21,310 --> 00:31:25,950
I was gonna tell you, but, uh, Ralph, I
have to quit.
490
00:31:28,350 --> 00:31:29,830
I almost died yesterday.
491
00:31:30,370 --> 00:31:33,610
And I'm gonna pay you back everything I
owe you, okay? I promise.
492
00:31:34,670 --> 00:31:36,990
Yeah, that's right, yeah.
493
00:31:38,250 --> 00:31:39,250
Oh,
494
00:31:39,390 --> 00:31:42,530
you bet your ass. I want my money.
You're not gonna quit.
495
00:31:43,000 --> 00:31:46,280
Do you understand me? I can't do this.
I'm sick.
496
00:31:47,880 --> 00:31:50,660
Wrong answer.
497
00:31:52,480 --> 00:31:56,540
I'm going to pay you back, okay? I
promise. That's the right answer. That's
498
00:31:56,540 --> 00:31:57,540
right. That's good.
499
00:31:57,560 --> 00:31:58,560
That's the right answer.
500
00:32:16,990 --> 00:32:18,990
Hey, listen, I know I've been a little
tense lately.
501
00:32:19,250 --> 00:32:20,250
A little?
502
00:32:20,970 --> 00:32:25,290
Anyway, I just wanted to tell you that
you were right about Greg.
503
00:32:25,510 --> 00:32:28,110
So Dingo is now Greg, huh? Yeah, I think
so.
504
00:32:29,190 --> 00:32:34,070
All units, we have a report of an
assault at 1764 Superva. Two blocks
505
00:32:36,950 --> 00:32:38,150
Two maker 10 responding.
506
00:32:49,900 --> 00:32:51,120
Please, folks, excuse us.
507
00:32:51,760 --> 00:32:53,200
Make some room. Thank you.
508
00:32:55,460 --> 00:32:56,460
Wow.
509
00:32:57,560 --> 00:32:58,980
Somebody did her real nasty.
510
00:32:59,780 --> 00:33:02,640
Dispatch, we need an ambulance in the
pier parking lot and a superba.
511
00:33:03,680 --> 00:33:04,680
Everything's shallow.
512
00:33:05,180 --> 00:33:07,140
All right, sit back. Make some room.
Come on.
513
00:33:22,280 --> 00:33:26,040
Well, it appears the woman who phoned in
the assault just developed amnesia. All
514
00:33:26,040 --> 00:33:27,520
she'll say is that the guy was huge.
515
00:33:27,920 --> 00:33:28,920
You work on her?
516
00:33:29,200 --> 00:33:31,680
Chris is trying. I don't think she'll
get anything, though. She's pretty
517
00:33:31,940 --> 00:33:33,980
All right, canvass the crowd. Maybe
somebody else is on.
518
00:33:34,280 --> 00:33:36,580
She'll ride with us this time. How bad
is she?
519
00:33:37,020 --> 00:33:38,020
Fractured skull.
520
00:33:38,040 --> 00:33:39,320
I've seen worse, but not much.
521
00:33:39,620 --> 00:33:41,520
She come to? Say anything at all?
522
00:33:41,760 --> 00:33:42,659
In and out.
523
00:33:42,660 --> 00:33:44,680
It's hard to stay in focus with that
kind of head trauma.
524
00:33:45,180 --> 00:33:47,800
She did mumble something about a guy
named Ralph or something.
525
00:33:48,000 --> 00:33:49,160
Ralph. I know him.
526
00:33:52,210 --> 00:33:53,210
Alright, thanks.
527
00:33:55,250 --> 00:33:56,250
We're going to cry.
528
00:34:40,049 --> 00:34:43,050
The man at the t -shirt shop again. I
warned those guys.
529
00:34:49,330 --> 00:34:51,530
That's enough. That's enough. That's
enough.
530
00:34:52,889 --> 00:34:53,889
That's enough.
531
00:34:55,710 --> 00:34:56,710
Stay right there.
532
00:35:07,620 --> 00:35:09,220
Corey, rather than put him down, please?
533
00:35:09,640 --> 00:35:10,640
Please?
534
00:35:15,400 --> 00:35:17,200
That's the guy we saw fell into those
two kids.
535
00:35:17,400 --> 00:35:20,000
His name's Ross, a goddess. He used to
compete on the bodybuilding circuit
536
00:35:20,000 --> 00:35:22,040
before being tossed off for selling
anabolic steroids.
537
00:35:22,560 --> 00:35:23,900
You mean he was stupid enough to get
caught?
538
00:35:24,180 --> 00:35:27,520
Yeah, those competitions aren't exactly
the natural path to health and fitness.
539
00:35:27,800 --> 00:35:30,580
The guy's bad news. He has two priors
for assault, both on women.
540
00:35:31,060 --> 00:35:32,060
Real hero.
541
00:35:32,140 --> 00:35:34,980
Sheila caught him dealing six months ago
and threw him out of her place. She
542
00:35:34,980 --> 00:35:35,980
thinks he's in that connection.
543
00:35:36,330 --> 00:35:37,330
Can we talk to her?
544
00:35:37,450 --> 00:35:38,910
I'm afraid not. She's in a coma.
545
00:35:39,370 --> 00:35:40,670
So we can't get him for the assault.
546
00:35:40,990 --> 00:35:43,130
Let's just nail the guy for selling to
those two kids.
547
00:35:43,430 --> 00:35:46,310
Not enough quantity. I want this guy to
do some serious jail time.
548
00:35:47,090 --> 00:35:50,190
Hey, he likes to cater to women. How
about if I'm a new customer?
549
00:35:50,490 --> 00:35:53,890
Oh, no way. No way. He saw both of us
chasing him in the graffiti pit. I was
550
00:35:53,890 --> 00:35:56,830
full cough gear, helmet, sunglasses, and
my own mother wouldn't even know me.
551
00:35:57,450 --> 00:35:58,450
There's a point.
552
00:35:58,630 --> 00:35:59,630
I don't know.
553
00:35:59,650 --> 00:36:00,529
Don't worry, TC.
554
00:36:00,530 --> 00:36:02,950
I clean up real well. You wouldn't even
recognize me.
555
00:36:03,150 --> 00:36:05,690
All right. I want you to be careful on
this, okay? The guy has two strikes
556
00:36:05,690 --> 00:36:07,690
already. He has nothing to lose by
taking you down.
557
00:36:15,110 --> 00:36:17,230
This guy's like a genetic experiment
gone bad.
558
00:36:17,510 --> 00:36:20,590
Kind of like the Incredible Hulk, but
without the charm. Is that right?
559
00:36:20,890 --> 00:36:22,310
Yeah. Can't wait to take him down.
560
00:36:22,710 --> 00:36:23,710
Sounds good.
561
00:36:24,070 --> 00:36:25,070
You'll be awesome.
562
00:36:25,330 --> 00:36:26,330
Thanks.
563
00:36:27,590 --> 00:36:28,690
You know, you just...
564
00:36:28,990 --> 00:36:30,830
You're still the fierce warrior, aren't
you?
565
00:36:31,030 --> 00:36:34,170
Yeah, it's kind of like the feeling I
got right before combat, you know? And
566
00:36:34,170 --> 00:36:35,170
ready.
567
00:36:35,850 --> 00:36:36,850
Yeah, I guess.
568
00:36:37,650 --> 00:36:38,650
What do you mean?
569
00:36:38,810 --> 00:36:41,890
Well, nailing some lowlife isn't exactly
the same as air combat.
570
00:36:42,690 --> 00:36:43,990
I never said it was.
571
00:36:45,270 --> 00:36:46,270
You're right. Forget it.
572
00:36:47,690 --> 00:36:50,110
So, where were we?
573
00:36:50,570 --> 00:36:51,570
Wait, wait, wait, wait.
574
00:36:52,090 --> 00:36:53,810
You don't think that this is important,
do you?
575
00:36:54,550 --> 00:36:55,690
Sure I do, Chris.
576
00:36:56,590 --> 00:36:57,590
Hey.
577
00:36:57,759 --> 00:36:59,500
What do you say we start over again,
huh?
578
00:37:02,200 --> 00:37:04,280
Okay, well, let's just take it slow this
time, okay?
579
00:37:05,300 --> 00:37:07,280
Okay. We'll take it slow.
580
00:37:08,900 --> 00:37:11,440
Only the thing is... What?
581
00:37:11,960 --> 00:37:12,960
I'm leaving tomorrow.
582
00:37:13,800 --> 00:37:15,320
And I don't know when I can see you
again.
583
00:37:16,380 --> 00:37:18,000
And you're not gonna wait, are you?
584
00:37:19,860 --> 00:37:20,860
Guilty.
585
00:37:21,180 --> 00:37:23,080
You're just way too hot for that, huh?
586
00:37:23,340 --> 00:37:26,180
Or maybe you didn't plan another sortie
after tonight, huh?
587
00:37:26,620 --> 00:37:28,620
No point in returning to the target once
you scored.
588
00:37:28,920 --> 00:37:30,260
Hey, hey, why so cold?
589
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
Oh, save it, Greg.
590
00:37:31,600 --> 00:37:33,420
Did you suddenly forget who I am?
591
00:37:33,780 --> 00:37:35,200
Well, what are you talking about, Chris?
592
00:37:35,440 --> 00:37:38,120
The leaving tomorrow and tonight's our
last chance rap?
593
00:37:38,600 --> 00:37:41,660
You used to brag to me about it and how
it never failed with the Fluffs back
594
00:37:41,660 --> 00:37:42,800
when we were buddies, remember?
595
00:37:43,300 --> 00:37:46,980
Hey, just because I didn't do backflips
over the fact your job is to take out
596
00:37:46,980 --> 00:37:49,320
human trash doesn't mean you should
treat me like this.
597
00:37:51,020 --> 00:37:52,020
You know what?
598
00:37:53,940 --> 00:37:55,060
I think you better leave.
599
00:37:59,450 --> 00:38:00,590
Fine. Forget it.
600
00:38:01,530 --> 00:38:02,530
I don't need this.
601
00:38:08,350 --> 00:38:09,350
So long.
602
00:38:10,570 --> 00:38:12,070
I've never worn one of these before.
603
00:38:12,470 --> 00:38:14,830
Well, the fun part is ripping it off
when you're done.
604
00:38:16,170 --> 00:38:21,130
Um, listen, Chris, about this thing with
your friend Greg.
605
00:38:21,350 --> 00:38:24,070
Oh, we don't have to worry about him
anymore. He's been honorably discharged.
606
00:38:24,790 --> 00:38:25,790
Really? Why?
607
00:38:27,080 --> 00:38:30,940
I realize that he's the perfect man on
my wing, but a lousy choice to ride in
608
00:38:30,940 --> 00:38:33,800
bed. Well, your instincts may be right
about that one.
609
00:38:34,820 --> 00:38:37,760
All right, Chris is going to make the
buy. She's wearing a one -way wire so
610
00:38:37,760 --> 00:38:39,280
can't hear us. We'll watch her back.
611
00:38:39,540 --> 00:38:42,200
Good. You and Corey take everything to
the south. TC and I will cover the
612
00:38:42,360 --> 00:38:43,680
Are you sure about this informant?
613
00:38:43,980 --> 00:38:46,800
Dwayne Feeler. The night shift popped
him with enough quantity to nail him for
614
00:38:46,800 --> 00:38:49,740
selling. Would have been strike three,
so he rolled over on Rolf. Even said we
615
00:38:49,740 --> 00:38:51,420
could use his name. Isn't it nice to
have a reference?
616
00:38:51,880 --> 00:38:55,840
Remember, guys. Corey, Chris, remember,
no heroics. This guy is dangerous.
617
00:38:56,300 --> 00:38:59,040
I know. I've seen his work. Okay, we're
going to be close. Just make the bye.
618
00:38:59,080 --> 00:38:59,959
We'll move in.
619
00:38:59,960 --> 00:39:01,280
We'll take him down. Great.
620
00:39:01,620 --> 00:39:02,620
Let's do it.
621
00:39:12,980 --> 00:39:14,060
No sign of him yet.
622
00:39:14,740 --> 00:39:16,440
I'm heading south underneath the pier.
623
00:39:17,560 --> 00:39:19,760
I'll hang out here and give you guys a
chance to set up.
624
00:39:20,580 --> 00:39:21,580
Did you hear that, Victor?
625
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
That's a roger.
626
00:39:23,259 --> 00:39:26,100
TC and I have to pick her up from here.
You and Corey stay put in case she
627
00:39:26,100 --> 00:39:27,100
doubles back.
628
00:39:27,360 --> 00:39:30,760
You know, it's been over three hours,
Tony. I don't think it's going to show.
629
00:39:34,280 --> 00:39:35,360
We'll check it out anyway.
630
00:39:39,080 --> 00:39:40,080
Let's roll, cowboy.
631
00:39:56,690 --> 00:39:59,470
All right, I see him. He's under the
pier near the water's end.
632
00:40:01,970 --> 00:40:02,970
George.
633
00:40:07,970 --> 00:40:08,970
You Rob?
634
00:40:09,490 --> 00:40:10,490
Who the hell are you?
635
00:40:10,930 --> 00:40:11,930
I'm Chris.
636
00:40:12,090 --> 00:40:13,430
I'm here to see if you can get me some
juice.
637
00:40:13,730 --> 00:40:15,930
I don't know any children. I don't know
you, so why don't you just move on?
638
00:40:16,130 --> 00:40:16,709
Hey, man.
639
00:40:16,710 --> 00:40:18,250
Woman, I said move on.
640
00:40:18,770 --> 00:40:20,250
This guy's sounding very hinky.
641
00:40:21,330 --> 00:40:22,330
You're right.
642
00:40:23,110 --> 00:40:24,610
Maybe we ought to take the back door.
643
00:40:33,919 --> 00:40:35,840
I'm really in a bind. I need this stuff.
644
00:40:37,140 --> 00:40:38,140
You a cop?
645
00:40:38,620 --> 00:40:39,780
Close. You're a smart guy.
646
00:40:40,280 --> 00:40:41,280
What are you saying?
647
00:40:41,480 --> 00:40:44,780
Fireman. At least I will be if I pass
this physical. It's a real bear, and I
648
00:40:44,780 --> 00:40:46,840
only got two months left. I figured this
is the only way out.
649
00:40:48,580 --> 00:40:49,580
What do you need?
650
00:40:49,660 --> 00:40:50,660
What do you got?
651
00:40:50,800 --> 00:40:55,080
Well, I got Diana Ball, Human Growth,
Windstraw, the Black Cross Chaser, but
652
00:40:55,080 --> 00:40:56,080
next to the special, yeah.
653
00:40:57,200 --> 00:40:58,280
Hey, you got it up for us. Cool.
654
00:40:58,640 --> 00:40:59,640
Did it help?
655
00:40:59,920 --> 00:41:01,880
Look at me, baby. I seem funky to you or
what, huh?
656
00:41:07,120 --> 00:41:08,300
Freeze! Let her go!
657
00:41:09,160 --> 00:41:10,160
Yeah, didn't you?
658
00:41:10,440 --> 00:41:11,440
Rob,
659
00:41:12,600 --> 00:41:14,360
hey, don't be stupid now.
660
00:41:14,800 --> 00:41:16,200
You put the guns down.
661
00:41:16,800 --> 00:41:19,080
We're going to put our guns away, okay?
We're going to talk to her and let her
662
00:41:19,080 --> 00:41:24,560
go. Okay. Come here!
663
00:41:44,230 --> 00:41:45,410
Stop! No!
664
00:42:17,550 --> 00:42:20,550
I'm making him out of a coma this
morning. Oh, thank God. It's going to
665
00:42:20,550 --> 00:42:22,110
while, but she's going to be all right.
Oh, let's just see her.
666
00:42:22,550 --> 00:42:23,750
Hey, the hospital's closed this race.
667
00:42:24,470 --> 00:42:25,470
Tony. Come on.
668
00:42:26,250 --> 00:42:27,950
I'll give you a little head start there.
Why do I have to race?
669
00:43:05,000 --> 00:43:06,640
So did you get Parks to buy my new
saxophone?
670
00:43:07,280 --> 00:43:08,280
Yeah.
671
00:43:08,580 --> 00:43:10,000
Well, did it improve his plan any?
672
00:43:10,980 --> 00:43:11,980
Nope.
673
00:43:12,820 --> 00:43:13,820
So how'd you get him to move?
674
00:43:14,400 --> 00:43:17,000
I told him the mothership landed here
once and took me with him.
675
00:43:17,620 --> 00:43:18,620
And he believed you?
676
00:43:18,720 --> 00:43:19,718
Well, sure.
677
00:43:19,720 --> 00:43:21,600
I showed him the marks where they
experimented on.
678
00:43:22,180 --> 00:43:23,180
What marks?
679
00:43:24,300 --> 00:43:25,340
These. Those are moles.
680
00:43:26,700 --> 00:43:27,940
That's what they'd like you to think.
681
00:43:33,480 --> 00:43:35,180
Remember when I said I would never spill
my guts to you?
682
00:43:36,220 --> 00:43:37,220
Yeah.
683
00:43:37,280 --> 00:43:38,280
Well, I didn't mean it.
684
00:43:38,780 --> 00:43:40,740
I mean, you guys were really there for
me when it counted.
685
00:43:41,040 --> 00:43:42,100
But it feels good, you know?
686
00:43:42,780 --> 00:43:44,920
Like I was part of a team again, one
that I could trust.
687
00:43:46,640 --> 00:43:47,740
I can appreciate that.
688
00:43:48,900 --> 00:43:51,060
Oh, and since you brought it up... What?
689
00:43:51,580 --> 00:43:52,860
Well, this whole issue of trust.
690
00:43:53,100 --> 00:43:56,940
I think it's only fair that you would
tell me... Oh, don't even go there.
691
00:43:56,940 --> 00:44:00,180
about it. Come on, just tell me what
your call sign was in the Navy. No way!
692
00:44:01,040 --> 00:44:03,120
We either trust each other or we don't.
693
00:44:05,520 --> 00:44:06,520
Okay.
694
00:44:07,700 --> 00:44:10,680
But if you tell anyone... Not a soul, I
promise. Promise?
695
00:44:10,940 --> 00:44:11,940
Promise.
696
00:44:12,580 --> 00:44:13,580
Nutcracker.
697
00:44:14,620 --> 00:44:15,880
Nutcracker. As in the ballet?
698
00:44:17,640 --> 00:44:18,640
Nope.
699
00:44:49,720 --> 00:44:53,140
Take a look around.
700
00:44:53,560 --> 00:44:57,080
Just another day in L .A.
701
00:45:09,810 --> 00:45:12,950
Anybody, see more than me.
702
00:45:13,710 --> 00:45:14,710
Anybody,
703
00:45:15,490 --> 00:45:17,830
they see it's free.
704
00:45:20,970 --> 00:45:27,450
Someday, one ellip down, just
705
00:45:27,450 --> 00:45:28,690
another day.
54151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.