Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,620 --> 00:00:17,860
It's a blast from the past, TC.
2
00:00:18,080 --> 00:00:19,080
It's Todd, buddy.
3
00:00:19,640 --> 00:00:22,080
Hope your life is going well. Not usual
for me.
4
00:00:23,020 --> 00:00:26,920
Damn, what's your home? I'm in a tight
spot. I really need to talk.
5
00:00:28,180 --> 00:00:30,100
Hey, no sweat. I'll catch you tomorrow.
6
00:00:58,980 --> 00:01:02,800
Listen, I've been thinking about the big
one.
7
00:01:03,060 --> 00:01:04,060
Yeah, I know.
8
00:01:04,200 --> 00:01:06,340
Even JoJo told me. You want out? That's
okay.
9
00:01:07,040 --> 00:01:10,980
Look, a thrill's only good if you really
game for it. Some of us have more game
10
00:01:10,980 --> 00:01:11,980
than others. It's okay.
11
00:01:12,580 --> 00:01:14,940
All right, let's just do this jump for
old time's sake, huh?
12
00:01:15,740 --> 00:01:17,240
Thanks for the cooperation, Crago.
13
00:01:55,820 --> 00:01:58,240
We don't want us to feel that. I don't
want to be too much.
14
00:01:58,560 --> 00:01:59,760
It's something to hold us.
15
00:02:00,060 --> 00:02:01,060
Please.
16
00:02:01,260 --> 00:02:02,620
In every direction.
17
00:02:03,000 --> 00:02:04,100
Not too far.
18
00:02:04,420 --> 00:02:05,500
Divine dimension.
19
00:02:06,040 --> 00:02:07,100
What you know.
20
00:02:07,500 --> 00:02:08,620
What you saw.
21
00:03:26,880 --> 00:03:32,280
My dream is a car crash, balance the
soul, the heart of the needle, and
22
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
control.
23
00:03:44,670 --> 00:03:46,710
You see that? Oh, man! Oh, man!
24
00:03:46,930 --> 00:03:47,930
Todd!
25
00:03:48,050 --> 00:03:49,050
Todd!
26
00:03:49,250 --> 00:03:50,250
Todd!
27
00:03:52,150 --> 00:03:53,490
Shut up, Deke.
28
00:03:54,110 --> 00:03:55,170
You're losing it, man.
29
00:03:55,510 --> 00:03:56,710
You gotta find help. No.
30
00:03:57,010 --> 00:03:57,989
But Todd!
31
00:03:57,990 --> 00:03:58,990
Todd's dead!
32
00:03:59,370 --> 00:04:00,910
We know the risks, so did Todd.
33
00:04:01,250 --> 00:04:03,710
This is trouble, man. We got big
trouble, Harry. No!
34
00:04:04,410 --> 00:04:05,430
Todd's body will sink.
35
00:04:06,120 --> 00:04:08,680
You'd never want to take us with him.
Oh, what are you saying? We should just
36
00:04:08,680 --> 00:04:11,620
walk away? Yes, unless you want to be
staring at God knows how many felony
37
00:04:11,620 --> 00:04:16,820
counts. Look, we beat it back to my
place, have a drink, and say a prayer
38
00:04:16,820 --> 00:04:17,820
Todd.
39
00:04:18,360 --> 00:04:22,800
If anybody ever asks, anybody, we're at
home all day watching wrestling.
40
00:04:42,920 --> 00:04:46,080
Somebody talk it down.
41
00:04:46,780 --> 00:04:51,220
Why everyone bags on my town.
42
00:04:52,220 --> 00:04:54,200
Stand at me.
43
00:04:54,560 --> 00:04:56,700
It was for me.
44
00:04:57,400 --> 00:04:59,520
Take a look around.
45
00:05:00,080 --> 00:05:03,400
Just another day in L .A.
46
00:05:18,030 --> 00:05:24,250
People that need anybody, they see it's
free.
47
00:05:26,750 --> 00:05:28,070
Stop it.
48
00:05:29,850 --> 00:05:32,670
What is down?
49
00:05:33,090 --> 00:05:35,810
Just another day, oh.
50
00:06:18,820 --> 00:06:21,480
All units in the vicinity of the pier,
please respond.
51
00:06:24,280 --> 00:06:26,260
This is 2 Baker 7. We're in the
vicinity.
52
00:06:26,800 --> 00:06:28,880
We have a report of a DB north of the
pier.
53
00:06:30,140 --> 00:06:31,140
We're on our way.
54
00:06:51,530 --> 00:06:54,870
7 to Baker 10. We located the DB just
north of the pier.
55
00:06:55,370 --> 00:06:56,710
Possible skydiving accident.
56
00:06:57,010 --> 00:06:59,430
Black and white turn their way. I'm 50
yards behind you.
57
00:07:09,630 --> 00:07:10,630
Oh, my God.
58
00:07:15,810 --> 00:07:16,850
TC, are you okay?
59
00:07:21,130 --> 00:07:21,789
Todd Cole.
60
00:07:21,790 --> 00:07:22,790
You know this guy?
61
00:07:24,170 --> 00:07:25,530
He used to be my best friend.
62
00:07:32,170 --> 00:07:33,490
Sorry about your friend, T .C.
63
00:07:34,090 --> 00:07:35,090
Were you close?
64
00:07:36,350 --> 00:07:37,590
Yeah, Todd and I were like brothers.
65
00:07:40,530 --> 00:07:42,990
You know, I never heard you mention him
before.
66
00:07:43,670 --> 00:07:44,730
No, you didn't, did you?
67
00:07:44,970 --> 00:07:46,970
Hey, check with the Van Nuys and Santa
Monica airport towers.
68
00:07:47,210 --> 00:07:49,590
No one's had a permit for a beach jump
in the last two weeks.
69
00:07:50,700 --> 00:07:52,020
You used to jump in the Navy, right?
70
00:07:52,320 --> 00:07:53,500
52 times. Why?
71
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
Take a look at this.
72
00:07:55,680 --> 00:07:58,240
Look at the way the reserve is snagged
and then ripped along the seam.
73
00:07:59,420 --> 00:08:01,980
It'd be impossible to release on a
cutaway. Yeah.
74
00:08:02,280 --> 00:08:04,440
You'd have no chance if the main
parachute collapsed.
75
00:08:05,500 --> 00:08:07,360
You think your friend's death wasn't
accidental?
76
00:08:07,800 --> 00:08:11,180
All I'm saying is that Todd has jumped
over 700 times and he always packs his
77
00:08:11,180 --> 00:08:13,480
own chute, so this doesn't make any
sense.
78
00:08:17,640 --> 00:08:18,640
Lieutenant?
79
00:08:19,340 --> 00:08:20,420
Can I get some personal time?
80
00:08:21,120 --> 00:08:22,760
Go ahead. I'll cover your shift.
81
00:08:23,760 --> 00:08:24,760
Thanks.
82
00:08:30,840 --> 00:08:33,900
You still
83
00:08:33,900 --> 00:08:39,940
wore his high school ring.
84
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
Yeah.
85
00:08:43,280 --> 00:08:47,080
When you guys were friends, that was the
happiest time of his life.
86
00:08:54,060 --> 00:08:57,080
P .C., what happened between you two
back then wasn't your fault.
87
00:08:58,960 --> 00:09:03,900
Did, uh... Did Todd ever say anything
about the crowd he was hanging with?
88
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
Any names?
89
00:09:07,360 --> 00:09:11,280
There was this Aussie named Eric
something.
90
00:09:13,020 --> 00:09:16,300
Sort of the guru for some extreme guys
down at the beach.
91
00:09:16,520 --> 00:09:18,520
Todd was always trying to prove himself
to him.
92
00:09:19,760 --> 00:09:23,360
All I know is that he lived with his
stepsister.
93
00:09:24,460 --> 00:09:26,060
A blonde named Shannon.
94
00:09:26,980 --> 00:09:28,480
Any idea where I can find her?
95
00:09:28,860 --> 00:09:32,320
She practically lives on roller skates
down at Doom Cove.
96
00:09:32,920 --> 00:09:35,020
She's got a rose tattoo on her shoulder.
97
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
Can't miss her.
98
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
Brace you to strand.
99
00:10:09,530 --> 00:10:10,530
Loser buys.
100
00:10:11,610 --> 00:10:12,610
Hope you're good for it.
101
00:10:57,100 --> 00:10:58,900
That's no fair. You let me win.
102
00:10:59,300 --> 00:11:00,580
Now, why would I do that?
103
00:11:01,020 --> 00:11:05,080
To charm me. Start a conversation by
lulling me into a false sense of
104
00:11:05,080 --> 00:11:06,080
superiority.
105
00:11:06,700 --> 00:11:09,260
Since I did that, now you're just going
to walk out of my life without even
106
00:11:09,260 --> 00:11:10,260
telling me your name.
107
00:11:11,020 --> 00:11:12,020
Shannon Shea.
108
00:11:13,560 --> 00:11:14,560
Terry Cutler.
109
00:11:15,080 --> 00:11:16,540
Shannon Shea, tell me, are you single?
110
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
Married.
111
00:11:18,220 --> 00:11:20,280
Hey, you want to watch where you skate
in Beach Boy?
112
00:11:20,760 --> 00:11:21,699
Sorry, man.
113
00:11:21,700 --> 00:11:22,860
I was just taking in the scenery.
114
00:11:23,320 --> 00:11:24,900
Picking up guys in the Strand again?
115
00:11:25,949 --> 00:11:27,490
Getting pretty hard up, aren't we, babe?
116
00:11:27,750 --> 00:11:29,170
I'm talking to you. I guess I am.
117
00:11:29,630 --> 00:11:32,190
Oh, you stand me up, but you go shaking
it for this tan?
118
00:11:32,790 --> 00:11:34,470
I don't think I like your priorities.
119
00:11:34,730 --> 00:11:36,010
And I don't think I like your attitude.
120
00:11:36,370 --> 00:11:37,430
Yeah, well, see how you like this.
121
00:11:38,030 --> 00:11:42,750
I think you owe the lady an apology.
122
00:11:43,630 --> 00:11:44,630
I'm sorry.
123
00:11:44,770 --> 00:11:45,830
I can't hear you.
124
00:11:46,930 --> 00:11:48,450
I said I'm sorry.
125
00:11:54,730 --> 00:11:55,790
You got a problem here, sis?
126
00:11:56,410 --> 00:11:58,830
No problem, you know. It's just your boy
dissing the lady.
127
00:11:59,250 --> 00:12:01,930
Looks like we ought to get you some
training wheels for those things, D.
128
00:12:02,310 --> 00:12:03,910
I'm okay. We've been lucky, Tom.
129
00:12:06,550 --> 00:12:07,650
It was nice meeting you, Shannon.
130
00:12:08,470 --> 00:12:09,750
Maybe next time you can let me win.
131
00:12:10,230 --> 00:12:11,230
We'll call it even, okay?
132
00:12:12,130 --> 00:12:13,130
See ya.
133
00:12:20,910 --> 00:12:22,270
That's an expensive bike.
134
00:12:23,050 --> 00:12:25,550
What do you do when you're not fighting
guys on the boardwalk?
135
00:12:26,490 --> 00:12:27,930
I catch a buck here and there.
136
00:12:28,890 --> 00:12:30,350
Play some pool, surf a little.
137
00:12:31,710 --> 00:12:33,010
Interested in racing?
138
00:12:34,310 --> 00:12:35,590
I could be talked into it.
139
00:12:36,550 --> 00:12:38,210
How does 200 sound to you?
140
00:12:38,730 --> 00:12:40,070
Too steep for my pocket.
141
00:12:40,490 --> 00:12:42,970
That shouldn't be a problem if you're
any good now, should it?
142
00:12:50,010 --> 00:12:51,490
We call this one the hill.
143
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
You think you're up for it?
144
00:12:54,980 --> 00:12:56,100
You get your cash ready.
145
00:12:57,840 --> 00:13:04,080
At the bottom, where the road curves out
of sight, there's an old tree stump.
146
00:13:04,600 --> 00:13:05,600
We'll race to that.
147
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
Be exciting.
148
00:15:27,180 --> 00:15:28,620
What the hell is wrong with you, huh?
149
00:15:29,260 --> 00:15:31,460
Huh? You could have gotten me killed.
150
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
I know, Ter.
151
00:15:33,780 --> 00:15:34,780
That's the whole point.
152
00:15:35,100 --> 00:15:37,660
If you can't come close to the edge, why
do it?
153
00:15:38,160 --> 00:15:40,720
Look, I'm having a party at my place
tomorrow afternoon.
154
00:15:41,400 --> 00:15:42,400
Why don't you drop by?
155
00:15:45,760 --> 00:15:46,760
Yeah, I'll do that.
156
00:15:47,700 --> 00:15:48,700
I'll do that.
157
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Let's book it.
158
00:15:59,900 --> 00:16:03,400
Let's book it.
159
00:16:23,530 --> 00:16:26,410
Hey, can you talk to your friend's
sister yet? Yeah, she has no reason to
160
00:16:26,410 --> 00:16:27,410
believe it wasn't an accident.
161
00:16:27,610 --> 00:16:28,610
Neither did SID.
162
00:16:29,390 --> 00:16:31,610
They did a thorough investigation on
Todd's parachute.
163
00:16:32,070 --> 00:16:34,670
Unless you know something else, they're
going to rule it back for dental.
164
00:16:36,250 --> 00:16:37,250
All right.
165
00:16:40,370 --> 00:16:41,309
Let me guess.
166
00:16:41,310 --> 00:16:44,510
Sailing all day, martinis till dawn, her
name was Heather.
167
00:16:45,090 --> 00:16:47,750
What? She's trying to figure out why you
look like hell.
168
00:16:48,790 --> 00:16:49,950
I didn't get any sleep, okay?
169
00:16:52,750 --> 00:16:53,750
We're going to ride or what?
170
00:16:56,470 --> 00:16:57,470
Yay.
171
00:17:00,090 --> 00:17:02,770
Did you get the message from Todd
Coldfester I left in your box?
172
00:17:03,590 --> 00:17:04,590
No.
173
00:17:06,650 --> 00:17:09,589
She gave the addresses to those extreme
pals Todd was hanging with.
174
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
Thanks.
175
00:17:12,750 --> 00:17:13,849
So when did you know Todd?
176
00:17:14,550 --> 00:17:15,730
It was a long time ago.
177
00:17:16,470 --> 00:17:17,930
We were going into the academy together.
178
00:17:18,510 --> 00:17:19,510
Todd was a cop?
179
00:17:19,550 --> 00:17:20,550
No, he didn't get in.
180
00:17:22,060 --> 00:17:23,640
Look, I'm starving. What do you say we
20 out?
181
00:17:24,079 --> 00:17:25,119
Let's do barbecue soon.
182
00:17:38,740 --> 00:17:44,680
Get barbecue.
183
00:17:44,900 --> 00:17:46,480
Last one to the taco stand by.
184
00:18:00,400 --> 00:18:02,300
That's where the best grill in the world
is.
185
00:18:02,620 --> 00:18:03,900
That's where we're going to hang.
186
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
All right.
187
00:18:05,920 --> 00:18:06,340
If
188
00:18:06,340 --> 00:18:17,700
Eric
189
00:18:17,700 --> 00:18:19,900
knew you were in here, he'd throw a rod.
190
00:18:24,440 --> 00:18:26,740
His office is out of bounds.
191
00:18:27,120 --> 00:18:29,480
Hey, it's all about thrills, right?
192
00:18:30,679 --> 00:18:31,860
That's the special group.
193
00:18:33,200 --> 00:18:34,440
What makes them so special?
194
00:18:35,060 --> 00:18:36,160
They do the crazy stuff.
195
00:18:37,040 --> 00:18:40,040
Parachute off high -rises, bungee jump
at night, things like that.
196
00:18:40,260 --> 00:18:41,260
You into that kind of stuff?
197
00:18:42,000 --> 00:18:44,380
I'd love to, but Eric won't let me be
the fourth man.
198
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
The fourth man?
199
00:18:47,040 --> 00:18:48,040
Todd.
200
00:18:48,320 --> 00:18:50,480
He went up alone the other day and his
chute didn't open.
201
00:18:52,420 --> 00:18:55,020
Tina! Here comes Eric. We're dead.
Quiet.
202
00:18:59,240 --> 00:19:00,240
Well.
203
00:19:01,120 --> 00:19:03,180
Glad to see you and Sis getting along so
well.
204
00:19:06,200 --> 00:19:07,240
You looking for something?
205
00:19:08,040 --> 00:19:09,400
Just a little privacy, Eric.
206
00:19:10,380 --> 00:19:12,020
Well, don't worry my man out, Shannon.
207
00:19:12,380 --> 00:19:13,720
I've got a pool party tomorrow.
208
00:19:14,160 --> 00:19:16,240
With a special dare if you're up for it,
Terry.
209
00:19:16,540 --> 00:19:18,100
If you can think of it, I can do it.
210
00:19:25,740 --> 00:19:26,800
Thanks for playing along.
211
00:19:28,460 --> 00:19:29,620
You said I was playing.
212
00:19:36,330 --> 00:19:37,770
I don't know what it is, okay?
213
00:19:38,310 --> 00:19:39,670
I just can't make my shift.
214
00:19:41,070 --> 00:19:42,330
I got the flu or something.
215
00:19:42,970 --> 00:19:45,670
Come on, TC. I'm not buying it. This is
me. What's going on?
216
00:19:46,310 --> 00:19:47,630
Chris, nothing's going on, all right?
217
00:19:48,090 --> 00:19:50,450
Listen, if you're doing something over
the line, you better... Just help
218
00:19:50,450 --> 00:19:51,450
Palermo, all right?
219
00:19:56,350 --> 00:19:57,350
Where's TC?
220
00:19:57,730 --> 00:19:59,270
Home. He's sick.
221
00:19:59,690 --> 00:20:01,810
Sick? He hasn't sneezed in ten years.
222
00:20:03,160 --> 00:20:05,820
Yeah, I'm going to go over to his place
later and check to see if he needs
223
00:20:05,820 --> 00:20:07,340
anything. No, I will.
224
00:20:54,190 --> 00:20:55,190
You got him.
225
00:20:56,770 --> 00:20:57,770
Okay.
226
00:20:58,210 --> 00:20:59,610
Go and stash him in the office.
227
00:20:59,830 --> 00:21:00,830
Talk later.
228
00:21:12,570 --> 00:21:13,570
Yeah,
229
00:21:14,130 --> 00:21:16,250
baby! That's what it's all about!
230
00:21:19,190 --> 00:21:20,190
You like it?
231
00:21:20,290 --> 00:21:22,550
Hell yes, man. You have got some killer
toys.
232
00:21:23,400 --> 00:21:24,760
You must be doing something right.
233
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
What about you?
234
00:21:26,460 --> 00:21:29,020
Can't be all surfing and pool hustling
now, can it?
235
00:21:29,900 --> 00:21:35,520
Well, let's just say that I acquire
things cheaply and sell them for a
236
00:21:35,940 --> 00:21:38,260
So in other words, you fence and steal.
237
00:21:39,260 --> 00:21:41,520
Your words, not mine.
238
00:21:42,680 --> 00:21:45,280
You've just been taking a little swim,
something a little wild.
239
00:21:46,220 --> 00:21:47,500
That's what it's all about, isn't it?
240
00:22:02,670 --> 00:22:03,990
Okay, listen up, everybody.
241
00:22:04,750 --> 00:22:06,890
The deep end challenge is very simple.
242
00:22:07,550 --> 00:22:12,150
Get the handcuffed key, put it in his
front pocket, and push him in the pool.
243
00:22:17,270 --> 00:22:19,210
All you have to do is dig the key out.
244
00:22:19,970 --> 00:22:22,670
Oh, I almost forgot the blindfold.
245
00:22:32,679 --> 00:22:35,180
Sometimes we bite off a little more than
we can chew.
246
00:22:36,020 --> 00:22:37,100
I hope you're hungry.
247
00:23:14,510 --> 00:23:15,510
It's just that I'm playing.
248
00:23:15,570 --> 00:23:16,570
Throw in the key!
249
00:23:17,310 --> 00:23:18,310
60 seconds.
250
00:23:21,030 --> 00:23:22,610
Why, it's not a little short, aren't
you, babe?
251
00:23:32,870 --> 00:23:33,870
90 seconds.
252
00:24:03,600 --> 00:24:07,680
Well, I know my doctor prescribes a cold
swim and a fast ride when I have flu
253
00:24:07,680 --> 00:24:08,680
symptoms.
254
00:24:12,200 --> 00:24:13,740
TC. It's personal.
255
00:24:14,020 --> 00:24:15,660
Personal? Yeah, as in none of your
business.
256
00:24:15,880 --> 00:24:18,500
Oh, no, no, no. It is my business when
I'm covering for you at the beach along
257
00:24:18,500 --> 00:24:19,500
with Palermo.
258
00:24:20,340 --> 00:24:23,760
Great. Palermo sent you over? No, he
didn't have to. He came by the house
259
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
and you weren't here.
260
00:24:25,260 --> 00:24:26,320
I was at the doctor.
261
00:24:26,880 --> 00:24:28,540
I'm blonde, PC, but I'm not stupid.
262
00:24:28,800 --> 00:24:31,660
Why is everybody on my back, okay? A
good friend of mine just died.
263
00:24:31,900 --> 00:24:34,860
I know that, and I know you're sad. You
have the right to be, but, you know,
264
00:24:34,900 --> 00:24:36,520
there's more to it than that, and you
know it.
265
00:24:36,820 --> 00:24:39,880
I mean, come on, look at you. You're so
pumped up right now, I think you're on
266
00:24:39,880 --> 00:24:43,140
steroids, if I didn't know you any
better. Thanks for the diagnosis, Doc,
267
00:24:43,140 --> 00:24:44,500
got zero time for this. Why?
268
00:24:44,860 --> 00:24:46,020
You late for another rush?
269
00:24:46,640 --> 00:24:47,640
Are you following me?
270
00:24:47,760 --> 00:24:48,760
I'm a cop, remember?
271
00:24:49,550 --> 00:24:52,270
You know, if you're trying to get into
this little clique to investigate a
272
00:24:52,270 --> 00:24:53,970
possible homicide, you better watch
yourself.
273
00:24:54,290 --> 00:24:57,110
I know what I'm doing. Yeah, and I used
to think so when I was strapped into a
274
00:24:57,110 --> 00:25:00,110
Tomcat. Instead of the other pilots who
wouldn't admit to their limitations and
275
00:25:00,110 --> 00:25:01,110
found out the hard way.
276
00:25:04,530 --> 00:25:05,530
Here.
277
00:25:07,370 --> 00:25:08,690
The Distinguished Flying Cross.
278
00:25:08,990 --> 00:25:11,390
It was given to me after a friend of
mine crashed and burned.
279
00:25:11,890 --> 00:25:13,450
I always carried it with me when I flew.
280
00:25:14,150 --> 00:25:17,730
When my eyesight was going, it made me
realize that another trip in the
281
00:25:17,730 --> 00:25:19,750
cockpit... Could be my last.
282
00:25:21,530 --> 00:25:22,530
Hold on to it.
283
00:26:27,490 --> 00:26:28,490
Hey, you.
284
00:26:31,850 --> 00:26:34,910
Come here.
285
00:26:37,530 --> 00:26:38,530
Come on.
286
00:26:42,250 --> 00:26:43,250
Do you mind?
287
00:26:43,730 --> 00:26:44,730
I don't mind at all.
288
00:26:57,730 --> 00:26:58,730
Nice hands.
289
00:26:59,430 --> 00:27:00,430
Can I ask you something?
290
00:27:02,550 --> 00:27:04,470
Were you and Todd involved?
291
00:27:05,130 --> 00:27:06,370
No, we were just friends.
292
00:27:06,970 --> 00:27:09,110
As a matter of fact, I was his only
friend towards the end.
293
00:27:09,390 --> 00:27:10,390
What do you mean?
294
00:27:11,430 --> 00:27:15,710
Todd and Eric started arguing a lot. The
night before he died, I overheard Todd
295
00:27:15,710 --> 00:27:17,810
telling Deacon Jojo that he was going to
leave the group.
296
00:27:18,290 --> 00:27:19,290
Why?
297
00:27:19,930 --> 00:27:20,930
He was afraid.
298
00:27:23,150 --> 00:27:24,150
Afraid of what?
299
00:27:25,770 --> 00:27:26,810
Telling Eric he was leaving.
300
00:27:27,820 --> 00:27:30,340
and he was afraid of the big one that
the guys were always whispering about.
301
00:27:31,660 --> 00:27:32,660
What's the big one?
302
00:27:32,960 --> 00:27:34,980
I don't know. Some big stunt or
something.
303
00:27:35,580 --> 00:27:38,880
The day Todd went up alone, what were
the other guys doing?
304
00:27:39,800 --> 00:27:41,440
I don't know. I had to work until after
midnight.
305
00:27:41,820 --> 00:27:45,360
When I got there, Eric asked me to open
some champagne, and he said that he and
306
00:27:45,360 --> 00:27:48,000
the guys were there all day, hanging
out, watching wrestling.
307
00:27:50,660 --> 00:27:51,660
Unbelievable.
308
00:27:51,760 --> 00:27:52,760
Did you see that?
309
00:27:52,940 --> 00:27:54,060
Unbelievable. Oh, man.
310
00:27:55,480 --> 00:27:56,480
Take it up.
311
00:27:56,959 --> 00:27:58,880
You boys gonna get the steaks out of the
freezer.
312
00:27:59,620 --> 00:28:04,060
I'll catch up with you Shannon
313
00:28:04,060 --> 00:28:11,680
could
314
00:28:11,680 --> 00:28:14,640
you give us a minute more secret power?
315
00:28:19,900 --> 00:28:23,720
I Gotta tell you tear you've really
impressed the hell out of me in a very
316
00:28:23,720 --> 00:28:24,720
amount of time
317
00:28:25,820 --> 00:28:27,220
Don't take it personally, Ark.
318
00:28:28,160 --> 00:28:30,160
But I could care less if I impress you
or not.
319
00:28:31,780 --> 00:28:32,780
Maybe not.
320
00:28:33,240 --> 00:28:35,760
Question. Have you ever stolen anything?
321
00:28:37,260 --> 00:28:38,900
Anything big, anything valuable?
322
00:28:39,620 --> 00:28:41,580
I try not to let myself get that hungry.
323
00:28:41,940 --> 00:28:45,420
But then again, there are worse things
than stealing.
324
00:28:49,420 --> 00:28:52,080
You ever put a gun to somebody's head?
325
00:28:53,100 --> 00:28:55,920
You asking me all this because you're
curious. You got something real you want
326
00:28:55,920 --> 00:28:57,820
to talk to me about. Oh, I got something
real.
327
00:29:00,200 --> 00:29:01,700
First, you got to prove yourself to me.
328
00:29:01,960 --> 00:29:04,380
No more games, okay? The tests are over.
329
00:29:04,600 --> 00:29:07,040
You want to include me in your real
deal, you give me a call because I'm
330
00:29:07,040 --> 00:29:08,040
interested in making a buck.
331
00:29:10,140 --> 00:29:14,420
Besides, the law is for suckers anyways,
right?
332
00:29:18,220 --> 00:29:20,080
Eric, you got a sec?
333
00:29:29,320 --> 00:29:32,540
I shut the straw all the way before we
went surfing.
334
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
It's been tempered.
335
00:29:40,320 --> 00:29:43,140
I'm telling you, man, this Terry guy is
no good for us.
336
00:29:43,480 --> 00:29:44,580
You know, I hope you're wrong.
337
00:29:48,860 --> 00:29:52,540
Nevertheless, when it comes to the big
one, we can't take any chances.
338
00:30:15,710 --> 00:30:18,650
Next time you sneak in here, you might
want to park that classic car yours more
339
00:30:18,650 --> 00:30:19,650
than a block away.
340
00:30:19,990 --> 00:30:23,550
Oh, yeah? I guess I should sell it then,
because all it seems to attract is
341
00:30:23,550 --> 00:30:27,290
parking tickets and nosy lieutenants. I
hope that's a new resume you're typing
342
00:30:27,290 --> 00:30:29,830
there, because you're sure as hell not
doing your day job worth a damn.
343
00:30:30,210 --> 00:30:33,010
What are you talking about? You know
what the hell I'm talking about, TC. The
344
00:30:33,010 --> 00:30:35,810
lying, the hiding, the calling in sick,
the fact you look like hell.
345
00:30:36,230 --> 00:30:38,030
Get off my back, okay? I'm fine.
346
00:30:40,430 --> 00:30:42,710
Good catch, Lefty. Why does he look so
damn fine?
347
00:30:46,540 --> 00:30:47,780
I'm not through with you yet, okay?
348
00:30:48,520 --> 00:30:49,660
Where the hell did you get this?
349
00:30:49,900 --> 00:30:51,320
I got it in my off time, okay?
350
00:30:51,880 --> 00:30:53,420
Of which I have more coming.
351
00:31:08,100 --> 00:31:11,120
Looks like you'll have to find a better
hiding place for your key.
352
00:31:13,680 --> 00:31:14,680
So why are you here?
353
00:31:15,180 --> 00:31:16,180
Trying to stop me?
354
00:31:16,520 --> 00:31:17,520
Why do you need stopping?
355
00:31:17,700 --> 00:31:20,420
What I need is for everybody to get off
my back.
356
00:31:20,800 --> 00:31:23,240
Well, that'll happen when you're trying
to carry the whole load by yourself.
357
00:31:24,440 --> 00:31:26,620
That's because Todd Coles is my load.
358
00:31:27,240 --> 00:31:28,360
Nobody else's, okay?
359
00:31:29,060 --> 00:31:31,740
Funny. I never thought of friends as
loads.
360
00:31:32,620 --> 00:31:33,620
Is that what Todd was?
361
00:31:37,780 --> 00:31:39,580
Todd and I were best buddies in high
school.
362
00:31:41,440 --> 00:31:42,720
They called us...
363
00:31:42,970 --> 00:31:46,070
The extreme team, because we're always
trying to top each other with dares.
364
00:31:46,510 --> 00:31:48,350
But at least Todd had an eye on the
future.
365
00:31:50,330 --> 00:31:53,330
He said, hey, man, while we're so busy
trying to mangle our bodies with all
366
00:31:53,330 --> 00:31:56,910
these whacked -out activities, why don't
we take a run at the police academy?
367
00:31:57,450 --> 00:31:58,570
We both got accepted.
368
00:32:00,710 --> 00:32:01,790
And everything was set.
369
00:32:02,310 --> 00:32:05,350
Everything was set until it... Until
what?
370
00:32:06,510 --> 00:32:09,010
Until they took him out in a riptide.
371
00:32:09,580 --> 00:32:12,780
in 60 -mile -an -hour winds and shoved a
surfboard down his throat.
372
00:32:15,540 --> 00:32:16,800
It was up at Rocky Point.
373
00:32:17,820 --> 00:32:20,080
No one had ever beaten the waves at
Rocky Point.
374
00:32:20,440 --> 00:32:22,140
Hell, it was even illegal to surf there.
375
00:32:25,540 --> 00:32:26,820
But I just stayed on him.
376
00:32:27,100 --> 00:32:28,160
I called him a wimp.
377
00:32:28,540 --> 00:32:33,560
I said, come on, man, just risk it all.
Risk life and limb, all in the name of
378
00:32:33,560 --> 00:32:34,560
cool.
379
00:32:38,830 --> 00:32:41,570
And even though I knew he was scared, I
just kept saying, come on, man. I kept
380
00:32:41,570 --> 00:32:44,030
digging at him. I kept going, come on,
Toddy. Just push it, buddy.
381
00:32:44,290 --> 00:32:46,570
Push it a little hard. Go for it. Tear
it up.
382
00:32:49,090 --> 00:32:51,290
It rocks hard.
383
00:32:52,150 --> 00:32:53,150
What happened?
384
00:32:55,710 --> 00:32:56,710
Head injury.
385
00:32:58,070 --> 00:32:59,430
Spent a lot of time in the hospital.
386
00:32:59,970 --> 00:33:01,070
Problems with painkillers.
387
00:33:03,150 --> 00:33:06,490
I was physically unable to attend the
academy.
388
00:33:08,940 --> 00:33:09,940
He didn't.
389
00:33:11,520 --> 00:33:12,520
I succeeded.
390
00:33:14,260 --> 00:33:15,260
He drifted.
391
00:33:16,420 --> 00:33:20,120
And for the next ten years, all he did
was try to prove that he was up to the
392
00:33:20,120 --> 00:33:21,120
challenge.
393
00:33:24,920 --> 00:33:26,440
And I just left him behind.
394
00:33:27,040 --> 00:33:29,680
You know, T .C., you
395
00:33:29,680 --> 00:33:36,060
may never find a friend.
396
00:33:37,420 --> 00:33:41,280
Quite like Todd Coles can, but you've
got a lot of friends.
397
00:33:42,700 --> 00:33:45,820
And something tells me that Todd would
approve of you leaning on them.
398
00:33:47,760 --> 00:33:48,800
If you needed it.
399
00:34:26,639 --> 00:34:27,639
Get out of my chair.
400
00:34:34,900 --> 00:34:36,520
Listen, I owe you guys an apology, okay?
401
00:34:36,980 --> 00:34:39,659
Not exactly for what I've been doing,
but for how I've been doing it.
402
00:34:40,320 --> 00:34:41,320
I'm sorry.
403
00:34:42,040 --> 00:34:43,400
What the hell's going on, TC?
404
00:34:43,800 --> 00:34:45,260
I think Eric Shea killed Todd.
405
00:34:45,639 --> 00:34:49,219
I don't think I can prove it. If you
don't get yourself killed first... No,
406
00:34:49,219 --> 00:34:50,219
been careful so far.
407
00:34:50,360 --> 00:34:52,400
But now I realize I can't do this thing
alone anymore.
408
00:34:53,020 --> 00:34:55,420
The more immediate problem, though, is
that Eric's got something big going down
409
00:34:55,420 --> 00:34:56,600
today at 3. Like what?
410
00:34:56,920 --> 00:34:58,100
Like an armored car robbery.
411
00:34:58,440 --> 00:34:59,920
Are you across the line on this thing?
412
00:35:00,960 --> 00:35:02,180
The way on the record or off?
413
00:35:02,840 --> 00:35:04,240
Sit down, okay? Chris?
414
00:35:05,380 --> 00:35:06,380
Chris, please.
415
00:35:07,220 --> 00:35:08,280
We're all friends here.
416
00:35:10,900 --> 00:35:11,900
I'm straddling.
417
00:35:11,920 --> 00:35:13,040
God damn it, DC.
418
00:35:13,360 --> 00:35:16,700
Look, I realize I've shredded the rule
book here, okay? But understand where
419
00:35:16,700 --> 00:35:17,598
coming from.
420
00:35:17,600 --> 00:35:18,600
It's about a friend.
421
00:35:18,820 --> 00:35:19,920
Have you done anything illegal?
422
00:35:20,500 --> 00:35:21,500
No.
423
00:35:22,160 --> 00:35:23,660
I haven't crossed the line, I swear.
424
00:35:25,420 --> 00:35:27,860
All right, tell me everything you've
done to this point and tell me how this
425
00:35:27,860 --> 00:35:28,860
heist is going down.
426
00:35:37,180 --> 00:35:39,300
Anybody here? Yo, you guys around?
427
00:35:40,380 --> 00:35:41,380
Eric.
428
00:35:42,280 --> 00:35:43,300
Glad you could make it.
429
00:35:43,960 --> 00:35:44,960
Hey, guys.
430
00:35:45,500 --> 00:35:46,780
So we gonna do this thing or what?
431
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
We are.
432
00:35:48,920 --> 00:35:49,920
You're not.
433
00:35:50,420 --> 00:35:51,440
What are you talking about, man?
434
00:35:51,850 --> 00:35:52,448
Come on.
435
00:35:52,450 --> 00:35:53,450
I'm ready to play.
436
00:35:54,390 --> 00:35:57,630
Oh, if only you were a player, not a
cop.
437
00:35:59,770 --> 00:36:01,310
What the hell are you talking about,
Eric?
438
00:36:01,790 --> 00:36:03,790
Deke saw the bike cop leaving your
house.
439
00:36:04,110 --> 00:36:05,390
You talking about the girl?
440
00:36:06,790 --> 00:36:08,350
Come on, man. I'm sleeping with her.
441
00:36:08,650 --> 00:36:09,650
That's my girlfriend.
442
00:36:09,810 --> 00:36:13,270
It's the uniform. You see, it puts me
that much closer to the flame.
443
00:36:13,870 --> 00:36:14,870
You want to try it?
444
00:36:15,510 --> 00:36:17,230
Go take a rain check, okay, man?
445
00:36:19,770 --> 00:36:20,770
Put these on.
446
00:36:22,730 --> 00:36:23,990
No more games, man. Come on.
447
00:36:25,150 --> 00:36:26,150
Put him on!
448
00:36:32,790 --> 00:36:38,990
Since your membership in my club has
expired, you hope you live in the
449
00:36:38,990 --> 00:36:39,990
with us tonight.
450
00:36:41,530 --> 00:36:44,870
That's a real shame, because I found
some killer ocean front property in
451
00:36:44,870 --> 00:36:45,870
Brisbane.
452
00:36:49,290 --> 00:36:51,850
I wish I could take a chance on you,
Terry. I really do.
453
00:36:53,580 --> 00:36:56,540
She pegged as a real clutch hitter. Is
Shannon involved in this thing?
454
00:36:56,800 --> 00:36:58,260
She's not involved in this.
455
00:36:58,880 --> 00:37:01,260
I got all the bad seeds in this family,
okay?
456
00:37:01,600 --> 00:37:06,540
She will, however, be the discoverer of
your thrill -seeking tragedy when she
457
00:37:06,540 --> 00:37:07,540
gets off work.
458
00:37:08,700 --> 00:37:09,700
That's a shame.
459
00:37:10,600 --> 00:37:12,160
She's really crazy about you.
460
00:37:17,120 --> 00:37:19,460
Well, it's been real.
461
00:37:23,560 --> 00:37:24,760
Take him for a swim, boys.
462
00:37:26,220 --> 00:37:27,340
Going down, stud.
463
00:37:32,020 --> 00:37:33,020
Under.
464
00:38:40,460 --> 00:38:43,160
I wasn't able to figure out which part
of the route is active, so we're going
465
00:38:43,160 --> 00:38:46,580
have to cover the whole thing. We're
going to cover it here, here, here, and
466
00:38:46,580 --> 00:38:50,100
here. You're going to be red, Victor
blue, Chris green, Corey orange.
467
00:38:50,540 --> 00:38:53,640
I'm going to be anchor here to follow
the appropriate backup to the hit route.
468
00:38:53,940 --> 00:38:57,240
One thing's for sure about this guy,
Eric Shea, he's a stone -cold killer, so
469
00:38:57,240 --> 00:38:58,480
heads up, all right?
470
00:38:59,680 --> 00:39:00,680
Let's do it.
471
00:39:46,860 --> 00:39:47,920
All units, check in.
472
00:39:49,620 --> 00:39:50,680
Unit Blue, all quiet.
473
00:39:52,220 --> 00:39:53,440
You be green, A -OK.
474
00:39:55,220 --> 00:39:56,640
This is Orange Unit, all clear.
475
00:39:59,260 --> 00:40:01,240
This is Anchor Unit, all clear.
476
00:40:53,759 --> 00:40:54,698
What was that?
477
00:40:54,700 --> 00:40:55,700
That fat?
478
00:41:33,740 --> 00:41:36,900
All units, all units, spread unit, I
have the armored car in sight and I am
479
00:41:36,900 --> 00:41:37,900
pursuing.
480
00:41:38,280 --> 00:41:41,900
Dispatch, alert Metro, 211 in progress,
look out Mountain Road.
481
00:41:43,180 --> 00:41:45,700
Roger, 211 in progress, look out
Mountain Road.
482
00:42:40,400 --> 00:42:41,400
Slow point, isn't it?
483
00:42:42,040 --> 00:42:43,740
Come on, man. Give me a break.
484
00:42:44,080 --> 00:42:45,760
Yeah, like the one you gave Todd.
485
00:42:47,060 --> 00:42:49,200
What's wrong, Eric? Too many thrills for
one day?
486
00:42:54,060 --> 00:42:55,060
Cut them.
487
00:42:55,160 --> 00:42:56,160
Come on, cut them.
488
00:43:09,160 --> 00:43:10,500
Eric confessing to Todd's murder.
489
00:43:10,960 --> 00:43:12,500
That should send him away for years.
490
00:43:12,900 --> 00:43:13,900
Yes, sir.
491
00:43:15,580 --> 00:43:19,660
Listen, um... I
492
00:43:19,660 --> 00:43:23,820
don't think I'll be needing this
anymore.
493
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
Sure?
494
00:43:28,320 --> 00:43:29,320
Yeah, I'm sure.
495
00:43:31,100 --> 00:43:32,380
Next night, let me crash and burn.
496
00:43:33,080 --> 00:43:35,100
You're not going to get all mushy on me
now, are you, Callaway?
497
00:44:09,900 --> 00:44:13,100
Don't try to talk it down.
498
00:44:13,960 --> 00:44:18,260
Why, everyone back on my town.
499
00:44:19,100 --> 00:44:21,280
Listen to me.
500
00:44:21,760 --> 00:44:23,720
It works for me.
501
00:44:24,380 --> 00:44:26,460
Take a look around.
502
00:44:26,980 --> 00:44:30,380
Just another day in L .A.
503
00:44:44,910 --> 00:44:46,430
She's more than me.
504
00:44:47,150 --> 00:44:51,330
Anybody thinks she is free.
505
00:44:54,450 --> 00:44:55,450
Someday.
506
00:44:56,890 --> 00:44:59,770
What is it now?
507
00:45:00,090 --> 00:45:02,090
Just another day.
37673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.