Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:10,520
The Bellwood Avenue Crip has been
running the majority of their drug
2
00:00:10,520 --> 00:00:12,760
between 82th Street here and here.
3
00:00:13,700 --> 00:00:16,540
Yeah, I see them when I go home at
night, like a supermarket down there.
4
00:00:16,880 --> 00:00:18,360
Two drug dealers on every corner.
5
00:00:18,900 --> 00:00:21,600
Dealers work the curbs, the buyers
circle around back to take delivery from
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,240
another person. I thought the black and
whites had been running sweeps twice a
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,240
week. They're ineffective.
8
00:00:25,620 --> 00:00:28,180
The dealers scatter, cut through
backyards, jump fences.
9
00:00:28,820 --> 00:00:31,540
There's a lot of light industry in that
area, so the cars can't follow.
10
00:00:31,820 --> 00:00:34,520
So you're saying we use the black and
whites to chase from any of the
11
00:00:34,520 --> 00:00:35,640
yards? That's the plan.
12
00:00:36,220 --> 00:00:38,880
We'll use these finger cams, man, to the
bikes or the helmets for evidence
13
00:00:38,880 --> 00:00:40,120
gathering. I love it.
14
00:00:40,420 --> 00:00:42,500
The dealers will run, and we'll own
them, baby.
15
00:00:43,340 --> 00:00:46,500
Yes. Whoa, whoa, whoa, whoa. Now, let's
just remember what we're dealing with
16
00:00:46,500 --> 00:00:49,560
out there. These are hardcore
gangbangers taking in a lot of cash.
17
00:00:50,140 --> 00:00:52,900
They've never seen a crash unit on bikes
before, so we don't know how they're
18
00:00:52,900 --> 00:00:53,519
going to react.
19
00:00:53,520 --> 00:00:54,520
Captain Brooks is right.
20
00:00:54,600 --> 00:00:58,920
Everyone wears a vest. I want you to
watch yourselves, watch your partners,
21
00:00:58,920 --> 00:00:59,940
watch the black and whites.
22
00:01:01,300 --> 00:01:02,300
All right?
23
00:01:04,080 --> 00:01:05,080
Let's go get them.
24
00:01:08,710 --> 00:01:12,350
Yeah, I'm the king with the ring,
feeling fall and spring.
25
00:01:13,090 --> 00:01:14,770
Hold an encore, Rasheed.
26
00:01:15,050 --> 00:01:17,110
Can't hear my customers placing their
orders, man.
27
00:01:17,590 --> 00:01:20,670
I got a home with no loans, so don't
take that tone.
28
00:01:20,910 --> 00:01:23,230
I make the bread with my head, Fred.
29
00:01:24,230 --> 00:01:27,150
Because I'm wheeling and peeling, kid.
30
00:01:33,170 --> 00:01:34,550
Damn, here we go again.
31
00:01:36,430 --> 00:01:37,910
And it knocks my plan anyway.
32
00:01:44,710 --> 00:01:45,130
Come
33
00:01:45,130 --> 00:01:52,950
on,
34
00:01:52,970 --> 00:01:53,970
come on, come on.
35
00:01:54,270 --> 00:01:56,290
Down the alley.
36
00:01:56,550 --> 00:01:57,550
I'm with you.
37
00:02:37,000 --> 00:02:40,860
Sometimes I may make a deal, but we
don't touch it in my head.
38
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
That is how I move the world.
39
00:02:45,420 --> 00:02:46,680
That's what I do.
40
00:02:47,320 --> 00:02:48,340
I will make you.
41
00:02:49,560 --> 00:02:51,760
I will make you.
42
00:02:54,100 --> 00:03:00,740
Whatever I do, I will make you.
43
00:03:24,620 --> 00:03:25,620
Hey, wait!
44
00:03:36,540 --> 00:03:38,320
Oh, God.
45
00:03:42,240 --> 00:03:44,300
This is 2 -Becker -7. I need an
ambulance.
46
00:03:56,840 --> 00:03:59,740
Don't try to talk it down.
47
00:04:00,560 --> 00:04:04,880
Why everyone bags on my town.
48
00:04:06,060 --> 00:04:07,960
Stand and see.
49
00:04:08,240 --> 00:04:10,380
It works for me.
50
00:04:11,040 --> 00:04:13,020
Take a look around.
51
00:04:13,560 --> 00:04:17,120
Just another day in L .A.
52
00:04:45,340 --> 00:04:48,740
Just another day.
53
00:05:28,580 --> 00:05:29,940
Hello. You okay, Princess?
54
00:05:32,020 --> 00:05:34,060
Yeah, yeah, I'm fine, Dad.
55
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
You sure?
56
00:05:36,700 --> 00:05:41,940
Yeah, yeah, I'm just a little shaken,
but I'll be all right, I promise.
57
00:05:42,200 --> 00:05:43,560
Yeah, Brooks B, tell me what happened.
58
00:05:44,100 --> 00:05:45,720
I just want to hear it from you. You
were all right.
59
00:05:46,500 --> 00:05:48,360
Yeah, I appreciate you coming, Dad.
60
00:05:48,760 --> 00:05:49,760
What about the suspect?
61
00:05:51,160 --> 00:05:52,360
They took him to the hospital.
62
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
You gonna make it?
63
00:05:54,460 --> 00:05:56,600
Yeah, yeah, I think he'll be fine.
64
00:05:56,940 --> 00:05:57,940
Hey, uh...
65
00:05:58,800 --> 00:05:59,980
I found the gun, didn't they, Corey?
66
00:06:04,020 --> 00:06:05,020
No.
67
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
Not yet.
68
00:06:13,740 --> 00:06:20,560
I better pick up some film. I'm just
about the end of the roll.
69
00:06:23,140 --> 00:06:24,180
Oh, hey, sorry.
70
00:06:24,580 --> 00:06:25,559
You okay?
71
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Yeah.
72
00:06:36,330 --> 00:06:37,430
Roll a 36, 100.
73
00:06:39,330 --> 00:06:45,650
My wallet.
74
00:06:52,590 --> 00:06:59,570
All right, I need a couple volunteers
for brat patrol duty.
75
00:07:00,030 --> 00:07:01,210
Brat patrol duty?
76
00:07:01,640 --> 00:07:04,640
Yeah, it means we have a film company
working on the beach. They bring a lot
77
00:07:04,640 --> 00:07:07,900
money into the community, so we're
encouraged by City Hall to provide
78
00:07:07,900 --> 00:07:09,720
assistance. Favorite movie star?
79
00:07:09,980 --> 00:07:10,959
Who is it this time?
80
00:07:10,960 --> 00:07:11,960
Scott McGruder.
81
00:07:12,540 --> 00:07:14,720
He's the worst. I can't stand his
movies.
82
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
I'd be willing to volunteer.
83
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
Oh, really?
84
00:07:17,400 --> 00:07:18,460
What are you, a Scott McGruder fan?
85
00:07:18,880 --> 00:07:20,820
No, I've just never seen a movie be made
before.
86
00:07:21,240 --> 00:07:22,099
Yeah, right.
87
00:07:22,100 --> 00:07:23,079
Up to it, Kelly.
88
00:07:23,080 --> 00:07:25,440
You think it's a screen star like the
rest of female America?
89
00:07:25,680 --> 00:07:27,780
I've seen a couple of his films, that's
all.
90
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
Fine.
91
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
He's all yours.
92
00:07:31,460 --> 00:07:33,760
What? Both of yours. And try and keep
him out of jail.
93
00:07:35,580 --> 00:07:38,480
Were you born obnoxious with something
you developed over the years?
94
00:07:38,800 --> 00:07:42,220
Hey, Scott Magruder's a full -fledged
high -signing poser.
95
00:07:43,500 --> 00:07:47,600
He tore up a hotel room in New York
City, and he got in a fistfight in
96
00:07:47,600 --> 00:07:50,600
Park with his caterer. That was his
fiancée's fault, Vivica something. She
97
00:07:50,600 --> 00:07:51,700
it after some TV show.
98
00:07:52,200 --> 00:07:53,860
Oh, I thought you weren't a fan.
99
00:07:54,920 --> 00:07:57,960
It was in the National Inquisitor, which
was on the shelf at the checkout
100
00:07:57,960 --> 00:07:59,920
counter, okay? He just happened to be on
the cover.
101
00:08:00,190 --> 00:08:01,190
Ah, getting busted.
102
00:08:01,210 --> 00:08:03,670
And there was a long line at the
checkout, so you decided to read the
103
00:08:03,930 --> 00:08:04,970
Get a life, Del Toro.
104
00:08:05,190 --> 00:08:05,889
Come on.
105
00:08:05,890 --> 00:08:08,550
Maybe it'll make you a movie star. Then
you can be on the cover of The
106
00:08:08,550 --> 00:08:09,550
Inquisitor.
107
00:08:13,250 --> 00:08:14,810
I saw a gun, Lieutenant.
108
00:08:15,190 --> 00:08:16,190
I have no doubt that you did.
109
00:08:18,110 --> 00:08:20,830
But the search team spent most of the
night going over the area, and all they
110
00:08:20,830 --> 00:08:21,830
could come up with was a knife.
111
00:08:22,050 --> 00:08:24,290
There's nothing on the surveillance data
that backs up your claim.
112
00:08:24,550 --> 00:08:26,050
It wasn't a knife. It was a gun.
113
00:08:26,470 --> 00:08:27,730
I know what you think you saw.
114
00:08:28,030 --> 00:08:30,970
Look, look, I'll go there myself. I want
to check it out in the light anyway.
115
00:08:31,310 --> 00:08:34,650
Fine. Take TC with you. I just want you
to know that this whole matter may have
116
00:08:34,650 --> 00:08:35,469
to be reviewed.
117
00:08:35,470 --> 00:08:36,770
A shooting review board hearing?
118
00:08:38,370 --> 00:08:39,650
Oh, come on!
119
00:08:40,049 --> 00:08:41,270
What are you getting so defensive for?
120
00:08:41,549 --> 00:08:42,389
I'm not!
121
00:08:42,390 --> 00:08:44,190
Court, no one's going to let you hang
out to dry on this.
122
00:08:47,550 --> 00:08:48,810
Well, what about the suspect?
123
00:08:49,450 --> 00:08:50,530
Rasheed Ra, 25.
124
00:08:51,510 --> 00:08:53,830
Two stretches of fulsome assault and
armed robbery.
125
00:08:54,250 --> 00:08:55,250
Armed robbery, huh?
126
00:08:56,080 --> 00:08:57,940
Any chance this guy used to own a gun?
127
00:09:10,120 --> 00:09:11,120
Excuse me.
128
00:09:11,240 --> 00:09:14,960
We are seeking Elvis Krzyzewski. I gotta
go.
129
00:09:16,500 --> 00:09:18,400
And who shall I say is seeking?
130
00:09:19,120 --> 00:09:22,440
Just tell him we are friends from old
country.
131
00:09:23,120 --> 00:09:25,560
Here, catching a race in Santa Monica.
132
00:09:29,420 --> 00:09:31,460
Oh, I'll tell you what.
133
00:09:32,100 --> 00:09:33,300
I don't think he's here.
134
00:09:33,660 --> 00:09:37,100
Please. It's most important that we
speak to him.
135
00:09:37,960 --> 00:09:44,940
We understand he services bicycles here,
and... And that's his shop, maybe.
136
00:09:46,020 --> 00:09:48,960
Ellis! Ellis, is that you? Whoa, whoa,
guys.
137
00:09:49,260 --> 00:09:50,320
Hey, guys, guys.
138
00:09:51,950 --> 00:09:52,789
Guys, excuse me.
139
00:09:52,790 --> 00:09:53,990
Excuse me, guys.
140
00:09:58,150 --> 00:10:00,090
Like I said, he's not here.
141
00:10:00,570 --> 00:10:02,810
But I'll be happy to give him a message
for you, if you like.
142
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
What?
143
00:11:10,740 --> 00:11:14,040
Who are you? Why are you dressed like
that? I'm Officer Kelly. This is Officer
144
00:11:14,040 --> 00:11:17,400
Del Toro. And we've been assigned as
liaison officers while you're filming
145
00:11:17,400 --> 00:11:18,399
on the beach.
146
00:11:18,400 --> 00:11:19,339
You're a cop?
147
00:11:19,340 --> 00:11:22,760
Yes. Real cop with a gun, real bolts and
everything?
148
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
Right here.
149
00:11:25,340 --> 00:11:28,780
You know, I'm always concerned when I'm
on location out in public. Maybe we
150
00:11:28,780 --> 00:11:31,980
should discuss some sort of security
arrangements. Come on in. One sec.
151
00:11:34,360 --> 00:11:38,200
You know what? It's very small in here.
I'd really appreciate it if you could...
152
00:11:38,760 --> 00:11:41,600
Guard the perimeter while I talk to your
partner, Officer Del Taco?
153
00:11:41,840 --> 00:11:43,120
Hey, it's Del Toro.
154
00:11:43,480 --> 00:11:46,640
Whatever. Actually, we both need to
check out the set. Make sure all crowd
155
00:11:46,640 --> 00:11:47,740
control measures are in place.
156
00:11:48,560 --> 00:11:52,280
Okay. All right. I see my reputation has
preceded me.
157
00:11:52,600 --> 00:11:55,240
You two, run along. I've got to get
ready for a theme.
158
00:11:55,500 --> 00:11:56,500
Catch up with you later, baby.
159
00:11:57,060 --> 00:11:58,060
Bye -bye.
160
00:12:01,860 --> 00:12:03,320
I don't want to hear I told you so.
161
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
Let's stay to work.
162
00:12:11,750 --> 00:12:13,990
Palermo says this guy, Rasheed, is a two
-time loser.
163
00:12:14,250 --> 00:12:15,490
That's got to work in your favor.
164
00:12:16,470 --> 00:12:19,010
My favor? That's probably why this guy's
willing to take a shot at me.
165
00:12:19,470 --> 00:12:20,470
What are you talking about?
166
00:12:20,810 --> 00:12:22,430
Well, I'm talking about the three
-strike plot.
167
00:12:22,890 --> 00:12:25,230
This guy goes down for a third time. He
goes away for life.
168
00:12:25,670 --> 00:12:26,670
That's to your point.
169
00:12:27,550 --> 00:12:30,390
You know, the law doesn't help us a bit
if a guy's willing to shoot at a cop
170
00:12:30,390 --> 00:12:31,390
rather than take a third fall.
171
00:12:34,190 --> 00:12:36,670
I saw him disappear around this side of
the tractor.
172
00:12:38,270 --> 00:12:39,810
And that's where he drew his gun on me.
173
00:12:40,220 --> 00:12:42,000
But he was over here when the shooting
went down.
174
00:12:42,240 --> 00:12:43,219
No, no, no.
175
00:12:43,220 --> 00:12:46,720
He drew on me here, and then he fell
back this way.
176
00:12:48,160 --> 00:12:49,840
Damn it, what did he do with that thing?
177
00:12:50,400 --> 00:12:54,200
We'll check the woods, the storm drains.
We'll turn this place upside down.
178
00:12:54,440 --> 00:12:55,600
We've already done that twice.
179
00:12:56,380 --> 00:12:57,980
We will find the gun, Corey.
180
00:12:58,580 --> 00:12:59,580
Damn it!
181
00:12:59,880 --> 00:13:00,880
Relax, all right?
182
00:13:02,640 --> 00:13:05,580
Shooting review board almost always
sides with the officer in a gang
183
00:13:05,580 --> 00:13:08,080
shooting. It means a little bit more to
me than that.
184
00:13:09,220 --> 00:13:10,220
Meaning?
185
00:13:10,320 --> 00:13:17,140
Meaning it's... All
186
00:13:17,140 --> 00:13:22,200
right, the bad guy is running underneath
the pier this way. You come across the
187
00:13:22,200 --> 00:13:25,880
pier, climb to the top, spot him, and
then act as if you're going to jump.
188
00:13:26,320 --> 00:13:29,600
Then Max will come in here and take the
fall for you. Don't bother. I'll do it
189
00:13:29,600 --> 00:13:30,600
myself.
190
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
The stunt?
191
00:13:32,540 --> 00:13:36,720
Yes, Gary, the stunt. We're set up for
it. Let's just shoot it.
192
00:13:37,230 --> 00:13:39,450
You sure you want to do that? Do you
have a hearing problem?
193
00:13:39,790 --> 00:13:41,490
I'm doing the stunt myself.
194
00:13:42,410 --> 00:13:48,090
Babe, I don't think the studio... Is the
studio here?
195
00:13:48,630 --> 00:13:51,870
Maybe the VP of production would like to
do the stunt. Is he here?
196
00:13:53,170 --> 00:13:54,170
I swear,
197
00:13:55,750 --> 00:13:57,910
you want to cop in a scene? They think
you need a stunt.
198
00:13:58,650 --> 00:14:00,590
I'm sure they just don't want you to get
hurt, that's all.
199
00:14:00,810 --> 00:14:01,970
Yeah, that'd be a big shame.
200
00:14:02,490 --> 00:14:07,240
Well, we don't risk life and limb like
real officers on the street, but...
201
00:14:07,240 --> 00:14:10,220
are certain chances I'm willing to take
to make the whole thing seem a little
202
00:14:10,220 --> 00:14:11,620
more real.
203
00:14:12,180 --> 00:14:16,440
Like the real comic book this movie's
based on? No. Like the real five million
204
00:14:16,440 --> 00:14:18,860
they're paying me to play Amphibaman.
205
00:14:19,740 --> 00:14:20,740
That's wonderful.
206
00:14:21,180 --> 00:14:22,220
We're ready to shoot.
207
00:14:27,000 --> 00:14:29,660
You know he's only really doing this
stunt to impress me, right?
208
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
Get at him.
209
00:15:01,520 --> 00:15:02,520
Everyone would have been so impressed.
210
00:15:02,760 --> 00:15:03,760
How about you?
211
00:15:06,420 --> 00:15:10,180
You want to sue this department for
excessive force, and you're demanding
212
00:15:10,180 --> 00:15:11,860
we suspend Officer McNamara?
213
00:15:14,600 --> 00:15:15,820
Lawsuit is for ten million.
214
00:15:16,520 --> 00:15:18,680
I just got back from the city attorney's
office.
215
00:15:18,980 --> 00:15:22,000
That's absurd. You're just looking for a
fat settlement from the city. My
216
00:15:22,000 --> 00:15:26,720
client, Rashid Ross, very talented rap
musician.
217
00:15:27,360 --> 00:15:29,940
He was just in the wrong place at the
wrong time.
218
00:15:30,620 --> 00:15:34,160
Your client is a convicted armed robber.
As a juvenile.
219
00:15:34,640 --> 00:15:36,180
Prosecuted special circumstances.
220
00:15:36,960 --> 00:15:40,280
Spent five years in prison. And then
returned to the neighborhood.
221
00:15:40,940 --> 00:15:42,420
Rehabilitated by the state of
California.
222
00:15:42,800 --> 00:15:44,820
You were selling cocaine on Bellwood
Avenue.
223
00:15:45,300 --> 00:15:47,200
He was performing for friends.
224
00:15:47,600 --> 00:15:53,020
But he became a victim of excessive
force by an officer with three years'
225
00:15:53,300 --> 00:15:55,200
experience. Someone in your department.
226
00:15:55,520 --> 00:15:58,260
Corey McNamara is a model officer with a
spotless record.
227
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
Not anymore.
228
00:15:59,610 --> 00:16:01,930
I suggest you pull her from the street
pending an investigation.
229
00:16:02,290 --> 00:16:04,890
And I'm suggesting you pull your ass out
of here before I throw it out that
230
00:16:04,890 --> 00:16:09,130
window. Tony, Tony. Do I note an
atmosphere of violence?
231
00:16:09,810 --> 00:16:12,910
It seems to pervade the entire police
department here.
232
00:16:14,050 --> 00:16:15,070
Get out of my face.
233
00:16:15,670 --> 00:16:18,730
Oh, I think you and I are going to see a
whole lot more of each other.
234
00:16:32,110 --> 00:16:33,170
You shouldn't have said that, Tom.
235
00:16:33,910 --> 00:16:35,290
Sorry. Couldn't resist.
236
00:16:36,390 --> 00:16:39,110
Well, let's just hope for your officer's
safety. Turn up that gun.
237
00:16:46,590 --> 00:16:47,590
Hi, Daddy.
238
00:16:47,870 --> 00:16:48,870
Hey.
239
00:17:00,780 --> 00:17:03,520
I know what you're going to say, so
let's just get this over with, okay?
240
00:17:03,800 --> 00:17:06,760
Is that any way to greet a concerned
father who just wants to buy his
241
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
lunch?
242
00:17:09,060 --> 00:17:10,579
The turkey burgers are good here.
243
00:17:12,560 --> 00:17:15,680
I saw the preliminary report.
244
00:17:16,119 --> 00:17:17,119
Here we go.
245
00:17:17,240 --> 00:17:19,079
It's not very encouraging.
246
00:17:19,380 --> 00:17:21,720
No shots fired by the suspect, no weapon
located.
247
00:17:22,780 --> 00:17:26,319
Do you realize Jim Thompson fits on the
shooting review board? Don't even think
248
00:17:26,319 --> 00:17:29,740
about it. You know how important it is
that your first shoot be absolutely
249
00:17:29,740 --> 00:17:34,560
clean. If it's a clean shoot, it will
hold up. Just let me have a word with
250
00:17:34,560 --> 00:17:35,499
off the record.
251
00:17:35,500 --> 00:17:37,260
I can't believe you're even considering
this.
252
00:17:38,200 --> 00:17:41,320
All I've ever heard from you growing up
is the importance of doing things by the
253
00:17:41,320 --> 00:17:43,920
book. And now you're telling me the book
is thrown aside when it comes to your
254
00:17:43,920 --> 00:17:46,340
own daughter? I'm telling you I want
what's best for your career.
255
00:17:48,880 --> 00:17:50,420
You know there happens to be an opening
in Metro?
256
00:17:50,910 --> 00:17:55,070
I will get to Metro when and if my
jacket warrants it. You could go now.
257
00:17:55,510 --> 00:17:58,910
You'd be in a patrol car, working
investigations with a partner.
258
00:17:59,130 --> 00:18:00,130
This is really unfair.
259
00:18:00,850 --> 00:18:03,290
If this were Peter, we wouldn't even be
having this conversation.
260
00:18:03,710 --> 00:18:06,870
Your brother wouldn't have spent his
years on patrol peddling down the
261
00:18:06,870 --> 00:18:07,870
in shorts.
262
00:18:09,250 --> 00:18:10,250
I'll say it again.
263
00:18:10,890 --> 00:18:13,610
A squad car is 4 ,000 pounds of added
protection.
264
00:18:13,970 --> 00:18:16,430
Oh, please, you don't think this could
have happened if I was in a squad car?
265
00:18:16,690 --> 00:18:19,290
Why does everything have to be an
argument when we talk business?
266
00:18:19,980 --> 00:18:20,980
Because you make it one.
267
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
Hi.
268
00:18:26,920 --> 00:18:28,100
I'm T .C. Calloway.
269
00:18:28,440 --> 00:18:29,700
Must be Captain McNamara.
270
00:18:30,160 --> 00:18:31,019
How do you do?
271
00:18:31,020 --> 00:18:32,200
Just fine, sir. Thank you.
272
00:18:34,400 --> 00:18:37,900
Lieutenant Palermo called, said we
should swing by the firehouse before the
273
00:18:37,900 --> 00:18:38,900
afternoon shift.
274
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Nice meeting you, sir.
275
00:18:44,500 --> 00:18:45,500
I'll call you later, Dad.
276
00:19:03,929 --> 00:19:05,450
Sorry. Hey, hey, hey.
277
00:19:09,090 --> 00:19:12,730
That guy just picked my pocket. Which
guy? Him, the blonde guy on the blaze in
278
00:19:12,730 --> 00:19:13,730
the yellow shirt.
279
00:19:13,970 --> 00:19:14,970
Well, let's go.
280
00:19:25,630 --> 00:19:26,630
Let's go.
281
00:19:27,950 --> 00:19:30,030
Is there a problem, officer?
282
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
I hope not.
283
00:19:32,180 --> 00:19:33,180
What's your name?
284
00:19:33,440 --> 00:19:34,379
Richard Batten.
285
00:19:34,380 --> 00:19:37,380
Do you have any ID on you, Mr. Batten?
It's just my driver's license. I'm not
286
00:19:37,380 --> 00:19:38,159
carrying a wallet.
287
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
Pull the license out, sir.
288
00:19:41,340 --> 00:19:42,760
You're suspected of pickpocketing.
289
00:19:43,360 --> 00:19:45,780
I'm going to have Officer Calloway here
pat you down and check your pockets.
290
00:19:46,000 --> 00:19:47,720
Is there anything you want to tell us?
Like what?
291
00:19:48,180 --> 00:19:50,920
Like if you're carrying a syringe and I
get stuck, you and me got problems, pal.
292
00:19:51,600 --> 00:19:53,520
Listen, I'm not a pickpocket. Go ahead.
Frisk away.
293
00:19:54,060 --> 00:19:56,600
I got six bucks in my right pocket.
That's it. Keep them up.
294
00:20:02,920 --> 00:20:03,920
He's clean.
295
00:20:04,100 --> 00:20:05,100
No wallet.
296
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
Okay.
297
00:20:06,960 --> 00:20:08,440
Sorry. You're free to go.
298
00:20:08,940 --> 00:20:10,100
Can't say it's been a pleasure.
299
00:20:12,340 --> 00:20:14,620
Let's go get a report from the victim.
We'll file this guy's name in the
300
00:20:14,620 --> 00:20:15,620
computer.
301
00:20:17,900 --> 00:20:19,980
All right. Everyone watch closely.
302
00:20:20,600 --> 00:20:22,060
TC, you're the pickpocket's target.
303
00:20:22,780 --> 00:20:25,360
Paulie over here is on the boardwalk
watching. You pull out some money to buy
304
00:20:25,360 --> 00:20:27,360
something, he checks out the size of
your bankbook.
305
00:20:27,640 --> 00:20:28,960
He's a spotter. Exactly.
306
00:20:29,300 --> 00:20:31,080
He signals me, scratches his nose,
whatever.
307
00:20:31,580 --> 00:20:32,580
I'm the dip.
308
00:20:32,620 --> 00:20:34,500
I'm the talent. Now walk towards me.
309
00:20:35,580 --> 00:20:38,440
I bump into you accidentally, dip into
your pocket, and keep walking.
310
00:20:38,860 --> 00:20:42,080
Now that's slow motion compared to them.
They're so quick you can hardly tell
311
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
it's happened.
312
00:20:43,400 --> 00:20:44,640
Elvis, walk by me.
313
00:20:45,940 --> 00:20:49,220
I immediately hand off the goods seconds
after I've made the score.
314
00:20:50,100 --> 00:20:53,720
Professional dip never holds the goods
more than a few seconds because he's the
315
00:20:53,720 --> 00:20:56,280
one who's had contact with the victim,
and he's vulnerable.
316
00:20:56,640 --> 00:20:59,800
In case the victim chases him down or a
cop grabs him, he's clean.
317
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
How do you know all this?
318
00:21:01,580 --> 00:21:02,700
I'm from New York.
319
00:21:02,920 --> 00:21:03,920
Excuse me.
320
00:21:04,220 --> 00:21:06,520
I'm looking for Elvis Krajewski.
321
00:21:06,960 --> 00:21:08,620
I'm told he's working here.
322
00:21:08,960 --> 00:21:09,960
Yeah, he's right.
323
00:21:13,320 --> 00:21:14,360
Yeah, Elvis?
324
00:21:15,180 --> 00:21:16,580
I don't know.
325
00:21:19,120 --> 00:21:25,360
Did you tell your father about the
lawsuit?
326
00:21:25,940 --> 00:21:27,340
He'll find out soon enough.
327
00:21:28,080 --> 00:21:30,940
You know, when they released Rashid from
the hospital, he made a threat.
328
00:21:32,480 --> 00:21:35,840
Let me guess. He's going to kill me, my
family, my dog, and my goldfish.
329
00:21:36,480 --> 00:21:40,020
He said he was going to write a rap song
about you after you were dead.
330
00:21:41,120 --> 00:21:43,640
Great. He can use the money he gets from
the lawsuit to put it on the air.
331
00:21:44,220 --> 00:21:45,220
Get out of here.
332
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Hey, Richie.
333
00:22:05,640 --> 00:22:08,780
Heard you've been looking for me. Just
want to let you know I'm here for you,
334
00:22:08,820 --> 00:22:09,820
baby.
335
00:22:12,160 --> 00:22:13,740
Nikki's trying to tell us he's number
one.
336
00:22:19,080 --> 00:22:22,060
I can't believe you agreed to let that
punk take you to jail.
337
00:22:22,350 --> 00:22:23,189
I'm buying.
338
00:22:23,190 --> 00:22:25,210
I wouldn't accept a gift from someone
we're trying to protect.
339
00:22:25,590 --> 00:22:27,650
Look, I know you've only lived here for
a year or so, but you've got to
340
00:22:27,650 --> 00:22:28,650
understand, a man's an actor.
341
00:22:28,870 --> 00:22:31,430
He can convince you of anything. That's
what he gets paid to do. I get that.
342
00:22:31,450 --> 00:22:36,950
Thank you very much. You can't keep
firing D -players like this. We have a
343
00:22:36,950 --> 00:22:37,950
schedule to keep.
344
00:22:38,870 --> 00:22:42,130
Gary, I could throw a rock at it. Three
guys on this beach could play that part.
345
00:22:42,490 --> 00:22:45,210
Okay, fine. We'll recast and shoot it
tomorrow. We'll shoot it now.
346
00:22:47,730 --> 00:22:48,730
You.
347
00:22:48,890 --> 00:22:49,890
Del Toro.
348
00:22:50,550 --> 00:22:51,610
You ever done any acting before?
349
00:22:52,160 --> 00:22:56,220
No. Do me a favor. Say this line. This
line right here. Forget it. Say the
350
00:22:56,220 --> 00:22:58,180
words, freeze, jerky. Who writes this
stuff?
351
00:22:58,880 --> 00:23:02,300
Look, you say the lines, I hope that the
mob that's dying to see you has got
352
00:23:02,300 --> 00:23:03,300
attitude. It's perfect.
353
00:23:03,700 --> 00:23:04,700
I'm on duty.
354
00:23:04,840 --> 00:23:06,260
He's unavailable for the part.
355
00:23:06,480 --> 00:23:08,840
I love it. Come on, you're off in ten
minutes.
356
00:23:09,100 --> 00:23:10,440
No. Pass.
357
00:23:10,760 --> 00:23:14,260
Nada. I'm not interested in doing any
movie, much less your movie.
358
00:23:14,620 --> 00:23:17,000
It pays 524 bucks for the day.
359
00:23:28,300 --> 00:23:30,460
Well, I can't remember what I've been
thrown for. Yeah?
360
00:23:31,120 --> 00:23:32,480
Better keep Oscar night open, babe.
361
00:23:39,520 --> 00:23:41,200
Hey, let me talk to you for a second,
man.
362
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Oops!
363
00:24:02,120 --> 00:24:04,420
What you gonna do, shoot me again?
364
00:24:04,680 --> 00:24:06,000
Get down on the ground now.
365
00:24:06,280 --> 00:24:07,280
All right.
366
00:24:07,300 --> 00:24:10,420
Little cop lady, do whatever you say.
367
00:24:12,300 --> 00:24:13,300
Shoot him.
368
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
Shoot him.
369
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
Shoot him.
370
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Shoot him.
371
00:24:24,180 --> 00:24:25,180
Shoot him.
372
00:24:25,660 --> 00:24:26,660
Shoot him.
373
00:24:51,440 --> 00:24:52,440
You okay, kiddo?
374
00:24:53,700 --> 00:24:54,700
No.
375
00:24:57,620 --> 00:24:59,200
Is there something you want to talk
about?
376
00:25:03,140 --> 00:25:05,860
You're the only one in your family
that's a police officer, right, TC?
377
00:25:07,040 --> 00:25:08,180
Yeah, by a long shot.
378
00:25:10,060 --> 00:25:14,440
Well, in my family, it's very important
that your first shoot be a clean one.
379
00:25:14,660 --> 00:25:16,340
Come on, Corey. No, I'm serious.
380
00:25:16,760 --> 00:25:18,080
It goes back three generations.
381
00:25:19,000 --> 00:25:23,180
The tradition says a clean first chute
will give you the confidence you need to
382
00:25:23,180 --> 00:25:26,160
operate. A bad first chute and you're
useless on the street. You'll always
383
00:25:26,160 --> 00:25:27,740
hesitate. You'll always second guess
yourself.
384
00:25:28,060 --> 00:25:29,060
That's what they believe.
385
00:25:29,880 --> 00:25:30,880
What do you believe?
386
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
I don't know.
387
00:25:33,500 --> 00:25:36,600
All I know is that ever since this thing
went down, my nerves have been shot to
388
00:25:36,600 --> 00:25:37,600
hell.
389
00:25:40,960 --> 00:25:44,300
You know, what if I do hesitate, TC?
390
00:25:45,020 --> 00:25:47,360
Then that puts whoever is with me in
danger as well.
391
00:25:47,710 --> 00:25:50,490
You know, this whole first shoot thing,
it's a blue myth.
392
00:25:50,930 --> 00:25:51,930
Not in my family.
393
00:25:52,350 --> 00:25:55,770
All I've ever heard about growing up was
about Tal Morgan, my uncle's first
394
00:25:55,770 --> 00:25:58,670
shoot, and the Gardner incident, which
was my father's first shoot.
395
00:25:59,390 --> 00:26:02,670
Even my grandpa Max shoot out at
Felipe's before he joined the hat squad
396
00:26:02,670 --> 00:26:05,550
40s. You cannot let them put this kind
of pressure on you.
397
00:26:05,970 --> 00:26:07,750
I don't have to. I'm putting it on
myself.
398
00:26:08,310 --> 00:26:11,290
Listen, we're going to pick up Rasheed's
friend Eddie, okay?
399
00:26:11,510 --> 00:26:15,070
We'll put the squeeze on him about the
gun. Everything will be fine.
400
00:26:15,590 --> 00:26:16,690
I'm not so sure, TC.
401
00:26:17,640 --> 00:26:23,020
You know, I've been playing this
incident over and over in my mind, and
402
00:26:23,020 --> 00:26:24,360
dreaming about it at night.
403
00:26:26,400 --> 00:26:31,260
And in the end, I'm not sure Rashid had
a gun.
404
00:26:31,540 --> 00:26:34,520
No, no, no, no, no. You were dead bang
positive the day of the shoot.
405
00:26:34,720 --> 00:26:36,000
Maybe that's what I wanted to believe.
406
00:27:20,360 --> 00:27:21,360
What's going on here, buddy?
407
00:27:28,600 --> 00:27:29,600
Elvis?
408
00:27:30,220 --> 00:27:31,900
There's something wrong you have to tell
me about.
409
00:27:32,120 --> 00:27:37,040
Yes. I choose to invoke the 19th
Amendment, sir.
410
00:27:37,400 --> 00:27:38,440
No one's right to vote.
411
00:27:38,720 --> 00:27:43,140
I cannot share with you what it is I
already know at this point in time,
412
00:27:43,360 --> 00:27:48,180
Lieutenant. These people came pretty
intent on finding you. I know. And I can
413
00:27:48,180 --> 00:27:49,900
only hope that they...
414
00:27:50,300 --> 00:27:53,440
abandon their quest, and they return to
from whence they came.
415
00:27:53,880 --> 00:27:57,320
You know, we have an old saying in this
country, you can run, but you can't
416
00:27:57,320 --> 00:28:02,860
hide. But America is a very big country,
and there are very many bike shops from
417
00:28:02,860 --> 00:28:04,000
which one can work.
418
00:28:04,660 --> 00:28:10,580
And there are many places to hide
amongst the Purple Mountain's majesty
419
00:28:10,580 --> 00:28:11,580
to shining sea.
420
00:28:13,460 --> 00:28:14,520
Am I free to go?
421
00:28:15,560 --> 00:28:16,640
Yeah, free to go.
422
00:28:23,720 --> 00:28:25,260
at Interfold, guess what?
423
00:28:25,840 --> 00:28:27,260
They'd never even heard of Elvis.
424
00:28:27,800 --> 00:28:30,280
I mean, of course they've heard of
Elvis, just not our Elvis.
425
00:28:30,940 --> 00:28:34,340
Same with customs, NCIC, computers,
immigration, nothing.
426
00:28:34,660 --> 00:28:36,100
I checked downtown personnel file.
427
00:28:36,320 --> 00:28:37,560
The paperwork was letter perfect.
428
00:28:38,140 --> 00:28:39,140
I don't get it.
429
00:28:39,800 --> 00:28:40,920
Maybe he's a spy.
430
00:28:41,420 --> 00:28:42,420
Yeah, right.
431
00:28:42,540 --> 00:28:45,420
Sent here by an Eastern Bloc country to
keep an eye on Venice Beach.
432
00:28:46,260 --> 00:28:47,260
I don't know.
433
00:28:48,040 --> 00:28:50,980
Keep an eye out for those characters and
talk to him if you get a chance. He
434
00:28:50,980 --> 00:28:51,899
might open up to you.
435
00:28:51,900 --> 00:28:52,900
I'll try.
436
00:28:53,360 --> 00:28:54,600
But I doubt it'll do any good.
437
00:28:55,780 --> 00:28:57,240
Whoever they are, they've spooked him.
438
00:29:03,660 --> 00:29:05,080
Actually, it was a pretty good
experience.
439
00:29:05,340 --> 00:29:06,340
I didn't find anybody.
440
00:29:06,600 --> 00:29:07,600
I'm a real cop.
441
00:29:08,180 --> 00:29:13,900
I told them, hey, look, I've never done
that. You know, it's called a group.
442
00:29:17,680 --> 00:29:21,480
There's a pretty clever point. I think
it was manipulative.
443
00:29:21,900 --> 00:29:22,900
Your word.
444
00:29:23,180 --> 00:29:24,440
Ah, you give me too much credit.
445
00:29:25,360 --> 00:29:26,360
You are charming.
446
00:29:27,020 --> 00:29:28,880
Does that come along with your actor's
bag of tricks?
447
00:29:29,660 --> 00:29:31,260
Acting comes from the inside.
448
00:29:31,560 --> 00:29:35,220
Getting in touch with your feelings,
letting the camera see through to your
449
00:29:35,220 --> 00:29:39,120
soul, that's what allows us to make a
connection with the audience.
450
00:29:39,940 --> 00:29:40,940
You are good.
451
00:29:41,440 --> 00:29:43,520
And you are very cynical.
452
00:29:44,600 --> 00:29:46,980
And I'm surprised you're wasting your
time with this bike patrol unit.
453
00:29:47,260 --> 00:29:48,260
What's the deal there, anyway?
454
00:29:48,460 --> 00:29:49,179
Just temporary.
455
00:29:49,180 --> 00:29:50,180
Stepping stone in the department.
456
00:29:51,540 --> 00:29:52,540
Well, looky here.
457
00:29:53,070 --> 00:29:54,590
if it ain't that lover boy movie star.
458
00:29:55,070 --> 00:29:56,210
Hey, Tommy, check this out.
459
00:29:57,190 --> 00:29:59,970
Look, I'd love to chat, pal, but I'm a
little busy here.
460
00:30:00,650 --> 00:30:01,650
You know something?
461
00:30:02,330 --> 00:30:04,290
You look a lot bigger in the movies.
462
00:30:04,870 --> 00:30:07,910
Hey, you know, tell me something. Are
you a tough guy?
463
00:30:08,310 --> 00:30:09,310
Hey, look, mister.
464
00:30:09,450 --> 00:30:11,190
That's okay. I get this all the time.
465
00:30:12,310 --> 00:30:15,490
Look, pal, you're the tough guy here.
466
00:30:15,730 --> 00:30:17,150
I'm just a guy shooting pool.
467
00:30:25,930 --> 00:30:27,170
You're trying to brush me off.
468
00:30:29,950 --> 00:30:31,810
He thinks he is too good for me.
469
00:30:32,950 --> 00:30:37,990
Well, maybe I'm not the kind of quality
guy that you meet in rehab.
470
00:30:38,450 --> 00:30:41,630
Sir, I'm a police officer, and you're
way out of line. I'm going to have to
471
00:30:41,630 --> 00:30:42,609
you to back off.
472
00:30:42,610 --> 00:30:43,610
Whoa.
473
00:30:43,770 --> 00:30:44,770
Who is this?
474
00:30:44,970 --> 00:30:45,970
Your bodyguard?
475
00:30:46,730 --> 00:30:51,210
Big, tough movie star needs a lady cop
in shorts to protect him.
476
00:30:53,050 --> 00:30:54,810
You want to go, huh?
477
00:30:55,370 --> 00:30:56,169
You want to go, man?
478
00:30:56,170 --> 00:30:57,630
You want to go? Let's go, man.
479
00:30:57,850 --> 00:30:59,330
Come on. Let's do it.
480
00:30:59,730 --> 00:31:00,730
Shut up.
481
00:31:03,050 --> 00:31:04,050
Hey.
482
00:31:06,830 --> 00:31:07,830
Yeah,
483
00:31:11,530 --> 00:31:15,290
well, whatever you do, you can't tell
anybody about these doubts of yours,
484
00:31:15,690 --> 00:31:16,690
It's too late.
485
00:31:17,290 --> 00:31:19,930
Besides, they exist. There's no use in
denying it.
486
00:31:20,350 --> 00:31:23,490
Well, in my day, it wouldn't have been
any problem at all. We'd just throw a
487
00:31:23,490 --> 00:31:24,490
down alongside him.
488
00:31:25,530 --> 00:31:28,950
Things have changed a little since the
hat scrapped. Yeah, and it's a damn
489
00:31:28,950 --> 00:31:29,950
shame, too.
490
00:31:30,890 --> 00:31:34,630
A gangster wanted to come to Los
Angeles, we'd hit him off at the
491
00:31:34,630 --> 00:31:37,770
let him know on certain terms he wasn't
welcome. He'd get the picture.
492
00:31:38,110 --> 00:31:41,450
And you'd drag guys down to that
apartment building in Torrance and deal
493
00:31:41,450 --> 00:31:42,990
your own personal brand of justice.
494
00:31:43,770 --> 00:31:46,110
I told you about that a hundred times, I
guess.
495
00:31:46,370 --> 00:31:47,790
My favorite bedtime stories.
496
00:31:49,190 --> 00:31:51,050
Guess that says a lot about the way I
was raised.
497
00:31:51,410 --> 00:31:54,290
You were raised just fine after your
mother died.
498
00:31:55,259 --> 00:31:59,900
Now, that's why I came down to see you
today. Listen, I'm going to ask you to
499
00:31:59,900 --> 00:32:01,820
cut your father a bit of slack, okay?
500
00:32:03,100 --> 00:32:06,560
Oh, Grandpa, he doesn't cut me a bit.
Well, it's because he doesn't want what
501
00:32:06,560 --> 00:32:08,520
happened to him to happen to you.
502
00:32:08,740 --> 00:32:09,699
What are you talking about?
503
00:32:09,700 --> 00:32:11,520
I'm talking about his first shoot, damn
it.
504
00:32:11,900 --> 00:32:13,080
It didn't go down clean.
505
00:32:13,360 --> 00:32:16,060
Wait a minute, I thought... That's why
he's so hard on you.
506
00:32:16,540 --> 00:32:18,480
But the Gardner incident... It was a
mess.
507
00:32:19,100 --> 00:32:20,320
I'll tell you something else.
508
00:32:20,620 --> 00:32:26,470
This whole tradition about first shoots,
that is a lot of... Irish macho hero
509
00:32:26,470 --> 00:32:27,470
crap.
510
00:32:30,050 --> 00:32:31,190
You're not just saying that?
511
00:32:32,090 --> 00:32:33,410
It's the whole truth of it, God.
512
00:32:35,270 --> 00:32:36,270
You're great, Grandpa.
513
00:32:36,850 --> 00:32:37,850
Yeah, I know.
514
00:32:38,250 --> 00:32:40,510
We have the report you filed. What can
we do for you, Mr.
515
00:32:41,570 --> 00:32:43,050
Tattaglia? Tattaglia.
516
00:32:44,250 --> 00:32:46,170
It's a fine the man that took my wallet.
517
00:32:48,490 --> 00:32:51,690
The money means nothing to me, the
identification to be replaced.
518
00:32:52,230 --> 00:32:56,570
But there's a very special picture.
inside of my wife and myself taken to
519
00:32:56,570 --> 00:32:58,430
Island many years ago.
520
00:32:58,650 --> 00:33:00,670
We know there's a ring of pros working
the boardwalk.
521
00:33:00,890 --> 00:33:02,550
Maybe we'll get lucky and catch them in
the act.
522
00:33:02,930 --> 00:33:05,470
Look for the spotter. He'll be your best
bet.
523
00:33:05,750 --> 00:33:06,810
The spotter, really?
524
00:33:07,490 --> 00:33:08,850
I would have thought the handoff man.
525
00:33:09,330 --> 00:33:10,750
He may use more than one.
526
00:33:11,530 --> 00:33:13,250
Watch for the spotter watching people.
527
00:33:14,310 --> 00:33:18,510
If you find this man and retrieve my
picture, I promise I will return the
528
00:33:18,810 --> 00:33:21,270
I appreciate that, but it's really not
necessary.
529
00:33:21,880 --> 00:33:24,820
I know you're an honorable police
officer, Lieutenant Palermo.
530
00:33:25,660 --> 00:33:28,700
I did some checking. I expected that
would be your answer.
531
00:33:30,180 --> 00:33:35,580
Mr. Battaglia, may I ask? I'm a retiree.
I moved here from Miami to get away
532
00:33:35,580 --> 00:33:36,580
from relatives.
533
00:33:37,840 --> 00:33:42,540
This situation is better handled by your
people before my disappointment of
534
00:33:42,540 --> 00:33:45,760
anger rises to such a level for which I
would have to take action.
535
00:33:46,240 --> 00:33:47,240
We'll do our best.
536
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
Please.
537
00:33:53,399 --> 00:33:55,680
One day I will return the favor
538
00:33:55,680 --> 00:34:08,300
Eric,
539
00:34:08,300 --> 00:34:14,760
let me talk to you for a second
540
00:34:52,969 --> 00:34:54,330
You've been avoiding us.
541
00:34:55,530 --> 00:34:56,730
We need to talk.
542
00:34:56,989 --> 00:34:58,870
I have nothing to say to you.
543
00:35:00,350 --> 00:35:01,350
What is bad?
544
00:35:01,770 --> 00:35:02,770
Even the bad.
545
00:35:04,070 --> 00:35:06,790
Things have changed since you went away.
546
00:35:07,050 --> 00:35:08,690
I would have to hear that from her.
547
00:35:09,130 --> 00:35:10,130
Please.
548
00:35:13,670 --> 00:35:14,670
Please help me.
549
00:35:17,110 --> 00:35:18,450
We need your help.
550
00:35:20,790 --> 00:35:21,790
Please.
551
00:35:24,230 --> 00:35:25,910
Your bail's been posted. You're free to
go.
552
00:35:29,130 --> 00:35:30,130
Get out of here.
553
00:35:32,470 --> 00:35:33,368
Hey, man.
554
00:35:33,370 --> 00:35:35,030
I'm real sorry about the crack about
rehab.
555
00:35:35,870 --> 00:35:36,870
That's all right, Travis.
556
00:35:37,210 --> 00:35:38,850
You guys did a hell of a job back there.
557
00:35:39,490 --> 00:35:40,490
Gary will cut you a check.
558
00:35:47,550 --> 00:35:49,210
Those guys work for you?
559
00:35:49,790 --> 00:35:51,550
Stuntmen. We do this all the time.
560
00:35:53,520 --> 00:35:54,740
Any publicity is good publicity.
561
00:35:55,700 --> 00:35:57,540
Come on, it's been a long night. Get me
out of here, babe.
562
00:35:58,100 --> 00:35:59,460
Oh, you're free to go, babe.
563
00:36:00,680 --> 00:36:01,960
Your bail's been posted, too.
564
00:36:02,820 --> 00:36:06,540
Great. Gary's here. Where is he? What
took him so long? Hey, Gary!
565
00:36:07,560 --> 00:36:09,020
Actually, Gary's not here.
566
00:36:16,340 --> 00:36:18,020
Your fiancé posted bail.
567
00:36:18,820 --> 00:36:21,560
Uh, I can explain this. Don't bother.
568
00:36:22,000 --> 00:36:24,160
Vivica and I had a nice long chat.
569
00:36:29,560 --> 00:36:30,720
One time off already.
570
00:36:31,220 --> 00:36:32,860
You tell us about Rasheed's piece.
571
00:36:33,080 --> 00:36:35,640
We talk to the judge and tell him what a
great guy you are.
572
00:36:35,900 --> 00:36:39,380
Yeah? And what's Rasheed going to say
about me other than he's a dead man?
573
00:36:39,700 --> 00:36:41,220
He's going to say it's a shame.
574
00:36:42,040 --> 00:36:43,060
And he's in prison.
575
00:36:44,400 --> 00:36:46,400
While I'm rapping on FM radio.
576
00:36:47,220 --> 00:36:49,340
Making all kinds of big time record
deals.
577
00:36:49,560 --> 00:36:51,400
Man, my bust was nothing but a rouse,
man.
578
00:36:51,790 --> 00:36:54,150
Judge won't see it that way. He's going
to see a guy with two gun possessions
579
00:36:54,150 --> 00:36:55,150
inside of a week.
580
00:36:55,570 --> 00:36:56,630
Why are you saying nothing?
581
00:36:56,930 --> 00:36:59,290
Yeah, well, you're going to fry, pal.
We're going to see to it. You think this
582
00:36:59,290 --> 00:37:01,910
is an act? I'm going to have to hit it
with Bellwood having you guys selling
583
00:37:01,910 --> 00:37:04,830
poison to kids in dime bags. No, no more
deals.
584
00:37:05,310 --> 00:37:06,310
Let them rot in hell.
585
00:37:12,290 --> 00:37:14,810
The thing was a pearl hand.
586
00:37:21,070 --> 00:37:22,570
30 with a cool -looking handle.
587
00:37:23,090 --> 00:37:26,390
He was bragging that he ripped it from
some guy's house off of Bellwood Avenue
588
00:37:26,390 --> 00:37:27,390
that he broke into.
589
00:37:27,490 --> 00:37:28,490
How long ago was that?
590
00:37:29,790 --> 00:37:30,830
A couple of weeks.
591
00:37:31,370 --> 00:37:32,370
That's better.
592
00:37:32,650 --> 00:37:34,170
Now tell us what he did with the thing.
593
00:37:35,650 --> 00:37:36,650
Storm drain.
594
00:37:36,810 --> 00:37:38,390
He threw it down a storm drain.
595
00:37:38,590 --> 00:37:40,210
No, I threw it down there for him.
596
00:37:41,070 --> 00:37:43,110
Yeah, you say he didn't want to violate
his parole.
597
00:37:43,490 --> 00:37:45,410
Said it'd mess with his recording
career.
598
00:37:45,810 --> 00:37:46,810
They checked him twice.
599
00:37:47,130 --> 00:37:48,670
He's probably long gone by now.
600
00:37:49,840 --> 00:37:51,080
Don't say another word.
601
00:37:51,440 --> 00:37:54,900
Quite a client once you're developing,
Mr. Malone. Must spend all your free
602
00:37:54,900 --> 00:37:56,420
handing out cards on Bellwood Avenue.
603
00:37:56,640 --> 00:37:59,920
Whatever he told you is hearsay.
Probably a violation of his rights.
604
00:38:01,760 --> 00:38:04,440
Sorry, Counselor. He waived his rights
20 minutes ago.
605
00:38:08,880 --> 00:38:12,940
You know, if I were you, Counselor, I
wouldn't spend my cut of that settlement
606
00:38:12,940 --> 00:38:13,940
just yet.
607
00:38:26,090 --> 00:38:27,029
Hey, how's it going?
608
00:38:27,030 --> 00:38:27,749
How's that?
609
00:38:27,750 --> 00:38:29,170
Eh, not bad.
610
00:38:31,310 --> 00:38:32,310
Uh, yeah.
611
00:38:38,210 --> 00:38:39,210
We'll go see you soon.
612
00:39:01,580 --> 00:39:02,800
Oh, go and watch it.
613
00:39:10,100 --> 00:39:11,100
Go.
614
00:39:20,280 --> 00:39:21,640
Richard, Richard, Richard.
615
00:39:21,940 --> 00:39:22,940
We've got a dog.
616
00:39:27,300 --> 00:39:28,300
Excuse me.
617
00:39:28,640 --> 00:39:30,240
You always carry a man's wallet in your
newspaper?
618
00:39:44,690 --> 00:39:46,370
Lieutenant, do you need me on the
booking for this thing?
619
00:39:46,610 --> 00:39:47,890
Do you have a more pressing engagement?
620
00:39:49,030 --> 00:39:50,030
No.
621
00:39:50,270 --> 00:39:52,490
Well, I'm due back on the Magruder set.
622
00:39:52,790 --> 00:39:54,030
I thought you hated that guy.
623
00:39:54,350 --> 00:39:58,310
Oh, you know, he's just under a lot of
pressure. The more I get to know him,
624
00:39:58,310 --> 00:39:59,550
more I come to realize he's just
misunderstood.
625
00:40:01,230 --> 00:40:02,230
Get out of here.
626
00:40:02,530 --> 00:40:03,530
Thanks.
627
00:40:05,390 --> 00:40:06,390
We got a match.
628
00:40:06,610 --> 00:40:09,990
A pearl -handled Smith & Wesson .38 was
reported stolen 12 days ago from an
629
00:40:09,990 --> 00:40:10,990
address off of Bellwood Avenue.
630
00:40:11,310 --> 00:40:12,310
Please tell me it was registered.
631
00:40:12,650 --> 00:40:14,810
Owner was a gun freak. We have a serial
number right here.
632
00:40:15,050 --> 00:40:18,070
Problem is, all the storm drains flow
into Santa Monica Bay, which means the
633
00:40:18,070 --> 00:40:19,570
thing could be halfway to Honolulu by
now.
634
00:40:19,810 --> 00:40:21,130
Yeah. Heal the bay.
635
00:40:21,770 --> 00:40:22,770
Excuse me?
636
00:40:22,870 --> 00:40:24,530
Not everything makes it to the ocean
anymore.
637
00:40:25,190 --> 00:40:27,910
T .C., get me Heal the Bay on the line.
I want to know what pollution screens
638
00:40:27,910 --> 00:40:29,430
have been installed west of Melwood
Avenue.
639
00:40:30,110 --> 00:40:31,170
Corey, call City Engineering.
640
00:40:31,450 --> 00:40:34,270
Tell them to pull all the storm drain
trucks between the shooting site and the
641
00:40:34,270 --> 00:40:37,290
ocean. Then call the county on our form
and tell them we need three warm bodies
642
00:40:37,290 --> 00:40:38,290
down at the Pico Wash.
643
00:40:38,450 --> 00:40:39,630
Okay? Got it.
644
00:40:47,880 --> 00:40:50,440
I think we got something busted, not the
touches that you got here.
645
00:40:54,420 --> 00:40:55,920
Right over there, stuck in the corner.
646
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
See it?
647
00:41:24,780 --> 00:41:29,840
He was sipping wine, looking oh so fine,
and he knew what he could do if she was
648
00:41:29,840 --> 00:41:30,840
so inclined.
649
00:41:32,720 --> 00:41:33,720
Man.
650
00:41:34,640 --> 00:41:37,300
How's business, Rasheed? Don't y 'all
get tired of this?
651
00:41:37,660 --> 00:41:38,900
I mean, don't you get it?
652
00:41:39,460 --> 00:41:42,220
Now, this is my house, baby, and we
ain't going nowhere.
653
00:41:42,700 --> 00:41:44,940
Oh, you're going somewhere, baby.
654
00:41:45,420 --> 00:41:46,740
Oh, yeah, you got that right.
655
00:41:47,360 --> 00:41:48,880
Yeah, I'm going right to the top.
656
00:41:49,300 --> 00:41:51,000
Before you go, let me ask you a
question.
657
00:41:52,820 --> 00:41:53,900
You recognize this?
658
00:41:54,419 --> 00:41:56,020
No, I ain't never seen that before.
659
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Oh, yeah?
660
00:41:57,560 --> 00:41:59,540
And how do you suppose your prints got
on his face?
661
00:42:18,200 --> 00:42:21,360
Mexico, Vancouver, New York, the street
stuff. Look, talk to the hand. I don't
662
00:42:21,360 --> 00:42:23,440
really have time to do that. I just
wonder how my scene looked. Looked
663
00:42:23,580 --> 00:42:25,420
Shame we can't use it. What do you mean
you can't use it?
664
00:42:25,720 --> 00:42:28,820
Look, the whole beach thing, it's out,
okay? Kapuli, we've been shooting five
665
00:42:28,820 --> 00:42:31,420
days. We're four days behind schedule,
but hey, that's features.
666
00:42:31,940 --> 00:42:33,660
You're on the cutting room floor, babe.
So cute.
667
00:42:41,140 --> 00:42:42,140
I hate that guy.
668
00:42:42,380 --> 00:42:43,339
I don't feel bad.
669
00:42:43,340 --> 00:42:44,340
Made you dark.
670
00:42:46,320 --> 00:42:47,640
Homer doesn't read this stuff, does he?
671
00:42:48,340 --> 00:42:49,920
It's just a copy I left on a desk.
672
00:42:50,940 --> 00:42:52,740
No. Well, thank you very much.
673
00:43:23,560 --> 00:43:24,560
You like soap operas?
674
00:43:25,200 --> 00:43:26,340
I try not to get hugged.
675
00:43:26,880 --> 00:43:27,960
You're gonna love this one.
676
00:43:31,780 --> 00:43:32,780
Okay.
677
00:43:32,880 --> 00:43:36,300
The blonde guy. He's the Bulgarian
national champion. Those other guys were
678
00:43:36,300 --> 00:43:39,460
teammates. Elvis used to be their
mechanic, but he left after a dispute
679
00:43:39,460 --> 00:43:40,620
Tatiana. Let me guess.
680
00:43:40,940 --> 00:43:45,260
She left Elvis for the racer. Ah, no,
the other way around. She left Zygmunt
681
00:43:45,260 --> 00:43:46,500
Elvis. Get out of here.
682
00:43:46,760 --> 00:43:49,460
Yeah, a wild affair, and then she went
back to her husband.
683
00:43:50,180 --> 00:43:52,460
Apparently Elvis was something of a
legend in the old country.
684
00:43:52,800 --> 00:43:53,800
What are they doing here?
685
00:43:53,860 --> 00:43:54,860
Well, they're pursuers.
686
00:43:54,960 --> 00:43:57,720
They raced the 4 ,000 meters in the
velodrome, but they're getting killed in
687
00:43:57,720 --> 00:43:59,640
Olympic trials, and they want the
mechanic back.
688
00:44:00,220 --> 00:44:01,480
Elvis isn't leaving us, is he?
689
00:44:02,700 --> 00:44:03,900
The pain is too great.
690
00:44:05,460 --> 00:44:08,440
He'll tune their bikes, but then he's
going to send them on their way.
691
00:44:10,360 --> 00:44:15,140
The whole thing is just kind of like an
episode of As the Wheel Turns.
692
00:44:51,980 --> 00:44:58,700
Don't try to talk it down, why everyone
backs
693
00:44:58,700 --> 00:45:00,140
on my town.
694
00:45:01,020 --> 00:45:02,700
The fantasy,
695
00:45:03,500 --> 00:45:05,640
it works for me.
696
00:45:06,220 --> 00:45:12,580
Take a look around, just another day in
L .A.
697
00:45:24,970 --> 00:45:28,350
Anybody, she's more than me.
698
00:45:28,770 --> 00:45:30,050
Anybody,
699
00:45:30,990 --> 00:45:33,170
they see it's free.
700
00:45:36,030 --> 00:45:42,770
Someday, once it lets down, just
701
00:45:42,770 --> 00:45:44,050
another day.
55058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.