Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,990 --> 00:00:11,990
How much farther?
2
00:00:12,570 --> 00:00:14,250
Right in here.
3
00:00:31,310 --> 00:00:32,310
Smell.
4
00:00:36,450 --> 00:00:39,570
Wow. Do you realize what this means?
5
00:00:40,090 --> 00:00:42,030
It means the whole school can party for
weeks.
6
00:00:42,370 --> 00:00:43,490
It means we're rich.
7
00:00:43,810 --> 00:00:45,510
No. No way.
8
00:00:46,130 --> 00:00:48,870
Amy, this might be six figures worth of
dope.
9
00:00:49,270 --> 00:00:51,150
Hello, somebody else's dope.
10
00:00:51,630 --> 00:00:52,630
Finders keepers.
11
00:00:54,990 --> 00:00:56,030
Can I help you, ma 'am?
12
00:00:58,550 --> 00:00:59,550
Chris!
13
00:00:59,710 --> 00:01:00,710
Hi, Jamie.
14
00:01:01,530 --> 00:01:03,730
Sure you can help me. You can tell me
where TC is.
15
00:01:04,450 --> 00:01:06,350
Bayside Medical. You heard about his
accident.
16
00:01:06,710 --> 00:01:07,870
Yeah, that's why I'm here.
17
00:01:08,090 --> 00:01:09,090
Is Corey in charge?
18
00:01:09,310 --> 00:01:12,890
Yeah, but she's checked out to the
medical center, too.
19
00:01:13,470 --> 00:01:14,470
Visiting TC?
20
00:01:20,310 --> 00:01:21,450
That's enough. Let's go.
21
00:01:21,890 --> 00:01:23,490
Had a grand announce. I don't think so.
22
00:01:23,770 --> 00:01:24,770
Well, I'm leaving.
23
00:01:24,930 --> 00:01:26,010
Maybe if you'd help me.
24
00:01:28,250 --> 00:01:29,250
What's that?
25
00:03:03,440 --> 00:03:10,000
Don't try to talk it down, why everyone
bags
26
00:03:10,000 --> 00:03:11,520
on my town.
27
00:03:12,640 --> 00:03:17,040
Stand and see, it works for me.
28
00:03:17,700 --> 00:03:19,680
Take a look around,
29
00:03:20,440 --> 00:03:23,460
just another day in LA.
30
00:03:38,120 --> 00:03:39,840
See more than me.
31
00:03:40,500 --> 00:03:41,540
Anybody.
32
00:03:42,680 --> 00:03:44,440
Makes me free.
33
00:03:47,020 --> 00:03:48,320
Stop it.
34
00:03:50,220 --> 00:03:53,060
One ear left out.
35
00:03:53,440 --> 00:03:55,400
Just another day.
36
00:04:30,940 --> 00:04:31,839
Matt Gord?
37
00:04:31,840 --> 00:04:33,440
I'm Bobby Cruz, SMPD.
38
00:04:34,320 --> 00:04:38,160
You, uh, want to tell me what happened
to you? I never even saw the guy.
39
00:04:39,160 --> 00:04:40,160
I heard a crack.
40
00:04:40,520 --> 00:04:42,700
Next thing I know, I'm off my bike in a
creek bed.
41
00:04:43,060 --> 00:04:46,020
Must have been some hunter, Miss, took
me for a deer or something.
42
00:04:46,440 --> 00:04:47,940
Hunting's not allowed up in those
mountains.
43
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
What about you, Miss?
44
00:04:49,840 --> 00:04:52,920
Um, as soon as Matt fell, I ran for
help.
45
00:04:53,500 --> 00:04:54,720
I thought he was dead.
46
00:04:55,200 --> 00:04:56,220
You didn't see the shooter?
47
00:04:56,860 --> 00:04:58,640
No. Never, not a thing.
48
00:04:59,380 --> 00:05:00,380
Okay, well.
49
00:05:00,860 --> 00:05:01,860
Thanks anyway guys.
50
00:05:02,360 --> 00:05:04,100
Matt, hope you feel better.
51
00:05:07,100 --> 00:05:09,520
I do have one more thing to ask you.
52
00:05:10,420 --> 00:05:14,440
Are you sure that gunshot didn't have
anything to do with that big bag of
53
00:05:14,440 --> 00:05:15,880
marijuana you were carrying on your
bike?
54
00:05:29,000 --> 00:05:30,760
I can't believe it. How are you?
55
00:05:30,980 --> 00:05:32,180
I'm fine, fine.
56
00:05:32,700 --> 00:05:33,720
Have you been with TC?
57
00:05:35,220 --> 00:05:37,020
Uh, you mean just now?
58
00:05:37,440 --> 00:05:38,560
Yeah, what else?
59
00:05:38,860 --> 00:05:39,860
Oh, nothing.
60
00:05:40,160 --> 00:05:42,820
No, uh, but I hear he's out of intensive
care.
61
00:05:43,660 --> 00:05:45,540
Boy, it's going to mean a lot to him
that you're here.
62
00:05:45,800 --> 00:05:48,100
While we are still married, for better
or for worse.
63
00:06:19,600 --> 00:06:20,680
I look like hell.
64
00:06:22,340 --> 00:06:23,820
And you look like heaven.
65
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
I had to come.
66
00:06:27,360 --> 00:06:28,360
How are you?
67
00:06:29,260 --> 00:06:30,260
Faithful.
68
00:06:30,480 --> 00:06:31,480
Long rehab.
69
00:06:32,840 --> 00:06:34,460
Viewport's probably gonna suspend me.
70
00:06:35,400 --> 00:06:37,120
Doubt I can hang on to my command.
71
00:06:38,480 --> 00:06:39,920
I meant, how are you feeling?
72
00:06:41,180 --> 00:06:44,940
Well, until a minute ago, I was kind of
hoping that crash would have been fatal,
73
00:06:45,040 --> 00:06:48,860
but... No, I'm glad it wasn't.
74
00:06:52,810 --> 00:06:54,850
when you lump all those obstacles
together.
75
00:06:55,990 --> 00:07:02,750
It may seem overwhelming, but your only
chance is to break them down and take
76
00:07:02,750 --> 00:07:03,750
them one at a time.
77
00:07:04,630 --> 00:07:06,030
I can do that.
78
00:07:07,630 --> 00:07:08,830
Now that you're back.
79
00:07:30,919 --> 00:07:32,720
My God, look what you've done.
80
00:07:34,440 --> 00:07:38,220
Everything we'd always planned to do,
but never got around to.
81
00:07:40,000 --> 00:07:43,900
Well, I guess I had to leave to get my
way about the interior decorating around
82
00:07:43,900 --> 00:07:44,900
here.
83
00:07:46,920 --> 00:07:48,500
What? What do you need?
84
00:07:49,080 --> 00:07:50,180
It's time for my meds.
85
00:07:50,920 --> 00:07:53,740
The doctor said you're not due for
another hour. Yeah, well, the doctor
86
00:07:53,740 --> 00:07:56,520
have a bullet in his leg. The hell do
they know anyway, huh? I think they're
87
00:07:56,520 --> 00:07:57,600
high and mighty with their...
88
00:07:57,930 --> 00:08:01,570
Standard dosage at the standard time.
Well, I'm not standard, Chris. I'm a big
89
00:08:01,570 --> 00:08:03,350
person with a big injury. Stop it.
90
00:08:03,710 --> 00:08:05,530
You're an addict and you're in denial.
91
00:08:07,070 --> 00:08:10,210
Chris. Self -medicating is the first
symptom, T .C.
92
00:08:12,070 --> 00:08:15,290
Okay, I'll... I'll tough it out.
93
00:08:16,610 --> 00:08:17,890
An hour, you say, right?
94
00:08:18,410 --> 00:08:20,030
Try to hold on a little longer, okay?
95
00:08:23,210 --> 00:08:25,790
You're... You're the medicine I need.
96
00:08:27,340 --> 00:08:31,560
Just having you here beside me means so
much.
97
00:08:35,900 --> 00:08:38,900
Tonight, we start getting your drug
habit under control.
98
00:08:39,840 --> 00:08:42,120
And tomorrow, we get you through your
suspension hearing.
99
00:08:42,900 --> 00:08:43,900
After that.
100
00:08:49,680 --> 00:08:51,700
I suppose you don't need one more
interruption, huh?
101
00:08:53,060 --> 00:08:54,180
I'll hold down the fort.
102
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Council.
103
00:08:57,130 --> 00:08:58,130
Um, sir?
104
00:08:59,170 --> 00:09:00,270
Hi. Hi.
105
00:09:03,010 --> 00:09:04,010
Oh.
106
00:09:04,930 --> 00:09:05,930
Oh.
107
00:09:06,310 --> 00:09:09,390
Have I ever told you how impressed I am
with the way you handle things around
108
00:09:09,390 --> 00:09:10,410
here? Yeah.
109
00:09:11,170 --> 00:09:12,029
I have?
110
00:09:12,030 --> 00:09:12,829
Mm -hmm.
111
00:09:12,830 --> 00:09:14,590
Well, I take it all back.
112
00:09:18,450 --> 00:09:19,450
Uh -oh.
113
00:09:19,890 --> 00:09:21,990
Well, it's not exactly the response I
was hoping for.
114
00:09:23,450 --> 00:09:28,560
I, uh... I believe this is the...
correct position for what I have to say.
115
00:09:29,480 --> 00:09:31,000
Well... Open it.
116
00:09:36,260 --> 00:09:37,260
You like it?
117
00:09:38,800 --> 00:09:40,380
Well, it's beautiful.
118
00:09:41,560 --> 00:09:47,840
I just don't... Since I met you, my
life's been
119
00:09:47,840 --> 00:09:49,200
completely complicated.
120
00:09:50,220 --> 00:09:51,660
And promises to get more so.
121
00:09:52,280 --> 00:09:54,840
Speaking of which, did you get your
little blood test?
122
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
Not yet.
123
00:09:56,260 --> 00:10:01,640
But however the test turns out, Corey,
no matter whose child it is,
124
00:10:02,080 --> 00:10:03,740
we'll make it work.
125
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
I love you.
126
00:10:09,660 --> 00:10:11,680
I don't want to let that one little
issue stand in the way.
127
00:10:12,220 --> 00:10:14,380
Well, it's not one little issue.
128
00:10:15,140 --> 00:10:18,680
Well, in the 50 -year view, how we feel
about each other is much more important,
129
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
I think.
130
00:10:40,080 --> 00:10:41,680
Do I get a little time to think it over?
131
00:10:43,120 --> 00:10:48,720
Uh, yeah, sure. Um, a little time, yeah.
132
00:10:51,880 --> 00:10:52,880
Knock, knock.
133
00:10:57,620 --> 00:10:58,620
Doctor?
134
00:11:01,340 --> 00:11:06,900
So, what's expensive? It's on your
finger and turns your whole life upside
135
00:11:07,360 --> 00:11:10,320
Well, you either have radar or you've
been eavesdropping again, Harper.
136
00:11:10,800 --> 00:11:11,800
What'd you tell him?
137
00:11:11,820 --> 00:11:12,820
That's none of your business.
138
00:11:13,180 --> 00:11:16,600
Well, speaking of telling, how did Chris
take the news?
139
00:11:16,820 --> 00:11:17,820
What news?
140
00:11:18,120 --> 00:11:21,540
Duh. The little bundle of joy in your
tummy could be a little TC Junior.
141
00:11:23,880 --> 00:11:25,320
You didn't tell her?
142
00:11:48,590 --> 00:11:49,710
I wasn't going to take these now.
143
00:11:50,790 --> 00:11:52,450
I just didn't know how long the hearing
would go.
144
00:11:53,110 --> 00:11:54,110
Oh, right.
145
00:11:54,150 --> 00:11:57,450
Excuse me, Captain, but can we suspend
the drug hearing? I need to go take some
146
00:11:57,450 --> 00:11:58,169
pain pills.
147
00:11:58,170 --> 00:11:59,730
You've never been through this before,
Chris.
148
00:12:00,230 --> 00:12:03,110
Dump the pills, T .C. I need the pills
from the doctor.
149
00:12:03,350 --> 00:12:04,450
Dump the pills now.
150
00:12:04,750 --> 00:12:06,130
Just let me get through the hearing,
okay?
151
00:12:06,370 --> 00:12:07,249
You took one.
152
00:12:07,250 --> 00:12:09,290
That'll get you through, and it'll be
your last one.
153
00:12:09,810 --> 00:12:10,810
Do it.
154
00:12:31,790 --> 00:12:38,370
running it tight i know we're ready so
what was that news you need to tell me
155
00:12:38,370 --> 00:12:44,830
yesterday uh that i uh have a new
boyfriend
156
00:12:44,830 --> 00:12:49,930
oh right i heard this isn't da is it
serious well he gave me a ring yesterday
157
00:12:49,930 --> 00:12:56,910
so don't tell anybody okay because i've
asked for some time to think it over oh
158
00:12:56,910 --> 00:13:00,310
so i guess there's a lot more you need
to tell me then huh you bet
159
00:13:01,160 --> 00:13:02,160
Okay, I'm ready.
160
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
Bring on the lions.
161
00:13:08,000 --> 00:13:12,300
We are convened to consider the
capability and suitability of Lieutenant
162
00:13:12,300 --> 00:13:14,920
Calloway to continue as commander of the
Pacific Blue Unit.
163
00:13:15,560 --> 00:13:18,440
Lieutenant Calloway, you will answer all
questions truthfully.
164
00:13:18,680 --> 00:13:19,680
Yes, ma 'am.
165
00:13:20,140 --> 00:13:24,560
On what date did you begin consuming
these prescription painkillers? February
166
00:13:24,560 --> 00:13:27,840
8th, while in the hospital recovering
from a gunshot wound.
167
00:13:28,060 --> 00:13:30,360
Did you ever exceed the recommended
dosage?
168
00:13:31,149 --> 00:13:34,390
Yes, but the dosage was too low. The
medication was ineffective.
169
00:13:34,850 --> 00:13:37,710
Did you take this medication while you
were on duty, in command?
170
00:13:38,110 --> 00:13:40,890
Yes. Did you feel the medication
affected your judgment?
171
00:13:41,190 --> 00:13:41,989
No, sir.
172
00:13:41,990 --> 00:13:43,950
If I had, I would have asked for medical
leave.
173
00:13:44,250 --> 00:13:46,470
Are you acquainted with a Dr. Stanley
Berg?
174
00:13:47,090 --> 00:13:48,090
Yeah.
175
00:13:49,250 --> 00:13:50,750
Yeah, I arrested Dr.
176
00:13:50,970 --> 00:13:53,830
Berg in 1998 for dispensing prescription
drugs illegally.
177
00:13:54,310 --> 00:13:57,930
Did you see him at his office,
Lieutenant, on March 6th of this year?
178
00:13:59,180 --> 00:14:02,520
On that date, did you approach Dr. Berg
and demand that he give you extra
179
00:14:02,520 --> 00:14:04,500
quantities of your prescription pain
medication?
180
00:14:05,680 --> 00:14:06,700
Not exactly.
181
00:14:09,080 --> 00:14:13,660
Sergeant McNamara, did Lieutenant
Calloway ever ask you pain medication?
182
00:14:14,380 --> 00:14:19,220
His prescription ran out one night, and
he asked, he asked or demanded.
183
00:14:19,680 --> 00:14:21,800
Did he come to your house looking for
drugs, Sergeant?
184
00:14:26,360 --> 00:14:27,360
Yes, he did.
185
00:14:27,950 --> 00:14:29,190
And did you give him any?
186
00:14:29,550 --> 00:14:30,950
No, she didn't.
187
00:14:31,790 --> 00:14:33,890
I took them against her wishes.
188
00:14:37,310 --> 00:14:40,650
We will adjourn to consider the
testimony we've heard today.
189
00:14:41,190 --> 00:14:45,330
Until we reconvene, Lieutenant Calloway
is suspended without pay from the police
190
00:14:45,330 --> 00:14:49,650
force. Sergeant McNamara, you will
assume interim command of the Pacific
191
00:14:49,650 --> 00:14:52,870
Unit until we determine the future of
Lieutenant Calloway's career.
192
00:16:01,680 --> 00:16:02,680
duty, brother Granger.
193
00:16:02,760 --> 00:16:05,360
Yeah, toughest since Hawaii, I'd say.
Oh, man.
194
00:16:05,600 --> 00:16:09,080
You know, I haven't seen any marijuana
fields, though. Well, you haven't
195
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
been looking, partner.
196
00:16:10,760 --> 00:16:11,760
Yes, I have.
197
00:16:14,560 --> 00:16:15,560
Got something?
198
00:16:15,980 --> 00:16:20,200
Could be a little greenery around a
creek or something a little more
199
00:16:21,780 --> 00:16:22,980
Well, I got the coordinates.
200
00:16:23,940 --> 00:16:27,260
Speaking of exciting, what about that
soap opera at the firehouse?
201
00:16:28,120 --> 00:16:30,400
I don't want to hear this, Harper. Which
part?
202
00:16:30,960 --> 00:16:34,980
That TC thinks his wife is coming back,
but she's not. Or that Corey and the
203
00:16:34,980 --> 00:16:36,600
lieutenant have been doing the nasty.
204
00:16:37,240 --> 00:16:38,540
Pot fields, Monica.
205
00:16:42,700 --> 00:16:44,880
I cannot believe she torpedoed me like
that.
206
00:16:45,440 --> 00:16:46,520
She stood up for you.
207
00:16:46,920 --> 00:16:50,700
In the room, maybe. But how did they
even know to ask if I stole drugs from
208
00:16:51,180 --> 00:16:52,640
I don't know. Neither do you.
209
00:16:53,020 --> 00:16:54,580
I thought she was there to support me.
210
00:16:54,960 --> 00:16:55,779
She was.
211
00:16:55,780 --> 00:16:57,260
She was there to take my job.
212
00:16:57,500 --> 00:16:58,600
She was not.
213
00:17:00,580 --> 00:17:02,700
You were the only one who was really
there for me.
214
00:17:05,460 --> 00:17:07,099
T .C., stop it.
215
00:17:07,720 --> 00:17:10,599
I can't kiss my wife. No, you can't.
216
00:17:11,319 --> 00:17:12,319
You're here.
217
00:17:12,760 --> 00:17:13,760
Back.
218
00:17:15,640 --> 00:17:16,740
You are going to sit.
219
00:17:17,040 --> 00:17:18,140
I am going to talk.
220
00:17:18,460 --> 00:17:19,619
And you are going to listen.
221
00:17:24,980 --> 00:17:26,380
It's still green, ma 'am.
222
00:17:27,359 --> 00:17:28,359
It's not ready.
223
00:17:29,480 --> 00:17:30,640
It's not ready in my ass.
224
00:17:31,340 --> 00:17:34,240
One more week on the vine, this stuff
will be bursting with resin.
225
00:17:35,140 --> 00:17:39,860
We charge twice as much. We don't have a
week. Those kids, the cops, uh -uh, we
226
00:17:39,860 --> 00:17:44,860
gotta harvest them now, Chucky. This is
pure, third -generation Humboldt County
227
00:17:44,860 --> 00:17:48,720
Indica dinner. It's not wine, Chuck, so
you have to smoke two tokes instead of
228
00:17:48,720 --> 00:17:49,720
one. Who cares?
229
00:17:49,880 --> 00:17:51,420
It's all about the money, if you listen.
230
00:17:51,820 --> 00:17:52,820
Yeah, you know it.
231
00:17:53,380 --> 00:17:56,200
In 48 hours, I'm back here with bags and
a weed whacker.
232
00:17:56,880 --> 00:17:57,880
With or without you.
233
00:18:11,100 --> 00:18:12,540
ATV bogeys at 5 o 'clock.
234
00:18:13,160 --> 00:18:14,660
Could be thrill -seekers.
235
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
Or maybe not.
236
00:18:16,560 --> 00:18:19,420
In which case, we're going to give them
a thrill they are not seeking.
237
00:18:20,380 --> 00:18:21,760
Cruz, Granger, do you copy?
238
00:18:22,740 --> 00:18:23,920
Harder work down here. What's up?
239
00:18:24,400 --> 00:18:29,720
We make two ATVs westbound about a
quarter mile north -northwest of the
240
00:18:29,720 --> 00:18:31,620
Springs tank off the fire road.
241
00:18:31,900 --> 00:18:33,780
We went through that area earlier. We
didn't see a thing.
242
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
Hold it.
243
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
Bingo.
244
00:18:38,580 --> 00:18:40,020
Mary Jane.
245
00:18:40,800 --> 00:18:43,840
Stand by for the coordinates, boys. We
think we've found our farm.
246
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
Copy that.
247
00:18:54,940 --> 00:18:56,260
Whoa. Oh, man.
248
00:18:56,980 --> 00:18:59,560
Jackpot. You know, there was a time when
I would have killed for a discovery
249
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
like this.
250
00:19:00,640 --> 00:19:02,940
I think we should burn this down right
away before I change my mind.
251
00:19:03,400 --> 00:19:06,600
Maybe I can stand down and win. We're
not burning anything down. We're going
252
00:19:06,600 --> 00:19:09,220
stake this place out and we're going to
get the grower. We better find a good
253
00:19:09,220 --> 00:19:09,999
hiding place.
254
00:19:10,000 --> 00:19:11,260
These guys already shot one intruder.
255
00:19:11,600 --> 00:19:12,600
Come on.
256
00:19:14,560 --> 00:19:15,560
PC,
257
00:19:17,480 --> 00:19:19,420
you are a drug addict.
258
00:19:20,040 --> 00:19:24,060
You are not some doctor's mistake. You
are not just a little bit over the line.
259
00:19:24,360 --> 00:19:28,260
You are that thing that we hunt down and
arrest on the streets.
260
00:19:28,840 --> 00:19:32,900
When I flew out here, it wasn't to take
care of you or reconcile our marriage.
261
00:19:33,500 --> 00:19:34,560
Why did you come?
262
00:19:35,140 --> 00:19:42,070
Because a very dear, very important...
person to me was in
263
00:19:42,070 --> 00:19:43,070
serious trouble.
264
00:19:46,510 --> 00:19:48,670
You need help, TC.
265
00:19:49,170 --> 00:19:51,550
Medical, psychological, and spiritual.
266
00:19:51,790 --> 00:19:55,450
Square one, step one, whatever it takes.
The whole package.
267
00:19:55,910 --> 00:19:57,510
Don't you think you're overreacting?
268
00:19:57,790 --> 00:19:58,790
No!
269
00:20:00,590 --> 00:20:02,150
You can't see it!
270
00:20:03,790 --> 00:20:05,330
And you have got...
271
00:20:06,160 --> 00:20:10,400
Stop making these eyes at me. I am not
here for sex or romance or
272
00:20:10,400 --> 00:20:11,400
reconciliation.
273
00:20:11,760 --> 00:20:12,760
No.
274
00:20:13,320 --> 00:20:14,960
You're just here to kick the hell out of
me.
275
00:20:15,200 --> 00:20:18,220
You keep talking about how you could do
anything with me at your side. Well, I'm
276
00:20:18,220 --> 00:20:19,460
not going to be at your side, TC.
277
00:20:22,900 --> 00:20:28,100
In fact, I was thinking while I was in
California, I was going to file our
278
00:20:28,100 --> 00:20:29,100
divorce papers.
279
00:20:37,550 --> 00:20:42,470
If you have any hope of putting your
life back together, you have got to do
280
00:20:42,470 --> 00:20:43,470
for you.
281
00:20:44,290 --> 00:20:46,370
Alone, without me.
282
00:20:47,050 --> 00:20:48,050
Are you serious?
283
00:20:52,130 --> 00:20:57,710
If you make the commitment to get sober
and stay that way, I will help you. But
284
00:20:57,710 --> 00:21:02,170
not as your lover and not as your wife.
That comes later, if it comes at all.
285
00:21:03,450 --> 00:21:04,910
Why are you being so cruel?
286
00:21:05,310 --> 00:21:08,080
Cruel? See, you're hanging off a cliff.
287
00:21:10,060 --> 00:21:11,140
What's my alternative?
288
00:21:17,640 --> 00:21:19,220
I'll make you one promise.
289
00:21:19,520 --> 00:21:21,360
And one promise only.
290
00:21:23,280 --> 00:21:24,280
What's that?
291
00:21:24,860 --> 00:21:31,480
If you do everything you can to work a
program and get yourself back on track,
292
00:21:31,700 --> 00:21:33,680
I will be in your life.
293
00:21:35,460 --> 00:21:36,580
In some way.
294
00:21:39,760 --> 00:21:40,760
That's it.
295
00:21:42,080 --> 00:21:43,900
Actually, I'll make you a second
promise.
296
00:21:44,500 --> 00:21:48,380
If you are not walking that path, I will
be gone.
297
00:21:49,040 --> 00:21:53,560
Because I will not stay here and watch
you destroy yourself.
298
00:22:09,139 --> 00:22:13,940
Okay, the farm follows the contour of
the terrain approximately 250 yards west
299
00:22:13,940 --> 00:22:18,120
of Wheeler's Well, screened by a thicket
of manzanita and live oak.
300
00:22:18,320 --> 00:22:20,980
We can't go back up there in the Hummer
dressed like this.
301
00:22:21,360 --> 00:22:22,360
Sergeant agrees.
302
00:22:22,420 --> 00:22:25,400
She's authorized two -person teams on
round -the -clock shifts.
303
00:22:25,740 --> 00:22:29,180
We're going to be posing as campers or
mountain bikers. We need to hit the rec
304
00:22:29,180 --> 00:22:31,940
store and buy a few different outfits so
we don't look like the same people
305
00:22:31,940 --> 00:22:32,940
every day.
306
00:22:33,180 --> 00:22:34,420
Shopping on department time.
307
00:22:34,660 --> 00:22:35,660
I hate that.
308
00:22:36,180 --> 00:22:39,760
Oh, and while you're at it, I want you
to get sleeping bags and overnight gear,
309
00:22:39,800 --> 00:22:42,380
because if these guys are smart, they're
going to try and do the harvest in the
310
00:22:42,380 --> 00:22:43,760
dark. All right, people, that's it.
311
00:22:44,160 --> 00:22:45,840
First team up tonight, Granger Harper.
312
00:22:47,240 --> 00:22:48,240
Well, well, well.
313
00:22:48,540 --> 00:22:52,900
At the risk of incurring a sexual
harassment case, I can't believe I
314
00:22:52,900 --> 00:22:53,900
to spend the night with you.
315
00:22:54,220 --> 00:22:55,780
Believe it, partner.
316
00:22:59,700 --> 00:23:02,920
Granger? Granger? Granger? Harper, we
don't work together anymore. You can
317
00:23:02,920 --> 00:23:03,920
me Monica.
318
00:23:04,500 --> 00:23:06,250
Um... Can I talk to you for a second?
319
00:23:07,210 --> 00:23:14,130
I just want to say I'm sorry for all the
difficulties we
320
00:23:14,130 --> 00:23:14,969
may have had.
321
00:23:14,970 --> 00:23:16,350
Why, thank you, Monica.
322
00:23:18,270 --> 00:23:22,210
Well, I truly feel I underestimated you
as a cop and as a woman.
323
00:23:22,710 --> 00:23:23,710
What are you saying?
324
00:23:24,250 --> 00:23:28,430
Well, I'm not going to put a suit on it.
I really wanted your husband in the
325
00:23:28,430 --> 00:23:29,430
worst way.
326
00:23:29,790 --> 00:23:33,990
At first, I was just after a little
extracurricular roll in the hay, but...
327
00:23:34,240 --> 00:23:39,320
When T .C. proved to be so steadfast and
faithful, well, it became more of a
328
00:23:39,320 --> 00:23:40,320
challenge.
329
00:23:40,840 --> 00:23:42,020
Why are you telling me this?
330
00:23:42,280 --> 00:23:43,280
Out of respect.
331
00:23:43,420 --> 00:23:47,900
I'm used to getting what I want in the
romance department, but you must be
332
00:23:47,900 --> 00:23:51,220
something special because you really do
have a hold on that man.
333
00:23:52,380 --> 00:23:53,680
Thanks, I think.
334
00:23:53,980 --> 00:23:54,980
No, no, I mean it.
335
00:23:55,240 --> 00:23:58,280
You know, if we ever get the
opportunity, I'd love to hear what you
336
00:23:58,280 --> 00:23:59,280
him under such a spell.
337
00:24:00,060 --> 00:24:01,680
Well, actually, I could tell you right
now.
338
00:24:04,840 --> 00:24:05,840
I love him.
339
00:24:08,160 --> 00:24:10,600
Chris. Hey, I was just coming to see
you.
340
00:24:11,020 --> 00:24:15,060
Good, because the time has come and we
need to talk.
341
00:24:16,440 --> 00:24:17,700
Just the two of us.
342
00:24:19,540 --> 00:24:20,540
I'm pregnant.
343
00:24:20,980 --> 00:24:22,560
Cory, that's fantastic.
344
00:24:23,240 --> 00:24:25,220
And TC may be the baby's father.
345
00:24:28,360 --> 00:24:29,360
What?
346
00:24:30,720 --> 00:24:31,720
How?
347
00:24:32,740 --> 00:24:33,740
The usual way.
348
00:24:35,569 --> 00:24:36,569
Oh, Cory.
349
00:24:37,970 --> 00:24:40,150
Right when I started dating Will, I was
confused.
350
00:24:40,570 --> 00:24:44,830
T .C. was struggling to get over you,
and we tied one on together, and it was
351
00:24:44,830 --> 00:24:49,630
one horrible, wonderful, terrific,
awful, drunken night.
352
00:24:50,510 --> 00:24:53,570
And I woke up the next morning and ran
out of your house like my hair was on
353
00:24:53,570 --> 00:24:57,510
fire. Did T .C. know about the baby?
354
00:24:58,160 --> 00:25:02,060
Ever since I found out that it could be
possible, I've been trying to find a way
355
00:25:02,060 --> 00:25:05,460
to tell him. But something's either
happened or gotten in the way, and right
356
00:25:05,460 --> 00:25:06,840
he's in no shape to deal with anything.
357
00:25:11,280 --> 00:25:13,240
You disloyal bitch.
358
00:25:13,960 --> 00:25:15,340
You're entitled to feel that way.
359
00:25:15,760 --> 00:25:17,020
Am I ever?
360
00:25:18,000 --> 00:25:22,840
But here are the facts, Chris. You left,
we were hurting, and for one night we
361
00:25:22,840 --> 00:25:24,680
filled a space for each other. And you
know what?
362
00:25:25,540 --> 00:25:26,780
I don't regret it.
363
00:25:27,470 --> 00:25:29,030
Does your fiancé know?
364
00:25:29,350 --> 00:25:30,350
Actually, he does.
365
00:25:30,470 --> 00:25:32,970
He doesn't love it, but he's being a
grown -up about it.
366
00:25:33,590 --> 00:25:36,210
He's getting a blood test, and if it
turns out that he's the dad, my
367
00:25:36,210 --> 00:25:37,770
conversation with T .C. is moot.
368
00:25:39,310 --> 00:25:43,130
I just want you to know that I'm going
to keep this baby, no matter what the
369
00:25:43,130 --> 00:25:44,089
tests say.
370
00:25:44,090 --> 00:25:45,090
Oh, that's great.
371
00:25:45,450 --> 00:25:49,170
But I'm a little confused here. Where
does that leave me, as debt mom or
372
00:25:49,170 --> 00:25:50,170
Chris?
373
00:25:50,670 --> 00:25:51,670
Well, that depends.
374
00:25:51,710 --> 00:25:53,270
Are you and T .C. getting back together?
375
00:25:54,730 --> 00:25:55,730
I don't know.
376
00:25:56,750 --> 00:26:01,630
In fact, I really don't know now. I can
foresee some really weird futures.
377
00:26:07,070 --> 00:26:13,330
Look, Chris, I just wanted to come
clean, to own my part in this, to let
378
00:26:13,330 --> 00:26:15,670
include it as a factor in any decision
that you'll be making.
379
00:26:31,150 --> 00:26:35,470
Growing up, I always imagined undercover
police work to be so exciting and
380
00:26:35,470 --> 00:26:37,550
romantic. What, this isn't?
381
00:26:37,910 --> 00:26:40,650
You've got a beautiful moon, you've got
a dashing partner.
382
00:26:41,550 --> 00:26:44,610
A 12 -hour shift with rocks under my
back.
383
00:26:45,470 --> 00:26:48,610
Waiting for two bikers to show up, and
if they do, they're probably going to
384
00:26:48,610 --> 00:26:49,610
and kill us.
385
00:26:52,390 --> 00:26:55,110
You know, I wasn't kidding about wanting
to spend the night with you.
386
00:26:56,370 --> 00:26:57,930
Really? You covered up pretty well.
387
00:26:59,010 --> 00:27:00,010
Are you kidding?
388
00:27:00,520 --> 00:27:06,460
I'm not talking about juvenile acts of
testosterone. I'm talking about serious
389
00:27:06,460 --> 00:27:07,680
romantic interest.
390
00:27:08,300 --> 00:27:10,680
Harper, stop playing around.
391
00:27:12,920 --> 00:27:14,760
Oh, come on. I'm not even your type.
392
00:27:14,980 --> 00:27:16,840
Oh, yeah? And what's my type?
393
00:27:17,560 --> 00:27:23,860
Well, rich, upwardly mobile, movie star,
handsome,
394
00:27:24,160 --> 00:27:26,500
older, way exotic.
395
00:27:27,260 --> 00:27:30,440
Well, it looks like you qualify for a 3
out of 5 in this category.
396
00:27:31,740 --> 00:27:34,300
Well, I'm not rich and I'm not older.
397
00:27:40,180 --> 00:27:41,180
Maybe exotic.
398
00:27:42,100 --> 00:27:45,380
Handsome, sort of... Brad? Yeah? Shut
up. Okay.
399
00:27:58,540 --> 00:27:59,219
Are we nuts?
400
00:27:59,220 --> 00:28:00,220
Yes.
401
00:28:00,420 --> 00:28:02,640
We live in a world of romantic
dysfunction.
402
00:28:02,940 --> 00:28:03,940
Broken marriages.
403
00:28:03,980 --> 00:28:04,980
Busted relationships.
404
00:28:05,140 --> 00:28:09,100
You know, we would be just insane to act
on any attractions we might feel. We
405
00:28:09,100 --> 00:28:14,000
are surrounded by examples of what
happens when cops get emotionally
406
00:28:14,740 --> 00:28:15,740
I'll mend that.
407
00:28:18,560 --> 00:28:19,820
Are you really attracted to me?
408
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
You better believe it.
409
00:28:30,000 --> 00:28:31,520
I've got a question for you, McNamara.
410
00:28:32,460 --> 00:28:33,460
Shoot.
411
00:28:33,540 --> 00:28:35,940
Were our lives always this screwed up?
412
00:28:36,880 --> 00:28:40,200
What are you saying? Just because I'm in
love with two guys, I'm pregnant, and I
413
00:28:40,200 --> 00:28:41,940
don't know who the father is, that my
life is screwed up?
414
00:28:43,020 --> 00:28:44,020
Oh, my God.
415
00:28:44,460 --> 00:28:45,460
What?
416
00:28:47,180 --> 00:28:49,100
I just admitted that I'm in love with
your husband.
417
00:28:50,560 --> 00:28:51,560
Did you mean it?
418
00:28:51,980 --> 00:28:52,980
I don't know.
419
00:28:55,280 --> 00:28:56,280
No.
420
00:28:57,560 --> 00:28:58,560
I do know.
421
00:28:59,899 --> 00:29:00,899
Yeah.
422
00:29:02,440 --> 00:29:03,440
It's okay.
423
00:29:04,140 --> 00:29:05,140
I'm glad.
424
00:29:06,840 --> 00:29:07,840
What about you?
425
00:29:08,700 --> 00:29:09,920
Are you still in love with him?
426
00:29:11,280 --> 00:29:15,220
When I flew out here, I would have sworn
that it was over between us.
427
00:29:15,680 --> 00:29:16,760
You know who woke me up?
428
00:29:18,840 --> 00:29:19,840
Harper.
429
00:29:20,020 --> 00:29:21,400
Monica? Yep.
430
00:29:21,780 --> 00:29:26,300
She actually admitted to me how hot she
was for T .C. all the time and wanted to
431
00:29:26,300 --> 00:29:28,180
know what my secret hold over him was.
432
00:29:29,490 --> 00:29:32,530
And I told her that I loved him.
433
00:29:38,310 --> 00:29:39,189
You're right.
434
00:29:39,190 --> 00:29:40,350
Our lives are a mess.
435
00:29:41,150 --> 00:29:44,270
But I don't know whether I should hug
you or kill you.
436
00:29:45,310 --> 00:29:48,270
If you're going to kill me, hug me
first.
437
00:29:54,510 --> 00:29:55,510
Good night, Carl.
438
00:29:55,550 --> 00:29:56,550
Good night, sweetie.
439
00:29:59,660 --> 00:30:00,660
Hey, was that Corey?
440
00:30:01,240 --> 00:30:03,420
Yeah. What were you guys talking about?
441
00:30:04,040 --> 00:30:05,040
You.
442
00:30:09,020 --> 00:30:10,020
Kendall, right?
443
00:30:10,280 --> 00:30:11,420
Sergeant, downtown division?
444
00:30:11,760 --> 00:30:12,760
Yeah, that's right.
445
00:30:13,380 --> 00:30:14,500
But tonight it's Jason.
446
00:30:15,440 --> 00:30:18,500
I, uh, went to my first 12 -step meeting
today, Chris.
447
00:30:20,220 --> 00:30:21,220
That's wonderful.
448
00:30:21,400 --> 00:30:26,040
Ran into Jason there. We've been talking
ever since. In fact, he agreed to be my
449
00:30:26,040 --> 00:30:27,040
sponsor.
450
00:30:27,420 --> 00:30:28,480
Wow, that's...
451
00:30:29,190 --> 00:30:30,190
That's really wonderful.
452
00:30:30,490 --> 00:30:31,490
Congratulations.
453
00:30:31,650 --> 00:30:32,670
Look, I've got to be going.
454
00:30:33,250 --> 00:30:34,250
See you tomorrow.
455
00:30:38,310 --> 00:30:39,390
Got a long way to go.
456
00:30:44,530 --> 00:30:45,590
It's fortunate we met.
457
00:30:46,170 --> 00:30:48,630
And if you're looking for something to
hope for, I think you might have found
458
00:30:48,630 --> 00:30:49,950
it. But don't baby him.
459
00:30:51,230 --> 00:30:52,490
He has to do it on his own.
460
00:30:53,470 --> 00:30:54,470
Thanks.
461
00:30:54,970 --> 00:30:55,970
For everything.
462
00:31:07,340 --> 00:31:08,860
I had a long talk with Corey today.
463
00:31:12,280 --> 00:31:13,960
She told me the two of you made love.
464
00:31:16,520 --> 00:31:19,280
Did she also tell you that we're both
half in the bag?
465
00:31:20,720 --> 00:31:21,800
Don't demean it, T .T.
466
00:31:22,380 --> 00:31:25,400
And don't call it a one -night fling.
467
00:31:26,280 --> 00:31:28,220
I don't think it was that for either of
you.
468
00:31:34,420 --> 00:31:36,260
I want you to know I'm okay with it.
469
00:31:37,000 --> 00:31:38,180
I'm glad somebody is.
470
00:31:38,520 --> 00:31:42,200
Well, I couldn't reasonably expect you
to be celibate after I left.
471
00:31:43,220 --> 00:31:47,020
And I'm glad you had the good sense to
pick someone who cares for you. I can't
472
00:31:47,020 --> 00:31:48,020
believe you're taking it this way.
473
00:31:48,620 --> 00:31:49,620
Neither can I.
474
00:31:50,220 --> 00:31:53,480
Makes it a little easier to say what I
have to say to you.
475
00:31:55,880 --> 00:31:56,880
I'm listening.
476
00:31:56,980 --> 00:32:03,820
One of the 12 steps involves making
amends to all the people I've
477
00:32:03,820 --> 00:32:04,820
damaged.
478
00:32:05,800 --> 00:32:10,240
So I'd like to take this opportunity to
say that I am sorry for all the things
479
00:32:10,240 --> 00:32:12,460
I've done and for all the things I
haven't done.
480
00:32:13,620 --> 00:32:15,120
Not necessary, T .C.
481
00:32:15,360 --> 00:32:16,360
Maybe not for you.
482
00:32:17,960 --> 00:32:23,160
But one of the reasons that people get
addicted is to cover up their feelings
483
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
guilt.
484
00:32:24,900 --> 00:32:30,500
So by bringing those out into the open
and making amends, I'm taking fuel away
485
00:32:30,500 --> 00:32:31,500
from the fire.
486
00:32:33,740 --> 00:32:35,020
And then I happily...
487
00:32:35,630 --> 00:32:36,870
Except your apology.
488
00:32:45,410 --> 00:32:50,430
I don't want to break the spell here,
but I'm confused.
489
00:32:52,330 --> 00:32:58,710
Sometimes it takes everybody else
telling you they want what you have to
490
00:32:58,710 --> 00:33:01,670
realize how much you want it yourself.
491
00:33:24,560 --> 00:33:26,460
I just wanted you to know that I got my
blood test.
492
00:33:32,720 --> 00:33:33,720
Okay.
493
00:33:34,840 --> 00:33:38,680
We've always agreed that honesty is the
most important thing in our
494
00:33:38,680 --> 00:33:39,680
relationship, right?
495
00:33:39,920 --> 00:33:41,600
Well, one of the top two things, anyway.
496
00:33:42,480 --> 00:33:43,480
Well,
497
00:33:44,700 --> 00:33:49,500
I hope you still feel that way
because... Here it goes.
498
00:33:52,860 --> 00:33:53,860
I love you.
499
00:33:56,340 --> 00:33:58,280
And I'm in love with T .C. Calloway.
500
00:33:59,600 --> 00:34:04,980
I'm really sorry to be saying this, but
it took your proposal to make me realize
501
00:34:04,980 --> 00:34:06,180
how much I care for that man.
502
00:34:06,920 --> 00:34:07,960
Glad to be of service.
503
00:34:08,340 --> 00:34:09,940
The complications are overwhelming.
504
00:34:10,260 --> 00:34:13,520
His wife is my best friend. We work
under life and death pressure.
505
00:34:15,000 --> 00:34:18,480
Add to that the fact that I'm pregnant
and this baby may or may not be his.
506
00:34:20,400 --> 00:34:21,400
Or mine.
507
00:34:25,230 --> 00:34:28,949
This test is the first step in ending
that confusion.
508
00:34:32,830 --> 00:34:36,929
As for your proposal, I'm not saying no.
509
00:34:38,530 --> 00:34:40,110
But I'm not saying yes.
510
00:34:41,250 --> 00:34:42,250
Yet.
511
00:34:44,690 --> 00:34:46,070
My turn to be honest now.
512
00:34:46,550 --> 00:34:47,550
Okay?
513
00:34:49,409 --> 00:34:53,429
These last 24 hours waiting for you to
make up your mind have been pure hell.
514
00:34:57,049 --> 00:35:01,170
You can't say yes right away without
reservation, and it's just not meant to
515
00:35:03,950 --> 00:35:06,530
Marriage is hard enough when both people
are single -minded about it.
516
00:35:08,750 --> 00:35:11,010
Hope you won't think me a jerk, Corey,
but I'd like my ring back.
517
00:35:56,490 --> 00:35:57,490
Morning. Hi.
518
00:35:58,510 --> 00:35:59,950
That was... that was great.
519
00:36:00,490 --> 00:36:01,490
You're not kidding.
520
00:36:02,870 --> 00:36:03,828
Did you hear that?
521
00:36:03,830 --> 00:36:04,830
Where's my radio?
522
00:36:07,290 --> 00:36:11,410
This is 1PB9 and 1PB3 and 4. We have an
incoming vehicle. I'm not sure where it
523
00:36:11,410 --> 00:36:13,090
is. Copy that, Harper. We're ten away.
524
00:36:13,330 --> 00:36:14,330
We'll be ready.
525
00:36:15,210 --> 00:36:16,270
We can do this again, right?
526
00:36:16,890 --> 00:36:17,890
Ross, duty.
527
00:36:18,430 --> 00:36:19,430
Right.
528
00:37:53,190 --> 00:37:54,530
Thank you.
529
00:39:00,710 --> 00:39:02,470
We got choppers coming and cruisers
everywhere.
530
00:39:02,910 --> 00:39:04,950
I don't hear any choppers, man.
531
00:39:05,330 --> 00:39:06,390
You're right. We lied.
532
00:39:10,530 --> 00:39:14,250
Hey, I just got this call. From the
review board. We got it, too. Is that an
533
00:39:14,250 --> 00:39:16,710
emergency hearing? Well, this is either
very good or very bad.
534
00:39:20,990 --> 00:39:25,810
This offends me as a taxpayer. Four cops
working around the clock to bust me for
535
00:39:25,810 --> 00:39:27,730
a misdemeanor? Come on, man!
536
00:39:28,030 --> 00:39:29,030
It's a felony.
537
00:39:29,280 --> 00:39:31,960
Yeah, well, not when my lawyer's through
with you guys. I think you've
538
00:39:31,960 --> 00:39:33,900
underestimated the charges against you,
Chuck.
539
00:39:51,080 --> 00:39:53,880
Ms. Butler, do you recognize either of
these men?
540
00:39:56,120 --> 00:39:57,120
It was him.
541
00:39:57,470 --> 00:39:59,670
He's the one that chased us. He's the
one that shot Matt.
542
00:40:00,410 --> 00:40:01,590
I'll say so in court.
543
00:40:03,850 --> 00:40:04,850
See, Chuck?
544
00:40:04,970 --> 00:40:06,510
Not just a drug case, after all.
545
00:40:07,030 --> 00:40:08,350
That's a thought with a deadly weapon.
546
00:40:09,330 --> 00:40:10,610
Maybe even attempted murder.
547
00:40:15,570 --> 00:40:20,170
This board has reconvened at the request
of Sergeant Kendall, who is well known
548
00:40:20,170 --> 00:40:22,250
to our department for his work in human
resources.
549
00:40:23,290 --> 00:40:25,190
I wish to put before the review board...
550
00:40:25,520 --> 00:40:29,720
My opinion that Lieutenant Calloway is
taking all the appropriate steps to deal
551
00:40:29,720 --> 00:40:32,200
with his acknowledged substance abuse
problem.
552
00:40:32,680 --> 00:40:36,660
He's demonstrated an understanding of
the process and a willingness to put it
553
00:40:36,660 --> 00:40:37,660
work in his life.
554
00:40:37,800 --> 00:40:43,040
He also has the support of loving
friends and dedicated fellow officers
555
00:40:43,040 --> 00:40:44,120
to help him through this problem.
556
00:40:44,340 --> 00:40:48,500
Therefore, it's my opinion, based on
many years of experience working with
557
00:40:48,500 --> 00:40:51,560
recovering officers, that his chances
are better than average.
558
00:40:52,500 --> 00:40:53,560
Lieutenant Calloway.
559
00:40:58,320 --> 00:41:02,300
It is the recommendation of this board
that you be granted a 90 -day leave of
560
00:41:02,300 --> 00:41:03,380
absence for rehabilitation.
561
00:41:03,960 --> 00:41:06,280
You will be expected to attend meetings
every day.
562
00:41:06,560 --> 00:41:09,500
Drug testing will be administered under
departmental supervision.
563
00:41:10,000 --> 00:41:14,560
If, after 90 days, you are clean and
sober, this board will explore restoring
564
00:41:14,560 --> 00:41:15,560
you to command.
565
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
Are you coming back?
566
00:41:41,740 --> 00:41:42,740
You'll see me again.
567
00:41:45,500 --> 00:41:46,560
Don't make any promises.
568
00:41:48,000 --> 00:41:49,480
I got a long road ahead of me.
569
00:41:49,800 --> 00:41:53,520
And I think three months from now, all
our heads will be a lot clearer.
570
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
We can hope.
571
00:41:58,340 --> 00:41:59,340
Thanks, Chris.
572
00:42:00,140 --> 00:42:01,300
Thanks for believing in me.
573
00:42:09,640 --> 00:42:10,300
Always have
574
00:42:10,300 --> 00:42:22,440
Here
575
00:42:22,440 --> 00:42:36,500
are
576
00:42:36,500 --> 00:42:40,040
the results of your paternity test I
hope they're what you're wishing for.
577
00:42:40,340 --> 00:42:41,340
Thanks, Doctor.
578
00:43:09,160 --> 00:43:16,040
Don't try to talk it down Why everyone
rags on
579
00:43:16,040 --> 00:43:22,640
my town Look grand and see It works for
me
580
00:43:22,640 --> 00:43:29,220
Take a look around Just another day in L
.A.
581
00:43:57,580 --> 00:44:00,920
Just another day
44413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.