All language subtitles for pacifi_blue_s05e21_blind_eye

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,010 --> 00:00:05,010 The usual. 2 00:00:05,790 --> 00:00:07,010 Make hers a large. 3 00:00:07,310 --> 00:00:10,590 Oh, actually, make it a decal. Why bother? 4 00:00:10,850 --> 00:00:12,610 Because it's warm and it fills me up. 5 00:00:13,290 --> 00:00:16,090 Well, if that's what you're after, I know a better alternative. 6 00:00:18,030 --> 00:00:21,410 Attention any black and white or Pacific blue units. We have a 415 disturbance 7 00:00:21,410 --> 00:00:22,990 at 6000 Navy Street. 8 00:00:23,510 --> 00:00:25,290 This is 1PB2 and 3 responding. 9 00:00:38,510 --> 00:00:40,150 Let go of the glass now. 10 00:00:45,250 --> 00:00:47,030 Marnie, I'm sorry. 11 00:00:47,270 --> 00:00:48,590 Oh, like hell you are. 12 00:00:48,970 --> 00:00:53,230 He claims that his little sister's in town, and that's why he couldn't return 13 00:00:53,230 --> 00:00:54,230 phone calls. 14 00:00:54,410 --> 00:00:56,410 You know, the one he's never mentioned before. 15 00:00:56,750 --> 00:00:58,230 You know, that's so lame. 16 00:00:58,910 --> 00:01:01,590 That's beyond lame. Let's go take a walk. 17 00:01:02,590 --> 00:01:04,709 Why don't you tell me what really happened? 18 00:01:05,010 --> 00:01:07,030 Hi, I'm Ken Carter. 19 00:01:07,970 --> 00:01:11,230 Officer Monica Harper, Mr. Carter, I am... Not married. 20 00:01:11,650 --> 00:01:12,870 How is that possible? 21 00:01:13,290 --> 00:01:14,750 Why don't you just tell me what happened? 22 00:01:15,450 --> 00:01:19,310 Well, Marnie and I had ended things weeks ago, mutually. 23 00:01:20,170 --> 00:01:25,230 Suddenly she resurfaces, and not only am I uninterested, but my sister just 24 00:01:25,230 --> 00:01:27,230 moved in, and there's a lot of catching up to do. 25 00:01:27,510 --> 00:01:29,930 And why does Marnie refuse to believe this? 26 00:01:30,190 --> 00:01:33,430 A lot of people refuse to see the truth, and that also means seeing themselves. 27 00:01:41,130 --> 00:01:42,130 I don't understand. 28 00:01:42,970 --> 00:01:44,150 See themselves how? 29 00:01:45,810 --> 00:01:49,090 As the lonely, troubled person that they really are. 30 00:01:50,190 --> 00:01:51,930 Something you'll never have to worry about. 31 00:01:52,390 --> 00:01:54,050 No one's ever going to hurt you again. 32 00:01:54,550 --> 00:01:57,990 But if someone did, I sure wouldn't give them the satisfaction of watching me 33 00:01:57,990 --> 00:02:00,850 bleed. Yeah, God forbid somebody knows you're a human being. 34 00:02:01,210 --> 00:02:04,990 Do you see how cranky you are without your caffeine? I'm cranky because just 35 00:02:04,990 --> 00:02:06,670 smell of coffee makes me want to hurl. 36 00:02:06,890 --> 00:02:07,890 Since when? 37 00:02:08,650 --> 00:02:09,970 Would you just please hurry up? 38 00:02:14,750 --> 00:02:16,190 Hey, what can I get for you? 39 00:02:16,550 --> 00:02:21,270 How about a large cup of that amazing smell? That's our new blend, Midnight 40 00:02:21,270 --> 00:02:21,989 Mocha Java. 41 00:02:21,990 --> 00:02:23,190 You've got to try a sample of this. 42 00:02:23,810 --> 00:02:26,010 Midnight Mocha Java. How bad could it be? 43 00:02:35,950 --> 00:02:36,950 Oh, my God. 44 00:03:10,570 --> 00:03:11,489 Oh, no. 45 00:03:11,490 --> 00:03:12,490 What's wrong? What hurt? 46 00:03:13,670 --> 00:03:14,629 Don't worry. 47 00:03:14,630 --> 00:03:15,710 Your baby's fine. 48 00:03:18,330 --> 00:03:19,330 Baby? 49 00:03:39,040 --> 00:03:42,260 It was for me. 50 00:03:42,620 --> 00:03:44,820 Take a look around. 51 00:03:45,540 --> 00:03:48,940 Just another day in L .A. 52 00:04:08,330 --> 00:04:09,730 P .C. is free! 53 00:04:12,670 --> 00:04:13,670 Someday. 54 00:04:15,350 --> 00:04:17,750 One L .S. 55 00:04:18,130 --> 00:04:21,329 down, just another day, oh. 56 00:04:44,170 --> 00:04:45,510 That looked kind of familiar. 57 00:04:46,030 --> 00:04:49,790 It was mailed from L .A. a couple weeks ago by 17 -year -old Bonnie Matthews. 58 00:04:50,350 --> 00:04:53,710 No offense, but why is the D .A.'s office involved in a runaway case? 59 00:04:54,850 --> 00:04:57,910 It's because our home turf has suddenly become a mecca for Internet runaways. 60 00:04:58,210 --> 00:05:00,930 The governor wants us to start clamping down on the creeps luring them here. 61 00:05:01,130 --> 00:05:05,070 Daddy dearest, as you can see, my own world is much more beautiful than the 62 00:05:05,070 --> 00:05:06,290 cage you kept me in. 63 00:05:06,690 --> 00:05:08,230 Can't say I blame her for leaving Minnesota. 64 00:05:09,830 --> 00:05:10,830 You'll be heading this up. 65 00:05:11,870 --> 00:05:12,970 I'll be back in a few hours. 66 00:05:19,050 --> 00:05:22,590 That's emerald works miracles doesn't it work miracles. I wouldn't need to take 67 00:05:22,590 --> 00:05:26,510 it anymore What Corey told me a real miracle was that the bullet didn't do 68 00:05:26,510 --> 00:05:27,510 damage? 69 00:05:29,670 --> 00:05:32,610 Saw she been anyway shouldn't you be asking her that? 70 00:05:34,370 --> 00:05:38,450 Yeah, probably see you later the doctors 71 00:05:38,450 --> 00:05:45,230 I Told you I don't need a 72 00:05:45,230 --> 00:05:47,130 doctor. Yeah, but are you sure you're 73 00:05:48,020 --> 00:05:49,020 Both okay? 74 00:05:49,320 --> 00:05:50,720 I mean, how do you know she's right? 75 00:05:50,960 --> 00:05:51,960 I just do. 76 00:05:52,740 --> 00:05:53,740 Good. 77 00:05:54,740 --> 00:05:58,860 Then start spilling. Who else knows besides the spooky coffee lady? 78 00:05:59,200 --> 00:06:00,200 And me. 79 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 Nobody. 80 00:06:01,600 --> 00:06:06,580 And I prefer to keep it that way, if you don't mind. Um, hello, Will doesn't 81 00:06:06,580 --> 00:06:07,620 know about his own baby? 82 00:06:09,200 --> 00:06:11,080 It is his baby, right? 83 00:06:12,120 --> 00:06:13,120 I don't know. 84 00:06:14,360 --> 00:06:17,160 Please tell me you didn't let the lieutenant double dip. Harper. 85 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 Of course, it's Will's baby. 86 00:06:19,320 --> 00:06:22,280 But then again, you know, it's always those one -night stands that get you. 87 00:06:22,440 --> 00:06:26,960 Harper, the point is, one of those two lucky guys is the father, and you have 88 00:06:26,960 --> 00:06:27,960 tell them. 89 00:06:28,660 --> 00:06:29,660 Both of them. 90 00:06:33,040 --> 00:06:36,400 I suspect that pain you're still feeling is your mind's reaction to the trauma. 91 00:06:36,680 --> 00:06:38,300 Your body seems to have healed perfectly. 92 00:06:38,780 --> 00:06:40,920 All due respect, Doc, your tests are wrong. 93 00:06:41,640 --> 00:06:42,800 I've been in pain before. 94 00:06:43,540 --> 00:06:44,540 This is different. 95 00:06:44,780 --> 00:06:47,320 I really wish you'd take my suggestion to see the department's counselor. 96 00:06:47,680 --> 00:06:50,920 Dr. Franklin, without more Demerol, I can't do my job. 97 00:06:51,920 --> 00:06:52,920 Please. 98 00:06:53,000 --> 00:06:55,480 TC, I want you to get back on the bike and do the things you used to. 99 00:06:55,960 --> 00:06:58,620 Sometimes a lack of use can be more harmful than overdoing it. 100 00:07:00,360 --> 00:07:01,960 Are you saying you won't renew my prescription? 101 00:07:02,600 --> 00:07:03,600 I'm sorry. 102 00:07:11,740 --> 00:07:12,740 Thanks for coming. 103 00:07:13,320 --> 00:07:14,320 Well, you were right. 104 00:07:14,990 --> 00:07:16,090 We really do need to talk. 105 00:07:17,470 --> 00:07:19,750 You're so serious. What is it, another woman? 106 00:07:23,270 --> 00:07:24,270 Oh, my God. 107 00:07:25,510 --> 00:07:26,510 There's another woman. 108 00:07:26,750 --> 00:07:27,750 No, but there could be. 109 00:07:30,670 --> 00:07:31,670 Who is she? 110 00:07:32,350 --> 00:07:33,670 She's someone who's expressed interest. 111 00:07:34,470 --> 00:07:37,010 Really? And what exactly have you expressed in return? 112 00:07:37,390 --> 00:07:38,390 That I'm in a relationship. 113 00:07:39,110 --> 00:07:40,430 Or at least I was trying to be. 114 00:07:41,970 --> 00:07:42,970 Look, Will. 115 00:07:43,280 --> 00:07:45,160 I know that I've been a little distant lately. 116 00:07:46,840 --> 00:07:49,680 But I've had a lot on my mind. That you couldn't share with me? 117 00:07:50,400 --> 00:07:52,020 Or maybe that's TC's role, not mine. 118 00:07:52,360 --> 00:07:53,880 TC and I are just friends. 119 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Really? 120 00:07:55,860 --> 00:07:57,060 You go to bed with all your friends? 121 00:08:04,620 --> 00:08:09,160 I guess Lacey's a cool name, but I just don't think it fits me. 122 00:08:10,200 --> 00:08:11,200 I do. 123 00:08:11,840 --> 00:08:13,730 Perfectly. Better than Veronica? 124 00:08:14,470 --> 00:08:15,950 Because then they could call me Ronnie. 125 00:08:16,370 --> 00:08:20,030 You said you wanted a new life, and I offered to give you one. 126 00:08:20,730 --> 00:08:23,330 Now, a new life requires a new identity. 127 00:08:24,210 --> 00:08:25,470 I thought you'd be excited. 128 00:08:25,810 --> 00:08:26,930 No, I am. I swear. 129 00:08:27,830 --> 00:08:28,990 I've never been happier. 130 00:08:30,230 --> 00:08:31,490 Then what is it? 131 00:08:38,650 --> 00:08:40,770 You really think this is me? 132 00:08:41,260 --> 00:08:43,080 That all depends on who you are. 133 00:08:45,020 --> 00:08:46,020 I'm Lacey. 134 00:08:46,460 --> 00:08:47,640 And I adore you. 135 00:08:49,780 --> 00:08:51,320 Thank you for coming back to me. 136 00:09:01,600 --> 00:09:03,580 You know, that's a drastic career change. 137 00:09:03,840 --> 00:09:08,780 Coming from an 80 % success rate with the NYPD to owning a cafe in Santa 138 00:09:09,570 --> 00:09:11,270 Well, coffee makes people happy. 139 00:09:11,550 --> 00:09:13,210 Finding dead children doesn't. 140 00:09:13,590 --> 00:09:17,350 You gave those people closure and took away their hope. 141 00:09:18,030 --> 00:09:21,730 Look, I know you saw something when you touched me the other day. I felt it. And 142 00:09:21,730 --> 00:09:23,490 I told you that part of my life is over now. 143 00:09:23,930 --> 00:09:26,150 So what do you do? You just turn a blind eye? 144 00:09:26,370 --> 00:09:29,290 I prefer to think of it as living a normal life. 145 00:09:30,510 --> 00:09:33,690 Claire, I'm not going to pretend I know you or even remotely understand what 146 00:09:33,690 --> 00:09:36,310 you've been through. But that won't stop you from passing judgment on me 147 00:09:36,310 --> 00:09:37,310 nonetheless. 148 00:09:38,260 --> 00:09:40,460 I'm just saying you can't change who and what you are. 149 00:09:40,740 --> 00:09:43,400 And next you're going to tell me that this is a gift, not a curse. 150 00:09:44,420 --> 00:09:47,640 How are you going to feel knowing you could help someone and you didn't? I am 151 00:09:47,640 --> 00:09:48,640 helping someone. 152 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 Me. 153 00:09:49,920 --> 00:09:53,260 You're going to forget your nightmares the minute you're awake. That is when 154 00:09:53,260 --> 00:09:54,260 mine just begin. 155 00:09:56,440 --> 00:09:57,760 Look, I just want to know. 156 00:10:00,280 --> 00:10:01,860 Is something going to happen to me? 157 00:10:03,500 --> 00:10:07,380 Sometimes I see the past. Sometimes it's the future. Most of the time, I can't 158 00:10:07,380 --> 00:10:08,380 even tell the difference. 159 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Please. 160 00:10:13,020 --> 00:10:14,480 I saw a young woman. 161 00:10:15,540 --> 00:10:16,540 Blonde. 162 00:10:17,220 --> 00:10:18,840 She was very upset. 163 00:10:20,280 --> 00:10:24,680 And this is going to sound really crazy, but she had an eye dangling from her 164 00:10:24,680 --> 00:10:25,680 neck. 165 00:10:31,640 --> 00:10:32,640 What does that mean? 166 00:10:33,050 --> 00:10:34,590 I told you, I just provide the pieces. 167 00:10:35,030 --> 00:10:36,470 It's up to you to complete the puzzle. 168 00:10:36,830 --> 00:10:37,830 Or not. 169 00:10:52,910 --> 00:10:56,810 So, are you here to take down a complaint against me for breaking a 170 00:10:56,810 --> 00:10:58,390 heart? Uh, no. 171 00:10:58,790 --> 00:11:01,490 I just had a couple more questions for yesterday's report. 172 00:11:02,120 --> 00:11:03,260 But... Marnie's not home. 173 00:11:03,760 --> 00:11:07,120 And I just ran three very long miles out of my way to apologize. 174 00:11:08,440 --> 00:11:10,380 Don't suppose you could help a tired citizen in need? 175 00:11:11,680 --> 00:11:15,980 Well, it doesn't fall under the whole serve and protect thing, but, uh, sure. 176 00:11:16,560 --> 00:11:17,560 Why not? 177 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 All right. 178 00:11:50,290 --> 00:11:51,690 Maybe you should go back to the doctor. 179 00:11:53,150 --> 00:11:54,830 Maybe you should tell me what's really on your mind. 180 00:11:56,390 --> 00:11:57,590 I know you too well, Corey. 181 00:11:58,410 --> 00:12:01,550 Really? Then why don't you tell me how I felt when I found out that you told 182 00:12:01,550 --> 00:12:02,870 Will about our infamous night together? 183 00:12:03,250 --> 00:12:06,330 He finally told you about that, huh? Of course he did, TC. He was hurt. 184 00:12:06,590 --> 00:12:07,990 It wasn't my honesty that hurt him. 185 00:12:08,570 --> 00:12:09,690 It was your lack of it. 186 00:12:10,330 --> 00:12:11,330 None of your business. 187 00:12:11,450 --> 00:12:14,190 It is my business when your boyfriend basically backs me into admitting it. 188 00:12:14,950 --> 00:12:15,950 Come on, TC. 189 00:12:16,070 --> 00:12:17,470 You're not that easily manipulated. 190 00:12:17,870 --> 00:12:19,030 In case you haven't noticed. 191 00:12:21,770 --> 00:12:24,250 Not exactly myself these days. You're damn right. 192 00:12:24,650 --> 00:12:27,330 Because the old toothy would never have betrayed my trust like that. 193 00:12:58,350 --> 00:13:00,570 So you actually like cold weather? 194 00:13:01,190 --> 00:13:02,190 Miss snow. 195 00:13:02,530 --> 00:13:06,710 I mean, being housebound in a snowstorm can be a lot of fun if the company's 196 00:13:06,710 --> 00:13:07,710 good. Harper! 197 00:13:09,730 --> 00:13:10,850 Hey, what are you doing here? 198 00:13:11,070 --> 00:13:14,170 We got a hit from the postcard vendor. Says our runaway's crashing here 199 00:13:14,170 --> 00:13:14,889 somewhere nearby. 200 00:13:14,890 --> 00:13:16,730 Well, this is my neck of the hood. 201 00:13:17,410 --> 00:13:18,410 Maybe I can help? 202 00:13:22,250 --> 00:13:24,190 Looks like a nice kid. 203 00:13:24,910 --> 00:13:26,330 Listen, I'll keep my eye out for her. 204 00:13:26,680 --> 00:13:28,700 Hey, speaking of nice kids, how's your sister doing? 205 00:13:28,980 --> 00:13:32,900 Great. Except when I get home a little later than I promised. 206 00:13:33,780 --> 00:13:38,680 Hey, how about you give me your number and maybe I'll let you buy me a drink. 207 00:13:45,520 --> 00:13:48,080 Well, I will await your call with bated breath. 208 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 And good luck with your search. 209 00:13:55,760 --> 00:13:56,760 That was interesting. 210 00:13:56,920 --> 00:13:58,060 You know what's more interesting? 211 00:13:58,580 --> 00:14:01,960 He's from Minnesota, a town over from Bonnie Matthews. 212 00:14:02,260 --> 00:14:05,940 Okay, okay. I don't believe in coincidence either, but why would a perp 213 00:14:05,940 --> 00:14:06,940 trying to pick up a cat? 214 00:14:07,340 --> 00:14:09,140 Why don't you check his prints and find out? 215 00:14:21,380 --> 00:14:24,920 You didn't really come all this way only to abandon me, did you? 216 00:14:25,360 --> 00:14:29,000 Why'd you lock me in? Man has always kept his treasures under lock and key. 217 00:14:29,580 --> 00:14:30,740 That's how we keep them safe. 218 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 Or hidden. 219 00:14:33,200 --> 00:14:36,440 Now, we both knew that that would be necessary in the beginning. 220 00:14:36,720 --> 00:14:37,920 Why don't you trust me? 221 00:14:38,200 --> 00:14:40,840 Because girls your age can do some pretty stupid things. 222 00:14:41,620 --> 00:14:43,660 I'm just saving you from yourself. 223 00:14:44,080 --> 00:14:46,800 You're saving your active social life. Isn't that really what it is? 224 00:14:49,840 --> 00:14:53,620 Honey, the love I have for you... 225 00:14:54,110 --> 00:14:58,570 is as pure and unspoiled as you are. If I so much as dirtied my hands on any of 226 00:14:58,570 --> 00:15:01,410 those whores, I wouldn't be worthy of you. 227 00:15:01,870 --> 00:15:03,350 Then why were you flirting with that cop? 228 00:15:04,970 --> 00:15:10,950 Perhaps a better question would be how a postcard vendor led the cops to my 229 00:15:10,950 --> 00:15:12,030 neighborhood in the first place. 230 00:15:12,350 --> 00:15:15,790 I'm sorry. I was just trying to show my parents how much happier I am without 231 00:15:15,790 --> 00:15:17,230 them. I understand. 232 00:15:18,470 --> 00:15:20,270 But nevertheless... 233 00:15:22,380 --> 00:15:24,260 You broke the rules, little sister. 234 00:15:28,400 --> 00:15:30,160 But that's okay, though, isn't it? 235 00:15:30,900 --> 00:15:33,240 Because tomorrow I'm not going to be so little anymore. 236 00:15:37,740 --> 00:15:41,000 Haven't you misbehaved enough for one day? 237 00:15:56,520 --> 00:15:59,700 Sorry, Lieutenant, but as I already told you on the phone, the doctor won't 238 00:15:59,700 --> 00:16:02,400 write you a prescription without talking to your primary physician first. 239 00:16:02,740 --> 00:16:05,080 Look, I understand you're just trying to do your job, but if I could just see 240 00:16:05,080 --> 00:16:08,500 the doctor... He's booked solid the rest of the day, but maybe if you came back 241 00:16:08,500 --> 00:16:09,740 tomorrow... Tomorrow? 242 00:16:11,620 --> 00:16:12,620 I've been in pain. 243 00:16:12,760 --> 00:16:15,360 Every second of every minute of this day, do you realize how far off that 244 00:16:15,360 --> 00:16:16,360 tomorrow? Now, come on! 245 00:16:21,540 --> 00:16:23,680 If I could just see the doctor for five minutes... 246 00:16:24,740 --> 00:16:29,380 Why don't you give us your doctor's name and number? We'll call his office and 247 00:16:29,380 --> 00:16:30,680 see if we can work something out. 248 00:16:45,260 --> 00:16:47,000 Hey, what's the word on those fingerprints? 249 00:16:47,440 --> 00:16:48,560 Bobby's getting them right now. 250 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Where's Lieutenant? 251 00:16:50,560 --> 00:16:52,040 Oh, wait, let me guess. 252 00:16:52,490 --> 00:16:55,570 He's recovering from the big bomb you just dropped on him, right? 253 00:17:00,770 --> 00:17:04,609 Please tell me you did tell him. Well, in case you haven't noticed, Harper, 254 00:17:04,609 --> 00:17:05,710 been a little preoccupied. 255 00:17:06,089 --> 00:17:09,770 Well, what could possibly distract him more from the pain in his leg than... 256 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 Ready for this? 257 00:17:10,810 --> 00:17:14,810 Ken Carter really is from Minnesota. And he really is Ken Carter. However, he 258 00:17:14,810 --> 00:17:16,750 was arrested for assault with a deadly back in 94. 259 00:17:17,069 --> 00:17:19,290 And this makes him our prime suspect in a runaway case? 260 00:17:19,690 --> 00:17:23,069 The guy he nearly beat to death with a baseball bat was the boyfriend of his 261 00:17:23,069 --> 00:17:26,849 younger sister, Lacey. The same sister that's staying with him now? The same 262 00:17:26,849 --> 00:17:29,650 sister that killed herself five years ago on her 18th birthday. 263 00:17:32,430 --> 00:17:33,430 Remind you of anybody? 264 00:17:39,870 --> 00:17:41,390 Police! Anybody here? 265 00:17:45,270 --> 00:17:46,270 Lacey, clean. 266 00:17:47,130 --> 00:17:49,070 Maybe we were wrong. Maybe he doesn't have her. 267 00:17:50,090 --> 00:17:51,190 Well, we were too late. 268 00:17:52,710 --> 00:17:53,710 Wait a minute. 269 00:17:54,610 --> 00:17:57,950 There is someone who can play as Carter with Bonnie Matthews. 270 00:17:58,250 --> 00:18:00,030 His ex -girlfriend, Marnie Bain. 271 00:18:19,590 --> 00:18:20,630 Everything here looks okay. 272 00:18:21,230 --> 00:18:23,770 Except for the two days' worth of mail and newspaper at the front door. 273 00:18:24,430 --> 00:18:26,490 Yeah, well, who else knows she saw Carter with our runaway? 274 00:18:27,210 --> 00:18:28,210 No one. 275 00:18:28,490 --> 00:18:29,490 Except Carter. 276 00:18:30,210 --> 00:18:31,690 I don't see how I can help you. 277 00:18:32,710 --> 00:18:34,370 Because you don't want to see? 278 00:18:35,530 --> 00:18:37,930 What are you going to do, charge me with obstruction of justice? 279 00:18:40,070 --> 00:18:41,070 She's right, Harper. 280 00:18:41,630 --> 00:18:42,650 Nothing we can do here. 281 00:18:42,910 --> 00:18:46,010 Just like there's nothing we can do about a 17 -year -old runaway who may 282 00:18:46,010 --> 00:18:47,030 been abducted by a psycho. 283 00:18:47,500 --> 00:18:50,900 Or the fact that the one woman who may have seen them together has suddenly 284 00:18:50,900 --> 00:18:52,860 disappeared. Sounds like a lot of maybe. 285 00:18:53,260 --> 00:18:55,120 Well, then maybe you can see our frustration. 286 00:18:55,640 --> 00:18:58,080 Yeah, but what if it's already too late? What if they're both dead? 287 00:18:58,280 --> 00:19:00,100 What if they aren't yet? 288 00:19:22,670 --> 00:19:24,390 He has an abandoned church. 289 00:19:24,710 --> 00:19:25,970 Try River Street. 290 00:19:27,050 --> 00:19:28,050 Thank you. 291 00:19:29,210 --> 00:19:30,210 Officer Cruz. 292 00:19:40,390 --> 00:19:41,710 Sorry about your parents. 293 00:19:58,600 --> 00:19:59,559 Glad you were home. 294 00:19:59,560 --> 00:20:00,560 Me too. 295 00:20:01,400 --> 00:20:08,340 Look, Corey, I... When I told Will about 296 00:20:08,340 --> 00:20:14,000 us, all I could think about was how much you mean to me and what would happen if 297 00:20:14,000 --> 00:20:15,900 we didn't get you back from the kidnappers alive. 298 00:20:16,720 --> 00:20:18,660 And I guess all that kind of affected my judgment. 299 00:20:21,420 --> 00:20:22,420 Can you understand that? 300 00:20:23,280 --> 00:20:26,580 TC, I'm sorry. I didn't mean to jump all over you. 301 00:20:27,260 --> 00:20:29,220 I guess you're not the only one with a lot on your mind. 302 00:20:29,960 --> 00:20:30,960 You want to talk about it? 303 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 Hello. 304 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 Yeah, this is her. 305 00:20:42,900 --> 00:20:44,760 Uh, this really isn't a good time right now. 306 00:20:59,340 --> 00:21:00,760 You don't even see yourself, do you? 307 00:21:02,920 --> 00:21:04,320 I want you to get help, TC. 308 00:21:04,840 --> 00:21:05,840 That's what these are for. 309 00:21:06,020 --> 00:21:07,680 You need a doctor. Why? 310 00:21:08,440 --> 00:21:11,640 So they can do their tests and x -rays and look at their charts and tell me how 311 00:21:11,640 --> 00:21:12,640 I'm supposed to feel? 312 00:21:12,660 --> 00:21:14,100 Well, maybe you need a different kind of doctor. 313 00:21:14,500 --> 00:21:15,820 You think this is all in my head? 314 00:21:16,920 --> 00:21:20,600 Pain so bad I can't sleep? I can't eat? You can't think of anything else? 315 00:21:20,860 --> 00:21:22,280 Can I take these or not? 316 00:21:22,660 --> 00:21:24,140 No. I'm sorry. 317 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Can't be right. 318 00:21:40,660 --> 00:21:42,240 Claire said an abandoned church. 319 00:21:42,960 --> 00:21:44,460 River Street, by the water. 320 00:21:45,560 --> 00:21:49,320 Look, I know this isn't an exact science, but this woman's been right 321 00:21:49,320 --> 00:21:50,800 things that'll make your head spin. 322 00:21:52,040 --> 00:21:53,800 You keep teasing me about that, Harper. 323 00:22:03,620 --> 00:22:08,480 Oh, my God. That's not Bonnie Matthews. 324 00:22:09,140 --> 00:22:10,340 And who the hell is it? 325 00:22:23,280 --> 00:22:24,280 You see this? 326 00:22:24,680 --> 00:22:27,880 Trisha Gilston, the girl we found last night. 17 -year -old runaway from St. 327 00:22:28,060 --> 00:22:29,970 Paul. Died around her 18th birthday. 328 00:22:30,170 --> 00:22:34,530 You see, these two, both from Minnesota, both missing, also turned 18 shortly 329 00:22:34,530 --> 00:22:35,530 after they ran away. 330 00:22:35,570 --> 00:22:38,990 Let me guess, your witness, the ex -girlfriend you can't find, she's also a 331 00:22:38,990 --> 00:22:40,290 sweet -looking blonde runaway from Minnesota? 332 00:22:40,670 --> 00:22:42,410 You've got to admit, there is a pattern here. 333 00:22:43,110 --> 00:22:45,690 Granted, this guy may have some weird penchant for girls who remind him of his 334 00:22:45,690 --> 00:22:48,230 sister, but that doesn't prove he's a serial killer. Especially when the only 335 00:22:48,230 --> 00:22:50,350 link between him and your corpse is the word of a psychic. 336 00:22:50,690 --> 00:22:52,290 That corpse was somebody's daughter. 337 00:22:52,790 --> 00:22:54,310 Everyone is somebody's child, Corey. 338 00:22:56,250 --> 00:22:57,370 What if it were ours? 339 00:22:58,560 --> 00:22:59,560 What? 340 00:23:01,140 --> 00:23:06,560 Well, I've been trying to find a way to tell you. I 341 00:23:06,560 --> 00:23:09,400 just didn't know how you'd react. 342 00:23:10,900 --> 00:23:12,840 To learn the woman I love is having a baby? 343 00:23:14,380 --> 00:23:16,120 Only she doesn't know who the father is. 344 00:23:19,600 --> 00:23:20,600 Sarge, this is Harper. 345 00:23:23,360 --> 00:23:24,359 Go ahead. 346 00:23:24,360 --> 00:23:26,980 Ken Cotter was spotted by a neighbor about an hour ago. 347 00:23:37,659 --> 00:23:38,659 Lacey? 348 00:23:38,920 --> 00:23:39,940 Lacey, are you okay? 349 00:23:40,320 --> 00:23:41,320 Yeah, come in. 350 00:23:46,320 --> 00:23:50,600 Sorry I took so long, but I figured it was such a special day, so I wanted to 351 00:23:50,600 --> 00:23:51,600 look special. 352 00:23:52,740 --> 00:23:54,160 What do you think of the new me? 353 00:23:55,800 --> 00:23:59,100 I think the old you would be ashamed. 354 00:24:00,280 --> 00:24:06,840 I think the old you was a thousand times more beautiful than this whore. 355 00:24:07,770 --> 00:24:08,930 Stop! Take it off. 356 00:24:09,410 --> 00:24:10,950 Why do you want me here? 357 00:24:11,670 --> 00:24:12,670 Why? 358 00:24:13,630 --> 00:24:14,630 Let me see. 359 00:24:15,570 --> 00:24:16,630 Because I love you. 360 00:24:17,230 --> 00:24:18,250 Just as you are. 361 00:24:19,530 --> 00:24:22,970 Do you have any idea what can happen to a girl when she puts those kind of 362 00:24:22,970 --> 00:24:23,970 signals out to a man? 363 00:24:28,870 --> 00:24:31,310 Now, uh, clean yourself up. 364 00:24:32,150 --> 00:24:33,570 We've got a big night ahead of us. 365 00:25:10,800 --> 00:25:11,800 Where's your girl? 366 00:25:12,200 --> 00:25:13,200 Upstairs. 367 00:25:19,820 --> 00:25:21,640 Police! Anybody here? 368 00:25:24,660 --> 00:25:25,660 Bonnie? 369 00:25:30,260 --> 00:25:31,260 Where's Ken? 370 00:25:31,320 --> 00:25:33,660 On his way to the station. And you're on your way home. 371 00:25:34,200 --> 00:25:35,300 My home's with Ken. 372 00:25:35,500 --> 00:25:36,500 Bonnie. 373 00:25:36,620 --> 00:25:39,820 Ken Carter may have kidnapped and killed as many as three other girls your age 374 00:25:39,820 --> 00:25:40,820 he met on the Internet. 375 00:25:41,020 --> 00:25:43,420 Well, I've been here for two weeks now. Do I look dead to you? 376 00:25:44,260 --> 00:25:48,120 We don't have any proof yet, but... No, you know what? I have proof. I have 377 00:25:48,120 --> 00:25:51,840 proof that he's given me new clothes, a new home, and food, and he can hold his 378 00:25:51,840 --> 00:25:53,380 liquor a lot better than my stepdad can. 379 00:25:53,680 --> 00:25:55,940 I promise you we will get you some help. 380 00:25:56,440 --> 00:25:58,120 But I'm afraid you don't have a choice. 381 00:25:58,440 --> 00:26:01,480 Well, I'm afraid you're a day late, because I turned 18 today. 382 00:26:04,850 --> 00:26:06,050 I'm just gonna say happy birthday. 383 00:26:10,530 --> 00:26:14,430 So if you didn't know Bonnie Matthews was an underage runaway... Why were you 384 00:26:14,430 --> 00:26:15,890 telling everyone she was your sister? 385 00:26:16,570 --> 00:26:17,610 She asked me to. 386 00:26:18,330 --> 00:26:21,450 Bonnie told me that her father was violent and that he probably had cops 387 00:26:21,450 --> 00:26:22,429 out looking for her. 388 00:26:22,430 --> 00:26:23,450 So where's Marnie Banks? 389 00:26:24,010 --> 00:26:27,130 No one's even seen or heard from her since the last time she was at your 390 00:26:27,690 --> 00:26:28,690 Including me. 391 00:26:29,170 --> 00:26:32,930 Look, I would love to stay and gaze at you all day, officer. 392 00:26:33,640 --> 00:26:36,340 But as I only found out this morning, it's Bonnie's birthday. 393 00:26:36,640 --> 00:26:38,100 I'd love to be able to spend it with her. 394 00:26:39,720 --> 00:26:42,740 Well, maybe you should have thought of that before you killed Tricia Gilston. 395 00:26:43,720 --> 00:26:45,660 Very subtle tactic, Officer Cruz. 396 00:26:46,540 --> 00:26:50,140 I just hope that your investigative techniques aren't nearly so crude. 397 00:26:50,640 --> 00:26:54,360 Or you'll never catch the monster who did that. Look, if you'll cooperate with 398 00:26:54,360 --> 00:26:57,660 us... You mean by not suing your department for illegally entering and 399 00:26:57,660 --> 00:26:58,660 my house last night? 400 00:27:01,220 --> 00:27:02,940 Even if my neighbor hadn't told me. 401 00:27:03,390 --> 00:27:04,530 I'd have known you'd been there. 402 00:27:06,570 --> 00:27:09,150 You could say I have a sick sense about certain things. 403 00:27:10,170 --> 00:27:11,170 He sees me. 404 00:27:12,830 --> 00:27:14,110 No, he can't. It's glass. 405 00:27:14,490 --> 00:27:15,770 No, not the way people do. 406 00:27:16,470 --> 00:27:19,070 Like an animal, he senses. 407 00:27:21,230 --> 00:27:22,310 You know, he did it. 408 00:27:22,810 --> 00:27:25,570 He killed that girl and the other ones that are still missing. 409 00:27:25,770 --> 00:27:27,810 But unfortunately, we don't have any real proof. 410 00:27:28,090 --> 00:27:31,650 What happens? You just wait until he kills his next girl? To have all the 411 00:27:31,650 --> 00:27:32,650 you need. 412 00:27:32,840 --> 00:27:33,900 Come on, officers. 413 00:27:34,140 --> 00:27:37,400 It can't be every day a suspect offers to take a lie detector test. 414 00:27:37,700 --> 00:27:41,160 It's not every day a man pursues women who could be a double for his dead 415 00:27:41,160 --> 00:27:42,160 sister, either. 416 00:27:42,340 --> 00:27:46,120 If it was a crime to like sweet young blondes, then all of L .A. would be 417 00:27:46,120 --> 00:27:49,700 bars. So why'd you bash your sister's boyfriend's head in with a baseball bat? 418 00:27:50,200 --> 00:27:51,200 Hmm. 419 00:27:51,420 --> 00:27:52,800 You obviously read the file. 420 00:27:55,540 --> 00:27:56,540 You know why. 421 00:27:56,860 --> 00:28:00,980 He raped her. The file said she was raped. It was never proven by whom. 422 00:28:05,320 --> 00:28:07,140 Not the boyfriend. He did it. 423 00:28:13,400 --> 00:28:14,800 You're going to release him, aren't you? 424 00:28:15,240 --> 00:28:16,340 She has no choice. 425 00:28:17,180 --> 00:28:18,420 There's always a choice. 426 00:28:18,760 --> 00:28:20,980 It's just you people always make the easy one. 427 00:28:21,360 --> 00:28:23,140 No, we make the legal one. 428 00:28:23,400 --> 00:28:25,620 I'm sure that'll be very comforting to Bonnie Matthews' parents. 429 00:28:29,460 --> 00:28:30,680 Don't ask for my help again. 430 00:28:37,840 --> 00:28:38,980 Is there nothing you can do? 431 00:28:39,920 --> 00:28:41,780 Beyond pretending I didn't hear about the illegal search? 432 00:28:44,380 --> 00:28:48,160 Well, I'm sorry. I didn't mean to put you in this awkward position. 433 00:28:51,740 --> 00:28:53,100 Gets real late for that, huh? 434 00:28:53,880 --> 00:28:58,700 Look, let's worry about other things after we nail this guy, all right? 435 00:28:59,500 --> 00:29:00,500 All right. 436 00:29:00,680 --> 00:29:03,580 In the meantime, you need to try and stay calm. 437 00:29:04,700 --> 00:29:06,300 It's not just your health at stake anymore. 438 00:29:16,439 --> 00:29:19,380 Lieutenant, I've been meaning to return your phone calls, but you know, it's 439 00:29:19,380 --> 00:29:21,320 just... You were a lousy liar a year ago. 440 00:29:21,800 --> 00:29:22,840 You've only gotten worse. 441 00:29:23,160 --> 00:29:24,160 What do you want? 442 00:29:24,460 --> 00:29:27,020 Remember that little favor I did for you when you were about to graduate med 443 00:29:27,020 --> 00:29:28,960 school? You know that pot wasn't mine. 444 00:29:29,220 --> 00:29:30,220 Shut up, doogie. 445 00:29:32,480 --> 00:29:33,480 Demerol. 446 00:29:35,020 --> 00:29:36,020 For you? 447 00:29:36,640 --> 00:29:37,640 Okay. 448 00:29:37,920 --> 00:29:38,920 Okay. 449 00:29:39,260 --> 00:29:41,660 I'll, uh, give you 30. 450 00:29:42,960 --> 00:29:44,460 Ah! 60. 451 00:29:54,320 --> 00:29:55,740 Sure you'll know what to pay for it. 452 00:29:57,220 --> 00:29:58,219 Careful, Lieutenant. 453 00:29:58,220 --> 00:29:59,400 That stuff's pretty addictive. 454 00:30:05,000 --> 00:30:08,040 Either we were wrong about Carter or he's the coolest cat I've ever seen. 455 00:30:08,280 --> 00:30:09,280 We weren't wrong. 456 00:30:09,600 --> 00:30:12,560 Which means we just sent a serial killer home to his next victim. 457 00:30:12,900 --> 00:30:15,340 Well, we have round -the -clock surveillance on him. If he's going to 458 00:30:15,460 --> 00:30:16,019 we'll know. 459 00:30:16,020 --> 00:30:18,640 I don't know about you, but I can't stand here and wait for that to happen. 460 00:30:20,320 --> 00:30:21,320 Where are you going? 461 00:30:21,420 --> 00:30:23,360 Back to Marnie's. Maybe we missed something. 462 00:31:08,360 --> 00:31:09,360 What are you doing? 463 00:31:11,340 --> 00:31:12,780 I didn't even hear you come in. 464 00:31:13,080 --> 00:31:14,100 You look nervous, sweetie. 465 00:31:15,160 --> 00:31:16,820 Only guilty people get nervous. 466 00:31:17,240 --> 00:31:18,500 Have you been misbehaving? 467 00:31:18,720 --> 00:31:20,240 No, I was just straightening up. 468 00:31:20,920 --> 00:31:25,340 And now, you're wondering who all these other lovely girls are. 469 00:31:26,380 --> 00:31:27,380 Aren't you? 470 00:31:27,500 --> 00:31:28,339 Shouldn't I? 471 00:31:28,340 --> 00:31:31,140 What you should do is trust me. 472 00:31:31,880 --> 00:31:34,360 But the cops said... You want to talk to me about the cops? 473 00:31:35,040 --> 00:31:37,320 After I spent all day taking the heat for you. 474 00:31:38,090 --> 00:31:42,590 You wanted a new home, and I took the risk and gave you one. 475 00:31:43,730 --> 00:31:46,750 The cops don't like being humiliated. 476 00:31:47,010 --> 00:31:51,770 They would have told you anything to make you doubt me, so they wouldn't feel 477 00:31:51,770 --> 00:31:53,070 stupid and ineffectual. 478 00:31:53,430 --> 00:31:54,430 Well, who are they? 479 00:31:56,270 --> 00:31:58,570 Mistakes, but not regrets. 480 00:31:59,810 --> 00:32:04,630 Because each one was a lesson that brought me closer to the sweetest little 481 00:32:04,630 --> 00:32:05,630 in the world. 482 00:32:07,580 --> 00:32:09,700 Except as of today, I'm not a little girl anymore. 483 00:32:14,280 --> 00:32:15,680 Are those for me? 484 00:32:55,280 --> 00:32:56,280 Marnie? 485 00:32:57,680 --> 00:33:04,280 From the moment I met him online through my first weeks here, Ken was 486 00:33:04,280 --> 00:33:10,840 perfect. He was so sweet and loving 487 00:33:10,840 --> 00:33:12,360 and generous. 488 00:33:14,340 --> 00:33:15,660 He gave me gifts. 489 00:33:16,380 --> 00:33:17,720 He gave me affection. 490 00:33:18,880 --> 00:33:23,600 We were totally in sync because we each fulfilled the other's needs. 491 00:33:26,860 --> 00:33:27,860 And what were they? 492 00:33:28,220 --> 00:33:34,540 After the hell that I had been through, I just wanted to be taken care of, 493 00:33:34,580 --> 00:33:41,300 protected. You know, and I was his dream come true. A vulnerable 17 -year -old 494 00:33:41,300 --> 00:33:47,580 girl, an unspoiled virgin who would trust him to take her into womanhood. 495 00:33:47,940 --> 00:33:49,840 And you didn't find that to be weird? 496 00:33:50,040 --> 00:33:55,420 After the creeps I had been with, I thought that it was beautiful and... 497 00:33:56,870 --> 00:34:00,050 Romantic. I wanted him so bad. 498 00:34:00,470 --> 00:34:06,690 And he wouldn't so much as touch me. He was just waiting for the right time. The 499 00:34:06,690 --> 00:34:07,690 day he turned 18. 500 00:34:08,050 --> 00:34:09,050 You like? 501 00:34:09,330 --> 00:34:10,330 No. 502 00:34:11,370 --> 00:34:12,370 I love. 503 00:34:13,250 --> 00:34:17,850 It was the most amazing night of my life. 504 00:34:19,650 --> 00:34:23,389 He was just so incredibly passionate. 505 00:34:24,429 --> 00:34:31,130 and loving if you had had what i had that night then you would understand why 506 00:34:31,130 --> 00:34:35,290 would try to get him back i guess what i don't understand is what went wrong 507 00:34:35,290 --> 00:34:42,030 what's wrong i guess the best way to 508 00:34:42,030 --> 00:34:46,850 explain it is that he gets turned off by being turned on 509 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 How it turned off. 510 00:34:55,719 --> 00:35:00,040 You know when it's over how people have an afterglow? 511 00:35:01,880 --> 00:35:04,300 Well, he was having an afterguilt. 512 00:35:05,440 --> 00:35:06,560 Did he get violent? 513 00:35:06,940 --> 00:35:09,300 He just seemed so ashamed. 514 00:35:09,600 --> 00:35:16,300 He was ranting about his vile urges and how he defiled me and 515 00:35:16,300 --> 00:35:19,420 how he was going to spare me from living in that shame. 516 00:35:19,820 --> 00:35:21,760 So why didn't he try to hurt you? 517 00:35:22,430 --> 00:35:26,570 After telling him everything that he wanted to hear, I finally just told him 518 00:35:26,570 --> 00:35:31,690 truth. I had turned 18 two years before, and I wasn't a virgin. 519 00:35:36,150 --> 00:35:39,610 Tell Cruz to meet me at Carter's. TC, let me get a warrant. You just can't go 520 00:35:39,610 --> 00:35:41,370 over there and bang down the door. Watch me. 521 00:35:51,820 --> 00:35:56,460 What am I gonna do with you? What am I gonna think? 522 00:35:56,820 --> 00:36:03,300 When I heard about your situation, something about it stinks. 523 00:36:03,860 --> 00:36:08,600 Who am I gonna do? 524 00:36:10,260 --> 00:36:15,420 Who am I to believe? 525 00:36:49,169 --> 00:36:50,169 Let her go. 526 00:36:50,310 --> 00:36:51,310 What's going on? 527 00:36:51,470 --> 00:36:52,328 Tell her, Carter. 528 00:36:52,330 --> 00:36:54,150 Tell her how this is going to be her last birthday. 529 00:36:54,870 --> 00:36:55,870 No, you're wrong. 530 00:36:56,830 --> 00:36:58,690 I'm sorry I ruined your birthday, Lacey. 531 00:37:03,310 --> 00:37:04,310 Drop the knife, Carter. 532 00:37:04,850 --> 00:37:07,230 You don't want to hurt her. The damage is already done. 533 00:37:07,910 --> 00:37:10,110 Once you pluck the flower, it's beauty fades. 534 00:37:10,410 --> 00:37:11,410 Is that what you think? 535 00:37:11,850 --> 00:37:12,970 You think you're the first? 536 00:37:14,470 --> 00:37:17,230 Come on, you don't really believe that a beautiful woman like Bonnie didn't have 537 00:37:17,230 --> 00:37:18,230 lovers before you. 538 00:37:18,290 --> 00:37:20,550 Her name is Lacey. 539 00:37:20,810 --> 00:37:25,050 Your sister Lacey is dead because you killed her five years ago. 540 00:37:25,370 --> 00:37:28,750 Oh my God. No, no, I saved her. 541 00:37:29,240 --> 00:37:32,140 You may not have put the razor blade in her hand, but you drove her to it when 542 00:37:32,140 --> 00:37:34,000 you took something from her that wasn't yours to take. 543 00:37:34,680 --> 00:37:38,580 No, no, no, no. She belongs to me. That is why she came back. 544 00:37:38,820 --> 00:37:39,820 Let's not ruin it then. 545 00:37:41,260 --> 00:37:42,260 I know. 546 00:37:43,100 --> 00:37:44,100 Tell him, Lacey. 547 00:37:44,780 --> 00:37:46,440 Tell him you can't live without me. 548 00:37:49,680 --> 00:37:50,820 My name's Bonnie! 549 00:38:09,260 --> 00:38:12,300 He wanted you to kill him. That make you died five years ago. 550 00:38:18,440 --> 00:38:19,440 You okay? 551 00:38:19,560 --> 00:38:20,560 Yeah. 552 00:38:20,920 --> 00:38:21,920 Take care of her. 553 00:38:23,040 --> 00:38:24,040 Come on. 554 00:38:48,970 --> 00:38:49,970 I don't understand. 555 00:38:50,530 --> 00:38:52,430 In your vision, you said Marnie was dead. 556 00:38:53,030 --> 00:38:55,510 But in reality, she'd just gone out of town for a few days. 557 00:38:55,930 --> 00:38:56,970 Yeah, well, that happens. 558 00:38:57,410 --> 00:39:00,630 And usually when it does, I'm glad to be wrong. 559 00:39:01,750 --> 00:39:03,030 Yeah, but what if you were right? 560 00:39:03,310 --> 00:39:04,670 What if you'd really seen the future? 561 00:39:06,430 --> 00:39:08,650 Well, then I guess that would prove that we can change it. 562 00:39:10,190 --> 00:39:12,810 Well, like anything else, you have to be willing to look at it first. 563 00:39:13,610 --> 00:39:14,610 Point taken. 564 00:39:16,110 --> 00:39:17,270 Hey, I really want to thank you. 565 00:39:18,140 --> 00:39:19,740 These girls are alive because of your gift. 566 00:39:20,500 --> 00:39:23,440 Yeah, but also because of the gift that you and your officers gave me. 567 00:39:28,720 --> 00:39:32,720 Claire, you've done so much for us already. But you're wondering about your 568 00:39:32,720 --> 00:39:33,720 baby. 569 00:39:34,460 --> 00:39:38,640 Well, not whether it's a boy or a girl, actually. I prefer that to be a 570 00:39:38,640 --> 00:39:39,640 surprise. 571 00:39:40,660 --> 00:39:42,520 I really need to know about his father. 572 00:39:43,020 --> 00:39:44,420 You mean both of them? 573 00:39:46,340 --> 00:39:47,340 Yeah. 574 00:39:47,620 --> 00:39:52,160 Well, let's just say that sometimes there's places that science goes that I 575 00:39:52,160 --> 00:39:53,160 can't. 576 00:39:56,040 --> 00:39:58,900 Hey, maybe everybody did see the future. 577 00:39:59,480 --> 00:40:04,080 And in his own way, each of these men are going to be a father to that child. 578 00:40:12,520 --> 00:40:14,740 How adorable. 579 00:40:17,450 --> 00:40:18,450 It's not for you. 580 00:40:19,210 --> 00:40:20,210 It's for the baby. 581 00:40:20,470 --> 00:40:21,810 Well, how do you know it's a girl? 582 00:40:22,910 --> 00:40:23,910 I don't. 583 00:40:24,150 --> 00:40:27,470 Oh, leave it to a lawyer to cover all the bait. 584 00:40:28,050 --> 00:40:30,330 And no question about it, there's a lot of them to cover here. 585 00:40:33,130 --> 00:40:37,610 But, I wanted you to know that... 586 00:40:37,610 --> 00:40:44,610 Boy or girl? 587 00:40:46,230 --> 00:40:47,230 CC's are mine. 588 00:40:48,810 --> 00:40:49,910 You're still the woman I love. 589 00:40:54,190 --> 00:40:55,190 I'm here for you. 590 00:40:57,730 --> 00:40:58,730 And the baby. 591 00:41:02,450 --> 00:41:04,150 That's a mighty big promise, Counselor. 592 00:41:04,570 --> 00:41:06,570 And there's a lot more to it than just stuffed animals. 593 00:41:07,170 --> 00:41:10,150 Well, I know, but you have to admit they're a pretty good start, aren't 594 00:41:12,450 --> 00:41:13,450 Yes, they are. 595 00:41:21,900 --> 00:41:23,640 So I want you to promise me something, though. 596 00:41:26,060 --> 00:41:27,400 I'll talk to TC right away. 597 00:41:28,500 --> 00:41:33,620 This is the start of a new life for us. And I just... I want it to begin 598 00:41:33,620 --> 00:41:34,620 honestly. 599 00:41:37,480 --> 00:41:38,500 I promise. 600 00:43:10,540 --> 00:43:13,760 Don't try to talk it down. 601 00:43:14,560 --> 00:43:18,820 Why, everyone likes all my town. 602 00:43:19,740 --> 00:43:21,400 The fantasy, 603 00:43:22,120 --> 00:43:24,340 it works for me. 604 00:43:25,000 --> 00:43:27,160 Take a look around. 605 00:43:27,740 --> 00:43:31,120 Just another day in L .A. 606 00:43:43,920 --> 00:43:48,720 Anybody who's more than me, anybody 607 00:43:48,720 --> 00:43:51,760 makes me free. 608 00:43:54,980 --> 00:44:01,460 Someday, once it lets down, just 609 00:44:01,460 --> 00:44:02,680 another day. 47661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.