All language subtitles for pacifi_blue_s05e17_fifty_nine_minutes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,479 --> 00:00:15,380 Nothing new, I lose control. 2 00:00:15,720 --> 00:00:19,680 I find a place between this rock. 3 00:00:20,060 --> 00:00:23,820 The harder I, the bigger this fall. 4 00:00:25,280 --> 00:00:28,460 I need your love, I need it. 5 00:00:29,660 --> 00:00:32,560 It's happening now, I need it. 6 00:00:42,250 --> 00:00:43,650 Come on in with me. It'll only take a minute. 7 00:00:43,850 --> 00:00:47,170 Brand new CD, Mom. It's your Aunt Roxanne's birthday present. You can at 8 00:00:47,170 --> 00:00:48,169 sign the card. 9 00:00:48,170 --> 00:00:49,170 Forge my name. 10 00:00:49,270 --> 00:00:51,330 Connie. I forge your name all the time. 11 00:00:51,530 --> 00:00:52,530 Oh, you do? 12 00:00:53,350 --> 00:00:57,570 Okay. All right. But I'm going to write something really sweet and sappy, and 13 00:00:57,570 --> 00:01:00,710 the next time she sees you, she's going to give you a big kiss. 14 00:01:25,640 --> 00:01:26,598 Can I ask you a favor? 15 00:01:26,600 --> 00:01:27,720 You can ask me anything. 16 00:01:28,760 --> 00:01:30,000 You see that van over there? 17 00:01:32,560 --> 00:01:36,300 Nice. Oh, thanks. I just got it. I'm going to be fixing it up, but I want to 18 00:01:36,300 --> 00:01:39,140 a before picture, you know, so I can look back and compare. 19 00:01:40,260 --> 00:01:41,260 Would you mind? 20 00:02:18,220 --> 00:02:19,280 I'm not redoing. Yeah? 21 00:02:19,580 --> 00:02:23,120 Oh, yeah. It rocks. You should hear it. What was that you were listening to when 22 00:02:23,120 --> 00:02:24,039 I came over there? 23 00:02:24,040 --> 00:02:25,040 Fish Betty. 24 00:02:25,080 --> 00:02:26,540 Their new CD came out this morning. 25 00:02:26,760 --> 00:02:27,579 Oh, really? 26 00:02:27,580 --> 00:02:28,720 You should bring it over here. 27 00:02:30,380 --> 00:02:31,600 That is if you trust me. 28 00:02:48,340 --> 00:02:49,720 Check out how it sounds from the back. 29 00:02:54,020 --> 00:02:55,020 Hey, 30 00:02:58,240 --> 00:02:59,260 come here, check it out. 31 00:02:59,840 --> 00:03:00,840 I got the... 32 00:03:34,700 --> 00:03:36,100 Honey? 33 00:04:12,170 --> 00:04:18,930 Don't try to talk it down, why everyone bags 34 00:04:18,930 --> 00:04:20,490 on my town. 35 00:04:21,410 --> 00:04:25,970 Stand and see, it works for me. 36 00:04:26,590 --> 00:04:28,570 Take a look around, 37 00:04:29,370 --> 00:04:32,290 just another day in LA. 38 00:04:47,050 --> 00:04:48,610 She's more than me. 39 00:04:49,430 --> 00:04:53,550 Anybody who thinks she is free. 40 00:04:56,470 --> 00:04:57,570 Someday. 41 00:04:59,030 --> 00:05:01,770 One is down. 42 00:05:02,310 --> 00:05:04,350 Just another day. 43 00:05:47,760 --> 00:05:51,160 It is the nicest day of the year out there. It's 80 degrees, there's an 44 00:05:51,160 --> 00:05:53,320 breeze, and we're knee -high in triplicate paperwork. 45 00:05:53,880 --> 00:05:54,880 You'll jinx it. 46 00:05:55,220 --> 00:05:56,220 Jinx what? 47 00:05:56,820 --> 00:05:57,820 You haven't noticed? 48 00:05:57,860 --> 00:05:58,860 Noticed what? 49 00:05:59,160 --> 00:06:01,400 Oh, this is my personal best. 50 00:06:01,860 --> 00:06:03,540 The longest streak I can remember. 51 00:06:04,160 --> 00:06:05,220 What kind of a streak? 52 00:06:05,480 --> 00:06:09,640 I'm totally superstitious. I'll do anything to keep it going. What streak? 53 00:06:11,260 --> 00:06:12,260 All right. 54 00:06:17,410 --> 00:06:19,630 Nope. Can't talk about it. Cruz! 55 00:06:19,970 --> 00:06:22,810 Hey, can't talk about it. It's like a no -hitter in baseball. If you talk about 56 00:06:22,810 --> 00:06:23,810 it, it goes away. 57 00:06:24,290 --> 00:06:25,290 Okay, fine. 58 00:06:25,590 --> 00:06:26,590 Let's get it. 59 00:06:30,950 --> 00:06:31,950 Okay, okay. 60 00:06:33,150 --> 00:06:34,150 I'll tell you. 61 00:06:35,710 --> 00:06:36,710 All right. 62 00:06:36,930 --> 00:06:42,590 It has been ten days, six hours, and seven minutes since we have had a 63 00:06:42,590 --> 00:06:44,490 crime in our happy little jurisdiction. 64 00:06:45,770 --> 00:06:46,770 You know what? 65 00:06:46,990 --> 00:06:47,849 You're right. 66 00:06:47,850 --> 00:06:48,850 You're absolutely right. 67 00:06:49,070 --> 00:06:53,310 The bank hit at Seaside was on the 31st. That's right. And since then, it's like 68 00:06:53,310 --> 00:06:55,490 the crooks went to a bad guy convention somewhere else. 69 00:06:58,010 --> 00:06:59,010 Hey, everybody. 70 00:06:59,230 --> 00:07:03,510 Have you realized that it has been ten days since... Damn! 71 00:07:04,410 --> 00:07:05,410 Now you've done it? 72 00:07:06,230 --> 00:07:07,230 Ugh. 73 00:07:10,670 --> 00:07:11,890 You're putting in for a transfer? 74 00:07:12,870 --> 00:07:13,870 I'm bored. 75 00:07:14,070 --> 00:07:19,110 Bored? Yeah, tired of writing nuisance tickets, nabbing shoplifters. It's not 76 00:07:19,110 --> 00:07:20,730 what I pictured when I entered the academy. 77 00:07:21,370 --> 00:07:22,670 I think you're tired of waiting. 78 00:07:23,690 --> 00:07:24,690 Waiting for what? 79 00:07:25,050 --> 00:07:27,090 Waiting for TC to fall into your clutches. 80 00:07:27,790 --> 00:07:28,790 Right. 81 00:07:29,390 --> 00:07:31,490 Sometimes I just don't feel like a real cop, okay? 82 00:07:31,930 --> 00:07:32,930 Connie! 83 00:07:33,390 --> 00:07:34,390 Connie! 84 00:07:34,590 --> 00:07:36,770 Hey, well, don't look now, but there's someone who needs a real cop. 85 00:07:37,190 --> 00:07:38,950 Hey! Hey! Come here. 86 00:07:39,470 --> 00:07:42,030 What's wrong, man? My daughter, she just got banished. 87 00:07:42,350 --> 00:07:45,830 Just relax, baby. This is her. She just got it. She loves it. She wouldn't go 88 00:07:45,830 --> 00:07:47,410 without it. I think she's been kidnapped. 89 00:07:53,510 --> 00:07:56,990 We need you to calm down, ma 'am. We need information from you, and we need 90 00:07:56,990 --> 00:07:57,989 quick. 91 00:07:57,990 --> 00:07:59,390 She's gone. What am I going to do? 92 00:07:59,770 --> 00:08:03,430 Look, I need you to answer my questions one by one. What is your daughter's 93 00:08:03,430 --> 00:08:04,430 name? 94 00:08:04,840 --> 00:08:08,840 1PB3 and 4, we have a possible 207 in progress approximately three minutes 95 00:08:09,100 --> 00:08:13,060 Abducted victim is a white female, age 15, blonde hair, green eyes, taken from 96 00:08:13,060 --> 00:08:14,780 the shopping center near Ocean Park in Maine. 97 00:08:14,980 --> 00:08:16,280 Stay on line, 1PB3. 98 00:08:16,720 --> 00:08:17,760 Switching to channel one. 99 00:08:18,460 --> 00:08:21,980 Attention all units, we have a 207 abduction, Maine and Ocean Park, 100 00:08:22,040 --> 00:08:23,300 approximately four minutes ago. 101 00:08:23,700 --> 00:08:24,800 Emergency mode three. 102 00:08:25,120 --> 00:08:29,300 Close the tent on ramp at Lincoln. Close PCH northbound at Sunset. Close Lincoln 103 00:08:29,300 --> 00:08:30,360 southbound at Jefferson. 104 00:08:30,970 --> 00:08:33,929 Stay on this channel for further instruction and description of suspect 105 00:08:34,150 --> 00:08:35,150 Let's roll, people. 106 00:08:35,990 --> 00:08:38,429 A van. It was blue. That's all I remember. 107 00:08:38,770 --> 00:08:42,590 Mrs. Lamb, I know you know more than just the color. No, I don't. I can't 108 00:08:42,590 --> 00:08:45,670 remember. Look, close your eyes. Oh, I just want my daughter back. 109 00:08:46,690 --> 00:08:49,990 Mrs. Lamb, close your eyes. 110 00:08:52,150 --> 00:08:54,830 Picture the van. What color blue was it? 111 00:08:57,290 --> 00:08:59,270 Dark. Metallic or smooth? 112 00:09:00,030 --> 00:09:01,850 Smooth. A little darker than mine. 113 00:09:02,090 --> 00:09:05,610 Okay, okay, that's good. Now, just the one color, not too tall? I don't know. 114 00:09:06,210 --> 00:09:07,210 Yes, you do. 115 00:09:07,510 --> 00:09:08,510 Look at it. 116 00:09:08,850 --> 00:09:09,850 See it. 117 00:09:11,430 --> 00:09:12,430 Just the one color. 118 00:09:12,650 --> 00:09:15,710 Okay, that's good. Do they have any windows in the back? Doors or windows? 119 00:09:15,710 --> 00:09:18,370 in the back, doors. Doors. Any wood, fancy decorations? 120 00:09:18,950 --> 00:09:20,230 No. Spare tire? 121 00:09:21,370 --> 00:09:22,370 No, I'm sorry. 122 00:09:22,650 --> 00:09:26,230 No, you're doing great. How about tires, wheels, decorations, white walls? I'm 123 00:09:26,230 --> 00:09:29,870 sorry, I'm just not a car person, but the stereo was booming, loud, a lot of 124 00:09:29,870 --> 00:09:32,920 bass. Okay, a big one now. The license plate. 125 00:09:33,400 --> 00:09:37,780 You saw the van leaving. Did you see the back of it? No. I just didn't notice. 126 00:09:37,900 --> 00:09:40,480 I'm sorry. I just don't know. If you didn't notice, there are probably 127 00:09:40,480 --> 00:09:42,400 California plates, and that helps us out, too. 128 00:09:43,340 --> 00:09:46,940 Look, um, you've done better than most people do. What you've given us can 129 00:09:46,940 --> 00:09:47,940 really help. 130 00:09:47,960 --> 00:09:49,860 Now let's talk about the driver. 131 00:09:51,320 --> 00:09:52,800 Ah, good. You're waking up. 132 00:09:53,660 --> 00:09:56,820 I was afraid I might have hit you too hard. I hated to mess up that pretty new 133 00:09:56,820 --> 00:09:57,820 place of yours. 134 00:10:07,210 --> 00:10:08,069 Settle down. 135 00:10:08,070 --> 00:10:09,070 We're almost there. 136 00:10:15,910 --> 00:10:16,910 Hanging. 137 00:10:24,250 --> 00:10:26,270 Calm down, baby doll. Daddy's coming. 138 00:10:36,940 --> 00:10:37,940 Is that too tight? 139 00:10:38,420 --> 00:10:39,420 A little tighter? 140 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Okay, good. 141 00:10:41,320 --> 00:10:43,020 I don't want your little hands getting hurt. 142 00:10:43,240 --> 00:10:44,480 They have lots of work to do. 143 00:10:44,700 --> 00:10:47,020 You know what they say, busy hands are happy hands. 144 00:10:50,620 --> 00:10:51,760 You're really very pretty. 145 00:10:52,220 --> 00:10:53,540 A lot better than I hoped for. 146 00:10:54,180 --> 00:10:56,480 Sometimes you just have to settle for what you can get, you know? 147 00:10:57,080 --> 00:10:58,080 You like the desert? 148 00:10:58,620 --> 00:11:00,160 That's where I'm from, you know? Mojave. 149 00:11:00,560 --> 00:11:02,120 I'm not actually right in town. 150 00:11:02,400 --> 00:11:04,680 Actually, I live out in the middle of nowhere. 151 00:11:05,640 --> 00:11:06,940 That's where we're going now, okay? 152 00:11:07,360 --> 00:11:08,760 I think you'll like it. 153 00:11:09,520 --> 00:11:10,860 It's really very private. 154 00:11:11,940 --> 00:11:13,260 I mean very private. 155 00:11:22,140 --> 00:11:22,979 This is Lam? 156 00:11:22,980 --> 00:11:24,400 Yeah, I'm Sergeant McNamara. 157 00:11:24,740 --> 00:11:27,300 I'm the watch commander today. How you doing? How do you think I'm doing? 158 00:11:27,520 --> 00:11:28,520 Terrible, I'm sure. 159 00:11:28,840 --> 00:11:31,280 But I should let you know that your description of the van was terrific. 160 00:11:31,580 --> 00:11:34,620 It's been radioed to all units. All main exits from town have been blocked off. 161 00:11:35,130 --> 00:11:36,270 I think we have a very good chance. 162 00:11:36,530 --> 00:11:39,490 Sergeant. What do you got? Well, I found this over by where the van was parked. 163 00:11:40,090 --> 00:11:42,970 So? So, who throws these away without getting them developed? I mean, all the 164 00:11:42,970 --> 00:11:44,690 pictures were taken. Look at it. It's trash. 165 00:11:45,010 --> 00:11:46,230 So maybe the film inside's okay. 166 00:11:46,550 --> 00:11:48,870 Look, there's a one -hour photo place right here. It's worth a shot. All 167 00:11:48,870 --> 00:11:51,470 go for it. Go to the front of the lot. Oh, my God. What am I thinking? I have 168 00:11:51,470 --> 00:11:52,469 new photos of Connie. 169 00:11:52,470 --> 00:11:53,309 That's great. 170 00:11:53,310 --> 00:11:54,149 These are the pictures? 171 00:11:54,150 --> 00:11:57,130 See if you can get photos on CD, too. That way you can jet them all over the 172 00:11:57,130 --> 00:11:58,130 to the other units. Gotcha. 173 00:11:59,710 --> 00:12:01,230 Mrs. Lamb, Virginia. 174 00:12:01,980 --> 00:12:04,800 I need you to tell me everything you can about your daughter. Tell you what, she 175 00:12:04,800 --> 00:12:09,360 was 15. She was beautiful. She liked rock and roll. She was funny. Miss Lamb, 176 00:12:09,540 --> 00:12:11,440 you're talking in past tense. 177 00:12:11,800 --> 00:12:13,440 She's not dead. She's just been kidnapped. 178 00:12:13,720 --> 00:12:14,720 Oh, my God, you're right. 179 00:12:14,920 --> 00:12:17,960 But everything you're telling me is great. Keep going. This isn't helping 180 00:12:18,060 --> 00:12:19,620 Yes, it is. Listen to me. 181 00:12:19,820 --> 00:12:22,220 The first hour in an abduction is the most important time. 182 00:12:22,640 --> 00:12:25,440 That's the best chance of getting your daughter back within that time frame. 183 00:12:25,660 --> 00:12:28,980 You're the best tool we have. Any information you give us is helpful. You 184 00:12:28,980 --> 00:12:30,560 understand. I've lost my child. 185 00:12:30,800 --> 00:12:32,320 I do understand. Listen to me. 186 00:12:33,180 --> 00:12:34,760 I've lost a child, too. 187 00:12:35,380 --> 00:12:36,380 A baby. 188 00:12:36,940 --> 00:12:37,839 I understand. 189 00:12:37,840 --> 00:12:38,860 I know how you feel. 190 00:12:40,880 --> 00:12:41,880 Help me. 191 00:12:42,340 --> 00:12:44,260 Help me get her back for you, okay? 192 00:12:47,320 --> 00:12:48,500 She really is beautiful. 193 00:12:49,140 --> 00:12:50,700 And it's not just because I'm her mom. 194 00:12:51,260 --> 00:12:52,260 She's really pretty. 195 00:12:52,540 --> 00:12:56,480 She has blonde hair, shoulder length, purple fingernails, wearing two circular 196 00:12:56,480 --> 00:13:00,240 necklaces, a long -sleeved black shirt underneath a wine -colored velvet shirt. 197 00:13:00,380 --> 00:13:01,380 No tattoos. 198 00:13:01,500 --> 00:13:05,320 Burgundy kettle pusher pants with a gray miniskirt and black platform combat 199 00:13:05,320 --> 00:13:06,320 boots. 200 00:13:11,040 --> 00:13:11,600 Anything 201 00:13:11,600 --> 00:13:18,480 new on the blue 202 00:13:18,480 --> 00:13:20,220 van? Pretty detailed. 203 00:13:21,850 --> 00:13:22,850 Still no plate number. 204 00:13:23,330 --> 00:13:25,870 Man, it looks like it might be one of those conversions with the barn doors in 205 00:13:25,870 --> 00:13:26,890 back. No commercial identification? 206 00:13:27,310 --> 00:13:28,310 Not that the mother remembers. 207 00:13:28,770 --> 00:13:32,650 But hey, better eliminate that, bub. Yeah, and leaves about 10 ,000 others. 208 00:14:10,030 --> 00:14:11,030 I need that. 209 00:14:18,450 --> 00:14:21,790 Oh, there? 210 00:14:27,330 --> 00:14:28,430 Enlarge. Come on. 211 00:14:29,530 --> 00:14:30,530 Come on. 212 00:14:33,810 --> 00:14:36,850 This is 1PB3 to all units regarding the 207 in progress. 213 00:14:37,550 --> 00:14:42,570 Suspect is a white male, mid -twenties, clean -shaven, striped olive polo shirt, 214 00:14:42,750 --> 00:14:44,550 khaki pants, brown hair, sunglasses. 215 00:14:45,170 --> 00:14:47,550 Suspect appears to be 5 '10", 180. 216 00:14:48,150 --> 00:14:52,730 Suspect van is a blue Chevrolet, probably 94, 95. 217 00:14:53,090 --> 00:14:57,870 White California plate partial. May begin with letters D -F. That's Dog 218 00:14:59,510 --> 00:15:01,590 Drop the stuff and trip it down. 219 00:15:02,970 --> 00:15:06,990 Damn, that's a little hard, but... Shut up. 220 00:15:07,360 --> 00:15:08,360 I said, shut up! 221 00:15:09,920 --> 00:15:11,180 Jump the ladder. 222 00:15:12,080 --> 00:15:13,080 Grappling weed. 223 00:15:17,880 --> 00:15:18,880 Got something? 224 00:15:19,320 --> 00:15:20,320 Maybe. 225 00:15:35,240 --> 00:15:38,440 and it's possible to own the suspect at any east on Ocean Park. 226 00:16:35,779 --> 00:16:36,779 One PB2 to bait. 227 00:16:36,900 --> 00:16:39,680 I thought I had the suspect, Van. I lost him when he beat me through the 228 00:16:39,680 --> 00:16:43,320 stoplight. Will you make the call, Bobby? Should I order a full cordon? 229 00:16:43,320 --> 00:16:44,560 a quick glimpse. I can't be sure. 230 00:16:44,940 --> 00:16:47,320 Well, I don't want to commit the units and have him slip out the back door. 231 00:16:47,600 --> 00:16:49,780 Give me another five minutes. Maybe I can pick him up again. 232 00:16:51,220 --> 00:16:52,860 Sergeant, I may have hit on the van plate. 233 00:16:53,420 --> 00:16:57,340 Granger's possible partial matches a 94 blue Chevy registered to a B .J. Tucker 234 00:16:57,340 --> 00:16:59,100 at 4418 Carruthers. 235 00:16:59,420 --> 00:17:00,460 That's six blocks from here. 236 00:17:00,880 --> 00:17:01,880 Strickland! 237 00:17:02,840 --> 00:17:05,500 You and Harper check this out stat. I'll radio for backup to follow. 238 00:17:06,880 --> 00:17:08,079 What is it? Did you find her? 239 00:17:08,579 --> 00:17:09,900 Not yet. We may have a lead. 240 00:17:10,200 --> 00:17:11,200 Take me there. 241 00:17:11,579 --> 00:17:13,180 Mrs. Lamb, please let us do our job. 242 00:17:13,380 --> 00:17:14,480 I want to see my daughter. 243 00:17:14,680 --> 00:17:18,599 We all do. What we have is an address that may be tied into the van, but it's 244 00:17:18,599 --> 00:17:19,319 big maybe. 245 00:17:19,319 --> 00:17:21,880 They're checking it out. They'll get back to me in a minute. Okay, where's 246 00:17:21,880 --> 00:17:24,000 FBI? I thought the FBI handled kidnapping. 247 00:17:24,319 --> 00:17:25,800 They do, and they've been notified. 248 00:17:26,099 --> 00:17:27,760 But we're here right now, and we're on the job. 249 00:17:28,260 --> 00:17:31,830 I promise you, if this goes past the first hour... They will be involved. 250 00:17:32,110 --> 00:17:35,050 But you said if it goes past the first hour, we won't get Connie back. That is 251 00:17:35,050 --> 00:17:37,310 not what I said. Listen to me, Mrs. Lamb. 252 00:17:37,510 --> 00:17:40,510 As long as your daughter and her captor are still moving, and as long as they're 253 00:17:40,510 --> 00:17:43,750 still in the same blue van, our chances of getting them back are excellent. 254 00:17:45,250 --> 00:17:46,250 Okay? 255 00:17:47,470 --> 00:17:48,470 Okay. 256 00:17:51,810 --> 00:17:57,390 Just a couple of minutes, darling. 257 00:18:02,000 --> 00:18:03,080 I've got a place we can go. 258 00:18:17,320 --> 00:18:18,840 Wyatt. I'm coming. 259 00:18:24,040 --> 00:18:28,000 We're in luck. I found a nice private hideaway where we can be alone. 260 00:18:28,220 --> 00:18:29,220 Just the two of us. 261 00:18:29,860 --> 00:18:31,480 It's small, but it's clean. 262 00:18:31,870 --> 00:18:33,850 And a lot less cramp than the smelly old truck. 263 00:18:35,210 --> 00:18:38,130 Mojave's out of the question for today. Just too many people looking for us. 264 00:18:38,270 --> 00:18:39,850 Don't you love being popular? 265 00:18:41,470 --> 00:18:44,270 I won't be nearly as romantic as what I had in mind. 266 00:18:45,330 --> 00:18:47,330 But I think it'll suit our needs just fine. 267 00:19:00,970 --> 00:19:05,490 1 -PB -4 to all units. Suspect van in the in -progress 207 heading eastbound 268 00:19:05,490 --> 00:19:08,430 roads between Simmons and Shield. I have a visual. Repeat, I have a visual. 269 00:19:16,770 --> 00:19:19,130 This is 1 -PB -2. Stay on this channel, Granger. 270 00:19:19,350 --> 00:19:20,650 Turning left onto Cottonwood. 271 00:19:20,870 --> 00:19:22,130 Recommend intercept at Juniper. 272 00:19:22,670 --> 00:19:23,670 Approach with caution. 273 00:20:10,000 --> 00:20:11,080 This is 1PB4. 274 00:20:11,500 --> 00:20:15,040 Suspect vehicle has stopped. Repeat, stopped at 1300 block of Ketchum. 275 00:20:15,320 --> 00:20:16,480 Where the hell is my backup? 276 00:20:16,780 --> 00:20:18,560 One away. Any sign of the girl? Negative. 277 00:20:20,000 --> 00:20:21,360 Corey, where the hell are you? I need some help. 278 00:20:26,500 --> 00:20:27,500 This is the police. 279 00:20:28,320 --> 00:20:29,940 Get out of the van with your hands up. 280 00:20:32,780 --> 00:20:37,940 Get out of the van with your hands up. 281 00:20:58,320 --> 00:20:59,740 This is 1P before we struck out. 282 00:21:00,300 --> 00:21:01,340 Fire team, we struck out. 283 00:21:03,840 --> 00:21:07,340 It's all right. It's all right. It's not all right. It's just the wrong van, 284 00:21:07,460 --> 00:21:08,840 that's all. It was a false alarm. 285 00:21:09,040 --> 00:21:12,320 We're still on it. We still have our lead. I can't stand this. I can't take 286 00:21:12,320 --> 00:21:13,320 anymore. Come on. 287 00:21:13,880 --> 00:21:15,340 Take her back to the firehouse. 288 00:21:15,560 --> 00:21:18,080 We'll relocate the command center. I'll manage better from there. 289 00:21:20,100 --> 00:21:21,500 Freaky. No kidding. 290 00:21:22,160 --> 00:21:25,440 I mean, I was just telling Granger this morning how I was bored with the bike 291 00:21:25,440 --> 00:21:26,460 unit. You know, no action. 292 00:21:27,720 --> 00:21:29,580 See? Careful what you wish for. 293 00:21:29,940 --> 00:21:31,300 No one wishes for this. 294 00:21:31,880 --> 00:21:36,660 Not that girl in there, you know, helpless at the hands of some... thing. 295 00:21:39,140 --> 00:21:40,140 Damn, Harper. 296 00:21:40,200 --> 00:21:41,920 Sexual subjects you don't find amusing. 297 00:21:42,960 --> 00:21:43,960 Let's do it. 298 00:21:47,660 --> 00:21:52,220 This is 1PB6N7 in position at 4418 Carruthers. Where's our backup? 299 00:21:52,620 --> 00:21:55,300 Detour to help Granger on a fossil -armed van sighting. 300 00:21:57,840 --> 00:21:58,840 Great. 301 00:21:59,700 --> 00:22:01,120 I don't hear anything. Do we wait? 302 00:22:02,220 --> 00:22:03,520 Wait until he does what to her? 303 00:22:04,560 --> 00:22:05,560 I don't know. 304 00:22:22,800 --> 00:22:23,800 Don't move! 305 00:22:24,000 --> 00:22:25,020 Who else is here? 306 00:22:25,340 --> 00:22:29,340 Nobody, just me. I live here. Do you own a blue van with a license plate that 307 00:22:29,340 --> 00:22:30,340 begins with D -F? 308 00:22:30,780 --> 00:22:32,920 Yes. Where is it? Do you have a garage? 309 00:22:33,520 --> 00:22:36,200 No, it was stolen this morning. I reported it. 310 00:22:36,640 --> 00:22:38,240 Don't you guys talk to each other? 311 00:22:38,440 --> 00:22:39,520 Where did you report it? 312 00:22:39,740 --> 00:22:42,800 Palm, the LAPD station. It was stolen a couple blocks from there. 313 00:22:43,560 --> 00:22:45,840 It took me two hours just to file the report. 314 00:22:48,300 --> 00:22:49,400 Sorry for the mix -up. 315 00:22:50,060 --> 00:22:51,920 We are F -M -P -D. 316 00:22:52,560 --> 00:22:54,980 We think your van is being used in another crime. 317 00:22:55,640 --> 00:22:56,740 Oh, great. 318 00:22:59,540 --> 00:23:01,280 This is 1PB to 6 to base. 319 00:23:03,100 --> 00:23:06,560 Base to 6, what do you got? Zero. The van is registered to the woman at this 320 00:23:06,560 --> 00:23:09,320 address. You reported it to the LAPD stolen this morning. 321 00:23:09,880 --> 00:23:10,920 Oh, this is bad. 322 00:23:11,560 --> 00:23:14,280 This means that we're dealing with a multi -crime offender. 323 00:23:14,500 --> 00:23:15,520 Sarge, he's a pro. 324 00:23:15,740 --> 00:23:18,720 Either that or a planner, which means Connie was no spur of the moment crime 325 00:23:18,720 --> 00:23:22,870 opportunity. Well, all is not a total waste. I will get the full plate and 326 00:23:22,870 --> 00:23:25,790 description and photos of the vehicle if she has them. 327 00:23:26,170 --> 00:23:28,530 Good. Then get back here as soon as you can. What time is it? 328 00:23:29,910 --> 00:23:31,290 We're almost a half hour into it. 329 00:23:32,010 --> 00:23:34,010 The crime, what was it? 330 00:23:35,770 --> 00:23:37,890 Kidnapping. 15 -year -old girl. 331 00:23:38,430 --> 00:23:39,850 What does that mean? What were you just saying? 332 00:23:40,270 --> 00:23:43,470 Mrs. Lamb, I'm going to have to ask you to wait up front. No. We may need you to 333 00:23:43,470 --> 00:23:46,190 talk to your daughter or talk to the kidnapper, so you need to keep it 334 00:23:46,190 --> 00:23:50,090 emotionally. I need to know what's going on. No, I need to do my job here, and I 335 00:23:50,090 --> 00:23:52,590 can't do it if I have to explain it to you every step of the way. 336 00:23:53,090 --> 00:23:57,310 Don't do this to me. Mrs. Lamb, I promise you, I will update you with any 337 00:23:57,310 --> 00:23:58,310 significant information. 338 00:23:58,410 --> 00:23:59,410 I promise. 339 00:24:03,330 --> 00:24:04,770 Did you hear that last radio call? 340 00:24:05,610 --> 00:24:07,570 Yeah. I'm afraid that's the good news. 341 00:24:08,220 --> 00:24:12,220 This abduction fits a pattern similar to 207's all involving teenage girls in 342 00:24:12,220 --> 00:24:13,220 the last six months. 343 00:24:14,200 --> 00:24:18,220 FBI thinks the same guy started in Vegas, then moved to San Diego, San 344 00:24:18,220 --> 00:24:19,019 Huntington Beach. 345 00:24:19,020 --> 00:24:20,020 And now here. 346 00:24:20,180 --> 00:24:21,420 Were any of the girls recovered? 347 00:24:23,140 --> 00:24:24,140 No, ma 'am. 348 00:24:31,420 --> 00:24:32,420 What? 349 00:24:33,240 --> 00:24:36,680 I just keep wondering why this girl? Why Connie Lamb? 350 00:24:37,050 --> 00:24:38,050 Target of opportunity. 351 00:24:38,790 --> 00:24:39,790 Maybe. 352 00:24:41,710 --> 00:24:47,250 Look, we'll find out when we question the pig who took her. If we catch him. 353 00:24:47,250 --> 00:24:48,250 will. 354 00:24:48,950 --> 00:24:52,630 When I was young, I was wild. I was all on the street all the time, but nothing 355 00:24:52,630 --> 00:24:56,150 like this ever even came close to happening. You had your own problems, 356 00:24:56,250 --> 00:24:57,250 remember? 357 00:24:57,730 --> 00:24:58,730 Yeah. 358 00:24:59,130 --> 00:25:02,410 But this girl was snatched from a strip mall running errands with her mother. 359 00:25:02,840 --> 00:25:06,880 If I was kidnapped, there'd be no mother there to wonder, worry, cry over me. 360 00:25:07,660 --> 00:25:09,540 I just keep seeing Mrs. Lamb's face. 361 00:25:10,020 --> 00:25:11,840 And how horrible must that be? 362 00:25:12,560 --> 00:25:13,560 The worst. 363 00:25:13,640 --> 00:25:14,660 The very worst. 364 00:25:15,120 --> 00:25:19,500 I mean, even if we catch this guy and get Connie back unharmed, their lives 365 00:25:19,500 --> 00:25:20,880 never, ever be the same. 366 00:25:21,840 --> 00:25:24,360 Jamie, you're thinking about this too hard. 367 00:25:24,780 --> 00:25:25,779 No, I'm not. 368 00:25:25,780 --> 00:25:27,020 Yes, you are. 369 00:25:27,860 --> 00:25:31,680 Look, just do your job. If you think about this too hard... 370 00:25:31,950 --> 00:25:33,170 You'll go stark, baby man. 371 00:25:46,010 --> 00:25:47,610 That quieted you down a little. 372 00:25:48,490 --> 00:25:51,030 I was beginning to think you were one of those Hellcat girls. 373 00:25:51,590 --> 00:25:57,670 I don't like them. No, I like my women nice, soft, and compliant. 374 00:26:06,810 --> 00:26:07,970 My little pussy cat. 375 00:26:11,610 --> 00:26:12,610 No? 376 00:26:13,650 --> 00:26:15,250 That's okay. We can change that. 377 00:26:16,910 --> 00:26:18,110 We can work with you. 378 00:26:19,470 --> 00:26:20,470 You can learn. 379 00:26:58,800 --> 00:26:59,800 Now then, where were we? 380 00:27:08,480 --> 00:27:09,540 I'm never having kids. 381 00:27:10,220 --> 00:27:11,199 Yes, you are. 382 00:27:11,200 --> 00:27:13,580 I couldn't live through this. There's no way I could go through what that 383 00:27:13,580 --> 00:27:14,499 woman's going through. 384 00:27:14,500 --> 00:27:18,080 This is why we do this job, Granger. So people can keep dreaming their dream, 385 00:27:18,140 --> 00:27:19,140 living their lives. 386 00:27:19,500 --> 00:27:22,700 You can't make a decision based on a fear that something might go wrong. 387 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 You want to bet? 388 00:27:26,600 --> 00:27:27,660 Civic Blue, McNamara. 389 00:27:28,450 --> 00:27:30,770 I may have him. Bobby, why aren't you on radio? 390 00:27:31,070 --> 00:27:32,070 He may have a scanner. 391 00:27:32,610 --> 00:27:36,490 It's Seashore Motel, 6969 Horsley. The van matching our description is parked 392 00:27:36,490 --> 00:27:37,069 out back. 393 00:27:37,070 --> 00:27:38,350 I think it's the same one I spotted before. 394 00:27:38,810 --> 00:27:39,789 We're on our way. 395 00:27:39,790 --> 00:27:41,530 We may have got to leave, people. Let's move! 396 00:28:47,930 --> 00:28:49,110 Sorry. You're doing a great job. 397 00:28:50,490 --> 00:28:51,490 Thanks. 398 00:28:57,750 --> 00:28:58,870 Anything else I need to know? 399 00:28:59,350 --> 00:29:00,750 He was standing right at the window. 400 00:29:01,250 --> 00:29:02,370 I think he saw me. 401 00:29:03,410 --> 00:29:06,430 I'm trying not to look too suspicious, but I don't know. 402 00:29:07,250 --> 00:29:09,270 All right, here comes Strickland. You guys get going. 403 00:29:10,250 --> 00:29:11,310 You ready, Mrs. Cruz? 404 00:29:11,610 --> 00:29:12,950 As I'll ever be. Good. 405 00:29:33,040 --> 00:29:35,720 and Strickland SMPD give us everything you've got on the man in 16. 406 00:29:36,080 --> 00:29:39,500 Why? What is this about? I run a clean place here. There's a kidnapping in 407 00:29:39,500 --> 00:29:42,060 progress. We need you to give us your master keys and let us into the room 408 00:29:42,060 --> 00:29:44,220 door right now. I can't. 17's occupied. 409 00:29:44,520 --> 00:29:47,440 Are there guests in there? No, but... The keys, now. 410 00:29:57,460 --> 00:29:59,360 God, you are so bad. 411 00:29:59,940 --> 00:30:02,260 Oh, come on now, Maggie. We stayed in worse. 412 00:30:02,800 --> 00:30:04,660 Yeah, but I don't remember when. 413 00:30:05,860 --> 00:30:07,340 You mind if I take a shower? 414 00:30:07,880 --> 00:30:09,040 I won't be long. 415 00:30:11,680 --> 00:30:13,180 Mind? I am big. 416 00:30:21,160 --> 00:30:22,160 Dead quiet? 417 00:30:22,680 --> 00:30:23,680 What do you think? 418 00:30:28,340 --> 00:30:30,680 We've got nothing, Sarge. No sound, no movement. 419 00:30:34,260 --> 00:30:35,660 I'm awaiting your order, Sarge. 420 00:30:36,480 --> 00:30:37,480 Move in. 421 00:30:59,200 --> 00:31:00,740 Go on, Empty. Nobody here. 422 00:31:02,000 --> 00:31:04,680 Base to forensic. Get a lab team up to room 16 right away. 423 00:31:04,880 --> 00:31:07,640 Harper, get a second lab team over to the van. Granger, get back to the 424 00:31:07,640 --> 00:31:08,640 firehouse to coordinate. 425 00:31:08,760 --> 00:31:11,580 All units, close coordinates on the seashore motel. 426 00:31:19,500 --> 00:31:20,940 This isn't over, Mrs. Lamb. 427 00:31:22,400 --> 00:31:23,960 People keep saying that. 428 00:31:25,080 --> 00:31:26,080 Let me... 429 00:31:26,380 --> 00:31:30,380 you said she was here she's close by she has to be there's a big difference now 430 00:31:30,380 --> 00:31:31,420 her abductor is on foot 431 00:32:16,880 --> 00:32:19,160 Fibers, hair, and blood guaranteed from the victim. You with me. 432 00:32:27,040 --> 00:32:29,300 Steering wheel, door handle, shift lever, radio knob. 433 00:32:29,580 --> 00:32:31,380 I want to see all the parts of the latent you get. 434 00:32:36,560 --> 00:32:37,459 Do you copy? 435 00:32:37,460 --> 00:32:38,460 Sarge. 436 00:32:38,520 --> 00:32:39,520 What do you got? 437 00:32:40,080 --> 00:32:42,200 The texts aren't sure, but first indication is pretty good. 438 00:32:42,440 --> 00:32:46,540 No signs of violence, no blood. Uh, rumpled bed, but no signs of any sexual 439 00:32:46,540 --> 00:32:49,100 activity. I think we may have flushed him out fast enough. That's great. 440 00:32:49,420 --> 00:32:53,080 I'm sorry, Sarge. I didn't think he'd seen me, but I guess he did. Are you 441 00:32:53,080 --> 00:32:55,940 kidding me, Bobby? Because of you, we're here, and because of you, he didn't get 442 00:32:55,940 --> 00:32:56,619 to the girl. 443 00:32:56,620 --> 00:32:57,620 It's good work, Bobby. 444 00:32:58,780 --> 00:32:59,780 Sarge. 445 00:33:00,700 --> 00:33:03,760 A woman just wandered out of a parking lot half a block back, claiming to be 446 00:33:03,760 --> 00:33:06,060 carjacked. The suspect matches that 207 description. 447 00:33:06,360 --> 00:33:07,360 Where's the vehicle? 448 00:33:07,480 --> 00:33:09,640 It's a black Firebird. Here's the plates and all the specifics. 449 00:33:11,000 --> 00:33:15,100 Based to all units, 207 suspect is now believed to be driving an 84 black 450 00:33:15,100 --> 00:33:16,100 Firebird. 451 00:33:18,640 --> 00:33:20,020 This is the thumbprint, right? 452 00:33:20,220 --> 00:33:23,360 Yeah. I'm going to run it over to the station right now. Oh, don't bother. 453 00:33:23,500 --> 00:33:25,700 There's a high -resolution scanner with an uplink in our van. 454 00:33:26,000 --> 00:33:27,360 We can send it from right here. 455 00:33:32,620 --> 00:33:33,620 Go. 456 00:33:34,640 --> 00:33:35,820 Now he's on the move again. 457 00:33:36,630 --> 00:33:37,970 Maybe, but we're closing in. 458 00:33:38,210 --> 00:33:40,630 And the woman he stole the car from didn't see any sign of your daughter. 459 00:33:40,850 --> 00:33:41,850 Is that good or bad? 460 00:33:42,230 --> 00:33:45,370 My God, he could have killed her already. That's not likely. It's just 461 00:33:45,370 --> 00:33:46,850 probable that he abandoned her. 462 00:33:47,090 --> 00:33:49,470 Look, you don't know what's likely. You don't know anything. 463 00:33:49,850 --> 00:33:52,910 You've been racing around here like a bunch of damn fools. So far, all you've 464 00:33:52,910 --> 00:33:55,910 done is... Lam, please. No, listen, you're the one who told me that the 465 00:33:55,910 --> 00:33:59,370 hour is critical. Well, guess what? That hour is almost up. No, don't you dare 466 00:33:59,370 --> 00:34:02,730 try to send me away. You're not helping here. Look, I just want my little girl. 467 00:34:02,950 --> 00:34:05,150 I just... I want my little girl. 468 00:34:14,720 --> 00:34:16,800 Final image transmitting now. 469 00:34:26,060 --> 00:34:27,060 Did they come? 470 00:34:29,280 --> 00:34:30,480 Jeez, Harper, nice work. 471 00:34:33,340 --> 00:34:34,760 I'm dialing in to NTIC. 472 00:34:40,659 --> 00:34:42,280 Okay, they went through. How long does it take to get a hit? 473 00:34:42,540 --> 00:34:44,440 If the guy's in our data bank, shouldn't be long. 474 00:34:45,040 --> 00:34:46,040 How about it, Monica? 475 00:34:46,080 --> 00:34:47,080 You feel like a real cop now? 476 00:34:47,320 --> 00:34:48,460 Yeah, too real. 477 00:34:49,540 --> 00:34:50,900 Holy. Here it comes. 478 00:34:53,520 --> 00:34:54,520 Creighton, Thomas, J. 479 00:34:54,960 --> 00:34:55,960 Erie, Pennsylvania. 480 00:34:56,179 --> 00:34:57,600 DOB 62873. 481 00:34:57,880 --> 00:34:58,678 I got it all. 482 00:34:58,680 --> 00:34:59,780 Can you forward it to all units? 483 00:35:00,060 --> 00:35:01,060 Bet your ass I can. 484 00:35:03,340 --> 00:35:04,340 Attention all units. 485 00:35:18,090 --> 00:35:19,090 It's me. 486 00:35:38,950 --> 00:35:44,970 We've locked them. 487 00:35:46,390 --> 00:35:47,390 What do you mean? 488 00:35:47,580 --> 00:35:49,560 We know who he is. We know what he's driving. 489 00:35:50,280 --> 00:35:51,280 It's a feeling. 490 00:35:51,600 --> 00:35:52,600 It's a bad feeling. 491 00:35:53,540 --> 00:35:55,840 I've only worked one of these before back on LAPD. 492 00:35:57,740 --> 00:35:58,920 The girl was even younger. 493 00:36:00,560 --> 00:36:01,960 Her name was Katie Hines. 494 00:36:02,860 --> 00:36:03,860 Ten years old. 495 00:36:04,640 --> 00:36:08,080 It was a lot like this deal. We thought we had him, then... Oof. 496 00:36:08,700 --> 00:36:09,700 Smoke. 497 00:36:16,620 --> 00:36:19,640 Her body turned up a week later in a dry canyon in Matura County. 498 00:36:21,660 --> 00:36:22,660 What was left of her. 499 00:36:23,040 --> 00:36:25,720 Yeah? Well, that's not going to happen this time. 500 00:37:08,300 --> 00:37:14,080 Copy. It's 84 Black Firebird, California Plate 3, Frank King, Hall 455 with 501 00:37:14,080 --> 00:37:18,400 custom chrome wheels, redstone radials with wire rims and an honor roll sticker 502 00:37:18,400 --> 00:37:19,760 on the back left bumper. 503 00:37:20,040 --> 00:37:21,900 Suspect is Creighton Thomas J. 504 00:37:22,340 --> 00:37:25,900 Vitals should be on your onboard computers by now. Suspect has priors for 505 00:37:25,900 --> 00:37:29,680 sexual and physical assault. Should be considered extremely dangerous. 506 00:37:30,040 --> 00:37:32,300 Report any sightings to the command center immediately. 507 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 Out. 508 00:37:47,240 --> 00:37:51,440 One TV6, possible suspect's vehicle just emerged from the alley between 3rd and 509 00:37:51,440 --> 00:37:54,880 Mall East onto Claypool, heading towards the beach, trying to maintain visual 510 00:37:54,880 --> 00:37:55,880 contact. 511 00:37:56,440 --> 00:38:00,520 Request complete closure cordon of 16 -block grid from Alters with Finneker 512 00:38:00,520 --> 00:38:04,820 Ocean Park to the water. Also request LAPD air support if possible. 513 00:38:14,160 --> 00:38:16,640 Please respond and stay on this channel. 514 00:38:31,980 --> 00:38:32,980 Stop it. 515 00:38:35,620 --> 00:38:36,880 Stop it. 516 00:38:39,080 --> 00:38:42,940 One PB6. Suspect's vehicle's on the corner of 1st and Claypool. Suspect may 517 00:38:42,940 --> 00:38:45,140 made me repeat. Suspect may have recognized me. 518 00:38:45,360 --> 00:38:49,280 All units, tight to a four -block grid centered around Claypool and 1st. 519 00:38:49,320 --> 00:38:51,340 Presumed suspect has ID'd our officer. 520 00:38:51,980 --> 00:38:52,980 Demonstrate! Stop it! 521 00:38:56,920 --> 00:39:00,300 Suspect is on the move. I'm in pursuit. Claypool heading towards the beach. 522 00:39:22,220 --> 00:39:24,420 Suspect vehicle incoming, Claypool and Speedway. 523 00:39:59,080 --> 00:40:00,080 to a speedway in Juniper. 524 00:40:00,900 --> 00:40:04,600 I need your bike now. 525 00:40:53,640 --> 00:40:54,640 Don't come any closer. 526 00:40:55,440 --> 00:40:56,440 Let her go, Matt. 527 00:40:56,520 --> 00:40:59,220 She's holding you back. She's slowing you down. I'm warning you. 528 00:40:59,680 --> 00:41:00,680 I'll kill her. Let her go. 529 00:41:35,310 --> 00:41:36,310 rape you? Did he hurt you? 530 00:41:40,310 --> 00:41:46,690 This is one PB sick. 531 00:41:47,230 --> 00:41:48,830 You are one brave little girl. 532 00:42:22,380 --> 00:42:23,740 Fantastic job, everybody. 533 00:42:25,580 --> 00:42:26,600 We were lucky. 534 00:42:27,000 --> 00:42:28,040 We were good. 535 00:42:28,300 --> 00:42:29,300 We were both. 536 00:42:29,400 --> 00:42:30,460 We were great. 537 00:42:31,660 --> 00:42:32,780 Sergeant McNamara. 538 00:42:35,680 --> 00:42:38,500 59 minutes and 12 seconds. 539 00:42:39,120 --> 00:42:40,120 What'd I tell you? 540 00:43:10,890 --> 00:43:13,590 Come try to talk it down. 541 00:43:14,390 --> 00:43:21,370 Why, everyone that's on my town, respond and 542 00:43:21,370 --> 00:43:24,250 speak their words for me. 543 00:43:24,790 --> 00:43:26,870 Take a look around. 544 00:43:27,630 --> 00:43:30,650 Just another day in LA. 545 00:43:43,870 --> 00:43:46,890 Anybody sees more than me. 546 00:43:47,690 --> 00:43:51,830 Anybody thinks he is free. 547 00:43:54,950 --> 00:43:55,950 Someday. 548 00:43:57,530 --> 00:44:00,270 One illest doubt. 549 00:44:00,630 --> 00:44:02,690 Just another day. 42569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.