Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:01,820
Previously on Pacific Blue.
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,520
Jamie?
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,800
Why are you running? Let me go, Jamie. I
didn't do nothing.
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,100
First name Bezos?
5
00:00:11,380 --> 00:00:12,700
Ought to be. She's my sister.
6
00:00:13,020 --> 00:00:16,120
You got a cop for a sister and you never
told me? I hadn't seen her in eight and
7
00:00:16,120 --> 00:00:19,600
a half years. What happened to you,
Jenny? How did you end up here? You had
8
00:00:19,600 --> 00:00:23,420
run out and ditched me. You might know
that, Jamie. If police work was
9
00:00:23,580 --> 00:00:24,580
I'd be in Cooperstown.
10
00:00:25,080 --> 00:00:27,100
You killed a 15 -year -old boy.
11
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Now say hello to Maurice.
12
00:00:29,479 --> 00:00:31,660
Ever heard the expression, get away with
murder?
13
00:00:32,900 --> 00:00:33,900
That'd be me.
14
00:00:39,580 --> 00:00:41,340
Now, please.
15
00:00:42,360 --> 00:00:45,840
Just how many dead kids do you think you
can pile up before somebody notices a
16
00:00:45,840 --> 00:00:47,460
pattern? You're just a man.
17
00:00:50,140 --> 00:00:52,980
Looks like one of your little female
admirers wants to rat you out, Adrian.
18
00:00:53,520 --> 00:00:54,920
Jenny? Yeah, Jenny.
19
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
And Maurice.
20
00:00:57,020 --> 00:00:58,240
That's two targets, right?
21
00:00:58,830 --> 00:00:59,830
All right.
22
00:01:08,070 --> 00:01:10,570
No action weapons now and nobody has to
die.
23
00:01:13,030 --> 00:01:15,570
He made me do it. He's trying to get the
gun away.
24
00:01:16,350 --> 00:01:18,330
Portland, Denver, New Orleans.
25
00:01:18,670 --> 00:01:20,190
It's got to be this way, Jenny.
26
00:01:20,470 --> 00:01:21,590
It's for your safety.
27
00:01:21,930 --> 00:01:23,670
You're not going to juvie court,
Maurice.
28
00:01:24,030 --> 00:01:26,930
In capital cases, the age of 13 now is
tried as an adult.
29
00:01:27,520 --> 00:01:28,780
Give me one of them defenders.
30
00:01:29,240 --> 00:01:30,240
I want a deal.
31
00:01:34,660 --> 00:01:38,220
Cut it. I'm the public defender and
you're objecting to everything I say.
32
00:01:38,220 --> 00:01:40,660
objecting because your boy's line is
behind all.
33
00:01:44,180 --> 00:01:45,660
Order. Order in the court.
34
00:01:46,320 --> 00:01:48,940
Prosecution. Park you, bud. Let the
defense make its case.
35
00:01:54,240 --> 00:01:56,420
The defendant says... You talking to me?
36
00:01:56,860 --> 00:01:57,860
You call me your honor.
37
00:01:58,240 --> 00:01:59,560
Sorry, your honor.
38
00:02:00,160 --> 00:02:03,620
My boy here, he had nothing to do with
Diamond Owl Randy.
39
00:02:03,840 --> 00:02:06,220
He's got an alibi. Alibi my ass.
40
00:02:06,440 --> 00:02:11,140
I got two witnesses that puts Junior
talking to cops on Ocean and Ford. Where
41
00:02:11,140 --> 00:02:11,799
are they?
42
00:02:11,800 --> 00:02:13,580
Right there on the jury.
43
00:02:16,280 --> 00:02:19,180
I'm Jackson. You can't have witnesses
being on the jury.
44
00:02:19,560 --> 00:02:21,700
Hey, this is my courtroom.
45
00:02:21,980 --> 00:02:23,740
You quit bitching or I'll hold you in
contempt.
46
00:02:24,660 --> 00:02:25,760
Now, Junior.
47
00:02:26,490 --> 00:02:29,490
You got anything to say for your
pathetic, lying, little, sneaking self?
48
00:02:29,730 --> 00:02:32,930
It's an objection, Your Honor. You're
prejudicing the jury. Are you calling me
49
00:02:32,930 --> 00:02:35,670
prejudiced? No, sir, but answer the
question, Junior.
50
00:02:37,270 --> 00:02:40,310
This is crazy, but reasonable preface.
You know I wouldn't say nothing.
51
00:02:40,690 --> 00:02:42,070
All these challenges are unnecessary.
52
00:02:42,930 --> 00:02:44,430
Counselor, control your client.
53
00:02:48,170 --> 00:02:53,650
So, my fine -looking jury foreperson,
I'll be wanting to see you later in my
54
00:02:53,650 --> 00:02:56,040
chamber. Yes, sir, your honor.
55
00:02:56,840 --> 00:02:59,020
But first, y 'all reached a verdict yet?
56
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Yes, we have.
57
00:03:05,800 --> 00:03:07,620
The boy is guilty.
58
00:03:13,540 --> 00:03:16,500
Junior, you have been found guilty of
snitching in the first degree.
59
00:03:16,940 --> 00:03:17,940
Maximum sentence.
60
00:03:18,260 --> 00:03:19,260
Take him, boys.
61
00:03:20,280 --> 00:03:21,680
And march him with the team.
62
00:03:23,400 --> 00:03:24,400
Come on, baby.
63
00:03:53,840 --> 00:03:59,880
It's another day in LA Anybody
64
00:03:59,880 --> 00:04:11,180
Be
65
00:04:11,180 --> 00:04:17,220
more than me Anybody Please see it's
free
66
00:04:17,220 --> 00:04:21,019
Someday
67
00:04:23,310 --> 00:04:28,850
One day left down, just another day old.
68
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
What have we got here?
69
00:05:07,570 --> 00:05:08,570
Drowning.
70
00:05:10,030 --> 00:05:11,030
You know this kid?
71
00:05:12,310 --> 00:05:14,010
Yeah. Junior Jenkins.
72
00:05:14,610 --> 00:05:15,610
He's one of mine.
73
00:05:16,530 --> 00:05:18,570
He was trying to slow down the street
gun trade.
74
00:05:21,750 --> 00:05:22,750
Caused the death?
75
00:05:23,450 --> 00:05:27,990
He's got bruises on the back of his
neck, so it looks like whoever held him
76
00:05:27,990 --> 00:05:28,990
under the water.
77
00:05:29,350 --> 00:05:30,350
Gangbangers made him.
78
00:05:32,010 --> 00:05:35,210
All right, let's go ahead and move it
over. Boys and girls, please. The police
79
00:05:35,210 --> 00:05:36,210
have arrived.
80
00:05:37,570 --> 00:05:42,430
Why am I not surprised? A dead snitch
washes up and here comes Perry Marcus.
81
00:05:43,190 --> 00:05:45,270
That's funny, TC. That's hilarious.
82
00:05:45,650 --> 00:05:48,070
Why don't you go ahead and work the
crowd, okay? Maybe they'll appreciate
83
00:05:48,070 --> 00:05:49,049
cheap humor.
84
00:05:49,050 --> 00:05:51,470
And do me a favor. Make sure they don't
pollute my crime scene.
85
00:05:51,890 --> 00:05:53,430
This isn't a narcotics case.
86
00:05:53,690 --> 00:05:56,830
No, you're right. You're right. And this
is not a narcotics badge, is it?
87
00:05:57,410 --> 00:05:58,610
They let you into homicide?
88
00:05:58,990 --> 00:05:59,990
Don't you just...
89
00:06:00,000 --> 00:06:03,400
Love the way the badge catches a light
like that. You see how it kind of gleams
90
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
and sparkles.
91
00:06:05,380 --> 00:06:06,379
That's beautiful.
92
00:06:06,380 --> 00:06:08,720
Chris Kelly busted her hump and they
promoted you?
93
00:06:09,180 --> 00:06:11,520
What can I say? I guess you just left
town too soon.
94
00:06:12,380 --> 00:06:14,440
And that is a damn shame, don't you
think, TC?
95
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
Bye -bye.
96
00:06:25,940 --> 00:06:27,120
All right, I'm coming.
97
00:06:27,810 --> 00:06:29,910
Jamie, how many times have I told you
hide a key?
98
00:06:30,290 --> 00:06:32,230
What would you do if I wasn't here, huh?
Ranger!
99
00:06:35,330 --> 00:06:36,330
Hey, Russ.
100
00:06:36,390 --> 00:06:37,390
Nice beard.
101
00:06:38,310 --> 00:06:40,030
Uh... Jenny?
102
00:06:40,830 --> 00:06:41,830
Don't cut me now.
103
00:06:42,370 --> 00:06:43,990
What are you doing here?
104
00:06:45,370 --> 00:06:46,910
Slumming. Jamie, Russ?
105
00:06:48,010 --> 00:06:52,510
Wait, wait, wait. You're supposed to be
in New Orleans with a new name. Yes,
106
00:06:52,550 --> 00:06:55,970
Will. A girl can only stand around -the
-clock parties, live blues, and great
107
00:06:55,970 --> 00:06:57,270
food for so long. Where's my sis?
108
00:06:57,770 --> 00:06:58,509
I don't know.
109
00:06:58,510 --> 00:06:59,510
It's her day off.
110
00:06:59,990 --> 00:07:01,890
How the hell did you get here? Anyone
see you?
111
00:07:02,270 --> 00:07:04,330
The bus and no, in that order.
112
00:07:04,690 --> 00:07:06,710
I've gotten real good at slipping in and
out of places unseen.
113
00:07:07,090 --> 00:07:09,250
Good. You can slip right back where you
came from.
114
00:07:09,930 --> 00:07:12,630
Sorry. My ticket was one way. I'm back
to stay.
115
00:07:13,490 --> 00:07:16,310
Perry Marcus, price on your head, any of
these things ring a bell to you?
116
00:07:16,530 --> 00:07:18,290
You guys are cops. Do your job. Protect
me.
117
00:07:20,130 --> 00:07:21,130
All right.
118
00:07:21,250 --> 00:07:23,710
Look, I'm going to go try to find your
sister, okay?
119
00:07:24,210 --> 00:07:25,250
I'm locking you in.
120
00:07:25,630 --> 00:07:27,790
Don't open the door, don't look out the
window, don't even move.
121
00:07:33,430 --> 00:07:35,650
Yeah, Marcus and homicide. Can you
believe that?
122
00:07:36,310 --> 00:07:37,770
Be glad you didn't get the posting.
123
00:07:38,050 --> 00:07:39,290
You could have him for a partner.
124
00:07:40,510 --> 00:07:41,510
I miss you, Chris.
125
00:07:49,190 --> 00:07:51,650
Chris? You call to tell her about Perry
Marcus?
126
00:07:52,090 --> 00:07:53,069
She called.
127
00:07:53,070 --> 00:07:54,070
It came up.
128
00:07:54,350 --> 00:07:56,570
We do have to consider other suspects,
TC.
129
00:07:56,870 --> 00:07:57,870
He's involved.
130
00:07:58,690 --> 00:08:04,010
TC. Brandon Jeter, Adrian Rosser, now
Junior Jenkins. Three dead juvenile
131
00:08:04,010 --> 00:08:06,830
in one year with his stink all over it.
Homicide cops rotate.
132
00:08:07,110 --> 00:08:08,110
He caught the case.
133
00:08:08,370 --> 00:08:11,230
On the very day that Jenkins was going
to give you the name of a gunrunner?
134
00:08:11,650 --> 00:08:15,290
Well, it could be a coincidence, you
know. Yeah, and Chris and I could get
135
00:08:15,290 --> 00:08:16,710
together and live happily ever after.
136
00:08:27,720 --> 00:08:28,720
I'm rough.
137
00:08:28,760 --> 00:08:30,660
Okay, well, I guess I'll be going then.
138
00:08:31,260 --> 00:08:36,480
Oh, you know what? Um, actually, uh,
Teddy's back in town.
139
00:08:39,860 --> 00:08:42,380
This is my, uh, neighbor.
140
00:08:42,580 --> 00:08:44,400
Uh, hey, rough.
141
00:08:47,660 --> 00:08:49,200
Could you excuse me for a minute,
please?
142
00:08:55,780 --> 00:08:56,820
Neighbor? Run.
143
00:08:58,060 --> 00:08:59,560
Pretty good looking cat. What's his
name?
144
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
Jenny. Billet.
145
00:09:01,060 --> 00:09:03,900
She shows up on our doorstep this
morning and moved right in. She said
146
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
staying a while.
147
00:09:05,320 --> 00:09:06,299
Didn't you tell her?
148
00:09:06,300 --> 00:09:07,300
I did.
149
00:09:07,460 --> 00:09:10,260
Repeatedly. But there's no talking to
her. I guess it runs in the family.
150
00:09:11,500 --> 00:09:12,500
Here goes you.
151
00:09:13,320 --> 00:09:14,320
Fine.
152
00:09:34,510 --> 00:09:35,590
You should have never left her alone.
153
00:09:36,110 --> 00:09:38,150
Oh, so now it's my fault? We've got to
find her, Russ.
154
00:10:28,550 --> 00:10:30,490
What the hell are you doing here?
155
00:10:31,190 --> 00:10:33,390
Nice to see you too. Long time.
156
00:10:33,770 --> 00:10:35,710
I'm sure glad I came 2 ,000 miles.
157
00:10:35,990 --> 00:10:37,450
Didn't Russ tell you to stay at the
house?
158
00:10:37,670 --> 00:10:38,670
I got hungry.
159
00:10:39,110 --> 00:10:40,510
You guys ever hear of groceries?
160
00:10:45,550 --> 00:10:47,150
God, you scared me.
161
00:10:47,690 --> 00:10:49,250
Did something happen in New Orleans?
162
00:10:49,450 --> 00:10:50,450
Is anything wrong?
163
00:10:51,130 --> 00:10:53,750
Truth, I just wanted to see my only
sister.
164
00:10:54,850 --> 00:10:56,410
Well, that's great, but...
165
00:10:56,819 --> 00:10:58,020
Everything's still the same here.
166
00:10:58,220 --> 00:11:00,720
It's still too dangerous, too risky, not
safe.
167
00:11:01,000 --> 00:11:04,520
Well, if you knew that, then why...
Because a funny thing happened to me.
168
00:11:05,000 --> 00:11:08,240
Once I knew I had some family, I found
out I didn't want to be away from you.
169
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
I know.
170
00:11:10,020 --> 00:11:11,280
It's been hard for me, too.
171
00:11:25,270 --> 00:11:28,230
Nathaniel, Junior Jenkins, was my
favorite among our informants.
172
00:11:28,470 --> 00:11:31,330
I actually thought this kid had a chance
of pulling himself out of the sewer.
173
00:11:31,830 --> 00:11:34,430
So let's just say I have a personal
stake in this case.
174
00:11:35,370 --> 00:11:36,810
Nice of you to join us, Strickland.
175
00:11:37,690 --> 00:11:39,150
Sorry, Sarge, something came up.
176
00:11:39,650 --> 00:11:41,790
All the pertinent information is in your
files.
177
00:11:42,010 --> 00:11:46,450
I know it's not much, but... Supervising
Homicide Detective Perry Marcus.
178
00:11:46,770 --> 00:11:48,350
That's right. He's been promoted.
179
00:11:48,670 --> 00:11:50,270
Yeah, presto, dead snitch.
180
00:11:50,510 --> 00:11:53,110
For the present, he is not, I repeat,
not...
181
00:11:53,420 --> 00:11:54,420
A suspect.
182
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
I'd say that's right.
183
00:11:55,640 --> 00:11:57,460
Unless he's pulling some good camouflage
moves.
184
00:11:57,780 --> 00:12:00,020
There's a G shaved into the back of
Junior's fade.
185
00:12:00,640 --> 00:12:02,140
Meaning? The G means guilty.
186
00:12:02,440 --> 00:12:04,500
We used to steal a lot in Rampart and
Southside.
187
00:12:05,020 --> 00:12:06,020
LAPD.
188
00:12:06,260 --> 00:12:09,100
Gangbangers hold their own mock trial
when they feel one of their own is
189
00:12:09,100 --> 00:12:13,640
snitch. Sergeant, you would have no
objection if some of us on our own time
190
00:12:13,640 --> 00:12:15,620
wanted to keep an eye on Detective
Marcus, would you?
191
00:12:15,900 --> 00:12:18,000
Your free time is your own, Granger.
192
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
Everyone dismissed.
193
00:12:19,620 --> 00:12:20,620
I'll accept Strickland.
194
00:12:24,400 --> 00:12:25,339
to your sister lately?
195
00:12:25,340 --> 00:12:26,500
No. Why?
196
00:12:27,740 --> 00:12:30,360
Well, if you do, tell her to stay the
hell away from here.
197
00:12:41,140 --> 00:12:42,600
Yeah, I can go home.
198
00:12:42,980 --> 00:12:43,980
How many?
199
00:12:44,180 --> 00:12:45,640
Start with two crates to be tight.
200
00:12:46,060 --> 00:12:50,720
Two. Hey, I don't know you yet, and you
don't know me yet.
201
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
Yeah, yeah.
202
00:12:53,080 --> 00:12:56,400
Split 60 -40 my way, since I'm the one
taking all the risk.
203
00:12:56,760 --> 00:13:00,560
Speaking of risk, word is five O's all
over this beach looking for whoever
204
00:13:00,560 --> 00:13:01,560
wasted your friend.
205
00:13:02,260 --> 00:13:04,080
Why do you think we're doing this
business here?
206
00:13:05,860 --> 00:13:07,640
You got some big ones for a little kid.
207
00:13:08,160 --> 00:13:09,160
Adults.
208
00:13:09,360 --> 00:13:12,840
Thirteen. If I take a light drop, I got
a longer pull than anyone else.
209
00:13:13,180 --> 00:13:14,580
So don't be calling me kid.
210
00:13:20,660 --> 00:13:21,660
Strickland.
211
00:13:23,160 --> 00:13:24,160
You're kidding. When?
212
00:13:26,660 --> 00:13:27,660
Right.
213
00:13:28,020 --> 00:13:29,200
Thank you very much.
214
00:13:30,060 --> 00:13:32,940
That was the corrections department.
Morris Raymond broke out of work camp 30
215
00:13:32,940 --> 00:13:33,940
days ago.
216
00:13:36,860 --> 00:13:39,780
I am not blowing smoke here, Jen. These
are the conditions for you to stay.
217
00:13:40,020 --> 00:13:41,020
Solitary confinement?
218
00:13:41,280 --> 00:13:43,000
You're not going to be alone that long.
219
00:13:43,220 --> 00:13:47,440
No beach, no movies, no life. What is
that? That is me keeping you alive.
220
00:13:47,700 --> 00:13:50,940
I know how to keep a low profile, but it
would help if you kept some food in the
221
00:13:50,940 --> 00:13:51,940
house.
222
00:13:56,270 --> 00:13:57,270
I think I'm lost.
223
00:13:59,970 --> 00:14:01,490
Lee, what are you doing here?
224
00:14:02,010 --> 00:14:04,230
Gee, I was kind of hoping for hello.
225
00:14:04,770 --> 00:14:05,770
Hello.
226
00:14:06,590 --> 00:14:07,590
Hi.
227
00:14:08,190 --> 00:14:13,210
Look, I apologize for dropping by
unannounced, but after your phone call,
228
00:14:13,210 --> 00:14:14,210
a little worried. You sounded upset.
229
00:14:14,950 --> 00:14:17,290
Oh, come in. No, everything's fine.
230
00:14:17,490 --> 00:14:23,670
I just had to spend some time with my
sister, Jenny. Younger, but only by a
231
00:14:23,670 --> 00:14:25,370
years. And you are? Lee Briggs.
232
00:14:26,410 --> 00:14:27,410
Boyfriend, hopefully.
233
00:14:28,130 --> 00:14:31,550
And you're gonna be some kind of
heartbreaker when you get older.
234
00:14:31,990 --> 00:14:33,210
I am there now.
235
00:14:33,810 --> 00:14:34,810
Down, girl.
236
00:14:36,550 --> 00:14:39,350
Lee, would you like to stay for dinner?
I think Russ should be here soon with
237
00:14:39,350 --> 00:14:40,350
some pizza.
238
00:14:40,390 --> 00:14:41,390
Russ the neighbor.
239
00:14:42,110 --> 00:14:43,110
Where's the roommate?
240
00:14:44,030 --> 00:14:45,130
Do you need some help?
241
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
No, I gotta think.
242
00:14:47,590 --> 00:14:50,290
I don't think your roommate likes me
very much.
243
00:14:50,810 --> 00:14:52,290
I'm really sorry about that.
244
00:14:53,370 --> 00:14:55,030
I didn't want you to get the wrong idea.
245
00:14:56,859 --> 00:14:59,780
Russ and I are strictly platonic. Just
friends.
246
00:15:00,140 --> 00:15:01,480
I like the sound of that.
247
00:15:02,480 --> 00:15:03,920
Your sister I like, too.
248
00:15:04,260 --> 00:15:08,120
Well, don't get too attached to her,
because she may not be staying in town
249
00:15:08,120 --> 00:15:09,120
much longer.
250
00:15:09,460 --> 00:15:10,460
You're shipping her home?
251
00:15:10,700 --> 00:15:14,400
I am her home. Our parents died when we
were younger. It's a long story.
252
00:15:14,680 --> 00:15:16,360
I like a woman of mystery.
253
00:15:16,980 --> 00:15:20,720
Well, then I hope you like surprises,
too, because I have another one for you.
254
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
I'm a Copley.
255
00:15:23,460 --> 00:15:25,360
That's a fantastic line of work.
256
00:15:25,800 --> 00:15:27,200
I'm not surprised it fits.
257
00:15:27,520 --> 00:15:28,660
You're just saying that.
258
00:15:29,740 --> 00:15:31,740
I never just say that.
259
00:15:46,860 --> 00:15:47,819
Let's go.
260
00:15:47,820 --> 00:15:48,960
The dude ain't coming.
261
00:15:49,200 --> 00:15:51,660
He'll come. That's what makes the world
go round.
262
00:15:52,040 --> 00:15:53,700
What? Greed.
263
00:15:56,469 --> 00:15:57,730
See? Supply and demand.
264
00:15:58,630 --> 00:16:00,010
I should be teaching some way.
265
00:16:05,410 --> 00:16:06,590
It's been a long time, Maurice.
266
00:16:15,630 --> 00:16:17,250
I'm a little bit surprised at you,
Maurice.
267
00:16:17,750 --> 00:16:20,390
I figured as soon as you broke out,
you'd come and see me. There being so
268
00:16:20,390 --> 00:16:21,490
love between us and everything.
269
00:16:21,970 --> 00:16:24,630
I got sidetracked. Yeah, I bet you got
sidetracked.
270
00:16:25,100 --> 00:16:26,960
Well, lucky for you, I get over things
really easily.
271
00:16:27,380 --> 00:16:29,980
Now, you remember that pretty little
debutante you missed killing a few
272
00:16:29,980 --> 00:16:33,700
back? Well, guess what? She's back in
town. So now you get a chance to make
273
00:16:33,700 --> 00:16:37,260
amends. Get over that. She was going to
pop it. She would have done it by now.
274
00:16:37,940 --> 00:16:38,940
Listen to me.
275
00:16:39,500 --> 00:16:42,100
Jenny Strickland can put you and I both
away.
276
00:16:42,480 --> 00:16:45,220
Now, big, smart businessman like
yourself ought to know better than to
277
00:16:45,220 --> 00:16:46,220
loose ends like that.
278
00:16:46,640 --> 00:16:47,640
Now, here.
279
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
You take this.
280
00:16:50,040 --> 00:16:51,680
And don't you say I never gave you
anything.
281
00:16:56,770 --> 00:17:00,030
You know, a piece of my business, man,
like you ought to know not to leave
282
00:17:00,030 --> 00:17:01,030
ends, too.
283
00:17:03,830 --> 00:17:05,290
Always check the clip, little man.
284
00:17:16,210 --> 00:17:19,010
So, how's everything with you and Jenny?
285
00:17:19,630 --> 00:17:20,630
Wonderful.
286
00:17:21,030 --> 00:17:24,650
It's amazing, even though we're years
and miles apart, we think the same, we
287
00:17:24,650 --> 00:17:25,650
like the same things.
288
00:17:26,319 --> 00:17:27,319
Just like you and Lee.
289
00:17:28,359 --> 00:17:30,000
Now Lee is the man.
290
00:17:30,340 --> 00:17:32,920
You haven't even known this guy two
weeks and he's already the man?
291
00:17:33,300 --> 00:17:36,020
Look who's talking. You fall in love
with every woman you meet.
292
00:17:36,260 --> 00:17:38,640
No, I fall in lust. All guys do.
293
00:17:38,980 --> 00:17:40,160
Not all guys.
294
00:17:40,680 --> 00:17:41,880
So you haven't slept with her?
295
00:17:42,660 --> 00:17:45,200
Ross. Well, have you? I'm not telling.
296
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
You haven't.
297
00:17:46,720 --> 00:17:47,920
It's none of your business.
298
00:17:48,240 --> 00:17:51,380
Of course it's my business. Everything
that you do is my business. It's a
299
00:17:51,380 --> 00:17:52,319
roommate's code.
300
00:17:52,320 --> 00:17:55,440
Lee just happens to be willing to wait
until I'm ready.
301
00:17:56,190 --> 00:17:57,290
Now go watch my sister.
302
00:17:59,750 --> 00:18:00,970
You sure Lee's a guy?
303
00:18:04,090 --> 00:18:06,110
Your junior Jenkins was a busy boy.
304
00:18:06,530 --> 00:18:09,110
Meaning? Meaning he wasn't just on our
payroll.
305
00:18:09,650 --> 00:18:12,230
LAPD and county sheriff set him listed
as a snitch as well.
306
00:18:12,830 --> 00:18:15,530
So you can stop beating yourself up
about causing his death.
307
00:18:15,810 --> 00:18:18,210
Maybe. Well, what about our pal Perry
Marcus?
308
00:18:18,490 --> 00:18:19,490
Does he look to have any leads?
309
00:18:19,770 --> 00:18:23,370
Well, not that I could see, and my
unofficial off -the -record didn't
310
00:18:23,370 --> 00:18:24,370
tail job.
311
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
Well, what about Maurice?
312
00:18:26,400 --> 00:18:27,600
He hasn't surfaced yet.
313
00:18:27,840 --> 00:18:30,880
Oh, God, I would hate to think what
would happen if those two got hooked up
314
00:18:30,880 --> 00:18:31,880
again.
315
00:18:31,920 --> 00:18:33,020
Did you talk to your sister?
316
00:18:33,320 --> 00:18:34,320
Yes, I did.
317
00:18:34,760 --> 00:18:36,400
Well, I hope you told her to stay the
hell away.
318
00:18:37,000 --> 00:18:38,300
That's exactly what I told her.
319
00:18:39,120 --> 00:18:40,120
Good girl.
320
00:18:49,040 --> 00:18:51,800
She popped back into my life about a
year ago.
321
00:18:52,360 --> 00:18:55,500
And even though we'd been separated for
ages, we connected right away.
322
00:18:56,700 --> 00:19:00,180
She got mixed up with some bad people
and they put a contract out on her.
323
00:19:00,660 --> 00:19:01,660
A contract?
324
00:19:01,980 --> 00:19:02,980
As in kill you?
325
00:19:03,260 --> 00:19:04,260
That's right.
326
00:19:05,040 --> 00:19:06,060
She's just a kid.
327
00:19:06,460 --> 00:19:08,320
But she can put them away with her
testimony.
328
00:19:09,060 --> 00:19:13,620
So the department set her up in New
Orleans to keep her safe until our case
329
00:19:13,620 --> 00:19:16,480
solid. Only she couldn't stand being
away from you.
330
00:19:16,960 --> 00:19:17,960
What are you, psychic?
331
00:19:18,860 --> 00:19:20,060
I know how she feels.
332
00:19:24,189 --> 00:19:27,970
Look, if you need some help looking
after her, I endowed the local Boys and
333
00:19:27,970 --> 00:19:28,970
Girls Club.
334
00:19:29,030 --> 00:19:30,030
Endowed?
335
00:19:30,130 --> 00:19:31,470
The restaurant's done well.
336
00:19:32,910 --> 00:19:34,250
I grew up in these streets.
337
00:19:35,070 --> 00:19:36,350
Played a lot of ball at the Y.
338
00:19:37,390 --> 00:19:40,430
I know what a difference it can make
having a place you can call home.
339
00:19:41,970 --> 00:19:43,030
So bring her by tomorrow.
340
00:19:44,010 --> 00:19:46,530
We'll introduce her to some kids who are
headed in the right direction.
341
00:19:47,490 --> 00:19:49,210
You sure to wear your shining armor.
342
00:19:54,920 --> 00:19:57,060
This is where the students get tutoring
after school.
343
00:19:57,440 --> 00:19:59,560
Homework assistance, preparation for
college.
344
00:20:00,080 --> 00:20:02,780
College? Afraid you're going to find out
how smart you are?
345
00:20:03,120 --> 00:20:07,560
One of ours had been proclaimed by his
teachers beyond help.
346
00:20:08,300 --> 00:20:09,580
He just got into UCLA.
347
00:20:10,300 --> 00:20:12,880
We have two security guards here at all
times.
348
00:20:13,140 --> 00:20:15,480
And I don't think you're going to have
any problems making friends.
349
00:20:16,060 --> 00:20:17,060
What do you think, Jen?
350
00:20:25,290 --> 00:20:26,290
I could roll with this.
351
00:20:30,410 --> 00:20:33,930
We are so far out of our jurisdiction,
your snitch better be real.
352
00:20:34,690 --> 00:20:35,890
JoJo is all too real.
353
00:20:36,930 --> 00:20:38,390
Yeah, well, then where the hell is he?
354
00:20:39,530 --> 00:20:42,790
Man, I don't know. I used to see him
every day when I was on LAPD.
355
00:20:46,310 --> 00:20:47,310
Bingo.
356
00:20:49,390 --> 00:20:50,910
Oh, he made it. Come on.
357
00:21:37,690 --> 00:21:38,770
Why'd you run, JoJo?
358
00:21:39,190 --> 00:21:40,190
Because you're cops.
359
00:21:40,370 --> 00:21:41,490
That's all the reason I need.
360
00:21:41,810 --> 00:21:44,210
We're not here to pop you. We just need
a few questions answered.
361
00:21:44,450 --> 00:21:47,350
And exactly where do I get out of this
besides a bad reputation?
362
00:21:49,630 --> 00:21:53,410
You get me out retracing my steps and
picking up that dash you dropped back
363
00:21:53,410 --> 00:21:55,990
there. Why? What can I do for you fine
officers?
364
00:21:56,430 --> 00:21:57,329
Nat Jenkins.
365
00:21:57,330 --> 00:21:58,330
Goes by Junior.
366
00:21:58,550 --> 00:22:01,110
I don't know. The brother's number came
up. What can I say?
367
00:22:02,030 --> 00:22:03,030
Rewind.
368
00:22:03,290 --> 00:22:05,010
I was getting close to some dealer.
369
00:22:05,470 --> 00:22:06,469
Guns or drugs?
370
00:22:06,470 --> 00:22:07,359
I don't know.
371
00:22:07,360 --> 00:22:10,620
But I heard he flapped his lips too
much. Okay, the dealer's name, we walk
372
00:22:11,720 --> 00:22:12,619
Bust me.
373
00:22:12,620 --> 00:22:15,080
Less than an ounce, ain't but a ticket
anyway.
374
00:22:15,540 --> 00:22:16,780
Unless you have more at your crib.
375
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
All right.
376
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Rico Perez.
377
00:22:23,460 --> 00:22:24,960
Guns. That's all I know.
378
00:22:25,200 --> 00:22:26,760
Did he know the junior was snitching
away?
379
00:22:27,080 --> 00:22:28,080
No, not you.
380
00:22:28,680 --> 00:22:32,460
The other cop. He used to be in
narcotics. Now he's flashing a gold
381
00:22:33,500 --> 00:22:34,500
It's me, mother.
382
00:22:41,420 --> 00:22:43,540
I can't thank you enough for helping
with Jenny.
383
00:22:45,320 --> 00:22:46,320
Sure you can.
384
00:22:51,180 --> 00:22:52,180
We are kids.
385
00:22:53,280 --> 00:22:56,300
You give them a chance and you just hope
they're not afraid to take it.
386
00:22:58,080 --> 00:23:00,740
Yeah, well, kids aren't the only ones.
387
00:23:02,540 --> 00:23:03,540
What's that book?
388
00:23:04,820 --> 00:23:06,200
Zam, Padre?
389
00:23:07,060 --> 00:23:08,820
Well, my roommate thinks that you are.
390
00:23:11,240 --> 00:23:13,120
I'll make sure I thank them next time I
see you.
391
00:23:13,720 --> 00:23:17,360
No, it's just that Russ is the one
person that really knows what I've been
392
00:23:17,360 --> 00:23:18,360
through.
393
00:23:19,140 --> 00:23:24,560
Jamie, I will never take anything from
you that you're not willing or ready to
394
00:23:24,560 --> 00:23:25,560
give.
395
00:23:26,980 --> 00:23:28,540
Well, I'm ready to give you this.
396
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
I don't get it.
397
00:24:17,620 --> 00:24:19,400
Marcus caught the brass ring homicide.
398
00:24:19,740 --> 00:24:21,540
Why is he still rattling cages on the
boardwalk?
399
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
I don't know.
400
00:24:23,040 --> 00:24:27,160
He's complicated. I think he's got this
sick, twisted messiah complex or
401
00:24:27,160 --> 00:24:30,560
something. You know, cleaning up the
beach on a mission.
402
00:24:31,360 --> 00:24:35,300
Or maybe he just tapped a sideline that
was a little too lucrative to give up.
403
00:24:36,180 --> 00:24:37,740
You know, I haven't seen Jamie around.
404
00:24:38,200 --> 00:24:41,260
I wonder if he's located Maurice Raymond
yet. I think we would have heard
405
00:24:41,260 --> 00:24:44,000
something. I don't know, Bobby. I think
he's up to something.
406
00:24:49,320 --> 00:24:51,020
I never knew it could be like this.
407
00:24:52,880 --> 00:24:55,020
Wonderful things can happen when love is
involved.
408
00:24:59,200 --> 00:25:00,340
Did you say love?
409
00:25:01,460 --> 00:25:02,620
Does that scare you?
410
00:25:05,340 --> 00:25:07,540
I can't be scared of something I feel,
too.
411
00:25:15,620 --> 00:25:16,620
Amy!
412
00:25:18,100 --> 00:25:21,820
Nothing you can say can ruin this great
buzz I've got going. I did a background
413
00:25:21,820 --> 00:25:22,820
check on your boyfriend.
414
00:25:22,960 --> 00:25:23,960
You what?
415
00:25:23,980 --> 00:25:25,520
Hey, I'm just looking out for you, okay?
416
00:25:25,740 --> 00:25:28,760
Look, Russ, we slept together once. That
doesn't mean you're my guardian angel.
417
00:25:29,140 --> 00:25:30,140
Jamie, slow down.
418
00:25:30,500 --> 00:25:31,500
He's got a record.
419
00:25:31,580 --> 00:25:32,580
So do I.
420
00:25:32,760 --> 00:25:34,960
Does that mean I didn't deserve a second
chance?
421
00:25:35,660 --> 00:25:38,680
Well, of course not. If you can't handle
me having a personal relationship,
422
00:25:38,960 --> 00:25:40,860
maybe you ought to move out.
423
00:25:42,120 --> 00:25:43,120
Move out.
424
00:25:44,400 --> 00:25:47,020
You can have my place after I move in
with the lieutenant.
425
00:26:38,920 --> 00:26:41,260
You want to tell me, you got to show me
something better than that, boy. Oh,
426
00:26:41,300 --> 00:26:42,920
man, get off of me. Did Calloway send
you?
427
00:26:44,040 --> 00:26:46,920
Yeah, I'll take that as a yes. You give
him a message from me, all right? You
428
00:26:46,920 --> 00:26:49,540
tell him if he wants to tell me, he's
going to have to send something better
429
00:26:49,540 --> 00:26:50,760
than some LAPD reject.
430
00:26:53,580 --> 00:26:54,580
Okay.
431
00:27:07,480 --> 00:27:08,480
Get it.
432
00:27:30,250 --> 00:27:31,250
You misunderstood.
433
00:27:31,670 --> 00:27:35,350
No, I heard what I heard. It's out of
context. It's Perry Market.
434
00:27:35,950 --> 00:27:39,070
It's Lee saying I got her here. How much
context do I need?
435
00:27:39,450 --> 00:27:41,850
No, there's an explanation. There's got
to be.
436
00:27:42,610 --> 00:27:45,930
You stay here, right here, until I get a
chance to confront Lee about this.
437
00:27:46,150 --> 00:27:48,130
What? You can take his word over mine?
438
00:27:48,430 --> 00:27:49,910
Lee is not the enemy here, Jenny.
439
00:27:50,270 --> 00:27:51,350
Perry Marcus is.
440
00:27:51,570 --> 00:27:54,710
You know, you've been preaching to me
about family this and family that.
441
00:27:54,950 --> 00:27:56,670
When did water get thicker than blood?
442
00:28:01,970 --> 00:28:02,970
Jamie!
443
00:28:12,380 --> 00:28:14,900
See, if I'd have known you were the man,
we could have dealt direct.
444
00:28:15,220 --> 00:28:16,760
You trying to cut my friend out here?
445
00:28:17,620 --> 00:28:18,620
You better not.
446
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
Yeah.
447
00:28:20,080 --> 00:28:21,720
Whatever. So all the money there?
448
00:28:21,980 --> 00:28:23,760
So when I make a deal, I come prepared.
449
00:28:24,700 --> 00:28:25,700
Did you?
450
00:28:40,780 --> 00:28:42,560
See, now that's a pleasure doing
business with you.
451
00:28:44,040 --> 00:28:46,120
You got your pee. Now I get mine.
452
00:28:53,220 --> 00:28:54,220
We done?
453
00:28:54,460 --> 00:28:55,460
For now.
454
00:29:01,060 --> 00:29:02,520
You better watch your back with this.
455
00:29:03,100 --> 00:29:04,520
Shorty got ice where his heart ought to
be.
456
00:29:04,740 --> 00:29:06,340
That's why we got along so fine.
457
00:29:20,490 --> 00:29:21,850
Should have killed me when you had the
chance.
458
00:29:28,990 --> 00:29:31,710
Look, of course I know Perry Marcus is
bad news.
459
00:29:31,910 --> 00:29:35,790
The guy preys on Jubies. What the hell
was he doing at your kids' club?
460
00:29:36,090 --> 00:29:37,090
He was trying to recruit.
461
00:29:37,570 --> 00:29:39,330
That's why I make it a point to keep him
away.
462
00:29:39,910 --> 00:29:42,130
My sister used to date one of his star
pupils.
463
00:29:42,790 --> 00:29:44,290
Her trouble I was talking about?
464
00:29:44,950 --> 00:29:46,050
Marcus is it.
465
00:29:46,310 --> 00:29:49,630
Your sister was playing in the bigs
because Perry Marcus is no joke.
466
00:29:50,710 --> 00:29:54,290
Jamie, listen, what Jenny heard was me
telling Marcus to step off.
467
00:29:54,510 --> 00:29:56,610
Then what was the deal he was talking
about?
468
00:29:58,190 --> 00:29:59,750
Some of my kids have records.
469
00:29:59,970 --> 00:30:04,170
He was threatening to hang them. And I
got her here? What does that mean?
470
00:30:04,490 --> 00:30:05,490
The wrong emphasis.
471
00:30:06,190 --> 00:30:10,130
I got her here, meaning she's under my
wing, my protection.
472
00:30:10,410 --> 00:30:12,310
And if you mess with her, you have to
answer to me.
473
00:30:27,530 --> 00:30:31,190
You got a problem with me doing my job,
Calloway? Can I help you, detective?
474
00:30:31,670 --> 00:30:35,050
Yeah, you can help me by keeping your
ragtag team here off my back. They're
475
00:30:35,050 --> 00:30:36,050
doing their jobs.
476
00:30:36,810 --> 00:30:39,350
Junior Jenkins is my case. All right,
mine.
477
00:30:40,190 --> 00:30:41,650
Now, which part of that do you not
understand?
478
00:30:42,330 --> 00:30:43,630
My people patrol the beach.
479
00:30:44,150 --> 00:30:47,610
Clearing it of scum and riffraff just
fits the job description. If you just
480
00:30:47,610 --> 00:30:49,370
happen to get swept away in it, that's
your problem.
481
00:30:49,650 --> 00:30:51,170
It drives you crazy, doesn't it, man?
482
00:30:51,570 --> 00:30:52,610
What? What?
483
00:30:53,350 --> 00:30:54,850
Watching a real cop work, that's what.
484
00:30:55,320 --> 00:30:57,220
What all you do is sit back at your desk
and pretend.
485
00:30:58,100 --> 00:31:00,180
You know something? It's no wonder your
wife left you, man.
486
00:31:02,620 --> 00:31:04,200
And for another woman is what I hear.
487
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
Hey!
488
00:31:07,740 --> 00:31:08,639
Come on!
489
00:31:08,640 --> 00:31:09,640
Come on!
490
00:31:10,700 --> 00:31:13,040
Hey! You don't want to do this!
491
00:31:15,180 --> 00:31:16,860
Now you stay out of my way, Calloway!
492
00:31:27,340 --> 00:31:28,340
It's back to work.
493
00:31:35,160 --> 00:31:37,080
Because my record is my past.
494
00:31:37,420 --> 00:31:38,660
That's why I didn't tell her.
495
00:31:38,880 --> 00:31:39,880
Not lucky for Jamie.
496
00:31:42,940 --> 00:31:44,200
What's this all about anyway?
497
00:31:45,200 --> 00:31:46,600
You got a thing for her?
498
00:31:46,940 --> 00:31:49,040
That's why you're trying to sabotage
anybody else's chances?
499
00:31:49,340 --> 00:31:52,560
I love Jamie like a sister, and I would
do anything to protect her.
500
00:31:52,820 --> 00:31:53,699
So would I.
501
00:31:53,700 --> 00:31:56,540
By building a relationship on a lie.
Wow, that's, uh...
502
00:31:57,740 --> 00:31:59,020
Let me ask you another thing, Mr.
503
00:31:59,320 --> 00:32:00,320
Entrepreneur.
504
00:32:00,560 --> 00:32:02,500
How the hell did you come about all
this?
505
00:32:03,160 --> 00:32:04,160
Hard work.
506
00:32:04,360 --> 00:32:05,500
More like fast work.
507
00:32:05,960 --> 00:32:09,640
Two years ago, you were a jailbird
serving time on a coke -dealing rap, and
508
00:32:09,640 --> 00:32:10,640
you're Wolfgang Puck?
509
00:32:11,480 --> 00:32:13,700
I heard of rehabilitation, but this is a
miracle.
510
00:32:14,000 --> 00:32:15,660
What difference does it make how I did
it?
511
00:32:16,740 --> 00:32:18,400
I paid my debt to the side.
512
00:32:18,820 --> 00:32:22,820
At a discount, what should have been a
five -year slam turns into two years
513
00:32:22,820 --> 00:32:23,820
probation?
514
00:32:24,220 --> 00:32:27,100
Thanks to, let me guess, your buddy
Perry Marcus?
515
00:32:27,610 --> 00:32:28,630
Look, I don't know what you're talking
about.
516
00:32:29,230 --> 00:32:30,250
I told Jamie.
517
00:32:30,450 --> 00:32:31,530
I know what you told Jamie.
518
00:32:31,930 --> 00:32:34,750
Now what you're going to tell her is
what's really going down between you and
519
00:32:34,750 --> 00:32:38,670
Marcus. Because I know he loves to brag
about the people he's got in his pocket.
520
00:32:39,230 --> 00:32:40,590
Marcus would never tell you that.
521
00:32:41,530 --> 00:32:42,509
You're right.
522
00:32:42,510 --> 00:32:43,510
He wouldn't.
523
00:32:44,430 --> 00:32:45,430
But you just did.
524
00:32:49,130 --> 00:32:50,270
I don't believe you.
525
00:32:50,690 --> 00:32:51,690
It's true, Jamie.
526
00:32:52,790 --> 00:32:55,570
Harry Marcus met me back in the day when
I was dealing drugs.
527
00:32:56,400 --> 00:32:59,580
He was just starting off in narco and
trying to make his bone.
528
00:33:00,260 --> 00:33:04,140
So he let you continue your little
operation as long as you gave him
529
00:33:04,140 --> 00:33:05,180
about other dealers.
530
00:33:05,400 --> 00:33:09,460
And thanks to him, your empire grew
bigger. That's about it, until I got
531
00:33:09,840 --> 00:33:12,180
Which, no doubt, was engineered by him.
532
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
No doubt.
533
00:33:13,620 --> 00:33:16,900
But he did me a favor. It was my
opportunity to get out of the business.
534
00:33:17,480 --> 00:33:19,860
So I took all my money. The money you
made from dealing?
535
00:33:21,300 --> 00:33:22,300
Yeah.
536
00:33:23,540 --> 00:33:25,620
I went to night school. I studied
business.
537
00:33:26,170 --> 00:33:27,910
I opened up the Boys and Girls Club.
538
00:33:28,270 --> 00:33:30,530
It was my penance for what I took from
the community.
539
00:33:32,830 --> 00:33:36,350
I know what it's like turning your life
around.
540
00:33:37,730 --> 00:33:39,410
Wait. There's more.
541
00:33:40,450 --> 00:33:44,190
Since Perry Marcus knew my path, he
really never went away.
542
00:33:45,430 --> 00:33:46,430
Why should he?
543
00:33:46,750 --> 00:33:49,430
He could bring down your new empire with
what he knew about your past.
544
00:33:49,890 --> 00:33:50,890
Exactly.
545
00:33:51,150 --> 00:33:54,990
They said we could quit once and for all
if I just served up the one person that
546
00:33:54,990 --> 00:33:55,990
could dime them out.
547
00:33:56,390 --> 00:33:57,390
Jenny Strickland.
548
00:33:58,130 --> 00:34:00,870
And to do that, I had to get close to
her sister, Jamie.
549
00:34:03,130 --> 00:34:06,550
And what I didn't expect was to fall in
love with you.
550
00:34:06,810 --> 00:34:08,730
That's what Jenny really heard earlier
today.
551
00:34:08,949 --> 00:34:11,230
Me telling Mark that all bets were off.
552
00:34:11,670 --> 00:34:12,889
Get away from me.
553
00:34:13,290 --> 00:34:17,870
Jamie, it's just, I... Get away!
554
00:34:28,880 --> 00:34:32,360
You know, I'm going to go to the
hardware store and get you guys a bunch
555
00:34:32,360 --> 00:34:33,360
spare keys.
556
00:34:34,280 --> 00:34:35,760
Hey, baby, you're looking fine.
557
00:34:45,760 --> 00:34:47,420
What the hell is this all about,
Maurice?
558
00:34:48,239 --> 00:34:50,880
I just wanted to make sure we had
everything real clear.
559
00:34:51,219 --> 00:34:54,060
Yeah, all right, fine. I gave you the
order to kill her. Is that clear enough
560
00:34:54,060 --> 00:34:55,120
for you? That was clear.
561
00:34:55,560 --> 00:34:59,240
But what wasn't clear... That you ain't
giving the orders no more.
562
00:35:01,360 --> 00:35:03,660
And, uh, oh, yeah, I checked the clip
this time.
563
00:35:04,000 --> 00:35:05,920
I thought you were a lot smarter than
that, Maurice.
564
00:35:06,540 --> 00:35:08,780
We're about to see just how smart you've
made me.
565
00:35:17,740 --> 00:35:21,640
We've got to find her, Sarge. We will,
but I don't need to tell you. No, you
566
00:35:21,640 --> 00:35:24,020
don't. I thought I could protect her.
Stupid.
567
00:35:24,480 --> 00:35:25,480
She's family.
568
00:35:25,520 --> 00:35:26,680
We checked the entire beach.
569
00:35:27,390 --> 00:35:28,390
We got nothing.
570
00:35:29,210 --> 00:35:30,290
We're running out of time.
571
00:35:31,270 --> 00:35:34,510
McNamara. A witness saw a confrontation
involving a girl who could be Jenny.
572
00:35:35,050 --> 00:35:36,050
Was she being forced?
573
00:35:36,310 --> 00:35:37,670
Maybe the guy couldn't get close enough.
574
00:35:37,910 --> 00:35:40,370
Where? Alley between Main Sale and Jib.
575
00:35:41,170 --> 00:35:42,170
That was headquarters.
576
00:35:42,370 --> 00:35:44,150
Perry Marcus never clocked in for his
rotation today.
577
00:35:44,410 --> 00:35:45,990
I might know where you can find all of
them.
578
00:35:46,270 --> 00:35:47,270
You've done enough.
579
00:35:47,450 --> 00:35:48,209
I know.
580
00:35:48,210 --> 00:35:49,370
And now I'm trying to help.
581
00:35:49,630 --> 00:35:50,630
Who is this?
582
00:35:50,830 --> 00:35:51,970
Someone who was just leaving.
583
00:35:54,890 --> 00:35:56,930
I knew Maurice before he hooked up with
Marcus.
584
00:35:57,290 --> 00:35:59,210
I coached him in ball. I know where they
hang.
585
00:36:04,670 --> 00:36:07,130
All right, y 'all shut up. Court's in
session.
586
00:36:07,490 --> 00:36:09,390
Nick, you assigned public defender.
587
00:36:09,690 --> 00:36:12,990
I can't defend this guilty piece of
crap.
588
00:36:13,590 --> 00:36:16,110
He's an innocent piece of crap, so I say
so.
589
00:36:16,410 --> 00:36:18,190
And you got no faith in the system?
590
00:36:18,490 --> 00:36:20,190
I said we go straight to the verdict.
591
00:36:20,450 --> 00:36:23,990
Yeah. Order. He gets a fair trial like
everybody else.
592
00:36:24,230 --> 00:36:25,530
Don't make me tell you again.
593
00:36:26,850 --> 00:36:28,330
Prosecution. Call your first witness.
594
00:36:29,290 --> 00:36:30,650
Bring that bitch in here.
595
00:36:47,430 --> 00:36:52,090
Now this piece of scum right here has
kept a whole bunch of us street folks.
596
00:36:52,090 --> 00:36:53,090
ain't that true?
597
00:36:53,210 --> 00:36:54,109
I don't know.
598
00:36:54,110 --> 00:36:59,170
Come on. He burned a kid named Brandon
Jeter and fed him to the fishes. Why are
599
00:36:59,170 --> 00:37:00,470
you asking me about that?
600
00:37:00,670 --> 00:37:02,930
You don't get to ask the questions. You,
the witness.
601
00:37:03,210 --> 00:37:06,530
I know, but... Hush up or I'll fight you
for contempt.
602
00:37:06,790 --> 00:37:08,350
And you wouldn't like your sentence.
603
00:37:09,830 --> 00:37:10,830
Proceed.
604
00:37:11,070 --> 00:37:14,890
Now, did this fireball right here, did
he smoke your boyfriend, your old
605
00:37:14,890 --> 00:37:17,150
boyfriend, Adrian Robertson? No.
606
00:37:17,430 --> 00:37:20,330
No? No? Then who did it then? He did.
607
00:37:20,730 --> 00:37:21,689
That's right.
608
00:37:21,690 --> 00:37:23,250
Because Sergeant Friday here paid me.
609
00:37:26,130 --> 00:37:31,290
Your Honor, I think I need permission to
treat this woman as a hostile witness.
610
00:37:31,710 --> 00:37:32,710
Permission granted.
611
00:37:34,950 --> 00:37:36,190
Now listen, bitch.
612
00:37:36,410 --> 00:37:40,830
You give me enough to smoke this 5 -0
right here, or I'm going to smoke you.
613
00:37:49,910 --> 00:37:50,910
Down the stairs.
614
00:37:51,120 --> 00:37:52,120
Right over here.
615
00:38:01,240 --> 00:38:02,580
This is where you wait. No.
616
00:38:02,800 --> 00:38:05,820
I created this. You didn't create it.
You just made it a whole lot worse.
617
00:38:06,040 --> 00:38:08,880
This is my only chance to make it up to
you. You've got no chance.
618
00:38:12,260 --> 00:38:15,380
So Detective Marcus just wasted any kid
who he thought might write him out,
619
00:38:15,420 --> 00:38:17,060
right? I thought you were defending him.
620
00:38:17,580 --> 00:38:18,580
Answer the question.
621
00:38:18,930 --> 00:38:20,430
That's what I heard from my sister.
622
00:38:20,930 --> 00:38:22,450
Objection! Then his ears say.
623
00:38:22,670 --> 00:38:26,230
Damn right, I heard it because my sister
said it. That's it then. The jury says
624
00:38:26,230 --> 00:38:27,230
take him out right now.
625
00:38:30,550 --> 00:38:34,770
Hey, I think you got something to say.
626
00:38:36,050 --> 00:38:37,210
Maurice, don't you do this.
627
00:38:38,090 --> 00:38:40,730
Don't do it. I got plenty of money. You
know I do. I can get you anything you
628
00:38:40,730 --> 00:38:41,730
want.
629
00:38:42,330 --> 00:38:45,890
So, you offering me a bribe on top of
everything else?
630
00:38:50,160 --> 00:38:54,760
Perry Marcus, for the crime of
committing murder a whole bunch of
631
00:38:54,760 --> 00:38:58,960
crime of using your badge to dump all
over us kids and mess up our lives, I
632
00:38:58,960 --> 00:39:00,780
hereby sentence you by this court to
death.
633
00:39:02,100 --> 00:39:04,540
What the hell do you want from me? Do
you want me to beg? Fine, I'll beg.
634
00:39:04,840 --> 00:39:06,140
Y 'all want to see the man beg?
635
00:39:06,660 --> 00:39:07,660
Yeah!
636
00:39:08,200 --> 00:39:10,080
Now, let's just get this done.
637
00:39:10,660 --> 00:39:12,580
Waste him and the bitch.
638
00:39:13,040 --> 00:39:14,040
No!
639
00:39:20,520 --> 00:39:22,220
This is a fight you can't win, boys.
640
00:39:27,880 --> 00:39:29,120
It's about time you got here.
641
00:39:30,600 --> 00:39:31,980
You okay, Jen? Yes.
642
00:39:32,200 --> 00:39:33,380
Get me the hell out.
643
00:39:39,920 --> 00:39:40,920
I'm out of Perry.
644
00:39:41,620 --> 00:39:43,120
Do you want me to stay out of your
business?
645
00:39:45,300 --> 00:39:48,720
Let my people go or I'll waste them. You
got no cards to play, Marie.
646
00:39:49,470 --> 00:39:51,070
Because I just assume you do it.
647
00:40:24,399 --> 00:40:25,399
Come on, Jamie.
648
00:40:26,740 --> 00:40:27,740
Do it.
649
00:40:27,860 --> 00:40:30,000
Come on, do it. You've been dying to
waste me ever since we met.
650
00:40:30,980 --> 00:40:31,980
You've got power.
651
00:40:33,100 --> 00:40:34,360
Is it worth your career, Jamie?
652
00:40:36,400 --> 00:40:37,400
I'm thinking it over.
653
00:41:12,560 --> 00:41:14,360
I gave my deposition this morning.
654
00:41:15,180 --> 00:41:16,840
But I still have to testify, though.
655
00:41:17,920 --> 00:41:18,920
So does Jenny.
656
00:41:19,820 --> 00:41:21,660
They're going to make a juvenile take
the stand?
657
00:41:22,000 --> 00:41:23,920
She's a tough kid. She wants to do it.
658
00:41:24,920 --> 00:41:26,200
What happens to her high school?
659
00:41:26,980 --> 00:41:29,140
She finishes high school in some other
town.
660
00:41:29,900 --> 00:41:32,040
Marcus has a long reach, even from
prison.
661
00:41:33,780 --> 00:41:34,840
What about you, Jane?
662
00:41:36,140 --> 00:41:37,140
What about us?
663
00:41:38,580 --> 00:41:40,480
Not sure there is an us, Lee.
664
00:41:41,260 --> 00:41:42,340
There is for me.
665
00:41:43,160 --> 00:41:45,800
I'll do anything to convince you. I
just... Yeah?
666
00:41:47,140 --> 00:41:49,660
Can you untell all the lies you already
told me?
667
00:41:53,660 --> 00:41:55,080
I'll tell you how you can start.
668
00:41:55,700 --> 00:41:56,700
Please.
669
00:41:57,380 --> 00:41:59,440
Just leave me completely alone for a
while.
670
00:41:59,760 --> 00:42:01,340
I don't know, six months a year.
671
00:42:01,920 --> 00:42:04,860
Give me some time to figure out how I
really feel about all this.
672
00:42:05,580 --> 00:42:06,580
About you.
673
00:42:42,190 --> 00:42:43,190
You still got me.
674
00:42:43,970 --> 00:42:44,970
I know.
675
00:42:46,490 --> 00:42:47,930
Not the same thing, though, huh?
676
00:42:48,570 --> 00:42:49,570
No.
677
00:42:51,190 --> 00:42:52,190
It's better.
678
00:42:53,010 --> 00:42:54,050
Much better.
679
00:43:22,310 --> 00:43:25,350
Take a look around.
680
00:43:25,910 --> 00:43:29,470
Just another day in L .A.
681
00:43:41,980 --> 00:43:45,340
Anybody, sees more than me.
682
00:43:46,020 --> 00:43:47,080
Anybody,
683
00:43:47,980 --> 00:43:50,300
thinks he is free.
684
00:43:53,180 --> 00:43:59,780
Someday, one alien down, just
685
00:43:59,780 --> 00:44:01,800
another day, oh.
52807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.