Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,420
Okay, so he's cute.
2
00:00:02,840 --> 00:00:03,840
He's sexy.
3
00:00:04,520 --> 00:00:07,340
He breaks out in a cold sweat every time
you walk in the room.
4
00:00:07,720 --> 00:00:10,040
But let's not forget he's also your
boss.
5
00:00:10,660 --> 00:00:16,340
My advice, Tina, unless the idea of
being unemployed appeals to you, I'd
6
00:00:16,340 --> 00:00:18,040
this little seduction fantasy to
yourself.
7
00:00:21,820 --> 00:00:25,280
Okay, it looks like we have time for one
last call before we wrap it up tonight.
8
00:00:26,100 --> 00:00:27,440
Mike, you're on the air with Dr.
9
00:00:27,700 --> 00:00:28,700
Helen's Love Talk.
10
00:00:29,080 --> 00:00:30,700
Hello? Hi, Dr. Helen.
11
00:00:31,340 --> 00:00:33,240
Okay, it's about my wife.
12
00:00:33,460 --> 00:00:38,200
See, she's just got offered this big
fancy job back in... Position at
13
00:00:38,760 --> 00:00:41,380
She was married to her career, not me.
14
00:00:41,720 --> 00:00:44,980
You knew how ambitious Chris was. Isn't
that one of the reasons why you're so
15
00:00:44,980 --> 00:00:46,200
attracted to her in the first place?
16
00:00:46,600 --> 00:00:47,800
There's a problem with ambition.
17
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
It makes someone throw away a committed
relationship.
18
00:00:50,780 --> 00:00:54,260
Then maybe it's selfish, but you can't
change people, Mike.
19
00:00:54,720 --> 00:00:58,900
In fact, if you try, you'll only succeed
in pushing them further away.
20
00:00:59,880 --> 00:01:03,300
Which is why it's so important you
accept that it's over and move on. I
21
00:01:03,300 --> 00:01:06,140
that's what you were trying to help me
see that night, when we keep pretending
22
00:01:06,140 --> 00:01:07,140
it didn't happen.
23
00:01:07,560 --> 00:01:10,780
That night was a mistake, T .C. We both
talked about that.
24
00:01:10,980 --> 00:01:13,680
We're talking about emotional
minefields.
25
00:01:14,040 --> 00:01:18,540
Usually they're staring us in the face,
yet all too often we're blind to them
26
00:01:18,540 --> 00:01:22,860
until some traumatic event comes along
which forces us to see with new eyes.
27
00:01:25,320 --> 00:01:28,020
Well, once again it looks like we've run
out of time.
28
00:01:28,520 --> 00:01:33,060
So until tomorrow night, this is Dr.
Helen Bradshaw reminding you that the
29
00:01:33,060 --> 00:01:37,080
step towards solving a love problem is
simply to talk about it.
30
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
Good night.
31
00:01:45,680 --> 00:01:48,420
Mistake or not, I think we should talk
about it again.
32
00:01:49,480 --> 00:01:51,640
You're not doing anything tonight. I am.
33
00:01:52,260 --> 00:01:54,500
I mean, I sort of have plans.
34
00:01:55,760 --> 00:01:56,760
How's that going?
35
00:01:56,900 --> 00:01:57,900
Good.
36
00:01:58,260 --> 00:01:59,260
Almost too good.
37
00:01:59,860 --> 00:02:01,740
I keep waiting for something wrong to
happen.
38
00:02:02,860 --> 00:02:04,220
Will's a really great guy.
39
00:02:04,920 --> 00:02:09,400
In fact, if you still need people to
pitch in for Longboard Day... He's
40
00:02:09,440 --> 00:02:12,480
right? No, he does charity work all the
time. And the kids will love him.
41
00:02:12,700 --> 00:02:13,579
Not that.
42
00:02:13,580 --> 00:02:16,880
It's just the thought of Assistant
District Attorney Will Blake on a
43
00:02:17,920 --> 00:02:18,920
Hey, guys, good news.
44
00:02:20,000 --> 00:02:21,200
Well, the Sweeney just called.
45
00:02:21,580 --> 00:02:23,180
Yeah? What if you're trying to sell this
time?
46
00:02:23,420 --> 00:02:25,420
A photo of the Phantom Arms dealer?
47
00:02:25,680 --> 00:02:26,960
Eh, 200 cash.
48
00:02:28,030 --> 00:02:30,490
It's like he wants to meet in a half an
hour in the alley behind the strip joint
49
00:02:30,490 --> 00:02:31,490
that she works at.
50
00:02:31,850 --> 00:02:32,850
Think she's for real?
51
00:02:33,290 --> 00:02:36,870
Well, the photo was taken in a club
right next to the hotel where we almost
52
00:02:36,870 --> 00:02:37,689
caught the guy.
53
00:02:37,690 --> 00:02:39,090
Okay, I'll go meet Lola.
54
00:02:39,790 --> 00:02:42,050
Nope. You got a date with the Surf King,
remember?
55
00:02:43,010 --> 00:02:44,010
I'll handle it.
56
00:02:55,330 --> 00:02:56,330
Hey, baby.
57
00:02:58,910 --> 00:03:00,110
Tony! What's inside?
58
00:03:01,250 --> 00:03:02,670
That little present for me?
59
00:03:03,990 --> 00:03:07,590
Um, I had such a great time last night.
60
00:03:08,270 --> 00:03:09,470
I was gonna frame it.
61
00:03:10,710 --> 00:03:11,930
And me in the process.
62
00:03:12,310 --> 00:03:14,010
I told you not to trust this bitch.
63
00:03:14,950 --> 00:03:17,030
You remember that story I told you,
Lola?
64
00:03:17,270 --> 00:03:22,570
When the Brahmin asked the Buddha,
Master, is there anything you would
65
00:03:22,570 --> 00:03:23,570
kill?
66
00:03:24,350 --> 00:03:25,350
What do you think?
67
00:03:29,370 --> 00:03:32,430
Frank? He said, yes, anger.
68
00:03:33,450 --> 00:03:37,010
Killing anger removes suffering and
brings peace and happiness.
69
00:03:38,890 --> 00:03:40,070
Right side, Lola.
70
00:03:41,890 --> 00:03:44,910
You'll have less karma to pay off when
you come back in the next life.
71
00:04:03,530 --> 00:04:04,830
What a shame. You had to see that.
72
00:04:12,070 --> 00:04:13,070
My eyes!
73
00:04:13,210 --> 00:04:14,210
My eyes!
74
00:04:15,070 --> 00:04:17,850
Talloway shot fired and he backed up in
an ambulance ASAP.
75
00:04:18,130 --> 00:04:19,130
Roger, 111.
76
00:04:19,190 --> 00:04:20,450
Dispatching ambulance and backup.
77
00:04:26,010 --> 00:04:28,470
Don't try to talk it down.
78
00:04:30,380 --> 00:04:34,120
Why everyone bagged on my town?
79
00:04:34,840 --> 00:04:36,620
The fantasy,
80
00:04:37,340 --> 00:04:39,680
it was for me.
81
00:04:40,160 --> 00:04:42,280
Take a look around,
82
00:04:43,000 --> 00:04:45,960
just another day in Italy.
83
00:05:01,000 --> 00:05:03,940
Be more than me. Anybody.
84
00:05:05,060 --> 00:05:07,020
Makes me free.
85
00:05:09,540 --> 00:05:10,940
Stop it.
86
00:05:12,420 --> 00:05:15,620
One minute down.
87
00:05:15,980 --> 00:05:18,000
Just another day.
88
00:05:49,850 --> 00:05:51,150
Lieutenant said there were two perps.
89
00:05:51,750 --> 00:05:55,070
Yeah, well, unfortunately, he didn't get
a look at either one of them. Even the
90
00:05:55,070 --> 00:05:57,890
guy he shot at. What do you want to bet?
One of them was our elusive arms
91
00:05:57,890 --> 00:06:00,950
dealer. It'll be that much harder to
catch now that he knows you're on to
92
00:06:01,150 --> 00:06:04,310
Look, none of us are very happy about
this, but it's not our fault. Maybe if
93
00:06:04,310 --> 00:06:07,030
hadn't interfered with one of our
informants. Lola contacted us.
94
00:06:07,730 --> 00:06:10,410
Come on, Corey, you know damn well we
were working her.
95
00:06:10,630 --> 00:06:12,610
And because you didn't pick up the
phone, she's dead.
96
00:06:13,080 --> 00:06:16,140
Like all the other potential witnesses,
this creep is executed to keep weapons
97
00:06:16,140 --> 00:06:17,140
pouring through his pipeline.
98
00:06:17,480 --> 00:06:23,300
Okay, I see you two got some issues to
work out, so I'm gonna... What is this
99
00:06:23,300 --> 00:06:24,300
really about?
100
00:06:39,960 --> 00:06:41,400
Well, you've got some nerve.
101
00:06:42,030 --> 00:06:43,990
Making me wait here for hours.
102
00:06:45,690 --> 00:06:47,750
So let's have it, Doc. Yes or no?
103
00:06:48,790 --> 00:06:49,890
Will I ever see you again?
104
00:06:50,230 --> 00:06:53,770
Miss Bradshaw. I knew it. Let me start
with your name.
105
00:06:54,050 --> 00:06:55,630
No, I'm not a doctor.
106
00:06:57,170 --> 00:06:59,010
All I know is what they told me out in
the hall.
107
00:06:59,230 --> 00:07:03,830
Your corneas were damaged from the
gunshot blast.
108
00:07:04,310 --> 00:07:06,110
So if you're not a doctor, who are you?
109
00:07:07,010 --> 00:07:08,010
I'm a police officer.
110
00:07:08,630 --> 00:07:09,790
Santa Monica PD.
111
00:07:10,570 --> 00:07:11,570
I get it.
112
00:07:11,860 --> 00:07:12,860
Damage control.
113
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
No.
114
00:07:14,600 --> 00:07:16,160
Actually, I'm here to apologize.
115
00:07:16,520 --> 00:07:20,280
Oh, right, sure. So I don't sue your
department for what your fellow officer
116
00:07:20,280 --> 00:07:21,720
to me. No, I don't think you understand.
117
00:07:22,720 --> 00:07:25,560
The cop whose gun went off in your
eyes... Robbed me blind.
118
00:07:27,200 --> 00:07:28,200
Literally.
119
00:07:30,060 --> 00:07:32,100
You don't know how sorry I am. You know
what?
120
00:07:32,880 --> 00:07:35,960
Why don't you just save it for my
lawyers, okay? Now, if you don't mind.
121
00:07:51,690 --> 00:07:53,090
I can feel you staring at me.
122
00:07:53,590 --> 00:07:55,990
Why? It's just you remind me of someone.
123
00:07:56,430 --> 00:07:57,570
Another Helen, perhaps?
124
00:07:58,370 --> 00:07:59,370
Helen Keller?
125
00:08:00,130 --> 00:08:01,130
Just go.
126
00:08:03,370 --> 00:08:08,150
The men who murdered that woman last
night, who tried to kill you, I need to
127
00:08:08,150 --> 00:08:09,150
know if you know what they look like.
128
00:08:09,430 --> 00:08:11,250
Why don't you ask T .C. Calloway?
129
00:08:11,750 --> 00:08:14,270
That's the name of the reckless bastard
who put me here.
130
00:08:14,810 --> 00:08:15,810
He didn't say anything.
131
00:08:17,570 --> 00:08:19,530
He was more concerned with saving your
life.
132
00:08:20,030 --> 00:08:23,550
Well, if living means never being able
to see again, I really wish he hadn't.
133
00:08:23,870 --> 00:08:24,870
Were they white?
134
00:08:25,610 --> 00:08:26,610
Black?
135
00:08:27,270 --> 00:08:28,490
Do you know what they were wearing?
136
00:08:28,810 --> 00:08:30,110
It happened too fast.
137
00:08:30,490 --> 00:08:31,490
I don't think you understand.
138
00:08:31,910 --> 00:08:35,049
They could be looking for you, figuring
that you can identify them. They were
139
00:08:35,049 --> 00:08:36,049
both white, okay?
140
00:08:36,830 --> 00:08:38,990
Their average build, average height.
141
00:08:39,510 --> 00:08:43,150
One of them had a tattoo, I think. What
kind of tattoo?
142
00:08:43,530 --> 00:08:47,550
On his neck. Or maybe he didn't. I don't
know. It was very dark.
143
00:08:47,810 --> 00:08:48,830
Look, I know how hard...
144
00:08:49,420 --> 00:08:51,300
No, no, you don't understand.
145
00:08:51,740 --> 00:08:53,200
Neither does Calloway.
146
00:08:55,520 --> 00:09:00,140
You be sure to tell him that for me,
okay? You tell him that for me. You tell
147
00:09:00,140 --> 00:09:05,860
him that while he's feeling like the
hero for saving a woman's life, that
148
00:09:05,860 --> 00:09:07,440
living her worst nightmare.
149
00:09:11,480 --> 00:09:12,500
You tell him.
150
00:09:18,350 --> 00:09:21,770
I want a sweep of the entire area.
Anyone matching that description brought
151
00:09:21,770 --> 00:09:22,770
for questioning.
152
00:09:22,870 --> 00:09:24,830
Average height, build, possibly a
tattoo?
153
00:09:25,390 --> 00:09:26,950
It's just about every guy in the
boardwalk, Lieutenant.
154
00:09:27,210 --> 00:09:28,630
Then you got your work cut out for you.
155
00:09:29,210 --> 00:09:32,150
Harper, talk to the dancers at the club
where Lola works. See if you can dig
156
00:09:32,150 --> 00:09:33,310
anything up, okay? Right.
157
00:09:33,730 --> 00:09:35,130
Well, just stand there. Let's do it.
158
00:09:35,910 --> 00:09:36,910
Now!
159
00:09:40,010 --> 00:09:41,010
What is it?
160
00:09:41,030 --> 00:09:42,990
It's notice to appear before the
shooting review board.
161
00:09:43,630 --> 00:09:45,010
Don't worry, TC. They'll clear you.
162
00:09:45,430 --> 00:09:46,990
They're not the ones who concern me
right now.
163
00:09:47,240 --> 00:09:49,740
It'd be hard enough to tell someone that
your gun caused her blindness.
164
00:09:51,060 --> 00:09:52,060
How'd you take it?
165
00:09:54,060 --> 00:09:55,100
You didn't tell her, did you?
166
00:10:20,140 --> 00:10:22,600
You know, Lola never mentioned that she
had a sister.
167
00:10:24,580 --> 00:10:28,500
She was probably just trying to protect
me. She knows how conservative I am.
168
00:10:28,680 --> 00:10:29,680
Yeah.
169
00:10:29,820 --> 00:10:34,100
You know, I still can't believe that
somebody would actually murder... I
170
00:10:34,100 --> 00:10:35,800
keep asking myself why.
171
00:10:36,440 --> 00:10:37,540
I'll tell you one thing.
172
00:10:37,860 --> 00:10:41,000
Couldn't have been one of her customers,
because they absolutely loved her. I
173
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
mean, she was adorable.
174
00:10:42,320 --> 00:10:46,140
Well, she must have thought she was in
some sort of danger. The cops told me
175
00:10:46,140 --> 00:10:48,960
had a gun in her locker. Oh, yeah. She
had a .38.
176
00:10:49,800 --> 00:10:51,520
Well, was someone stalking her?
177
00:10:51,820 --> 00:10:53,400
No, it was just a gift from Tony.
178
00:10:54,060 --> 00:10:56,180
Tony? Yeah, the guy that she was seeing.
179
00:10:56,760 --> 00:10:58,080
Oh, Tony.
180
00:10:58,320 --> 00:10:59,340
Yeah, right.
181
00:10:59,660 --> 00:11:01,160
What was his last name again?
182
00:11:01,500 --> 00:11:03,740
I don't know, but he was cute.
183
00:11:04,100 --> 00:11:05,860
You know, a real spiritual type.
184
00:11:06,200 --> 00:11:10,060
Plus, he didn't have to pay for the
peace, obviously, so... Why obviously?
185
00:11:10,540 --> 00:11:13,320
What didn't she tell you? He owns a gun
shop.
186
00:11:14,240 --> 00:11:15,240
Oh.
187
00:11:16,120 --> 00:11:18,320
Think of it as a karmic equalizer.
188
00:11:19,020 --> 00:11:22,260
A way to get peace of mind without
having to meditate.
189
00:11:23,080 --> 00:11:26,880
Oh, and remember, when you and your
people are ready to move up to the
190
00:11:26,880 --> 00:11:29,120
order item, I'm your man.
191
00:11:30,760 --> 00:11:33,760
Well, I only had to check five hospitals
before I found her.
192
00:11:33,980 --> 00:11:35,080
It's a Pacific memorial.
193
00:11:35,420 --> 00:11:36,640
She's being treated for a gunshot wound.
194
00:11:36,940 --> 00:11:38,400
Okay, well, you know what to do.
195
00:11:38,800 --> 00:11:44,220
Just stroll in there, past the half
dozen cops guarding the bitch. He who
196
00:11:44,220 --> 00:11:48,240
to attain peace shouldn't let his mind
wander.
197
00:11:48,640 --> 00:11:50,120
Down path of inappropriate attention.
198
00:11:50,480 --> 00:11:54,000
Enough! Look, I'm not some chick you're
trying to impress here. Then why don't I
199
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
bring it down to your level?
200
00:11:56,320 --> 00:11:58,460
That shrapnel lodged in your head?
201
00:11:58,940 --> 00:12:00,840
Your little souvenir from Somalia?
202
00:12:01,220 --> 00:12:05,100
What do you think would happen if I took
a nice, big...
203
00:12:44,810 --> 00:12:45,729
Can I help you?
204
00:12:45,730 --> 00:12:49,290
The patient assigned to this room? She
was discharged about an hour ago.
205
00:12:49,550 --> 00:12:50,550
I see.
206
00:12:51,390 --> 00:12:52,390
Are you new here?
207
00:12:52,610 --> 00:12:54,190
I don't remember seeing you before.
208
00:12:54,490 --> 00:12:55,490
Yes, I am.
209
00:12:55,530 --> 00:12:56,530
Have a nice night.
210
00:12:59,570 --> 00:13:03,110
I know you're the program director,
Ryan, but I created that show.
211
00:13:04,730 --> 00:13:08,110
What do you mean a fill -in? Look, if I
was deaf, that would be one thing.
212
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
I left the front door open.
213
00:13:21,160 --> 00:13:22,560
Wait, I know that voice.
214
00:13:23,060 --> 00:13:24,060
From the hospital.
215
00:13:25,080 --> 00:13:26,080
Oh, right.
216
00:13:26,620 --> 00:13:28,060
The overly friendly cop.
217
00:13:28,280 --> 00:13:30,160
The one who sent me these ridiculous
flowers.
218
00:13:30,640 --> 00:13:32,100
I just happened to be in the area.
219
00:13:32,960 --> 00:13:34,900
So I thought I'd stop by and make sure
you're okay.
220
00:13:35,280 --> 00:13:38,180
Right. So you can tell me like the
others did I should be in a safe house?
221
00:13:39,840 --> 00:13:42,420
My phone number's unlisted. My address
is unlisted.
222
00:13:42,620 --> 00:13:46,280
I'm on the radio. I deal with weirdos
every day. Okay? I'm just fine here.
223
00:13:47,990 --> 00:13:49,590
Guess I can't find my coffee maker.
224
00:13:50,870 --> 00:13:52,630
I don't think you're going to find it
down there.
225
00:13:52,930 --> 00:13:54,950
I had a little accident with the roses,
okay?
226
00:13:55,270 --> 00:13:56,270
Or lilies.
227
00:13:57,110 --> 00:14:00,350
Which I'm sure the volunteer assigned to
help you adjust would have told you had
228
00:14:00,350 --> 00:14:01,350
you not sent her away.
229
00:14:02,270 --> 00:14:03,950
Did you come here to bring me an update?
230
00:14:04,230 --> 00:14:05,270
Have they found anything?
231
00:14:05,710 --> 00:14:07,190
We're looking everywhere for these guys.
232
00:14:07,850 --> 00:14:08,910
I'm sure we'll find them.
233
00:14:09,370 --> 00:14:12,790
When? Two weeks after they come here and
kill me? A little more description from
234
00:14:12,790 --> 00:14:13,790
you would go a long way.
235
00:14:14,210 --> 00:14:15,590
I told you everything I remember.
236
00:14:24,120 --> 00:14:25,160
Look, you're angry.
237
00:14:26,160 --> 00:14:28,500
You're scared, and God knows you have
every right to be.
238
00:14:28,700 --> 00:14:31,140
But there's obviously three things that
you need to hear right now.
239
00:14:32,100 --> 00:14:35,560
And the first is that accepting help,
whether it be from a volunteer or the
240
00:14:35,560 --> 00:14:39,280
police officer we put out front to
protect you, or maybe even some well
241
00:14:39,280 --> 00:14:41,720
cop who sends flowers, does not make you
a weak person.
242
00:14:42,160 --> 00:14:43,160
Hey, you know what?
243
00:14:43,460 --> 00:14:44,460
I'm the shrink, okay?
244
00:14:44,880 --> 00:14:48,580
Second. Contrary to what you might
believe, I am not here to butter you up
245
00:14:48,580 --> 00:14:49,720
you'll agree to a legal settlement.
246
00:14:50,640 --> 00:14:52,100
Fine. What's the third thing?
247
00:14:52,360 --> 00:14:56,640
The third is... I know this is
temporary.
248
00:14:57,780 --> 00:14:59,140
I know you'll see again.
249
00:15:01,480 --> 00:15:02,480
You do?
250
00:15:02,500 --> 00:15:06,360
Well, I don't have any medical insight
to back that up, but sometimes it's just
251
00:15:06,360 --> 00:15:07,440
nice to hear someone say that.
252
00:15:10,420 --> 00:15:11,480
Thank you, Terrence.
253
00:15:12,540 --> 00:15:14,080
That's your name, right? They...
254
00:15:14,520 --> 00:15:16,080
Said it was on the card with the
flowers.
255
00:15:16,660 --> 00:15:17,660
Terrence is my real name.
256
00:15:18,120 --> 00:15:20,940
But you can call me Terry.
257
00:15:22,200 --> 00:15:26,460
So if you don't have some official
motive, Terry, why are you being so nice
258
00:15:26,460 --> 00:15:27,460
me?
259
00:15:28,880 --> 00:15:30,120
Maybe I'm a fan of the show.
260
00:15:32,520 --> 00:15:36,060
Maybe I just figured I could get some
free insight into matters of the heart.
261
00:15:36,460 --> 00:15:37,520
Frankly, I could use it.
262
00:15:39,200 --> 00:15:42,580
Maybe it has something to do with that
person you mentioned at the hospital.
263
00:15:43,180 --> 00:15:44,600
The one you said I remind you of?
264
00:15:44,860 --> 00:15:45,860
Maybe.
265
00:15:45,940 --> 00:15:47,280
Do I really look like her?
266
00:15:48,380 --> 00:15:49,420
You could be her sister.
267
00:15:55,220 --> 00:15:59,740
Okay, so I'll take your advice on
accepting help on one condition.
268
00:16:00,040 --> 00:16:00,859
What's that?
269
00:16:00,860 --> 00:16:02,520
I get to choose people I trust.
270
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
Fair enough.
271
00:16:04,140 --> 00:16:09,360
Great. Then, for starters, perhaps you
wouldn't mind finding me a...
272
00:16:10,189 --> 00:16:14,870
Slightly arrogant, yet kind police
officer with possible relationship
273
00:16:14,870 --> 00:16:17,350
who wouldn't mind calling for takeout.
274
00:16:18,470 --> 00:16:19,550
You could do that yourself.
275
00:16:20,050 --> 00:16:21,550
Just feel the buttons on the phone.
276
00:16:22,250 --> 00:16:23,930
Then I'd have to eat alone.
277
00:16:34,440 --> 00:16:38,400
It's called Longboard Day. It's
sponsored by Camp Ronald McDonald. Kids
278
00:16:38,400 --> 00:16:39,440
cancer get to go surfing.
279
00:16:39,800 --> 00:16:42,040
So can I put you down, Larry, huh, for a
pledge?
280
00:16:43,380 --> 00:16:45,980
Oh, not surfing on the net. In the
water.
281
00:16:48,220 --> 00:16:49,260
God, this is scary.
282
00:16:49,640 --> 00:16:51,340
The number of gunshots in L .A.
283
00:16:51,580 --> 00:16:53,040
Anyone owned by a guy named Tony?
284
00:16:53,280 --> 00:16:54,660
I haven't found one yet.
285
00:16:59,360 --> 00:17:02,080
Crime scene, ballistics, coroner's
reports.
286
00:17:03,020 --> 00:17:06,280
Oh, it's one thing in common. Not one
single solitary lead.
287
00:17:06,760 --> 00:17:11,020
Did you know there's a new cornea
transplant surgery that restores sight
288
00:17:11,020 --> 00:17:13,060
cases? TC, did you hear me?
289
00:17:13,300 --> 00:17:17,300
Then there's this procedure called
refractive keratoplasty.
290
00:17:21,800 --> 00:17:24,140
Here, I thought you were obsessed with
this woman out of guilt.
291
00:17:24,980 --> 00:17:27,560
Gotta admit, the resemblance to Chris is
striking.
292
00:17:27,839 --> 00:17:28,840
What are you implying?
293
00:17:29,960 --> 00:17:32,040
Look, TC, I know this hasn't been easy
on you.
294
00:17:32,680 --> 00:17:35,960
But it's not like you to put a murder
investigation on the back burner while
295
00:17:35,960 --> 00:17:37,840
babysit. I'm not babysitting.
296
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
I'm protecting a witness.
297
00:17:40,020 --> 00:17:42,340
One who can't even confirm what she saw
because she's blind.
298
00:17:43,100 --> 00:17:45,580
And one who just so happens to look like
your ex -wife.
299
00:17:46,540 --> 00:17:48,020
Is that you talking or your boyfriend?
300
00:17:48,680 --> 00:17:49,639
Excuse me?
301
00:17:49,640 --> 00:17:52,460
Oh, come on. We both know this is
killing. Well, then Helen prefers to
302
00:17:52,460 --> 00:17:53,720
me instead of the DA's office.
303
00:17:54,120 --> 00:17:55,120
That's ridiculous.
304
00:17:56,000 --> 00:17:57,860
If I didn't know better, I'd say you're
jealous.
305
00:17:58,220 --> 00:17:59,220
It's funny.
306
00:17:59,860 --> 00:18:01,380
I was just going to say the same thing.
307
00:18:02,510 --> 00:18:03,510
How about you?
308
00:18:11,810 --> 00:18:12,990
We never fought.
309
00:18:14,050 --> 00:18:17,410
We were that perfect couple that
everybody envied.
310
00:18:17,950 --> 00:18:18,950
Sounds familiar.
311
00:18:19,210 --> 00:18:22,850
One night he took me to this incredibly
romantic Italian restaurant.
312
00:18:23,870 --> 00:18:27,490
And just as the tiramisu came, he told
me he wanted a divorce.
313
00:18:28,270 --> 00:18:29,510
At least that was clean.
314
00:18:30,610 --> 00:18:31,610
With Chris and me.
315
00:18:33,040 --> 00:18:34,040
Just kind of faded away.
316
00:18:35,940 --> 00:18:41,000
Chris. So, that's who I have to thank
for all this attention you're giving me.
317
00:18:42,340 --> 00:18:43,540
You think that's why I'm here?
318
00:18:44,220 --> 00:18:45,520
Because you remind me of her?
319
00:18:45,900 --> 00:18:49,960
No, I think it's that and something else
that you're not telling me.
320
00:18:51,560 --> 00:18:52,560
You're right.
321
00:18:54,180 --> 00:19:00,500
Actually, the truth is... The
322
00:19:00,500 --> 00:19:02,100
truth is...
323
00:19:02,320 --> 00:19:04,480
I'm being considered for sainthood by
the Vatican.
324
00:19:05,160 --> 00:19:09,680
Now, I know normally you have to die
first, but they're willing to make one
325
00:19:09,680 --> 00:19:13,200
exception, and it's come down to me and
this nun in India who took over Mother
326
00:19:13,200 --> 00:19:17,020
Teresa's convent, and I'm figuring that
if maybe I could find some helpless
327
00:19:17,020 --> 00:19:19,760
person... One of those truly desperate
cases.
328
00:19:20,080 --> 00:19:23,420
Because then they'll name churches and
hospitals after me.
329
00:19:23,700 --> 00:19:29,480
Okay, I completely, completely deserve
that. No more Dr. Helen. I'll just be
330
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
Helen from now on.
331
00:19:43,310 --> 00:19:44,269
It's getting late.
332
00:19:44,270 --> 00:19:45,550
No, no, no. Not yet.
333
00:19:45,930 --> 00:19:47,770
Please. You'll be safe.
334
00:19:48,690 --> 00:19:50,630
I put an extra man out by the front
door.
335
00:19:53,010 --> 00:19:54,010
But he's not you.
336
00:20:11,490 --> 00:20:12,490
What was that?
337
00:20:26,830 --> 00:20:27,830
How'd you get in here?
338
00:20:28,050 --> 00:20:29,910
Helen gave me... Helen gave me a key.
339
00:20:30,290 --> 00:20:31,290
How'd you get past my man?
340
00:20:32,270 --> 00:20:33,270
It's my fault, Terry.
341
00:20:33,550 --> 00:20:37,310
I told the other officers that he would
be coming. I had asked Bryce to pick me
342
00:20:37,310 --> 00:20:38,950
up a few things. I'm so sorry.
343
00:20:45,090 --> 00:20:48,510
Late night, son?
344
00:20:48,730 --> 00:20:53,330
Perhaps helping the D .A. with his big
caseload. Nice try, Harper, but you know
345
00:20:53,330 --> 00:20:54,330
I don't kiss and tell.
346
00:20:54,410 --> 00:20:57,270
He's talking about kissing. I want to
know about all the other stuff.
347
00:20:59,070 --> 00:21:00,070
Hey, check this out.
348
00:21:01,470 --> 00:21:05,550
One of the guys we already checked out
sold his gun shop last month and guess
349
00:21:05,550 --> 00:21:06,830
what the name of the new owner is.
350
00:21:09,370 --> 00:21:10,370
Tony Adolfi.
351
00:21:11,450 --> 00:21:14,150
Investigated for armed robbery, assault
with a deadly weapon.
352
00:21:14,370 --> 00:21:17,730
But no arrest, which explains how he can
get a license to operate this place.
353
00:21:18,140 --> 00:21:22,040
An illegal weapons dealer using a gun
store as a cover. It's either very dumb
354
00:21:22,040 --> 00:21:23,040
very clever.
355
00:21:23,160 --> 00:21:27,000
By the way, he doesn't have a tattoo on
his neck. Not that Helen could ID it in
356
00:21:27,000 --> 00:21:27,639
a lineup.
357
00:21:27,640 --> 00:21:29,180
She wasn't sure about the tattoo.
358
00:21:30,580 --> 00:21:32,340
As for the lineup, maybe there's another
way.
359
00:21:32,900 --> 00:21:33,900
I don't understand.
360
00:21:34,140 --> 00:21:35,660
We have a suspect in the killing you
witnessed.
361
00:21:36,160 --> 00:21:40,060
But my eyes... We know you can't pick
him out visually, but maybe if you heard
362
00:21:40,060 --> 00:21:40,819
his voice.
363
00:21:40,820 --> 00:21:44,340
He can't see you. You're perfectly safe,
but if you're uncomfortable doing
364
00:21:44,340 --> 00:21:47,100
this... No, if Terry thinks it'll help.
365
00:21:53,470 --> 00:21:55,610
Number one, say the words on the card.
366
00:21:56,890 --> 00:21:58,670
What a shame you had to see that.
367
00:21:59,890 --> 00:22:00,990
No, not him.
368
00:22:02,570 --> 00:22:04,310
Number two, read the card, please.
369
00:22:05,690 --> 00:22:07,330
What a shame you had to see that.
370
00:22:08,930 --> 00:22:09,930
Wait.
371
00:22:12,030 --> 00:22:13,030
Sounds familiar.
372
00:22:17,390 --> 00:22:18,470
I'm not sure.
373
00:22:20,230 --> 00:22:21,450
Number two, read the card again.
374
00:22:22,000 --> 00:22:23,540
What a shame you had to see that.
375
00:22:30,960 --> 00:22:33,420
No. No, it's not him either.
376
00:22:33,720 --> 00:22:34,720
Are you sure?
377
00:22:36,080 --> 00:22:37,080
Yes.
378
00:22:37,780 --> 00:22:38,780
I think so.
379
00:22:40,200 --> 00:22:41,240
I don't know.
380
00:22:44,900 --> 00:22:45,900
It's okay.
381
00:22:46,940 --> 00:22:47,940
That's tomorrow night.
382
00:22:48,660 --> 00:22:49,660
Yeah, don't worry.
383
00:22:50,110 --> 00:22:53,610
Once I see the color of your money,
you'll be the proud owner of enough
384
00:22:53,610 --> 00:22:55,030
to make Saddam Hussein jealous.
385
00:23:04,990 --> 00:23:08,090
Lieutenant, the guy with Tony is off. He
has a tattoo on his neck.
386
00:23:08,370 --> 00:23:09,810
We're going to need more than that to
put him away.
387
00:23:10,490 --> 00:23:11,850
Bobby, you stake out the gun shop.
388
00:23:12,110 --> 00:23:14,830
Let Granger tail him. If they split up,
tell him to stay with our friend Tony.
389
00:23:15,170 --> 00:23:16,170
Sounds like a plan.
390
00:23:19,889 --> 00:23:20,970
You've got a problem.
391
00:23:21,270 --> 00:23:22,249
What now?
392
00:23:22,250 --> 00:23:23,870
Helen's downstairs. She came to see you.
393
00:23:24,370 --> 00:23:25,370
Me?
394
00:23:25,870 --> 00:23:27,290
Yeah, but not Terry.
395
00:23:27,570 --> 00:23:29,430
She came to see T .C. Calloway.
396
00:23:35,130 --> 00:23:41,190
I didn't think you'd come.
397
00:23:42,350 --> 00:23:47,210
No, don't say anything. I came here to
apologize to you.
398
00:23:49,449 --> 00:23:56,230
Lieutenant Calloway, as Terry probably
told you, I blamed you for what
399
00:23:56,230 --> 00:23:59,630
happened to me and even considered
filing a lawsuit.
400
00:24:00,250 --> 00:24:06,250
But after some careful soul -searching,
I realize now that I was just taking my
401
00:24:06,250 --> 00:24:09,430
anger out on you for something that
neither of us had any control over.
402
00:24:10,090 --> 00:24:14,130
And as Terry tried to tell me, you saved
my life.
403
00:24:16,070 --> 00:24:17,710
I just wanted to thank you for that.
404
00:24:23,899 --> 00:24:24,899
That's okay.
405
00:24:25,140 --> 00:24:27,720
My friend Bryce is waiting outside to
take me home.
406
00:24:28,260 --> 00:24:31,660
Not that I need his help. I'm pretty
sure I could find my way home by myself.
407
00:24:32,780 --> 00:24:33,780
I've been practicing.
408
00:24:35,460 --> 00:24:37,480
Well, goodbye.
409
00:24:50,580 --> 00:24:53,100
You understand, Lieutenant, that you
have the right to counsel?
410
00:24:53,740 --> 00:24:57,640
And that while a review is automatic
when civilians are injured, a finding of
411
00:24:57,640 --> 00:25:02,560
negligence can have serious
consequences, including suspension, even
412
00:25:02,660 --> 00:25:04,180
Yes, Captain, I'm fully aware of that.
413
00:25:04,400 --> 00:25:08,720
In that case, perhaps we could begin
with a personal question, one that goes
414
00:25:08,720 --> 00:25:09,720
the heart of the inquiry.
415
00:25:11,360 --> 00:25:16,960
Knowing a woman was blinded by your
gunshot, is your conscience clear?
416
00:25:18,700 --> 00:25:19,700
No.
417
00:25:22,620 --> 00:25:23,840
You told them what?
418
00:25:24,180 --> 00:25:25,180
It was the truth.
419
00:25:26,460 --> 00:25:29,980
TC, I could see that you admit to having
a guilty conscience, but did you have
420
00:25:29,980 --> 00:25:32,040
to volunteer that what you did may have
been irresponsible?
421
00:25:32,620 --> 00:25:33,620
You just don't get it.
422
00:25:34,820 --> 00:25:37,500
This thing's tearing me up, and right
now I'm just trying to find a way to
423
00:25:37,500 --> 00:25:38,019
with it.
424
00:25:38,020 --> 00:25:40,000
Yeah, well, it doesn't take Freud to
figure out why.
425
00:25:40,800 --> 00:25:41,759
Not again.
426
00:25:41,760 --> 00:25:45,480
Oh, come on, TC. You blame yourself for
what happened to Chris, and along comes
427
00:25:45,480 --> 00:25:46,700
a woman with the same look.
428
00:25:46,980 --> 00:25:48,320
Coincidence. That's all it is.
429
00:25:49,040 --> 00:25:52,720
Who needs your help and who can't leave
you the way Chris did. Right. And next
430
00:25:52,720 --> 00:25:54,300
I'll be dressing up in Chris's clothes,
hmm?
431
00:25:54,580 --> 00:25:55,880
You said it, not me.
432
00:25:59,620 --> 00:26:03,580
You wouldn't believe all the resources
available to the blind nowadays. They
433
00:26:03,580 --> 00:26:07,380
have this computer program that actually
turns hypertext into audio.
434
00:26:08,580 --> 00:26:09,800
Amazing. Yeah.
435
00:26:10,300 --> 00:26:14,140
And it's so true what they say about all
your other senses being heightened.
436
00:26:14,640 --> 00:26:16,860
I had this pizza for lunch and...
437
00:26:17,070 --> 00:26:20,010
I could actually taste and smell eight
distinct ingredients.
438
00:26:20,910 --> 00:26:22,830
Is that the great news you wanted to
tell me about?
439
00:26:23,450 --> 00:26:28,210
Nope. The great news is that I finally
convinced the program director at the
440
00:26:28,210 --> 00:26:30,990
station not to use a fill -in on Dr.
Helen's love talk.
441
00:26:31,490 --> 00:26:32,770
You mean... Yep.
442
00:26:33,310 --> 00:26:35,130
As of tonight, I'm back on the air.
443
00:26:35,510 --> 00:26:36,510
Thanks to you.
444
00:26:36,670 --> 00:26:39,290
Helen, that's great, but I had nothing
to do with it.
445
00:26:39,530 --> 00:26:40,710
You are so wrong.
446
00:26:42,060 --> 00:26:45,040
I'd probably still be at home sitting in
a puddle of water feeling completely
447
00:26:45,040 --> 00:26:48,020
sorry for myself if it hadn't been for
your encouragement and honesty.
448
00:26:49,460 --> 00:26:51,160
Look, there's something I need to tell
you.
449
00:26:53,340 --> 00:26:55,420
I'm not the person that you think I am.
450
00:26:55,840 --> 00:27:00,440
Harry, please. I don't want you to
worry. I'm not trying to trap you into
451
00:27:00,440 --> 00:27:01,920
care of me. That's not what I mean.
452
00:27:02,200 --> 00:27:04,540
What I'm trying to say is... Wait.
453
00:27:07,700 --> 00:27:08,700
My eyes.
454
00:27:08,740 --> 00:27:09,739
What is it?
455
00:27:09,740 --> 00:27:10,740
What's wrong?
456
00:27:12,179 --> 00:27:15,120
It's still dark and blurry, but... You
can see?
457
00:27:15,480 --> 00:27:16,480
Yeah.
458
00:27:21,300 --> 00:27:27,340
So that's what you look like.
459
00:27:28,160 --> 00:27:29,160
And?
460
00:27:29,380 --> 00:27:32,720
And second thought, maybe I will try to
drop you when you take care of me.
461
00:27:50,350 --> 00:27:51,350
Oh, my God.
462
00:27:51,550 --> 00:27:54,410
Oh, my God. It's him, one of the
killers.
463
00:27:56,250 --> 00:27:57,250
Terry, wait!
464
00:28:09,430 --> 00:28:10,430
Ellen?
465
00:28:10,870 --> 00:28:12,470
It's gone again.
466
00:28:12,830 --> 00:28:13,830
What?
467
00:28:14,250 --> 00:28:15,250
My sight.
468
00:28:15,410 --> 00:28:16,530
My eyesight.
469
00:28:17,190 --> 00:28:18,970
My eyesight again.
470
00:28:42,730 --> 00:28:44,510
Wow. Just told me that's not me up
there.
471
00:28:49,640 --> 00:28:52,000
Then again, I'm not the one who left
before you woke up this morning.
472
00:28:56,440 --> 00:28:59,200
I'm sorry, Will. I guess I just had a
lot on my mind.
473
00:28:59,460 --> 00:29:02,980
About us or TC?
474
00:29:03,900 --> 00:29:08,660
TC. I wasn't going to mention it, but
you called out his name in your sleep.
475
00:29:10,100 --> 00:29:11,100
Twice.
476
00:29:13,900 --> 00:29:17,460
Well, that's probably because I've had a
lot of work -related concerns about him
477
00:29:17,460 --> 00:29:19,580
lately. Something about the way he's
handling the investigation.
478
00:29:24,220 --> 00:29:27,220
You know, Corey, you can talk to me.
479
00:29:28,460 --> 00:29:30,200
Especially after what we shared last
night.
480
00:29:31,860 --> 00:29:33,600
Give me a chance to prove you can trust
me.
481
00:29:38,140 --> 00:29:39,140
Okay.
482
00:29:40,160 --> 00:29:43,300
I think T .C. is losing his professional
judgment.
483
00:29:43,780 --> 00:29:45,080
Even risking his command.
484
00:29:46,350 --> 00:29:47,570
That doesn't have to be a negative.
485
00:29:48,430 --> 00:29:49,490
How can you say that?
486
00:29:49,730 --> 00:29:50,950
Maybe it's time he steps down.
487
00:29:51,590 --> 00:29:54,150
In which case, this could be the big
break you've been waiting for.
488
00:29:54,830 --> 00:29:57,670
Well, TC's my friend. I couldn't stab
him in the back.
489
00:29:57,930 --> 00:30:00,550
Even if I told you I have it on good
authority, you're being seriously
490
00:30:00,550 --> 00:30:02,170
considered to take over Pacific Blue.
491
00:30:15,600 --> 00:30:17,060
I thought she said she was blind.
492
00:30:17,280 --> 00:30:18,280
So I was wrong.
493
00:30:18,680 --> 00:30:21,400
Point is, not only did she see me, she
recognized me.
494
00:30:23,000 --> 00:30:24,280
And the cop she was with?
495
00:30:24,740 --> 00:30:25,980
Luckily, he was looking the wrong way.
496
00:30:26,720 --> 00:30:28,720
But I think it was the same one that
saved her in the alley.
497
00:30:29,560 --> 00:30:30,680
Better we play it safe, huh?
498
00:30:31,340 --> 00:30:32,340
Postpone the deal tomorrow.
499
00:30:32,460 --> 00:30:36,000
And pass up on a million dollars? That's
not how it works, Frank.
500
00:30:36,680 --> 00:30:39,140
Not only will the buyers not wait, it's
bad karma.
501
00:30:39,400 --> 00:30:41,340
Then we have to take this bitch out of
the equation.
502
00:30:43,460 --> 00:30:44,800
Karmically speaking, of course.
503
00:30:47,220 --> 00:30:48,740
Tell me about this cop again.
504
00:30:50,000 --> 00:30:52,720
Well, we've only seen each other a
couple of times so far.
505
00:30:53,100 --> 00:30:55,120
So you say this girl likes you, Tim?
506
00:30:55,920 --> 00:30:57,280
And you feel the same way?
507
00:30:57,820 --> 00:30:59,340
Oh, yeah, I'm crazy about her.
508
00:31:00,140 --> 00:31:02,880
But you were thinking of not seeing her
anymore. Why is that?
509
00:31:03,840 --> 00:31:05,340
Well, you see, she's deaf.
510
00:31:05,700 --> 00:31:09,380
And because you're handicapped, you're
afraid to get involved.
511
00:31:10,120 --> 00:31:12,460
No, it's not me who's deaf. It's her.
512
00:31:13,020 --> 00:31:14,020
Are you sure, Tim?
513
00:31:14,620 --> 00:31:16,900
It doesn't sound like she has a hearing
problem.
514
00:31:17,700 --> 00:31:19,320
Of course she does, Dr. Helen.
515
00:31:20,080 --> 00:31:21,080
She's dead.
516
00:31:21,500 --> 00:31:24,880
Sounds like her heart is saying go for
it, and that's exactly what she's doing.
517
00:31:26,080 --> 00:31:29,700
While you've let the white noise of your
fears steer you away from what really
518
00:31:29,700 --> 00:31:30,700
matters in life.
519
00:31:32,380 --> 00:31:34,360
Okay, I hear you, Dr. Helen.
520
00:31:34,840 --> 00:31:35,840
Thanks.
521
00:31:36,820 --> 00:31:39,000
Okay, let's take another, shall we?
522
00:31:39,740 --> 00:31:42,220
Romeo, you're on Dr. Helen's Love Talk.
Hello?
523
00:31:42,890 --> 00:31:45,110
How does she know who the caller was?
You didn't tell her like you do with the
524
00:31:45,110 --> 00:31:46,390
others. It's on our computer.
525
00:31:48,970 --> 00:31:49,970
She can see.
526
00:31:50,710 --> 00:31:51,710
Hi, Dr. Helen.
527
00:31:52,090 --> 00:31:54,790
I have a question. Do you believe until
death do us part?
528
00:31:55,270 --> 00:31:57,670
I guess I'd have to say yes, at least in
spirit.
529
00:31:58,210 --> 00:31:59,830
No, no, I mean literally.
530
00:32:01,210 --> 00:32:05,590
As when one person has to die, the other
one to be set free.
531
00:32:08,630 --> 00:32:11,430
Did you hear my question, Dr.
532
00:32:11,630 --> 00:32:12,630
Bradshaw?
533
00:32:13,040 --> 00:32:14,760
I need an emergency trace on a phone
call.
534
00:32:15,660 --> 00:32:17,100
I'm not sure I know what you mean.
535
00:32:17,360 --> 00:32:18,520
I think you do, Doc.
536
00:32:19,280 --> 00:32:21,180
I think you know exactly what I mean.
537
00:32:25,420 --> 00:32:27,540
Why don't you try to say it another way?
538
00:32:29,460 --> 00:32:30,460
Sure, Doc.
539
00:32:30,920 --> 00:32:32,140
I'll do better than that.
540
00:32:34,200 --> 00:32:35,200
I'll show you.
541
00:32:35,580 --> 00:32:36,580
Hurry up. Come on.
542
00:32:36,980 --> 00:32:41,500
And, Doc, that Lieutenant Calloway you
were on the pier with last night?
543
00:32:48,590 --> 00:32:49,590
baby again.
544
00:32:54,670 --> 00:32:57,550
This is Dr. Helen's love talk. We'll be
back in a minute.
545
00:33:02,190 --> 00:33:03,410
I trusted you.
546
00:33:04,770 --> 00:33:06,690
Helen, Helen, I tried to tell you.
547
00:33:07,250 --> 00:33:08,270
How could you?
548
00:33:08,850 --> 00:33:09,850
How could you?
549
00:33:21,900 --> 00:33:24,460
Before we begin, Dr. Bradshaw, I need to
ask if you can see me.
550
00:33:28,020 --> 00:33:29,640
Yes, it's a little blurry, but yes.
551
00:33:30,340 --> 00:33:33,200
You understand in order for this to hold
up in court, you'll only be seeing the
552
00:33:33,200 --> 00:33:34,780
five men this time, not hearing their
voices.
553
00:33:35,160 --> 00:33:36,159
I understand.
554
00:33:36,160 --> 00:33:37,160
Okay.
555
00:33:37,480 --> 00:33:38,480
Let's begin.
556
00:33:44,620 --> 00:33:46,580
Okay, Helen, take your time.
557
00:33:51,050 --> 00:33:52,050
Do you recognize anyone?
558
00:33:52,330 --> 00:33:53,850
Maybe that last man.
559
00:33:55,030 --> 00:33:57,910
Number five, step forward and face left.
560
00:34:02,190 --> 00:34:03,790
I think I remember his tattoo.
561
00:34:04,330 --> 00:34:05,330
Is that a yes or a no?
562
00:34:08,710 --> 00:34:10,850
And maybe the second man from the left.
563
00:34:11,190 --> 00:34:14,230
Number five, face forward. Number two,
step forward, please.
564
00:34:29,360 --> 00:34:31,739
I don't know. It was so dark. It
happened so fast.
565
00:34:32,020 --> 00:34:33,020
Take as long as you like.
566
00:34:40,739 --> 00:34:42,800
No, I must have been mistaken.
567
00:34:43,179 --> 00:34:46,000
Helen, don't be scared. Don't let them
intimidate you. No, Corey.
568
00:34:46,340 --> 00:34:47,699
No, I was wrong.
569
00:34:48,080 --> 00:34:49,080
Definitely not them.
570
00:34:49,620 --> 00:34:51,400
If you don't do this, they're going to
walk.
571
00:34:54,980 --> 00:34:55,980
You heard her.
572
00:34:56,800 --> 00:34:57,800
So...
573
00:35:14,990 --> 00:35:15,990
Good news.
574
00:35:16,550 --> 00:35:18,190
The shooting review board cleared you.
575
00:35:19,690 --> 00:35:21,670
Not exactly the good news I was hoping
for.
576
00:35:24,570 --> 00:35:25,570
Didn't happen, did it?
577
00:35:25,850 --> 00:35:30,570
No. I think she got scared. Either that
or she genuinely couldn't identify him.
578
00:35:30,730 --> 00:35:32,190
She recognized one of them at the beach.
579
00:35:33,170 --> 00:35:35,190
If she could see, she caved.
580
00:35:36,450 --> 00:35:37,770
Maybe you should talk to her.
581
00:35:38,910 --> 00:35:40,270
She won't return my calls.
582
00:35:41,610 --> 00:35:42,950
That guy won't return Will?
583
00:35:45,819 --> 00:35:47,480
Can I let you in on a little secret
about women?
584
00:35:49,380 --> 00:35:53,460
Sometimes when we do that, we're just
trying to see how much effort a man is
585
00:35:53,460 --> 00:35:54,460
willing to make.
586
00:35:54,520 --> 00:35:55,920
Anything else, Dr. Corey?
587
00:35:57,520 --> 00:35:58,520
Yeah.
588
00:35:59,880 --> 00:36:04,600
Maybe sometime when we have some free
time, I'd really like to have that talk
589
00:36:04,600 --> 00:36:05,600
about our night together.
590
00:36:17,400 --> 00:36:19,580
Okay, you look good to go for tonight.
591
00:36:20,280 --> 00:36:25,940
Just think, this time tomorrow, we'll be
flying first class halfway to
592
00:36:25,940 --> 00:36:26,940
Singapore.
593
00:36:27,140 --> 00:36:28,680
Great, so where's the meeting place?
594
00:36:30,060 --> 00:36:31,060
Think, Frank.
595
00:36:31,600 --> 00:36:34,340
Use that unenlightened brain of yours
for once.
596
00:36:35,820 --> 00:36:40,160
If the cops are trying to bust us still,
where's the last place on earth they'd
597
00:36:40,160 --> 00:36:41,160
expect us to go?
598
00:36:49,520 --> 00:36:52,340
Thank you, Jennifer, for that very
interesting question.
599
00:36:52,900 --> 00:36:56,340
Looks like we've run out of time again
for tonight, so until tomorrow, this is
600
00:36:56,340 --> 00:37:00,500
Dr. Helen Bradshaw reminding you that
the first step towards solving a love
601
00:37:00,500 --> 00:37:02,580
problem is to simply talk about it.
602
00:37:02,920 --> 00:37:03,920
Good night.
603
00:37:07,840 --> 00:37:08,840
It's Perry again.
604
00:37:09,360 --> 00:37:10,360
I'm not here.
605
00:37:10,380 --> 00:37:13,360
He said to tell you that the first step
towards solving a love problem is to
606
00:37:13,360 --> 00:37:14,440
simply talk about it.
607
00:37:16,040 --> 00:37:17,040
Tell him I left.
608
00:37:17,240 --> 00:37:19,760
Helen, you sure? I know he hurt you, but
he's a good man.
609
00:37:21,600 --> 00:37:22,600
I'm sure.
610
00:37:28,080 --> 00:37:29,080
She left.
611
00:37:40,780 --> 00:37:42,080
Man, where the hell are they?
612
00:37:42,890 --> 00:37:46,690
I'm getting a little nervous standing
out here right in the wide open, truck
613
00:37:46,690 --> 00:37:47,690
full of missiles.
614
00:37:50,050 --> 00:37:51,050
Breathing in.
615
00:37:52,550 --> 00:37:54,290
I embrace the light of mindfulness.
616
00:37:59,030 --> 00:38:01,250
I cannot believe it.
617
00:38:08,870 --> 00:38:10,710
You stay here for the buyers. I'll get
her.
618
00:38:43,860 --> 00:38:44,860
Thank you.
619
00:39:36,270 --> 00:39:37,370
No use babe.
620
00:39:39,770 --> 00:39:41,890
I know you're in here
621
00:39:41,890 --> 00:39:48,810
Frank
622
00:40:30,990 --> 00:40:32,150
Ryker, you idiot, it's me.
623
00:40:33,670 --> 00:40:34,670
Wrong, Tony.
624
00:40:35,550 --> 00:40:36,550
Can't you see?
625
00:40:52,410 --> 00:40:59,030
Remember not to expect too much. It may
take days or even weeks for your new
626
00:40:59,030 --> 00:41:00,030
corneas to adjust.
627
00:41:00,910 --> 00:41:01,910
Are you ready?
628
00:41:02,150 --> 00:41:03,150
Yeah.
629
00:41:13,450 --> 00:41:15,250
I can't make anything out.
630
00:41:16,650 --> 00:41:17,650
As I said.
631
00:41:24,010 --> 00:41:25,010
Wait.
632
00:41:25,950 --> 00:41:27,130
It's coming back.
633
00:41:28,010 --> 00:41:29,330
How out of focus am I?
634
00:41:35,560 --> 00:41:38,540
You're not... I can see you perfectly.
635
00:41:39,680 --> 00:41:40,680
It's here.
636
00:41:40,960 --> 00:41:41,960
Yes.
637
00:41:47,000 --> 00:41:48,860
I've got something else for you to see,
okay?
638
00:41:56,500 --> 00:42:00,620
Welcome, everybody, to the 8th Annual
Malibu Board Riders Beef Day.
639
00:42:01,180 --> 00:42:03,560
Benefiting Cam Ronald McDonald for good
time.
640
00:42:04,220 --> 00:42:08,040
This event provides the opportunity for
our campers to get out there and ride
641
00:42:08,040 --> 00:42:12,660
the waves here in Malibu. These are very
special children suffering from cancer
642
00:42:12,660 --> 00:42:16,720
who spend a portion of their summer at
Camp Ronald McDonald for good time.
643
00:42:17,200 --> 00:42:21,820
So get out there, kids, and find
yourself a Malibu board rider and hang
644
00:42:40,880 --> 00:42:41,880
Ready to hang ten, sweetie?
645
00:42:44,520 --> 00:42:45,520
Get ready, you're next.
646
00:42:45,840 --> 00:42:47,640
I think I'll just watch for a while.
647
00:43:13,320 --> 00:43:16,060
Don't try to talk it down.
648
00:43:16,940 --> 00:43:21,320
Why, everyone went to my town.
649
00:43:22,120 --> 00:43:24,320
Listen and see.
650
00:43:24,600 --> 00:43:26,660
It works for me.
651
00:43:27,380 --> 00:43:29,340
Take a look around.
652
00:43:29,980 --> 00:43:33,520
Just another day in L .A.
653
00:43:46,320 --> 00:43:49,360
Anybody, she's more than me.
654
00:43:50,080 --> 00:43:51,080
Anybody,
655
00:43:51,940 --> 00:43:54,300
think she is free.
656
00:43:57,400 --> 00:44:03,860
Someday, one alien down, just
657
00:44:03,860 --> 00:44:05,060
another day.
51112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.