Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:04,050
Hello again, ladies and gentlemen. This
is Jim Hill reporting live from the
2
00:00:04,050 --> 00:00:08,150
beach in Santa Monica, California, where
Doll Gibson is taking on Mia St. John
3
00:00:08,150 --> 00:00:09,270
in a charity match.
4
00:00:10,550 --> 00:00:14,610
This event is being staged as an
exhibition match for the benefit of the
5
00:00:14,610 --> 00:00:17,950
and Girls Club of Venice prior to next
month's big fight in Las Vegas.
6
00:00:22,350 --> 00:00:25,850
Both women seem to be holding their own
early here in the second round.
7
00:00:27,430 --> 00:00:30,670
Now, I've got to tell you, If someone
hadn't told me this was an exhibition
8
00:00:30,670 --> 00:00:34,170
match for charity, I'd have to say these
women are going at it as if they were
9
00:00:34,170 --> 00:00:35,170
the main event.
10
00:00:36,430 --> 00:00:38,230
Both fighters are giving vicious blows.
11
00:00:39,450 --> 00:00:41,430
You can't tell me that doesn't turn you
on.
12
00:00:42,290 --> 00:00:43,290
No, it doesn't.
13
00:00:43,550 --> 00:00:45,170
Are we afraid of a little sweat?
14
00:00:45,870 --> 00:00:47,310
No, I'm afraid of that left hook.
15
00:00:50,390 --> 00:00:52,150
Come on, Mia! Hit her with your right!
16
00:00:52,630 --> 00:00:53,710
Hey, Doc, admit it.
17
00:00:53,990 --> 00:00:56,650
You don't really enjoy this. You just
feel obliged to pretend you don't.
18
00:00:56,870 --> 00:00:57,870
Tell me something.
19
00:00:58,160 --> 00:00:59,160
Will.
20
00:00:59,480 --> 00:01:04,220
Will, you've spent all this time
psychoanalyzing ambitious women and
21
00:01:04,220 --> 00:01:05,860
to prove that they're as tough as men.
Tougher.
22
00:01:06,680 --> 00:01:09,140
Because of some deep -seated inferiority
and weakness.
23
00:01:09,400 --> 00:01:10,600
I said sense of inadequacy.
24
00:01:11,300 --> 00:01:12,800
It's interesting how you misheard me,
though.
25
00:01:13,600 --> 00:01:14,600
Enlighten me, then.
26
00:01:14,660 --> 00:01:16,140
What's your problem with women boxing?
27
00:01:16,660 --> 00:01:17,840
I find it unattractive.
28
00:01:18,820 --> 00:01:21,020
Then you must really hate a woman who
carries a gun.
29
00:01:21,860 --> 00:01:23,360
Well, not as long as it's not pointed at
me.
30
00:01:24,760 --> 00:01:26,460
And that ends the second round.
31
00:01:31,310 --> 00:01:35,070
As we go into the third and last round
of our main event, I'd like to thank you
32
00:01:35,070 --> 00:01:38,670
all for your enthusiasm and commitment
to this worthy local cause.
33
00:01:41,310 --> 00:01:46,250
We hope these athletes, especially our
gracious celebrity fighters, Mia the
34
00:01:46,250 --> 00:01:47,250
Knockout St.
35
00:01:47,430 --> 00:01:53,370
John, and Dahl the Dominator Gibson,
36
00:01:53,730 --> 00:01:59,610
have proven that today anyone can
compete for a major purse.
37
00:02:00,170 --> 00:02:01,710
Even if they carry one.
38
00:02:01,930 --> 00:02:06,370
So thanks again, and don't forget to
tune in next month when Mia and Dahl go
39
00:02:06,370 --> 00:02:08,330
real distance in Vegas!
40
00:02:15,090 --> 00:02:21,690
You ought to quit before I give you a
41
00:02:21,690 --> 00:02:26,490
makeover. Mia seems to be really going
after Dahl with vicious rights and
42
00:02:32,460 --> 00:02:35,420
I think this is it for Doll because look
at her. She looks down on her feet.
43
00:02:37,460 --> 00:02:39,140
Doll is down for the count.
44
00:02:50,320 --> 00:02:51,780
This is Sergeant McNamara.
45
00:03:07,980 --> 00:03:14,820
Come and try to talk it down Why
everyone bags on
46
00:03:14,820 --> 00:03:21,480
my town Stand and see, it works for me
47
00:03:21,480 --> 00:03:28,020
Take a look around, just another day in
L .A.
48
00:03:42,830 --> 00:03:44,050
She's more than me.
49
00:03:44,930 --> 00:03:49,010
Anybody who thinks she is free.
50
00:03:51,430 --> 00:03:52,750
Stop it.
51
00:03:54,470 --> 00:03:57,490
One ear left out.
52
00:03:57,830 --> 00:03:59,790
Just another day.
53
00:05:12,110 --> 00:05:13,230
Everyone liked Dahl.
54
00:05:14,470 --> 00:05:17,230
Everyone except for that TNA big boy.
55
00:05:18,270 --> 00:05:19,430
You got a great hook.
56
00:05:20,370 --> 00:05:21,370
No, Dahl.
57
00:05:22,330 --> 00:05:27,330
So, um, what exactly is it you think Mia
had against Dahl? She told everyone
58
00:05:27,330 --> 00:05:28,610
what a fake Mia is.
59
00:05:28,910 --> 00:05:30,290
She looked pretty real to me yesterday.
60
00:05:30,630 --> 00:05:33,770
She belongs on the women's gym calendar,
not a boxing ring.
61
00:05:34,410 --> 00:05:38,210
Isn't it true that with Dahl out of the
way, you're next in line to fight Mia on
62
00:05:38,210 --> 00:05:39,210
HBO? No!
63
00:05:40,650 --> 00:05:41,650
Let me tell you something.
64
00:05:42,070 --> 00:05:44,090
Dahl was more than one of my closest
friends.
65
00:05:45,050 --> 00:05:46,170
She was my mentor.
66
00:05:47,290 --> 00:05:50,210
So you don't know of anyone else who
would have poisoned her?
67
00:05:52,190 --> 00:05:53,190
Dahl was poisoned?
68
00:05:55,610 --> 00:05:58,310
Looks like you've always been one hell
of a fighter.
69
00:05:58,550 --> 00:06:01,870
Which is exactly why someone like Dahl
could never get under Mia's skin.
70
00:06:02,330 --> 00:06:03,990
In or out of the ring.
71
00:06:04,950 --> 00:06:07,530
So when she tells the media that you
were a wannabe...
72
00:06:08,490 --> 00:06:12,790
Someone who merely exists to spur the
creation of a boxing Barbie and generate
73
00:06:12,790 --> 00:06:14,430
revenues for waterproof mascara.
74
00:06:14,730 --> 00:06:17,210
That didn't tick you off? Officer
Harper.
75
00:06:17,450 --> 00:06:20,650
I'd appreciate it if you'd let Miss St.
John speak for herself.
76
00:06:21,110 --> 00:06:24,110
I'm a fighter, and my record speaks for
me.
77
00:06:24,370 --> 00:06:25,770
You're also human.
78
00:06:26,070 --> 00:06:28,550
It must have not felt so good to have
such a vocal enemy.
79
00:06:28,850 --> 00:06:32,330
On the contrary. The stronger the
opponent, the sweeter the victory.
80
00:06:32,710 --> 00:06:35,550
Mia doesn't mind having to prove
herself, because she can.
81
00:06:36,330 --> 00:06:39,430
Now, if you don't mind, my fighter has a
long day of training ahead of her.
82
00:06:39,850 --> 00:06:41,650
Actually, Ms. Neiman, I do mind.
83
00:06:43,530 --> 00:06:47,450
Look, Doll Gibson was a tough opponent,
and I'm going to miss the challenge.
84
00:06:47,730 --> 00:06:49,270
But as for Doll hating me?
85
00:06:49,590 --> 00:06:52,170
Mia claims it's what turned the
spotlight on her in the first place.
86
00:06:52,970 --> 00:06:54,650
So she's grateful for the publicity.
87
00:06:54,890 --> 00:06:55,890
How touching.
88
00:06:56,590 --> 00:07:01,310
Look, T .C., Mia St. John has been
mocked, slandered, maligned publicly
89
00:07:01,310 --> 00:07:02,310
since her career began.
90
00:07:02,910 --> 00:07:05,530
And Doll gives the shot her mouth off
the most, but it doesn't mean she'd kill
91
00:07:05,530 --> 00:07:06,710
her. People kill for love.
92
00:07:08,110 --> 00:07:11,010
Whoever gave Doll that poison had to be
an insider with accent.
93
00:07:13,870 --> 00:07:14,910
Go home, Cece.
94
00:07:15,490 --> 00:07:16,590
You look like crap.
95
00:07:17,650 --> 00:07:20,650
If you're going to spend your vacation
in town, at least get some rest.
96
00:07:21,290 --> 00:07:22,990
Do a crossword, read a book or two.
97
00:07:23,250 --> 00:07:27,290
Gee, that sounds almost as good as the
plans Chris and I have for Bora Bora.
98
00:07:32,239 --> 00:07:33,239
Harper, Strickland.
99
00:07:34,500 --> 00:07:37,000
I'm sure you two have chased down those
leads on that cyanide, right?
100
00:07:37,460 --> 00:07:40,300
Actually, that's what we were just
talking to the new DA about.
101
00:07:43,640 --> 00:07:49,700
I did not lie to you, Corey.
102
00:07:50,280 --> 00:07:53,040
So I'm supposed to believe us meeting
yesterday was just a coincidence.
103
00:07:53,500 --> 00:07:55,580
I just moved to Venice. I was taking a
walk.
104
00:07:55,800 --> 00:07:59,020
You think I expected to witness a
homicide on my day off? And you didn't
105
00:07:59,020 --> 00:08:00,020
your last name because...
106
00:08:00,750 --> 00:08:01,950
Believe me, it wasn't intentional.
107
00:08:02,190 --> 00:08:03,950
An intent is what percentage of the law.
108
00:08:04,670 --> 00:08:07,490
Come on, show me that your legalese is
at least as impressive as your pickup
109
00:08:07,490 --> 00:08:08,490
wrap.
110
00:08:08,550 --> 00:08:09,550
You were impressed?
111
00:08:10,390 --> 00:08:13,370
My officer said that you seem less than
pleased that we've already launched an
112
00:08:13,370 --> 00:08:14,370
investigation.
113
00:08:14,950 --> 00:08:17,530
Corey, look, there's work time and
there's play time.
114
00:08:17,730 --> 00:08:20,930
And yesterday I was just a guy talking
to the most beautiful woman with an eye
115
00:08:20,930 --> 00:08:23,970
show. And today you're the district
attorney who doesn't trust me to handle
116
00:08:23,970 --> 00:08:25,610
case while my male lieutenant is on
vacation.
117
00:08:25,930 --> 00:08:28,050
This is my first big case here and I
need to hit one out of the park.
118
00:08:28,770 --> 00:08:30,150
I need a more experienced team.
119
00:08:30,570 --> 00:08:32,309
Well, it looks like you need a slower
routine, too.
120
00:08:32,789 --> 00:08:34,530
Because I already have two officers
undercover.
121
00:08:35,350 --> 00:08:36,350
You feel all right?
122
00:08:37,429 --> 00:08:38,429
Okay.
123
00:08:38,809 --> 00:08:39,809
Do it.
124
00:08:40,289 --> 00:08:42,090
All right, I want you to warm up on the
heavy bag.
125
00:08:42,530 --> 00:08:43,469
How long?
126
00:08:43,470 --> 00:08:44,470
Don't let me stop.
127
00:08:53,410 --> 00:08:55,370
Careful, sweetie. A mic's breaking now.
128
00:08:56,910 --> 00:08:58,290
Who are you, the welcome wagon?
129
00:08:59,150 --> 00:09:01,090
Yeah, that would be assuming you were
welcome.
130
00:09:01,770 --> 00:09:04,650
And I'm not because you don't need the
competition.
131
00:09:06,010 --> 00:09:07,010
Yeah, that's good.
132
00:09:07,110 --> 00:09:12,190
No, because what the sport doesn't need
is another Hawaiian tropic bikini babe
133
00:09:12,190 --> 00:09:13,190
who does Taibo.
134
00:09:14,650 --> 00:09:16,510
Oh, you hurt my feelings.
135
00:09:16,830 --> 00:09:20,890
The beginning of a beautiful friendship,
from the looks of it. That's my girl
136
00:09:20,890 --> 00:09:22,930
Joey, you know, a real charm school
graduate.
137
00:09:23,510 --> 00:09:24,870
How long you been managing her?
138
00:09:25,090 --> 00:09:26,090
About five years.
139
00:09:26,190 --> 00:09:28,210
Who handles your girl? No one yet.
140
00:09:28,570 --> 00:09:29,570
That's why we came to L .A.
141
00:09:29,870 --> 00:09:33,310
I'm looking for someone who can do the
most with Jamie's multiple talent.
142
00:09:33,730 --> 00:09:34,730
Where are you guys from?
143
00:09:35,350 --> 00:09:36,350
BJ's in Chicago.
144
00:09:36,670 --> 00:09:38,810
Bought her doing a kickboxing class with
Jimmy Chi.
145
00:09:39,050 --> 00:09:40,930
You know, I found a diamond in the
rough. Real natural.
146
00:09:41,270 --> 00:09:45,430
Tell you what, when you decide you want
to put that diamond on display, let's
147
00:09:45,430 --> 00:09:46,430
talk.
148
00:09:49,350 --> 00:09:50,430
Time to crack that whip.
149
00:09:51,970 --> 00:09:53,090
What are you staring at?
150
00:09:56,340 --> 00:09:57,580
Maybe a pot of gold.
151
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
Maybe nothing.
152
00:10:00,040 --> 00:10:02,440
She's got to do more than look good in
the clothes, Ricky boy.
153
00:10:03,360 --> 00:10:05,340
You call it friends or PJs.
154
00:10:05,780 --> 00:10:07,240
Find out about this Bobby Perez.
155
00:10:15,280 --> 00:10:16,280
Let me guess.
156
00:10:16,400 --> 00:10:19,420
You went by the station to see if I was
burning the midnight oil on your first
157
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
big case.
158
00:10:20,640 --> 00:10:23,540
And when I wasn't, you thought you'd
come after me and drag me back kicking
159
00:10:23,540 --> 00:10:26,600
screaming. Well, uh... First, I didn't
go by the station.
160
00:10:27,240 --> 00:10:29,660
Second, I'm delighted to find you
heading home. It means you make time for
161
00:10:29,660 --> 00:10:30,659
personal life.
162
00:10:30,660 --> 00:10:31,780
And this surprises you?
163
00:10:32,840 --> 00:10:36,000
An ambitious woman in a traditionally
male -dominated profession, you bet.
164
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
And third?
165
00:10:39,160 --> 00:10:40,600
I was hoping you'd let me buy you
dinner.
166
00:11:19,120 --> 00:11:20,360
Hello? Anyone there?
167
00:11:37,140 --> 00:11:39,180
You may be quick, but my gun is quicker.
168
00:11:40,760 --> 00:11:44,120
I came in the back way. I was supposed
to have the gym to myself tonight.
169
00:11:47,370 --> 00:11:48,930
Well, I guess I'm safe for now.
170
00:11:49,730 --> 00:11:52,230
Until the press finds out there's a back
door anyway.
171
00:11:54,030 --> 00:11:57,910
Well, between you and me, Doll may have
been a pioneer in this sport, but she
172
00:11:57,910 --> 00:11:58,970
was a miserable wench.
173
00:11:59,730 --> 00:12:01,950
I'm going to miss watching you kick the
crap out of her.
174
00:12:02,570 --> 00:12:03,570
Thanks.
175
00:12:06,770 --> 00:12:08,790
Aw, isn't this sweet?
176
00:12:09,370 --> 00:12:12,410
You two swapping beauty secrets or just
comparing broadsides?
177
00:12:13,050 --> 00:12:15,150
Oh, bitterness doesn't suit you, Joey.
178
00:12:15,850 --> 00:12:16,850
Yeah, but...
179
00:12:17,340 --> 00:12:19,520
That's the difference between you and
me, centerfold.
180
00:12:19,880 --> 00:12:21,660
I don't give a damn what suits me.
181
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Clearly.
182
00:12:24,000 --> 00:12:25,780
What? You want to get on this too?
183
00:12:26,460 --> 00:12:29,780
You know what? I'll get into any action
as long as there's a worthy opponent.
184
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Yeah?
185
00:12:31,780 --> 00:12:33,040
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
186
00:12:34,440 --> 00:12:36,540
I thought only men did locker room
brawl.
187
00:12:38,300 --> 00:12:40,420
Now why should they be the ones having
all the fun?
188
00:13:04,140 --> 00:13:05,140
Corey, hey, it's me.
189
00:13:05,500 --> 00:13:09,660
I was just wondering if you wanted to
catch a movie or grab something greasy
190
00:13:09,660 --> 00:13:11,320
like pizza or something. I don't know.
191
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
Anyway, call me.
192
00:13:13,120 --> 00:13:15,760
I want to hear how things are going with
the case and see if you met the new DA
193
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
yet, William Blake.
194
00:13:22,280 --> 00:13:23,280
William Blake.
195
00:13:24,300 --> 00:13:25,420
He was a poet, right?
196
00:13:26,300 --> 00:13:27,520
Tiger, tiger, burning bright.
197
00:13:29,540 --> 00:13:31,660
Don't act so surprised. I did go to
college.
198
00:13:32,020 --> 00:13:33,020
Yeah, well.
199
00:13:33,480 --> 00:13:35,960
Going to college and remembering what
you learned are two different things.
200
00:13:37,200 --> 00:13:38,580
You ever think about becoming a lawyer?
201
00:13:40,540 --> 00:13:41,540
Actually, yes.
202
00:13:42,540 --> 00:13:45,940
But I never told anybody that.
203
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
Ever.
204
00:13:48,060 --> 00:13:49,160
I wish you asked.
205
00:13:49,780 --> 00:13:52,460
Well, you're smart and tenacious.
206
00:13:53,460 --> 00:13:54,720
And you love a good argument.
207
00:13:55,620 --> 00:13:56,700
You know me pretty well.
208
00:13:57,520 --> 00:13:58,520
Not well enough.
209
00:14:09,680 --> 00:14:12,280
Sorry to bother you, Sarge, but those
prints just came back.
210
00:14:12,960 --> 00:14:14,060
Yep, perfect match.
211
00:14:15,300 --> 00:14:17,420
No, Granger's at home. I'll have him
meet you there.
212
00:14:33,060 --> 00:14:34,060
What?
213
00:14:34,280 --> 00:14:36,240
Breathe. What the hell's going on?
214
00:14:36,580 --> 00:14:37,780
Oh, God. Big mistake.
215
00:14:38,440 --> 00:14:40,600
You're damn right. You were supposed to
wait in the car.
216
00:14:41,020 --> 00:14:43,460
And you can stop gawking now, Granger,
and order a black and white.
217
00:14:43,700 --> 00:14:46,540
Mia St. John, you're under arrest for
the murder of Dog Gibson.
218
00:14:47,040 --> 00:14:48,500
You have the right to remain silent.
219
00:14:48,880 --> 00:14:51,400
Anything you say can and will be used
against you in the court of law.
220
00:14:54,800 --> 00:14:56,020
I already told you.
221
00:14:56,520 --> 00:14:59,800
Then perhaps I should have you detained
in a psychiatric facility because the
222
00:14:59,800 --> 00:15:02,380
average person doesn't hide when they
hear a knock on the door.
223
00:15:04,440 --> 00:15:05,720
What the hell's going on here?
224
00:15:06,220 --> 00:15:07,440
Excuse me, miss. Save it.
225
00:15:07,880 --> 00:15:11,420
I'm also a lawyer. We have evidence that
it was your client who poisoned Dog
226
00:15:11,420 --> 00:15:13,000
Gibson. What kind of evidence?
227
00:15:13,260 --> 00:15:16,580
Mia's prints from a Powerade bottle were
a perfect match to the sports bottle
228
00:15:16,580 --> 00:15:21,000
containing the cyanide. Was this bottle,
by any chance, black and yellow?
229
00:15:23,880 --> 00:15:28,040
Mia's lucky bottle, the one that she's
used for years, is black and yellow.
230
00:15:28,860 --> 00:15:31,240
It's been missing since the day she
fought Dog Gibson.
231
00:15:33,320 --> 00:15:34,320
Is this it?
232
00:15:34,730 --> 00:15:38,190
It's just an athlete's superstition,
Sergeant, but the first time Mia used
233
00:15:38,190 --> 00:15:40,290
bottle was also her first pro victory.
234
00:15:40,730 --> 00:15:42,390
And she never travels without it.
235
00:15:42,690 --> 00:15:45,130
So are you suggesting that the poison
was intended for Mia?
236
00:15:45,410 --> 00:15:47,110
But why on that poisoning doll instead?
237
00:15:47,710 --> 00:15:49,610
Someone's been stalking Mia for months.
238
00:15:50,230 --> 00:15:52,590
I've tried to get her a bodyguard, but
she's refused.
239
00:15:52,950 --> 00:15:54,890
How many people know the significance of
this bottle?
240
00:15:55,750 --> 00:15:56,950
Everyone inside this sport.
241
00:15:57,550 --> 00:15:58,550
Most of her fans.
242
00:15:59,010 --> 00:16:02,010
Do you think that dog Gibson might have
stolen it? Or maybe somebody from her
243
00:16:02,010 --> 00:16:03,190
corner just to psych Mia out?
244
00:16:03,760 --> 00:16:04,760
That's very possible.
245
00:16:04,780 --> 00:16:08,080
Look, Mia, believe it or not, I do
understand.
246
00:16:08,500 --> 00:16:11,360
The last thing you need right now is for
the press to turn you into some damsel
247
00:16:11,360 --> 00:16:11,959
in distress.
248
00:16:11,960 --> 00:16:15,040
But while we conduct this investigation,
you're going to need some protection.
249
00:16:20,100 --> 00:16:23,840
Let me get.
250
00:16:24,120 --> 00:16:25,540
You're not too happy with this
arrangement.
251
00:16:28,380 --> 00:16:29,780
We're trying to save your life.
252
00:16:30,840 --> 00:16:31,920
And you like being...
253
00:16:38,800 --> 00:16:39,800
Hey.
254
00:16:43,940 --> 00:16:45,180
I've been watching you move.
255
00:16:45,740 --> 00:16:46,940
It's got great flexibility.
256
00:16:47,660 --> 00:16:50,840
Yeah? Fact is, I'd love to get Jamie in
the ring with you.
257
00:16:51,340 --> 00:16:55,300
But Mia needed a sparring partner, and I
was hoping this might get Stevie to
258
00:16:55,300 --> 00:16:56,300
consider handling her.
259
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Forget it.
260
00:17:00,340 --> 00:17:02,480
Stevie spends all of her time and energy
on Mia.
261
00:17:03,280 --> 00:17:04,280
That's why I left her.
262
00:17:05,460 --> 00:17:07,339
So Stevie was your manager?
263
00:17:07,720 --> 00:17:08,819
Until she signed Mia.
264
00:17:09,700 --> 00:17:11,720
Who I consider an insult to the sport.
265
00:17:12,859 --> 00:17:13,859
Makes me sick.
266
00:17:15,099 --> 00:17:16,560
Well, what about Rick?
267
00:17:17,140 --> 00:17:19,700
He's done well for you. Maybe you could
do the same for Jamie.
268
00:17:20,300 --> 00:17:21,300
Forget it.
269
00:17:21,440 --> 00:17:22,920
His dance card is full.
270
00:17:23,240 --> 00:17:26,980
But now that doll's gone... He can
finally focus entirely on me.
271
00:17:33,160 --> 00:17:36,420
What my mother always told me, and what
I always tell my kids.
272
00:17:37,800 --> 00:17:39,220
Big girls don't cry.
273
00:17:39,820 --> 00:17:40,940
They kick ass.
274
00:17:41,820 --> 00:17:44,320
Yeah, but someone's trying to kill you.
275
00:17:44,780 --> 00:17:46,800
Can you afford to appear vulnerable?
276
00:17:47,400 --> 00:17:48,640
To the people I trust.
277
00:17:49,040 --> 00:17:50,780
Oh, and how many of those are there?
278
00:17:51,780 --> 00:17:55,380
Look, your father skipped out on you
when you were young. I grew up in an
279
00:17:55,380 --> 00:17:59,260
abusive foster home. We both had to
learn to fight to survive.
280
00:18:00,680 --> 00:18:03,680
But maybe it's time you learn how to
know a friend when you see one.
281
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
Okay.
282
00:18:08,280 --> 00:18:13,560
I have to admit, after months of laying
awake at night, jumping at every noise,
283
00:18:13,660 --> 00:18:18,340
and keeping my kids at my mom's house,
I'm ready for a change.
284
00:18:18,820 --> 00:18:22,340
You help me with that, and I'll turn you
into a real boxer.
285
00:18:23,900 --> 00:18:25,380
You got yourself a deal.
286
00:18:26,400 --> 00:18:29,780
How long was Stevie managing Joey before
you left her?
287
00:18:30,160 --> 00:18:31,360
Joey didn't leave Stevie.
288
00:18:31,840 --> 00:18:34,320
Stevie dumped Joey to manage me
exclusively.
289
00:18:37,060 --> 00:18:39,660
After working years together, I feel
betrayed.
290
00:18:40,840 --> 00:18:42,220
Damn right I felt betrayed.
291
00:18:42,840 --> 00:18:43,900
And angry.
292
00:18:44,340 --> 00:18:46,620
But it was still the best thing that
ever happened to me.
293
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
How so?
294
00:18:48,120 --> 00:18:51,100
Rick Roberts is better at managing the
kind of fighter I am.
295
00:18:52,940 --> 00:18:54,440
Which is? A real one.
296
00:18:54,740 --> 00:18:56,480
Not some calendar girl.
297
00:18:57,070 --> 00:18:59,170
So it bothers you that Mia is so
attractive?
298
00:18:59,450 --> 00:19:02,850
The women who won the World Cup were
attractive, but they were athletes
299
00:19:02,930 --> 00:19:03,930
women second.
300
00:19:04,110 --> 00:19:07,630
A real fighter worries more about the
speed of her jab, not whether or not her
301
00:19:07,630 --> 00:19:09,270
lipstick clashes with her trunk.
302
00:19:09,710 --> 00:19:13,210
Everybody knows the dog gets in out of
the way. The only thing standing between
303
00:19:13,210 --> 00:19:15,170
you and the spotlight is Mia St. John.
304
00:19:15,570 --> 00:19:17,370
Mia's my ticket into the spotlight.
305
00:19:17,770 --> 00:19:21,330
Thanks to Stevie's shameless managing,
she's on the De La Hoya undercard.
306
00:19:21,900 --> 00:19:25,400
And guess who else is going to be there
to show the world what happens when a
307
00:19:25,400 --> 00:19:27,400
cream puff goes up against the real
deal?
308
00:19:30,140 --> 00:19:31,140
Oh, you're right.
309
00:19:31,260 --> 00:19:32,920
I want her blood on my hands.
310
00:19:33,540 --> 00:19:37,160
But I want to do it on HBO and for a
whole lot of money.
311
00:19:37,820 --> 00:19:38,820
Sergeant?
312
00:19:42,720 --> 00:19:46,060
Come on, TC. You're on vacation. I just
assumed that you weren't sitting around
313
00:19:46,060 --> 00:19:47,060
waiting for the phone to ring.
314
00:19:48,700 --> 00:19:49,700
Okay, regardless.
315
00:19:50,480 --> 00:19:53,480
There hasn't been a formal charge made
yet, which means there's nothing
316
00:19:53,480 --> 00:19:54,299
to report.
317
00:19:54,300 --> 00:19:56,840
You think that might be due to a certain
distraction in your life lately?
318
00:19:57,280 --> 00:20:00,260
Or is this just your way of cementing a
good relationship between our department
319
00:20:00,260 --> 00:20:01,280
and the prosecutor's office?
320
00:20:01,720 --> 00:20:03,000
Is that why you came in today?
321
00:20:03,800 --> 00:20:06,360
No. I was asked to. By?
322
00:20:06,860 --> 00:20:07,860
By me.
323
00:20:08,720 --> 00:20:10,040
He has more experience, Corey.
324
00:20:10,840 --> 00:20:13,880
So is that why you're here, too? Because
one babysitter just isn't enough?
325
00:20:14,160 --> 00:20:16,900
Actually, I called you earlier, and
Officer Harper kindly informed me that
326
00:20:16,900 --> 00:20:18,220
another suspect was being brought in.
327
00:20:18,620 --> 00:20:20,540
Somehow she guessed I'd be interested in
knowing that.
328
00:20:23,940 --> 00:20:25,460
Why won't you let me buy you a beer?
329
00:20:25,700 --> 00:20:27,500
I don't want a beer, Tiki. I want to go
home.
330
00:20:28,020 --> 00:20:31,880
Hi. Got another hot V .A.? I mean, date.
331
00:20:32,500 --> 00:20:33,940
You showed up unexpectedly.
332
00:20:34,420 --> 00:20:36,700
All we did was talk. Why won't anybody
believe me?
333
00:20:37,340 --> 00:20:39,180
Because we're all living vicariously.
334
00:20:39,600 --> 00:20:42,420
You've got the closest thing to a love
life in the entire department.
335
00:20:42,840 --> 00:20:44,540
Wow, that's really pathetic.
336
00:20:44,800 --> 00:20:48,480
Look. What he did today, it was
professional, not personal.
337
00:20:49,420 --> 00:20:50,800
I am so sick of hearing that.
338
00:20:51,480 --> 00:20:52,860
Everything is personal.
339
00:20:53,880 --> 00:20:57,100
Chris told me that one, right after I
made you sergeant over her.
340
00:21:00,240 --> 00:21:01,460
Maybe we should have that beer.
341
00:21:02,420 --> 00:21:03,420
Come on.
342
00:21:07,780 --> 00:21:11,160
Have you ever dated a guy who would
convince you he was okay with what you
343
00:21:11,220 --> 00:21:13,320
and then as it gets deeper, he's
threatened by it?
344
00:21:13,920 --> 00:21:14,920
Rick Roberts.
345
00:21:15,310 --> 00:21:16,470
We dated almost a year.
346
00:21:17,290 --> 00:21:18,290
Joey's manager?
347
00:21:18,390 --> 00:21:19,590
Was he still boxing then?
348
00:21:19,830 --> 00:21:22,910
Well, he had just started managing, and
I had just turned pro.
349
00:21:23,530 --> 00:21:26,610
But it was obvious he wanted to control
me and not my career.
350
00:21:27,530 --> 00:21:29,150
So I signed with Stevie.
351
00:21:29,950 --> 00:21:32,090
And how badly did Rick take that?
352
00:21:34,210 --> 00:21:35,410
Oh, my God.
353
00:21:53,390 --> 00:21:55,590
You're not the only one she abandoned,
you know.
354
00:21:57,590 --> 00:22:01,910
Bondi hasn't called me in weeks because
I'm not cool anymore because I'm not a
355
00:22:01,910 --> 00:22:02,910
fad.
356
00:22:04,590 --> 00:22:05,590
Hey.
357
00:22:07,210 --> 00:22:12,730
You know, that's funny because I never
thought of you as this redecorating wine
358
00:22:12,730 --> 00:22:13,730
kind of drinking guy.
359
00:22:16,410 --> 00:22:17,410
I've changed.
360
00:22:19,130 --> 00:22:20,130
Prove it.
361
00:22:20,310 --> 00:22:22,130
I bet you never thought of me.
362
00:22:22,600 --> 00:22:24,040
As the worst kind of guy before.
363
00:22:24,320 --> 00:22:26,000
Oh, my God, you're right.
364
00:22:26,480 --> 00:22:27,940
Give that man a prize.
365
00:22:31,340 --> 00:22:34,100
I don't want another prize.
366
00:22:35,080 --> 00:22:37,120
Not after what happened to the last one.
367
00:22:37,560 --> 00:22:40,020
Oh, do you see?
368
00:22:44,180 --> 00:22:45,420
Don't be like that.
369
00:22:45,980 --> 00:22:47,420
You'll find somebody else.
370
00:22:48,360 --> 00:22:49,600
You'll fall in love.
371
00:22:50,570 --> 00:22:57,150
how can you love with a broken heart oh
that is so
372
00:22:57,150 --> 00:23:00,650
beautiful i think i'm gonna cry
373
00:23:32,590 --> 00:23:33,590
Just to you, sir.
374
00:23:36,970 --> 00:23:42,530
I sure do miss having someone to dance
with.
375
00:23:43,130 --> 00:23:44,210
Well, who knows?
376
00:23:44,950 --> 00:23:45,950
Maybe Mr.
377
00:23:45,970 --> 00:23:48,090
Kendall DA is more rhythmic than me.
378
00:23:50,410 --> 00:23:52,090
No, no, no.
379
00:23:52,890 --> 00:23:59,870
I need someone I can trust. I need
someone I can talk to about
380
00:23:59,870 --> 00:24:00,870
anything.
381
00:24:02,600 --> 00:24:03,600
to have laid with.
382
00:24:03,760 --> 00:24:04,760
Yeah.
383
00:24:07,120 --> 00:24:08,120
Yeah.
384
00:24:10,020 --> 00:24:13,180
Someone who's been there for you all
those years whenever you needed a
385
00:24:17,160 --> 00:24:18,160
Well...
386
00:25:05,780 --> 00:25:06,780
Corey?
387
00:25:07,680 --> 00:25:08,680
Corey, wait.
388
00:25:10,460 --> 00:25:11,500
Good morning, Lieutenant.
389
00:25:11,900 --> 00:25:15,620
I'm sorry to bother you so early. We
just couldn't get in touch with you or
390
00:25:15,620 --> 00:25:20,040
sergeant. And, well, I don't know. I
guess your phones weren't working and
391
00:25:20,040 --> 00:25:23,020
neither were your beepers. It seemed
kind of weird. But maybe you two were on
392
00:25:23,020 --> 00:25:24,060
the same system or something.
393
00:25:24,500 --> 00:25:27,460
Whatever. Anyway, there was a little
gunfire, but don't worry.
394
00:25:27,680 --> 00:25:29,980
No one got hurt. I just thought maybe
you should know.
395
00:25:32,100 --> 00:25:33,100
Is that all, Harper?
396
00:25:34,020 --> 00:25:35,020
Yeah.
397
00:25:39,980 --> 00:25:41,820
There's one more tiny little thing.
398
00:25:42,280 --> 00:25:46,080
The sergeant was in such a hurry, not
only did she not see me waving from my
399
00:25:46,080 --> 00:25:47,640
porch, but she dropped this.
400
00:25:49,820 --> 00:25:52,860
Um, do you want to give it back to her
or not?
401
00:25:57,980 --> 00:26:03,820
I know I'm supposed to be quiet and
listen, but since you haven't said
402
00:26:03,820 --> 00:26:05,400
in about five minutes...
403
00:26:06,000 --> 00:26:09,520
I guess I'll take this opportunity to
tell you you throw one hell of a party,
404
00:26:09,620 --> 00:26:10,620
Lieutenant.
405
00:26:10,860 --> 00:26:15,180
In fact, I know this great cleaning
service that... Would you possibly enjoy
406
00:26:15,180 --> 00:26:16,460
this any more than you already are?
407
00:26:17,300 --> 00:26:20,040
Nope. But not for the reasons that you
think.
408
00:26:21,080 --> 00:26:22,080
You tell.
409
00:26:22,880 --> 00:26:24,760
Well, I'm just glad to see that you're
human.
410
00:26:25,020 --> 00:26:26,680
I was beginning to wonder.
411
00:26:27,220 --> 00:26:31,160
Was that because I resisted all your
obvious attempts to seduce me?
412
00:26:32,700 --> 00:26:33,700
Yes.
413
00:26:34,570 --> 00:26:36,050
You sell yourself short, Monica.
414
00:26:36,650 --> 00:26:38,190
You should make a guy work for it.
415
00:26:38,550 --> 00:26:39,810
I'm not just talking about the sex.
416
00:26:40,170 --> 00:26:42,010
I'm talking about your trust, your
heart.
417
00:26:42,890 --> 00:26:45,290
Any guy that's not willing to work for
that, he doesn't deserve you.
418
00:26:47,330 --> 00:26:48,330
I know that.
419
00:26:48,850 --> 00:26:49,890
I don't think you do.
420
00:26:53,410 --> 00:26:55,110
See, what you wanted from me wasn't me.
421
00:26:55,990 --> 00:26:58,950
What you wanted was to make a little
Monica mischief and get in good with the
422
00:26:58,950 --> 00:26:59,950
guy at the top.
423
00:27:01,170 --> 00:27:02,390
Look, you're a beautiful woman.
424
00:27:02,650 --> 00:27:03,650
You're smart.
425
00:27:03,930 --> 00:27:04,930
You're funny.
426
00:27:05,670 --> 00:27:08,290
But you come along and basically you
think that I'm going to hurt the woman
427
00:27:08,290 --> 00:27:10,310
who's been by my side since before you
were in the academy?
428
00:27:11,510 --> 00:27:14,650
Someone I trusted both on and off the
job. Someone I would have given my life
429
00:27:14,650 --> 00:27:15,850
for who would have given hers for mine.
430
00:27:17,550 --> 00:27:19,850
Every day was worth facing because she
was a part of it.
431
00:27:22,930 --> 00:27:24,990
Do you have any idea how hard it is for
me to get up now?
432
00:27:27,670 --> 00:27:28,670
Do you?
433
00:27:30,350 --> 00:27:31,870
No. You're damn right you don't.
434
00:27:33,610 --> 00:27:36,210
Because right now, you can't even
conceive of having what I lost.
435
00:27:36,810 --> 00:27:37,930
And that's your misfortune.
436
00:27:47,830 --> 00:27:49,030
Good night, Sarge. Shh.
437
00:27:50,010 --> 00:27:52,090
Oh, you don't have to yell, Granger.
438
00:27:52,970 --> 00:27:53,789
I know.
439
00:27:53,790 --> 00:27:54,790
That's why I didn't.
440
00:27:55,510 --> 00:27:56,730
Oh, I'm sorry, Granger.
441
00:27:57,310 --> 00:27:58,310
I've got a bad headache.
442
00:27:59,170 --> 00:28:00,510
Do we have any luck on the shooter's
car?
443
00:28:01,320 --> 00:28:03,260
Too dark, too fast, no tire tracks.
444
00:28:03,740 --> 00:28:06,900
But, Trey, this is how Bobby was right.
Rick Robertson's tattoos were from
445
00:28:06,900 --> 00:28:09,340
prison. But the prints from his business
card came up clean.
446
00:28:09,600 --> 00:28:13,580
That's because he was a Jew. But I did
some research, made some phone calls,
447
00:28:13,800 --> 00:28:15,200
found someone who knew his story.
448
00:28:15,620 --> 00:28:16,620
What was he in for?
449
00:28:16,960 --> 00:28:20,680
Saw with a deadly weapon, used a .38.
Same caliber as the slugs we pulled from
450
00:28:20,680 --> 00:28:21,439
Mia's car.
451
00:28:21,440 --> 00:28:22,680
Think it's Phil's weapon of choice?
452
00:28:23,200 --> 00:28:24,540
I think we found more of the motive.
453
00:28:29,520 --> 00:28:32,620
Well, I don't know if she was hurt or
what, but I do know she's throwing in
454
00:28:32,620 --> 00:28:33,620
towel.
455
00:28:34,140 --> 00:28:36,160
Eh, Mia's not a quitter.
456
00:28:36,620 --> 00:28:39,160
She is a single mother with two kids.
457
00:28:39,640 --> 00:28:41,540
She's got a lot more at stake than just
herself.
458
00:28:42,780 --> 00:28:44,540
You seem awfully happy about this.
459
00:28:44,820 --> 00:28:48,220
Hey, I like Mia. I think she's a great
fighter. But Stevie Neiman's got no
460
00:28:48,220 --> 00:28:51,440
client. And I've got a former model with
a martial arts background.
461
00:28:52,020 --> 00:28:54,140
I think I can get Stevie her next
knockout.
462
00:28:54,420 --> 00:28:55,620
So give me a call, all right?
463
00:29:00,810 --> 00:29:02,330
Hey, stranger, where are you off to?
464
00:29:02,790 --> 00:29:06,010
Got a meeting with a sponsor. They're
coming out with a new line of women's
465
00:29:06,010 --> 00:29:07,690
stuff. Might want to name a shoe after
Joey.
466
00:29:07,970 --> 00:29:09,790
Yeah, Air Butch. How exciting.
467
00:29:10,410 --> 00:29:11,910
You gonna get a deal like that from me?
468
00:29:12,550 --> 00:29:15,090
Tell you what, if you were my client,
I'd do better than that.
469
00:29:15,530 --> 00:29:16,790
Look, we can talk about this later.
470
00:29:17,390 --> 00:29:19,530
I'm a very impatient woman, Rick.
471
00:29:55,020 --> 00:29:58,520
One PP -5 to one PP -2. Suspect's gonna
be on you in about five seconds. On my
472
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
damn bike!
473
00:30:36,560 --> 00:30:39,420
Look, I already told you, I'm not the
type of guy that holds a grudge. It's
474
00:30:39,420 --> 00:30:43,600
unproductive. You also said you had no
priors, and that was a lie. That was a
475
00:30:43,600 --> 00:30:45,540
trick question, lady. You already knew
the answer.
476
00:30:45,860 --> 00:30:46,980
Then why did you run, huh?
477
00:30:47,620 --> 00:30:50,800
I'm an ex -con with an ex that's being
stalked. You're a cop that needs a
478
00:30:50,800 --> 00:30:52,300
suspect. You do the math.
479
00:30:52,620 --> 00:30:54,900
You know you gave me a St. John more
than just your time.
480
00:30:55,420 --> 00:30:57,700
You gave her your heart, and when you
did, she left you, not just
481
00:30:57,700 --> 00:30:58,920
professionally, but personally.
482
00:30:59,160 --> 00:31:01,260
So she's a selfish bimbo with a hot bod.
483
00:31:01,920 --> 00:31:02,920
Welcome to L .A.
484
00:31:03,100 --> 00:31:04,480
Where's the gun from last night, Rick?
485
00:31:06,040 --> 00:31:08,560
I'm sure you're just trying to scare
her. And any good lawyer will make a
486
00:31:08,560 --> 00:31:09,259
see that.
487
00:31:09,260 --> 00:31:10,620
Look, control your bitch, would you?
488
00:31:10,920 --> 00:31:11,980
She's not a real good listener.
489
00:31:16,020 --> 00:31:17,260
Where's the damn gun, Robert?
490
00:31:17,820 --> 00:31:20,660
Come on, give it to us of your own free
will. That'll earn you some badly needed
491
00:31:20,660 --> 00:31:24,000
points. Or we can have one of our guys
with a warrant go redecorate your place
492
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
and turn it up themselves.
493
00:31:26,460 --> 00:31:27,460
It was stolen.
494
00:31:29,580 --> 00:31:31,080
Less than a week ago, I swear.
495
00:31:31,380 --> 00:31:32,269
That's bull.
496
00:31:32,270 --> 00:31:35,750
Hey, look, my fighter was poisoned last
week, and the only thing I keep hearing
497
00:31:35,750 --> 00:31:37,150
about is how it's under investigation.
498
00:31:37,850 --> 00:31:40,310
Everyone in this room knows that cyanide
was intended for Mia.
499
00:31:40,690 --> 00:31:45,110
What? They found traces of it in a water
bottle, Mia's water bottle, and somehow
500
00:31:45,110 --> 00:31:46,170
Dahl got a hold of it.
501
00:31:48,190 --> 00:31:49,190
God, no.
502
00:31:50,290 --> 00:31:52,010
You gave her that water bottle, didn't
you?
503
00:32:08,080 --> 00:32:09,280
Your lieutenant released Rick Roberts.
504
00:32:10,160 --> 00:32:11,160
Did you know that?
505
00:32:11,560 --> 00:32:15,540
Of course I did. We discussed it. He
actually values my opinion.
506
00:32:16,060 --> 00:32:17,660
Is that why you haven't returned my
calls?
507
00:32:18,060 --> 00:32:21,000
My officers are perfectly capable of
returning any of your calls.
508
00:32:21,560 --> 00:32:22,980
I'm talking about the personal ones.
509
00:32:23,240 --> 00:32:24,240
You can't separate them.
510
00:32:24,520 --> 00:32:25,520
I can, Corey.
511
00:32:25,820 --> 00:32:27,160
I guess you can't.
512
00:32:29,080 --> 00:32:32,860
You either care and respect for somebody
or you don't, and you obviously don't.
513
00:32:32,860 --> 00:32:34,920
I do respect you, Corey, and I do care.
514
00:32:35,960 --> 00:32:37,520
Why do you think I hunted you down this
morning?
515
00:32:38,500 --> 00:32:40,080
I wanted to apologize in person.
516
00:32:42,040 --> 00:32:43,040
Think you can forgive me?
517
00:32:46,180 --> 00:32:47,780
Bring me to the lamppost and you got
one.
518
00:32:51,880 --> 00:32:55,220
All right.
519
00:32:57,420 --> 00:32:58,540
Any chance to change your mind?
520
00:33:00,000 --> 00:33:02,460
Any chance you can be with a woman who's
clearly your superior?
521
00:33:04,440 --> 00:33:05,440
I'd be honored.
522
00:33:11,660 --> 00:33:12,539
What are you doing here?
523
00:33:12,540 --> 00:33:14,180
Just about to ask you the same thing,
Sergeant.
524
00:33:14,900 --> 00:33:16,380
I pulled a 24 -hour stray.
525
00:33:16,600 --> 00:33:17,940
Thought a little jog would wake me up.
526
00:33:18,580 --> 00:33:19,920
I had my beeper with me, Lieutenant.
527
00:33:20,320 --> 00:33:21,340
That's not all you had with you.
528
00:33:22,400 --> 00:33:23,400
You're kidding, right?
529
00:33:23,440 --> 00:33:26,940
Look, Corey, running to someone new
might help distract you from dealing
530
00:33:26,940 --> 00:33:29,580
what's happening with us. But sooner or
later, we need to talk about this.
531
00:33:30,840 --> 00:33:32,540
Nothing is happening, TC.
532
00:33:34,600 --> 00:33:35,600
It happened.
533
00:33:35,900 --> 00:33:37,200
It shouldn't have, but it did.
534
00:33:37,680 --> 00:33:41,280
It was a one -time drunken mistake among
commiserating friends.
535
00:33:41,500 --> 00:33:45,460
Well, then, as your friend, I need to
tell you about the other mistake you're
536
00:33:45,460 --> 00:33:48,680
making, not just by diving headfirst
into something new, but by confusing
537
00:33:48,680 --> 00:33:49,680
business with pleasure.
538
00:33:49,900 --> 00:33:51,280
T .C., look in the mirror.
539
00:33:51,560 --> 00:33:53,180
I'm not the one who's confused here.
540
00:33:53,400 --> 00:33:54,400
Come on, Corey.
541
00:33:54,480 --> 00:33:57,380
You gotta admit that things have been...
weird.
542
00:33:58,900 --> 00:34:00,020
You want me to stay that way?
543
00:34:00,960 --> 00:34:02,020
No, I don't.
544
00:34:03,080 --> 00:34:05,020
And I'm sorry, it's just that...
545
00:34:06,410 --> 00:34:08,770
Talking about it right now would weird
me out even more.
546
00:34:25,670 --> 00:34:29,909
Well, whatever this mysterious thing is
that kept you up last night, I'm
547
00:34:29,909 --> 00:34:33,730
flattered that you stayed awake long
enough to hear my proposition.
548
00:34:34,520 --> 00:34:35,780
And to accept it.
549
00:34:36,580 --> 00:34:37,580
You're going to rep me?
550
00:34:37,760 --> 00:34:39,380
Hell, baby, I'm going to make you a
star.
551
00:34:39,699 --> 00:34:41,320
The next Mia St.
552
00:34:41,560 --> 00:34:42,560
John.
553
00:34:42,960 --> 00:34:45,179
All right, one day they'll be comparing
her to you.
554
00:34:45,860 --> 00:34:47,159
So when do we celebrate?
555
00:34:48,360 --> 00:34:51,380
Right after you agree to my one
condition.
556
00:34:52,719 --> 00:34:53,719
It's a joke?
557
00:34:53,780 --> 00:34:55,060
It's a business decision.
558
00:34:55,460 --> 00:34:57,340
A knife in the back's what it is,
Robert.
559
00:34:57,580 --> 00:35:01,340
Joey, understand, with Mia gone to
sport, need someone to fill her shoes.
560
00:35:02,240 --> 00:35:03,460
Jamie's got what it takes.
561
00:35:04,520 --> 00:35:05,720
Look, I'm sorry, Joe.
562
00:35:06,340 --> 00:35:08,760
You're a great fighter. You'll find
another manager.
563
00:35:09,680 --> 00:35:10,680
Go to hell.
564
00:35:15,060 --> 00:35:16,900
There's something I've been meaning to
tell you.
565
00:35:17,320 --> 00:35:21,140
If you picked the right shade, a little
lipstick would go a long way.
566
00:35:26,080 --> 00:35:27,160
Okay, here we go. One, two.
567
00:35:28,260 --> 00:35:29,600
Come on, you gotta snap that jab.
568
00:35:29,860 --> 00:35:30,860
Give me one, two, three.
569
00:35:32,040 --> 00:35:33,460
There you go, champ. Good job.
570
00:35:34,380 --> 00:35:39,220
I think I'm going to skip the third
round of crunches, if you don't mind.
571
00:35:40,400 --> 00:35:41,400
Okay, okay.
572
00:35:41,800 --> 00:35:43,940
I'm going to go home then. You lock up
when you're finished here.
573
00:35:49,840 --> 00:35:50,840
Here you go.
574
00:36:24,609 --> 00:36:25,790
Shouldn't be so nervous, honey.
575
00:36:26,470 --> 00:36:27,910
It's bad for the complexion.
576
00:36:28,690 --> 00:36:31,510
Is that a .38 in your hand, or are you
just happy to see me?
577
00:36:32,030 --> 00:36:35,510
You know, if your skills were half as
sharp as your wit, I'd almost understand
578
00:36:35,510 --> 00:36:37,370
Rick dropping me for a four like you.
579
00:36:38,030 --> 00:36:40,370
Whores do it for the money. I just do it
for the fun.
580
00:36:40,570 --> 00:36:44,210
What have you got to gain by pissing me
off? A lot less than you did if you
581
00:36:44,210 --> 00:36:46,210
would have succeeded in killing me at
St. John's.
582
00:36:46,490 --> 00:36:50,970
But unfortunately, Rick gave the cyanide
water to your friend, killing her
583
00:36:50,970 --> 00:36:51,970
instead.
584
00:36:53,110 --> 00:36:56,750
Isn't that just like a man trying to
help out without asking and ruining a
585
00:36:56,750 --> 00:36:57,750
woman's plans?
586
00:36:58,570 --> 00:37:01,370
Rick gave down the water bottle? So now
what?
587
00:37:01,630 --> 00:37:03,030
You gonna try and kill me too?
588
00:37:03,630 --> 00:37:04,630
I don't try.
589
00:37:04,810 --> 00:37:05,810
I succeed.
590
00:37:06,110 --> 00:37:07,830
Well, you didn't succeed with Mia.
591
00:37:08,230 --> 00:37:09,230
Sure I did.
592
00:37:09,430 --> 00:37:10,970
She's left the game, hasn't she?
593
00:37:11,670 --> 00:37:15,190
I'm not leaving anything until you and I
have finished it.
594
00:37:16,110 --> 00:37:17,110
Get out of here, Mia.
595
00:37:17,590 --> 00:37:18,770
You can't do that, Jamie.
596
00:37:19,310 --> 00:37:20,310
This is my problem.
597
00:37:20,650 --> 00:37:22,970
This is not what we all agreed upon,
remember?
598
00:37:23,370 --> 00:37:25,530
Is this really how you want to take me
down?
599
00:37:25,890 --> 00:37:28,150
Why? You don't think I'll shoot you?
600
00:37:28,690 --> 00:37:29,690
She's unarmed.
601
00:37:29,850 --> 00:37:32,130
And you don't want to be remembered as a
coward, do you?
602
00:37:32,730 --> 00:37:34,270
What I wanted to be was champion.
603
00:37:35,010 --> 00:37:37,750
Only it's just the pretty girls that get
what they want. Isn't that right?
604
00:37:38,030 --> 00:37:39,890
You want to be champion, you got to earn
it.
605
00:37:40,110 --> 00:37:41,110
Yeah, you'd think so.
606
00:37:41,370 --> 00:37:43,130
Only no one was going to give me the
chance.
607
00:37:45,270 --> 00:37:47,370
Now say goodnight, boxing Barbie.
608
00:37:48,270 --> 00:37:49,810
Put the gun down, Joey.
609
00:37:50,330 --> 00:37:53,670
Because whether or not you pull that
trigger, your career is finished.
610
00:37:54,370 --> 00:37:55,370
Oh, really?
611
00:37:56,010 --> 00:37:57,010
Really.
612
00:37:58,870 --> 00:37:59,870
I'm a cop.
613
00:38:00,190 --> 00:38:01,830
Now put the damn gun down.
614
00:38:02,310 --> 00:38:07,530
So what you really meant to say is that
after tonight, my life is over.
615
00:38:07,850 --> 00:38:09,510
What you meant is that you're under
arrest.
616
00:38:12,230 --> 00:38:16,170
Gee, I guess women aren't the only ones
who manipulate people with their pretty
617
00:38:16,170 --> 00:38:17,170
faces.
618
00:38:18,060 --> 00:38:20,840
Uh, let me know when you're done feeling
sorry for yourself and I'll read you
619
00:38:20,840 --> 00:38:22,780
your rights. Wait, what about my rights?
620
00:38:24,320 --> 00:38:25,380
What are you talking about?
621
00:38:25,920 --> 00:38:30,820
Look, all I'm asking for is my shot and
the only place that matters to me in
622
00:38:30,820 --> 00:38:31,820
that ring.
623
00:38:38,380 --> 00:38:39,380
Sounds fair to me.
624
00:38:39,580 --> 00:38:40,580
No.
625
00:38:41,100 --> 00:38:42,100
No way.
626
00:38:42,380 --> 00:38:44,160
We're talking about a murderer here,
guys.
627
00:38:44,380 --> 00:38:46,940
No, we are putting her under arrest and
we are bringing her in.
628
00:38:47,310 --> 00:38:48,310
I say she gets her shot.
629
00:38:48,710 --> 00:38:51,610
Excuse me, but aren't you the one that
had the problem with chick boxing?
630
00:38:52,150 --> 00:38:56,350
Well, this really isn't about chick
boxing, Jay. I mean, we got our
631
00:38:56,350 --> 00:39:00,430
got our peace of minds, but once we lock
Joey up, unless we give Mia a shot now,
632
00:39:00,570 --> 00:39:01,570
she'll never get hers.
633
00:40:22,540 --> 00:40:23,820
The easy part was beating you.
634
00:40:24,560 --> 00:40:26,460
The hard part was not killing you.
635
00:40:41,800 --> 00:40:45,000
Cruz, Granger, and Strickland have all
been debriefed and filed their reports.
636
00:40:45,240 --> 00:40:49,460
And the police boxing league has called
four times begging for Strickland to get
637
00:40:49,460 --> 00:40:51,220
involved. Joy Ramsey?
638
00:40:52,160 --> 00:40:53,160
Well, confession.
639
00:40:53,900 --> 00:40:55,080
Should make your boy happy.
640
00:40:59,820 --> 00:41:01,440
T .C., I'll just see you tomorrow, okay?
641
00:41:02,620 --> 00:41:03,620
Welcome back.
642
00:41:03,700 --> 00:41:06,440
Corey, could you just cut me a break
here?
643
00:41:07,260 --> 00:41:10,020
I'm trying to get things back to the way
they were before, and all I'm looking
644
00:41:10,020 --> 00:41:11,020
for is a little bit of help.
645
00:41:12,040 --> 00:41:18,020
T .C., before was before, and we're kind
of stuck with right now.
646
00:41:19,120 --> 00:41:22,540
You know what now is? Yeah, now is the
anniversary of your first date with
647
00:41:22,540 --> 00:41:25,940
Chris. A couple of weeks ago, you
offered to take me out to dinner because
648
00:41:25,940 --> 00:41:26,960
didn't want me to be alone.
649
00:41:27,460 --> 00:41:28,480
Look, I admit it.
650
00:41:29,120 --> 00:41:31,880
I am handling this really, really badly.
651
00:41:32,700 --> 00:41:36,320
Because the one person I can talk to
about it is the same best friend who's
652
00:41:36,320 --> 00:41:37,320
blown me off.
653
00:41:37,740 --> 00:41:40,220
And whose ex is the guy I just slept
with.
654
00:41:40,700 --> 00:41:44,620
Do you have any idea how guilty I feel?
655
00:41:47,880 --> 00:41:50,760
I do, Corey, which is why I'm the one
you need to talk to.
656
00:41:51,160 --> 00:41:53,720
The one you used to talk to before we
ever met, Chris, remember?
657
00:41:54,860 --> 00:41:58,620
You said it yourself that we would get
through Chris leaving together.
658
00:42:02,220 --> 00:42:03,640
You forgotten all that?
659
00:42:04,580 --> 00:42:06,600
No, T .C., I haven't forgotten.
660
00:42:08,300 --> 00:42:12,340
But that was... That was... Oh, yeah.
661
00:42:14,160 --> 00:42:15,200
I almost forgot.
662
00:42:15,820 --> 00:42:17,880
But this is now, and we're stuck with
now, right?
663
00:42:18,240 --> 00:42:22,480
Or maybe when I said those things, I
made a mistake. Or maybe I didn't
664
00:42:22,480 --> 00:42:25,000
that there are certain things in life
you have to get through alone.
665
00:42:28,220 --> 00:42:29,220
Your own way.
666
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
We both do.
667
00:42:38,260 --> 00:42:39,260
Have a good one.
668
00:43:12,650 --> 00:43:19,650
Don't try to talk it down, why everyone
whacks
669
00:43:19,650 --> 00:43:20,990
all my town.
670
00:43:21,850 --> 00:43:26,470
The sand and beach, it works for me.
671
00:43:27,130 --> 00:43:29,150
Take a look around,
672
00:43:29,970 --> 00:43:33,290
just another day in L .A.
673
00:43:46,240 --> 00:43:49,120
Anybody, she's more than me.
674
00:43:49,900 --> 00:43:50,900
Anybody,
675
00:43:51,700 --> 00:43:54,020
please see it free.
676
00:43:57,140 --> 00:43:58,140
Someday.
677
00:43:59,800 --> 00:44:04,820
One alien town, just another day.
54037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.