Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:03,310
Push it.
2
00:00:03,630 --> 00:00:04,630
Come on.
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,310
Don't.
4
00:00:07,630 --> 00:00:09,550
Can you feel it?
5
00:00:09,850 --> 00:00:10,990
Oh, yeah, baby.
6
00:00:11,650 --> 00:00:12,910
Just a little bit more.
7
00:00:13,170 --> 00:00:14,870
There? Yeah, baby.
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,250
Just a little bit more.
9
00:00:19,610 --> 00:00:20,610
Come on.
10
00:00:21,130 --> 00:00:22,130
There.
11
00:00:25,850 --> 00:00:28,830
So, was it good for you?
12
00:00:31,370 --> 00:00:32,490
So let me get this drink.
13
00:00:32,710 --> 00:00:34,510
You'd rather see some chick movie?
14
00:00:35,230 --> 00:00:36,230
Starring Brad Pitt.
15
00:00:36,510 --> 00:00:39,370
Then go grab a bite to eat with me, my
treat.
16
00:00:40,190 --> 00:00:41,330
If you lend me 20 bucks.
17
00:00:42,290 --> 00:00:44,370
No wonder why you haven't had a date in
months.
18
00:00:44,690 --> 00:00:48,870
And by the way, if you really were to
take me to dinner, it would cost you way
19
00:00:48,870 --> 00:00:49,870
more than 20.
20
00:00:50,410 --> 00:00:51,410
You're absolutely right.
21
00:00:51,730 --> 00:00:52,730
Let me 50.
22
00:00:53,930 --> 00:00:56,610
You know, if this police thing doesn't
work out, you'd make a great
23
00:00:56,610 --> 00:00:59,170
televangelist. You know, I was thinking
about that, actually.
24
00:00:59,750 --> 00:01:00,750
See ya.
25
00:01:00,970 --> 00:01:03,370
Say hi to Brad, whatever his name is for
me.
26
00:01:13,350 --> 00:01:14,490
What's wrong with this picture?
27
00:01:47,950 --> 00:01:48,950
Hey, Mitt.
28
00:01:49,030 --> 00:01:51,370
Hi. Um, can I have your jag?
29
00:01:52,230 --> 00:01:54,190
I know you're wondering who is this guy,
right?
30
00:01:54,710 --> 00:01:57,450
But, um, you're not going to be needing
it anyway, so... Get out of here,
31
00:01:57,490 --> 00:02:01,490
please. You see, I've always dreamed
about having a jag, and, well, I'm just
32
00:02:01,490 --> 00:02:04,570
lowly civil servant, and I'd offer you
money, but all I got is like eight
33
00:02:04,650 --> 00:02:06,910
so... What am I talking about? You're
not going to need it anyway, right?
34
00:02:07,390 --> 00:02:08,650
Would you please get out of here?
35
00:02:09,009 --> 00:02:09,848
Wait, wait, wait, wait.
36
00:02:09,850 --> 00:02:12,930
It's not even high enough. All you're
going to do is get your nice outfit wet.
37
00:02:13,150 --> 00:02:14,190
Except I can't swim.
38
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
Come on, miss.
39
00:02:25,640 --> 00:02:26,660
You don't want to do this.
40
00:02:27,160 --> 00:02:29,500
If you do this right now, you're going
to regret it for the rest of your life.
41
00:02:30,960 --> 00:02:33,980
See, you're laughing. That's good. That
means that you can see the humor in
42
00:02:33,980 --> 00:02:37,500
whatever it is that drove you here. No,
there's nothing funny about that.
43
00:02:42,180 --> 00:02:44,920
So that's great. You're going to burden
me with the guilt of the one who
44
00:02:44,920 --> 00:02:45,920
couldn't hold on to you, huh?
45
00:02:46,500 --> 00:02:47,560
This isn't about you.
46
00:02:48,320 --> 00:02:50,240
Haven't you heard, baby? It's all about
me.
47
00:02:52,020 --> 00:02:56,160
Come on, I can't... I want you for much
longer. Good.
48
00:02:56,620 --> 00:02:57,620
Let me go.
49
00:02:57,720 --> 00:02:58,900
I want it to be over.
50
00:03:02,960 --> 00:03:04,960
No, you don't.
51
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
Look at me.
52
00:03:08,980 --> 00:03:09,980
Look at me.
53
00:03:12,040 --> 00:03:16,420
There is nothing in the world that is
worth this.
54
00:03:18,800 --> 00:03:22,300
Whatever it is that drove you to this, I
will help you through it.
55
00:03:24,929 --> 00:03:25,929
Now, come on.
56
00:03:52,910 --> 00:03:55,550
Everyone bags on my town.
57
00:03:57,170 --> 00:04:00,930
Vanity. It works for me.
58
00:04:01,550 --> 00:04:03,790
Take a look around.
59
00:04:04,310 --> 00:04:06,230
Just another day.
60
00:04:22,410 --> 00:04:23,810
Be more than me.
61
00:04:24,290 --> 00:04:25,510
Anybody.
62
00:04:26,430 --> 00:04:28,410
Make me free.
63
00:04:30,790 --> 00:04:32,310
Stop it.
64
00:04:34,030 --> 00:04:36,970
One minute down.
65
00:04:37,350 --> 00:04:39,350
Just another day.
66
00:05:14,220 --> 00:05:18,000
You would not believe the story this Ann
Fairchild told me. This escort service
67
00:05:18,000 --> 00:05:19,680
she hooked up with was shaking her down.
68
00:05:19,920 --> 00:05:21,660
For what? Not turning enough tricks.
69
00:05:22,080 --> 00:05:24,500
Try keeping quiet about being a client.
70
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
Wait, wait, wait, wait.
71
00:05:26,940 --> 00:05:29,940
You mean she was paying to have sex?
72
00:05:30,440 --> 00:05:31,439
Paid a lot.
73
00:05:31,440 --> 00:05:34,080
I thought you said she was real good
looking. She is. She's beautiful.
74
00:05:34,360 --> 00:05:38,460
Come on, man. No woman needs to do that.
Tie a rope around her waist, throw her
75
00:05:38,460 --> 00:05:40,180
in any bar, and she'll come out with 20
guys attached.
76
00:05:40,680 --> 00:05:43,280
Well, look, I don't know, like, all the
details. It just sounds like a full
77
00:05:43,280 --> 00:05:44,420
-blown blackmail operation.
78
00:05:44,720 --> 00:05:45,980
Run through an escort service.
79
00:05:46,280 --> 00:05:50,020
Exactly. Well, then, Officer Granger, I
think it's nothing short of our duty to
80
00:05:50,020 --> 00:05:50,859
look into this.
81
00:05:50,860 --> 00:05:52,380
I would have to agree, Officer Cruz.
82
00:05:53,000 --> 00:05:55,720
Totally in spite of the fact that we're
talking about coming to the rescue of
83
00:05:55,720 --> 00:06:00,300
rich, beautiful women that are in
desperate need of physical affection
84
00:06:00,300 --> 00:06:01,239
strings attached.
85
00:06:01,240 --> 00:06:03,660
Well, you know, some assignments are
tougher than others.
86
00:06:04,020 --> 00:06:05,760
But there's only one thing standing in
our way.
87
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
You're kidding.
88
00:06:07,050 --> 00:06:09,930
You know that luxury car repair service
place down in the marina? That's where
89
00:06:09,930 --> 00:06:10,930
they operate out of.
90
00:06:10,990 --> 00:06:11,990
You're not kidding.
91
00:06:12,190 --> 00:06:13,870
It's brilliant, actually. I always hide.
92
00:06:14,650 --> 00:06:15,650
Never mind.
93
00:06:16,030 --> 00:06:20,670
Anyways, the woman scared she refuses to
testify. A few days. That's all we're
94
00:06:20,670 --> 00:06:23,750
after. So you two want to go undercover
posing as gigolos?
95
00:06:24,090 --> 00:06:26,190
Are you suggesting that we're not right
for the party?
96
00:06:26,410 --> 00:06:30,390
I'm suggesting this is a vice case, and
with T .C. out of town... It's a perfect
97
00:06:30,390 --> 00:06:32,230
chance for you to show him you're firmly
in charge.
98
00:06:32,450 --> 00:06:34,630
And think of all the kudos you'll get
once we shut it down.
99
00:06:35,070 --> 00:06:37,270
Now you know we're both more than
qualified.
100
00:06:40,810 --> 00:06:41,810
72 hours.
101
00:06:42,650 --> 00:06:46,050
But if I find out you two are using this
as a way to score chicks, I'm going to
102
00:06:46,050 --> 00:06:47,770
string you both up by your
qualifications.
103
00:06:48,590 --> 00:06:49,650
Do I make myself clear?
104
00:07:06,410 --> 00:07:07,530
Back this in, Mr. Powell?
105
00:07:32,730 --> 00:07:33,730
Welcome again.
106
00:07:35,220 --> 00:07:37,580
My girlfriend raved about her tune -up
last week.
107
00:07:37,980 --> 00:07:39,340
Well, we do aim to please.
108
00:07:39,940 --> 00:07:43,180
How often should I plan on getting
serviced?
109
00:07:43,640 --> 00:07:45,640
That depends upon what kind of a driver
you are.
110
00:07:46,220 --> 00:07:49,840
Some people like to be in complete
control of their vehicle.
111
00:07:50,540 --> 00:07:55,000
Well, I'd say I like to keep mine right
at the red line without burning off the
112
00:07:55,000 --> 00:07:56,620
motor. My kind of driver.
113
00:07:57,780 --> 00:08:00,640
I'm sure we can design a service
schedule to satisfy your needs.
114
00:08:07,190 --> 00:08:14,050
Did you see that rock on her finger?
115
00:08:15,250 --> 00:08:16,810
They usually travel in groups.
116
00:08:18,130 --> 00:08:21,110
I'm sure she's got others at home we can
convince her to part with.
117
00:08:22,130 --> 00:08:23,310
See, that's your problem, Annie.
118
00:08:23,970 --> 00:08:26,150
You always settle for the icing rather
than the whole cake.
119
00:08:26,450 --> 00:08:29,190
And what the hell is that supposed to
mean? It means if you don't start
120
00:08:29,190 --> 00:08:32,530
bigger than jewelry and padded service
bills, I'm going to have to find myself
121
00:08:32,530 --> 00:08:33,530
new service manager.
122
00:08:47,530 --> 00:08:48,530
Hey, Zach.
123
00:08:48,770 --> 00:08:49,770
Who the hell are you?
124
00:08:50,230 --> 00:08:52,710
Oh, I think you serviced a friend of
ours. San Francisco?
125
00:08:53,090 --> 00:08:54,090
Ring a bell?
126
00:08:54,390 --> 00:08:58,810
He also jumped a couple warrants in San
Francisco, which makes us your new best
127
00:08:58,810 --> 00:09:00,230
buds. That's right.
128
00:09:13,070 --> 00:09:15,350
So you're saying both these guys are
your cousins?
129
00:09:16,090 --> 00:09:19,130
Doesn't Bobby's buy merit? Doesn't
Rugbeer's love?
130
00:09:19,590 --> 00:09:22,990
We worked a pit at a Cabri BMW down in
the valley, bud.
131
00:09:23,390 --> 00:09:25,210
Love the beach, hate the commute.
132
00:09:25,850 --> 00:09:28,230
Sorry, guys. There's nothing available
at the moment.
133
00:09:28,650 --> 00:09:31,950
See, the only reason you're saying that
is because you have no idea how good we
134
00:09:31,950 --> 00:09:33,990
are. With our hands, that is.
135
00:09:34,810 --> 00:09:35,810
Customer satisfaction.
136
00:09:36,430 --> 00:09:38,390
Whatever it takes. That's our specialty.
137
00:09:39,250 --> 00:09:42,450
Which is why you should try us out for a
couple days, and if...
138
00:09:42,760 --> 00:09:44,880
We're not the hottest, fastest guns in
your shop.
139
00:09:45,140 --> 00:09:46,180
You can fire us.
140
00:09:46,820 --> 00:09:47,820
I've got one throttle.
141
00:09:49,380 --> 00:09:50,860
U. A.
142
00:09:51,600 --> 00:09:53,800
Come on. I've got some paid work in the
uniform for you.
143
00:10:08,480 --> 00:10:10,460
It all started the day my husband died.
144
00:10:11,630 --> 00:10:12,990
That must have been difficult. I'm
sorry.
145
00:10:15,950 --> 00:10:17,990
My husband's death upset me terribly.
146
00:10:19,630 --> 00:10:23,390
But not as much as finding out that he
had been having affairs with three other
147
00:10:23,390 --> 00:10:28,490
women, one of whom was a very good
friend of mine, all of whom quickly came
148
00:10:28,490 --> 00:10:29,990
of the woodwork to grab part of his
estate.
149
00:10:31,410 --> 00:10:32,410
Oh.
150
00:10:33,390 --> 00:10:36,790
And Lux Motors have their little side
business figure it?
151
00:10:37,650 --> 00:10:40,610
Well, when you're hurt and lonely,
sometimes you do stupid things.
152
00:10:41,520 --> 00:10:42,820
No, I meant about the extortion.
153
00:10:43,540 --> 00:10:44,820
Your husband was already dead.
154
00:10:45,400 --> 00:10:48,940
Why would you still pay to keep your
mistake quiet?
155
00:10:49,820 --> 00:10:52,280
Well, the court battles with these women
are still going on.
156
00:10:53,180 --> 00:10:54,660
They all have high -priced attorneys.
157
00:10:55,500 --> 00:10:59,620
The jackals at Lux said they'd somehow
twist it around, so I... Lose all this,
158
00:10:59,620 --> 00:11:00,620
got you.
159
00:11:01,040 --> 00:11:03,440
Five years with a man who turned out to
be a total stranger.
160
00:11:05,480 --> 00:11:06,780
I think I've paid enough.
161
00:11:07,580 --> 00:11:08,580
Don't you?
162
00:11:13,300 --> 00:11:14,900
You know, in China they have a saying.
163
00:11:15,540 --> 00:11:17,660
If someone saves your life, you become
their servant.
164
00:11:18,240 --> 00:11:21,020
Good thing we're not in China. Yeah, but
if we weren't, I had to be someone's
165
00:11:21,020 --> 00:11:22,380
servant. I think I'd be glad it was you.
166
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
What are you doing?
167
00:11:25,620 --> 00:11:26,619
Calling a cab.
168
00:11:26,620 --> 00:11:28,460
Oh, come on. Don't be silly. Take the
Jag.
169
00:11:28,720 --> 00:11:29,720
Yeah, right.
170
00:11:29,980 --> 00:11:33,040
No, I'm serious. I have a Range Rover in
the garage, which I drive most of the
171
00:11:33,040 --> 00:11:34,040
time anyway.
172
00:11:34,420 --> 00:11:35,880
Besides, this way you'll have to bring
it back.
173
00:11:37,400 --> 00:11:38,440
Uh, hold on.
174
00:11:39,360 --> 00:11:42,000
Look, lady, don't do this to me, okay?
I'm not real good at resisting
175
00:11:42,000 --> 00:11:43,180
temptation. Well, good.
176
00:11:43,760 --> 00:11:47,020
Like you said last night, you've always
dreamed of having a Jag.
177
00:11:47,860 --> 00:11:49,240
Think of this as a test drive.
178
00:11:50,980 --> 00:11:54,040
Well, since you are my servant...
179
00:11:54,040 --> 00:12:02,400
I
180
00:12:02,400 --> 00:12:03,800
suggest dripping down your fuel
injection.
181
00:12:04,240 --> 00:12:07,500
I think it's very, uh, delicate
adjustment.
182
00:12:08,420 --> 00:12:11,960
Well, I just love a man who can put his
finger on the problem.
183
00:12:22,220 --> 00:12:24,160
Usual credit check about Mrs. Hunter.
184
00:12:24,900 --> 00:12:27,760
President. Well, her husband's a bank
president.
185
00:12:28,060 --> 00:12:31,260
I'm thinking access codes to some nice
fat corporate accounts.
186
00:12:31,820 --> 00:12:34,380
Many. Well, there's hope for you yet.
187
00:12:36,180 --> 00:12:37,220
I'll make it happen.
188
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
Nice wheels.
189
00:12:52,840 --> 00:12:53,840
I made this.
190
00:12:54,560 --> 00:12:58,160
Just like Lady Williams and Bobby
Morales.
191
00:12:59,900 --> 00:13:00,900
Vince McDonald.
192
00:13:02,200 --> 00:13:05,640
So Vince, Manny tells me there's big
bucks to be made here.
193
00:13:05,920 --> 00:13:07,480
And not just servicing the cars.
194
00:13:07,780 --> 00:13:09,900
It's more like crumbs after Boyd grabs
his cut.
195
00:13:10,520 --> 00:13:11,960
Considering we take all the risks.
196
00:13:12,480 --> 00:13:15,540
Maybe you should report him to the
union. Or better yet, become the union.
197
00:13:16,140 --> 00:13:17,880
Oh man, don't listen to this guy.
198
00:13:18,080 --> 00:13:20,680
He thinks he's the normal Ray Gigolo.
Shut up.
199
00:13:22,699 --> 00:13:24,500
Loser. So, become the union.
200
00:13:24,920 --> 00:13:25,920
What are you talking about?
201
00:13:27,420 --> 00:13:29,580
Okay, I'm only telling you this because
you look like a sharp guy.
202
00:13:30,500 --> 00:13:33,480
I'm saying we go out on our own. We
don't need Boyd pimping for us and
203
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
40%. You know what else?
204
00:13:35,840 --> 00:13:38,520
What? I'm only getting our hands dirty
because we won't be working these
205
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
freaking cars in between.
206
00:13:40,160 --> 00:13:42,840
In other words, just the escort thing.
207
00:13:44,460 --> 00:13:45,460
Sounds good in theory.
208
00:13:45,640 --> 00:13:46,820
Hey, I'm already doing it, pal.
209
00:13:47,060 --> 00:13:49,700
After I've had him a couple of times, I
gave him my own car and had him call me
210
00:13:49,700 --> 00:13:50,629
direct.
211
00:13:50,630 --> 00:13:51,790
Plus, I'm building up lists.
212
00:13:52,450 --> 00:13:53,490
What do you need me for?
213
00:13:54,330 --> 00:13:55,570
Well, I'm more than an organizer.
214
00:13:56,570 --> 00:13:58,570
Supervisor. But I'm gonna need a lot of
guys.
215
00:13:59,210 --> 00:14:00,370
Well, hey, I'm up for anything.
216
00:14:00,750 --> 00:14:03,610
If it translates to cash in my pocket,
I'm down.
217
00:14:04,170 --> 00:14:05,290
Well, is that a fact?
218
00:14:06,130 --> 00:14:07,130
Okay, Morales.
219
00:14:07,330 --> 00:14:08,870
Let's see what a good mechanic you are.
220
00:14:09,410 --> 00:14:10,510
Drive home Mrs. Hunter.
221
00:14:11,170 --> 00:14:14,530
Clean her pipes, locate her tires,
whatever she requires.
222
00:14:15,210 --> 00:14:16,770
Give me the gate code to her house.
223
00:14:17,010 --> 00:14:19,110
When you get back to me, I'll make sure
you get a nice little bonus.
224
00:14:19,880 --> 00:14:22,480
And instructions later on for something
a little bit more lucrative.
225
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
Isn't that right, Vince?
226
00:14:30,760 --> 00:14:33,780
We're making good progress on your case,
Anne, but you are the key.
227
00:14:34,600 --> 00:14:36,820
I told you I'm not going to testify,
right?
228
00:14:37,160 --> 00:14:39,140
Well, what about the other women who may
have been squeezed?
229
00:14:39,740 --> 00:14:41,360
Maybe even the one who turned you on to
Lux.
230
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
She is a friend.
231
00:14:43,440 --> 00:14:45,100
I am not going to embarrass her.
232
00:14:46,040 --> 00:14:47,720
Was it Irene Singer?
233
00:14:48,410 --> 00:14:50,310
She told us that she knew you when we
talked to her.
234
00:14:50,630 --> 00:14:51,630
What else did she say?
235
00:14:51,950 --> 00:14:53,030
Not much, unfortunately.
236
00:14:53,310 --> 00:14:57,550
In fact, none of the women that we've
interviewed so far want to even admit to
237
00:14:57,550 --> 00:14:58,750
hearing about an F -Court service.
238
00:14:59,170 --> 00:15:01,490
Can you blame them? They are all
terrified.
239
00:15:02,610 --> 00:15:04,170
Ashamed. Don't you understand?
240
00:15:04,950 --> 00:15:07,990
As long as nobody comes forward, nothing
gets done, and more people like you get
241
00:15:07,990 --> 00:15:08,990
victimized.
242
00:15:13,230 --> 00:15:14,890
Excuse me. I've got to get some air.
243
00:15:17,800 --> 00:15:20,080
So is he always as passionate about his
work?
244
00:15:20,500 --> 00:15:23,500
Well, he saved your life. I think he
feels like he has to look after you.
245
00:15:23,760 --> 00:15:25,660
So what's the situation with him anyway?
246
00:15:25,960 --> 00:15:27,020
Has he seen someone?
247
00:15:27,580 --> 00:15:29,780
Oh, come on. I don't think he's your
type.
248
00:15:30,020 --> 00:15:31,020
You don't think?
249
00:15:31,360 --> 00:15:34,220
Well, I don't think your idea of a hot
date is pizza and beer.
250
00:15:34,560 --> 00:15:36,400
I happen to like pizza and beer.
251
00:15:36,920 --> 00:15:39,840
Well, I'm not talking goat cheese pizza,
and I'm not talking Heineken.
252
00:15:40,600 --> 00:15:42,520
And when it's over, you'll be stuck with
the tab.
253
00:15:42,780 --> 00:15:45,180
So in other words, he's not... Not what?
254
00:15:45,660 --> 00:15:46,660
Seen someone.
255
00:16:00,400 --> 00:16:01,500
Sorry I disappointed you.
256
00:16:02,300 --> 00:16:03,860
Well, you've got every reason to be
afraid.
257
00:16:06,080 --> 00:16:08,240
No, I meant about using an escort
service.
258
00:16:08,880 --> 00:16:10,300
That's why you're angry, isn't it?
259
00:16:13,240 --> 00:16:15,560
I know you'd be surprised how many women
do.
260
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
But why?
261
00:16:18,280 --> 00:16:19,300
Same reason as men.
262
00:16:20,440 --> 00:16:27,400
Not being... Oh, come on, Rhett. You
don't pay a hooker to come over. You
263
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
pay a hooker to leave.
264
00:16:29,780 --> 00:16:31,340
Meaning you want to keep things real
simple.
265
00:16:33,300 --> 00:16:34,440
No messy involvement.
266
00:16:37,180 --> 00:16:41,360
So what happens when you meet someone
you want to get involved with?
267
00:16:45,460 --> 00:16:48,040
Well, that hasn't really been an issue
in my life for a while.
268
00:16:50,420 --> 00:16:51,540
That is until now.
269
00:17:04,270 --> 00:17:05,609
Could you punch it in for me?
270
00:17:05,930 --> 00:17:07,170
11 -double -zero.
271
00:17:21,530 --> 00:17:24,490
You know, the strangest thing.
272
00:17:25,450 --> 00:17:29,890
Every time my husband goes away on
business, my engine overheats.
273
00:17:30,430 --> 00:17:33,310
Maybe you should test drive something
with a little more horsepower.
274
00:17:34,480 --> 00:17:35,540
I've got a better idea.
275
00:17:36,060 --> 00:17:40,640
Why don't we go inside and I'll take you
for a test drive?
276
00:17:43,780 --> 00:17:48,540
Hey, I'd love to, but I can't right now.
What?
277
00:17:49,540 --> 00:17:52,340
We're a little short on help today and
this is the only van we got.
278
00:17:52,600 --> 00:17:54,960
You have the nerve. I know, I know.
279
00:17:55,260 --> 00:17:57,640
You hired me to... To make me wait.
280
00:18:00,980 --> 00:18:02,800
How'd you know? That's my biggest
fantasy.
281
00:18:03,380 --> 00:18:04,349
It is?
282
00:18:04,350 --> 00:18:06,870
Oh, you're going to make me beg for it,
aren't you?
283
00:18:08,130 --> 00:18:10,010
Uh, yeah.
284
00:18:10,210 --> 00:18:14,570
You're going to torture me, make me keep
asking for it. Then you're just going
285
00:18:14,570 --> 00:18:16,190
to give me the littlest bit.
286
00:18:16,710 --> 00:18:18,130
Yes, exactly.
287
00:18:18,550 --> 00:18:20,450
How long do you think you can hold out?
288
00:18:20,870 --> 00:18:25,170
Well, a long, long time, I think.
289
00:18:25,610 --> 00:18:27,270
I mean... You've got to be disciplined.
290
00:18:27,690 --> 00:18:29,530
You've got to be tough on me.
291
00:18:29,930 --> 00:18:31,570
Oh, I will. I promise.
292
00:18:31,870 --> 00:18:33,450
You have a tuxedo, right?
293
00:18:33,930 --> 00:18:35,870
Uh, yeah. Of course I do.
294
00:18:36,090 --> 00:18:37,510
Good. Wear it.
295
00:18:37,770 --> 00:18:39,530
Pick me up at eight tomorrow night.
296
00:18:40,030 --> 00:18:41,450
And conserve your energy.
297
00:18:42,490 --> 00:18:43,490
You're gonna need it.
298
00:18:55,090 --> 00:18:56,490
She lent you her jag?
299
00:18:56,970 --> 00:18:59,770
His name is Zach Moody. He likes to hang
out at the boardwalk after work.
300
00:19:00,050 --> 00:19:01,330
Did she give you gas money, too?
301
00:19:02,919 --> 00:19:05,580
Okay, well, uh, just let me know.
Thanks, Monica.
302
00:19:06,260 --> 00:19:07,660
I'll pretend I didn't hear that.
303
00:19:07,920 --> 00:19:10,980
Oh, come on, Russ. A woman spends more
money on her hair than you do on your
304
00:19:10,980 --> 00:19:14,120
groceries. It doesn't take a rocket
scientist to see that she's trying to
305
00:19:14,120 --> 00:19:16,180
your affections. She's not like that.
306
00:19:16,460 --> 00:19:17,460
She did it once.
307
00:19:17,500 --> 00:19:18,860
She lent me her car.
308
00:19:19,220 --> 00:19:20,740
Whoa! Time out.
309
00:19:21,280 --> 00:19:23,720
Don't tell me that you're actually
falling for this woman.
310
00:19:24,120 --> 00:19:26,420
I helped her out, okay? She's just being
grateful.
311
00:19:26,660 --> 00:19:28,080
She's also a potential witness.
312
00:19:28,720 --> 00:19:30,980
You know, I think you're being totally
unprofessional.
313
00:19:31,350 --> 00:19:32,450
And you know what? I think you're being
jealous.
314
00:19:33,030 --> 00:19:35,550
Now, if you'll excuse me, I have a
potential witness to interview.
315
00:19:41,270 --> 00:19:42,270
A toast.
316
00:19:42,910 --> 00:19:44,010
To Silver Linus.
317
00:19:45,310 --> 00:19:48,990
Just think, if I wouldn't have tried to
jump off a pier, I never would have met
318
00:19:48,990 --> 00:19:49,990
you.
319
00:19:50,110 --> 00:19:52,330
I really shouldn't. I'm still on duty,
technically.
320
00:19:52,870 --> 00:19:54,110
Don't worry, I'm not going to tell
anybody.
321
00:19:56,310 --> 00:19:57,550
Maybe just a sip.
322
00:19:58,790 --> 00:19:59,790
Cheers.
323
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
So what do you think?
324
00:20:03,700 --> 00:20:04,700
Do you like it?
325
00:20:05,080 --> 00:20:06,820
Yeah, you know, it's just like my pet.
326
00:20:08,080 --> 00:20:10,020
You know, I also have another place in
Aspen.
327
00:20:11,240 --> 00:20:12,240
Do you ski?
328
00:20:12,880 --> 00:20:17,520
I was thinking maybe you could get some
time off and we could... Let me ask you
329
00:20:17,520 --> 00:20:24,300
a question. When you have all of this
money and you can buy anything you
330
00:20:24,300 --> 00:20:27,500
want, what do you want?
331
00:20:29,240 --> 00:20:30,300
Someone to share it with.
332
00:20:34,890 --> 00:20:36,150
Don't play with me. Come on.
333
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
I'm not.
334
00:20:39,750 --> 00:20:43,810
What, you think that just because I'm
rich and you're a cop that... Poor cop.
335
00:20:44,530 --> 00:20:46,410
Very poor cop.
336
00:20:46,810 --> 00:20:49,670
A very poor cop who gave me my life
back.
337
00:20:51,050 --> 00:20:57,010
Who cares about me for who I am, not
what I have, or what I can do for him.
338
00:20:59,050 --> 00:21:01,630
I don't know. I only wish... What?
339
00:21:03,820 --> 00:21:05,240
I think what you do is great.
340
00:21:05,620 --> 00:21:07,080
You put your life on the line.
341
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
You did it for me.
342
00:21:11,160 --> 00:21:14,420
It's just that no one ever thanks you.
343
00:21:16,160 --> 00:21:17,160
Rewards you.
344
00:21:19,180 --> 00:21:20,220
I'm not sure I understand.
345
00:21:21,220 --> 00:21:23,540
I would never want you to stop doing
what you love.
346
00:21:25,520 --> 00:21:27,600
But I could definitely make your life
easier.
347
00:21:31,420 --> 00:21:32,460
Isn't that what money's for?
348
00:21:37,290 --> 00:21:39,030
Didn't I warn you about me and
temptation?
349
00:21:40,430 --> 00:21:41,430
Mm -hmm.
350
00:21:47,870 --> 00:21:49,250
You're not gonna believe this.
351
00:21:49,890 --> 00:21:50,890
That was Zach.
352
00:21:51,050 --> 00:21:52,050
He just quit.
353
00:21:52,290 --> 00:21:54,870
Something about taking care of his sick
brother in Oregon.
354
00:21:55,270 --> 00:21:57,270
Oh, we got bigger problems to deal with.
355
00:22:12,040 --> 00:22:13,520
So what the hell are you doing?
356
00:22:16,580 --> 00:22:17,700
Just taking some names.
357
00:22:19,340 --> 00:22:20,340
Stealing's more like it.
358
00:22:20,480 --> 00:22:21,900
Hey, I got a right to my own business.
359
00:22:22,380 --> 00:22:24,500
Hey, there's plenty of lonely women out
there. You'll find more.
360
00:22:24,880 --> 00:22:26,220
I don't think so, Vince.
361
00:22:26,740 --> 00:22:28,440
Hey, you mess with me, I'll take it to
the cops.
362
00:22:30,760 --> 00:22:31,960
Yeah, what am I afraid of?
363
00:22:32,800 --> 00:22:34,260
You guys are pimps, not killers.
364
00:22:37,380 --> 00:22:38,380
Yeah, you're right.
365
00:22:38,660 --> 00:22:39,660
You're right.
366
00:22:40,360 --> 00:22:42,080
You have absolutely nothing to worry
about.
367
00:22:46,480 --> 00:22:47,500
Cruz and Granger undercover.
368
00:22:48,620 --> 00:22:49,620
Yeah.
369
00:22:50,320 --> 00:22:51,900
No, no, not as drug dealers.
370
00:22:52,800 --> 00:22:55,700
Well, let's just say it's a vice case.
371
00:22:56,460 --> 00:22:58,700
Don't worry, TC. I've got everything
under control.
372
00:23:01,620 --> 00:23:04,420
For what it's worth, Sarge, I think
you're doing a really great job.
373
00:23:04,840 --> 00:23:06,240
Don't tell me we're out of coffee now.
374
00:23:06,939 --> 00:23:11,040
Actually, I'm starting a collection on
behalf of the women in the station to
375
00:23:11,040 --> 00:23:14,140
hire two certain gigolos and make them
do whatever we want.
376
00:23:15,440 --> 00:23:16,860
Officer Cruz on line one, Sarge.
377
00:23:17,140 --> 00:23:18,140
About time.
378
00:23:18,460 --> 00:23:19,460
Where the hell are you?
379
00:23:20,080 --> 00:23:23,620
In a bad episode of Dynasty being chased
by a nymphomaniac.
380
00:23:24,160 --> 00:23:25,160
Excuse me?
381
00:23:26,020 --> 00:23:28,240
Look, I can't really talk about it right
now, okay? I'll call you in the
382
00:23:28,240 --> 00:23:32,760
morning. Oh, wait, Officer Cruz. Let me
remind you that getting lucky with the
383
00:23:32,760 --> 00:23:34,340
customers is not part of the assignment.
384
00:23:41,360 --> 00:23:44,160
Like I said, make him do whatever you
want. Care to contribute?
385
00:23:50,800 --> 00:23:52,720
You think I don't know what you're
doing?
386
00:23:53,640 --> 00:23:54,640
Avoiding me?
387
00:23:54,680 --> 00:23:56,180
Making me search for you?
388
00:23:56,780 --> 00:23:58,620
Mrs. Hunter, I... Well, it worked.
389
00:23:58,940 --> 00:24:03,840
In fact, I am so turned on right now, I
think we ought to just do it right here.
390
00:24:04,300 --> 00:24:10,020
Whoa, uh... Oh, hey, uh... No more
teasing me, baby.
391
00:24:10,240 --> 00:24:11,940
It's time to... Test my shocks.
392
00:24:12,320 --> 00:24:16,960
Oh, I'm so sorry.
393
00:24:17,820 --> 00:24:20,040
Oh, well, it's just a dress, right?
394
00:24:21,160 --> 00:24:22,660
Now, where were we?
395
00:24:28,260 --> 00:24:30,860
Vince, you know what they say about
biting the hand that feeds you?
396
00:24:31,860 --> 00:24:32,860
I'm shaking.
397
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
You should be.
398
00:24:34,480 --> 00:24:36,040
All right, we had our little talk.
399
00:24:36,600 --> 00:24:39,420
Now it's time for me to go. I mean,
you're absolutely right.
400
00:24:48,060 --> 00:24:51,120
See, the key to any relationship is
trust.
401
00:24:51,620 --> 00:24:54,120
What the hell are you doing? Since we
can't trust you anymore.
402
00:24:54,920 --> 00:24:57,760
Well, you're about as useless to us as
new brakes on a car without a motor.
403
00:25:01,660 --> 00:25:03,740
You can't do this to me, man.
404
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Oh, I know.
405
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
I'm just a pimp.
406
00:25:18,340 --> 00:25:19,760
You can't do this to me, man.
407
00:25:20,880 --> 00:25:21,880
No!
408
00:25:22,060 --> 00:25:23,060
Boy, no!
409
00:25:23,540 --> 00:25:24,540
Stop it, boy!
410
00:25:25,420 --> 00:25:26,420
No!
411
00:25:26,980 --> 00:25:27,980
Stop!
412
00:25:28,320 --> 00:25:29,680
No, don't do that to me!
413
00:25:31,760 --> 00:25:37,600
According to my watch, your 72 hours
expired 10 minutes ago.
414
00:25:37,920 --> 00:25:41,200
Oh, come on, Sarge. You're closing in on
this thing. I can feel it. And if T .C.
415
00:25:41,240 --> 00:25:43,560
were here, he'd tell you that your
feelings are inadmissible in court.
416
00:25:44,000 --> 00:25:46,180
Yeah, well, if T .C. were here, he'd
also know we can't quit.
417
00:25:46,700 --> 00:25:48,740
Especially now that I'm back on the
inside with Cruz.
418
00:25:49,240 --> 00:25:50,240
Since when?
419
00:25:50,340 --> 00:25:53,440
Since about an hour ago when I called
Boyd and said that I heard about Cousin
420
00:25:53,440 --> 00:25:55,680
Zach. What do you know? He offered me
his job.
421
00:25:57,760 --> 00:26:01,360
Speaking of missing gigolos, you failed
to tell me how your date went with your
422
00:26:01,360 --> 00:26:02,360
little nympho.
423
00:26:03,060 --> 00:26:04,300
As in, maniac?
424
00:26:04,780 --> 00:26:06,240
I didn't even make it back to her place.
425
00:26:06,680 --> 00:26:09,860
Let alone take her old man's banking
documents that Boyd requested.
426
00:26:10,260 --> 00:26:12,080
Which means when he finds out... Wait,
wait, wait, wait.
427
00:26:12,460 --> 00:26:14,600
Let's go back here a second. You had a
date...
428
00:26:14,810 --> 00:26:17,330
With a lonely, rich nympho and nothing
happened?
429
00:26:17,770 --> 00:26:20,570
What of it? A little performance anxiety
problem there, partner?
430
00:26:21,030 --> 00:26:23,190
Oh, come on. Get out of here.
431
00:26:24,570 --> 00:26:29,210
I mean, I had to use that excuse to not
blow the case.
432
00:26:29,670 --> 00:26:31,170
Mm -hmm. Yeah, right. Okay.
433
00:26:33,290 --> 00:26:34,290
Whatever with you.
434
00:26:41,350 --> 00:26:42,350
Hi there.
435
00:26:44,140 --> 00:26:45,800
I was walking by. I saw my car.
436
00:26:46,820 --> 00:26:47,820
Are you free?
437
00:26:48,020 --> 00:26:51,560
Well, actually, I'm still working on
your case there. I've got to be
438
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
in a couple hours.
439
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
What?
440
00:26:57,980 --> 00:26:59,480
Nothing. Come on, what?
441
00:27:00,240 --> 00:27:03,620
I was just thinking that if you're going
to drive a cool car like this, you
442
00:27:03,620 --> 00:27:05,360
might consider changing your look a
little bit.
443
00:27:06,860 --> 00:27:08,420
What's wrong with my look?
444
00:27:08,680 --> 00:27:09,680
Just a suggestion.
445
00:27:10,250 --> 00:27:13,650
Well, I'm not going to make People
Magazine's best dress tissue. But you
446
00:27:14,210 --> 00:27:15,590
You got the frame for it.
447
00:27:16,090 --> 00:27:19,070
Right. If I won the lottery or
something, maybe.
448
00:27:20,070 --> 00:27:21,070
Give me the key.
449
00:27:23,310 --> 00:27:24,310
And get in.
450
00:27:26,850 --> 00:27:30,130
Um, I sort of have to be somewhere.
451
00:27:30,990 --> 00:27:32,870
Don't worry. I'll have you back in time.
452
00:27:53,610 --> 00:27:59,830
Wine and women, naked swimming, just a
little bit thin.
453
00:28:00,250 --> 00:28:06,730
Make it happen, look and sadden, love to
feel it on my skin.
454
00:28:07,390 --> 00:28:13,570
Charge of plastic, feel fantastic, never
too rich or too thin.
455
00:28:14,050 --> 00:28:19,470
Still injected, double frosted, baby
watch me jump.
456
00:28:51,690 --> 00:28:52,690
I wonder where Vince is.
457
00:28:52,770 --> 00:28:53,770
Nobody's seen him today.
458
00:28:53,990 --> 00:28:55,070
He went on vacation.
459
00:28:56,970 --> 00:28:58,090
We need to talk to you.
460
00:28:58,610 --> 00:29:00,130
Hey, if it's about Mrs.
461
00:29:00,470 --> 00:29:03,050
Hunter... Yeah, you struck out big time,
champ.
462
00:29:03,890 --> 00:29:04,890
She just called.
463
00:29:05,390 --> 00:29:08,310
She said she was so disappointed with
her service that she's taking her
464
00:29:08,310 --> 00:29:09,330
elsewhere from now on.
465
00:29:09,670 --> 00:29:11,550
Which means we won't get a second
chance.
466
00:29:11,750 --> 00:29:12,750
Neither will you.
467
00:29:12,790 --> 00:29:15,530
Look, guys, it was a one -time -only
problem.
468
00:29:15,930 --> 00:29:17,170
Hey, don't sweat it, Bob.
469
00:29:17,490 --> 00:29:18,490
It's a little...
470
00:29:18,590 --> 00:29:21,350
Performance anxiety, I hear it happens
to a lot of guys. It was not.
471
00:29:21,630 --> 00:29:24,910
Hey, what have I always told you? You
gotta think baseball, man. You know,
472
00:29:24,910 --> 00:29:27,170
88 Dodge or Saks, Hershiser.
473
00:29:27,770 --> 00:29:29,710
Gibson's homer in game one. Always
works.
474
00:29:30,330 --> 00:29:31,330
You know what they call me?
475
00:29:32,390 --> 00:29:33,390
Marathon man.
476
00:29:34,110 --> 00:29:35,890
Yeah, well, look, this isn't some high
school exam.
477
00:29:36,490 --> 00:29:37,530
We don't give make -ups.
478
00:29:38,250 --> 00:29:39,209
So get lost.
479
00:29:39,210 --> 00:29:40,210
No, no, no.
480
00:29:41,270 --> 00:29:42,270
No, we need the bodies.
481
00:29:43,290 --> 00:29:44,350
And I like his attitude.
482
00:29:46,150 --> 00:29:47,650
Don't worry, you'll do better next time.
483
00:29:49,260 --> 00:29:50,500
I want you guys to get back to work.
484
00:29:50,820 --> 00:29:51,820
All right, thanks.
485
00:29:53,100 --> 00:29:55,140
Hey, don't worry about it, boss. I'll
talk to him. He'll learn.
486
00:29:59,880 --> 00:30:01,040
Hey, what the hell was that?
487
00:30:01,540 --> 00:30:02,980
You heard them asking about Vince.
488
00:30:04,360 --> 00:30:05,360
So?
489
00:30:06,040 --> 00:30:07,120
So what if they're cops?
490
00:30:08,620 --> 00:30:11,360
You know, there's a name for your
problem, Manny. It's called paranoia.
491
00:30:11,960 --> 00:30:12,719
Oh, really?
492
00:30:12,720 --> 00:30:16,200
Well, you remember you said that.
Because if that acts false, I'm not
493
00:30:16,200 --> 00:30:18,040
be around to remind you. And that's a
promise.
494
00:30:20,149 --> 00:30:23,350
You ever threaten me again, and what
happened to Vince will look positively
495
00:30:23,350 --> 00:30:25,090
humane compared to what'll happen to
you.
496
00:30:25,630 --> 00:30:26,630
Yeah, that.
497
00:30:27,810 --> 00:30:28,810
That's a promise.
498
00:30:36,410 --> 00:30:39,130
That's it. You're done. I gave you a
deadline, and it's passed.
499
00:30:40,150 --> 00:30:41,150
Where'd you get that jacket?
500
00:30:43,570 --> 00:30:44,570
Hey, Sarge.
501
00:30:44,700 --> 00:30:47,700
I checked out the place of that missing
mechanic, Vince McDonald. I found a
502
00:30:47,700 --> 00:30:50,920
fridge full of food the computer left
on. In other words, he didn't go on any
503
00:30:50,920 --> 00:30:51,920
vacation.
504
00:30:51,980 --> 00:30:53,340
And I also found this.
505
00:30:56,700 --> 00:30:58,280
Women's names, numbers, and addresses.
506
00:30:58,720 --> 00:31:01,400
Ten bucks says they match the names on
those receipts that Bobby pulled from
507
00:31:01,400 --> 00:31:04,220
trash. You don't have ten bucks, at
least not of your own.
508
00:31:04,520 --> 00:31:06,140
You wanted hard evidence, there it is.
509
00:31:06,620 --> 00:31:07,740
This is not a conviction.
510
00:31:08,140 --> 00:31:10,180
That's right, we've got to speed things
up, raise the stakes.
511
00:31:10,760 --> 00:31:12,520
Nope, sorry, next case.
512
00:31:12,740 --> 00:31:13,740
And if we had a mark.
513
00:31:14,140 --> 00:31:15,140
Yeah, it's a great idea.
514
00:31:15,340 --> 00:31:18,540
Someone so rich and sexy that boy don't
want to do her himself.
515
00:31:23,540 --> 00:31:26,400
No, no, no. Not in a million years.
516
00:31:37,440 --> 00:31:38,440
Welcome to Lux Motors.
517
00:31:39,520 --> 00:31:40,740
What seems to be the problem?
518
00:31:42,040 --> 00:31:43,040
Something inside.
519
00:31:43,790 --> 00:31:45,330
This doesn't seem to be running right.
520
00:31:48,670 --> 00:31:52,810
I see you're suffering from insufficient
support in your triceps, ma 'am.
521
00:31:53,690 --> 00:31:55,050
Do you think we can handle it?
522
00:31:56,490 --> 00:31:59,450
Well, um, I'd have to go in real deep.
523
00:32:00,170 --> 00:32:03,390
But once I do, the thrust will blow you
away.
524
00:32:10,790 --> 00:32:11,790
Thanks, Corey.
525
00:32:13,320 --> 00:32:14,320
Check out this credit report.
526
00:32:16,820 --> 00:32:17,820
Callaway Industries.
527
00:32:17,920 --> 00:32:20,060
Her husband's worth more than most third
-world countries.
528
00:32:20,840 --> 00:32:23,140
In other words... Some big score I've
been looking for.
529
00:32:23,360 --> 00:32:25,400
Yeah, and way too valuable to entrust to
Morales.
530
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
He's right, boss.
531
00:32:27,240 --> 00:32:28,720
If I were you, I'd take her myself.
532
00:32:30,920 --> 00:32:32,100
No, I got a better idea.
533
00:32:32,940 --> 00:32:35,020
Why don't we put Marathon Man here
through his paces?
534
00:32:36,040 --> 00:32:37,580
You got Mrs. Callaway home.
535
00:32:38,200 --> 00:32:39,860
Put her a test drive and she'll never
forget.
536
00:32:40,720 --> 00:32:41,920
Get more instructions later.
537
00:32:46,510 --> 00:32:50,350
I've heard that correct timing also
improves performance.
538
00:32:52,570 --> 00:32:55,690
Don't worry, ma 'am. He'll be happy to
check yours out for you while I give you
539
00:32:55,690 --> 00:32:56,690
a lift home.
540
00:32:57,290 --> 00:33:00,650
Well, actually, I was hoping that your
boss wasn't too busy. Sorry, ma 'am.
541
00:33:00,670 --> 00:33:01,670
Boss's orders.
542
00:33:08,550 --> 00:33:10,490
Hey, don't worry about it, partner. I
won't let you down.
543
00:33:48,720 --> 00:33:53,200
It's a nice touch, getting Casey's dad
to let us use his company's real funds
544
00:33:53,200 --> 00:33:55,580
bait. Let's hope it's worth the risk.
545
00:33:56,860 --> 00:34:00,040
Have I told you how extraordinarily
beautiful you look tonight?
546
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Save it, Granger.
547
00:34:03,000 --> 00:34:05,760
Even if we're being watched, they can't
hear us.
548
00:34:06,280 --> 00:34:07,540
No, but what if I meant it?
549
00:34:08,560 --> 00:34:11,760
Let's say that we really were on a date
and not on this case.
550
00:34:12,420 --> 00:34:13,600
Let's say we weren't.
551
00:34:14,139 --> 00:34:17,400
And what if I was to confess to you
if...
552
00:34:17,710 --> 00:34:20,889
We weren't working together, and you
weren't my commanding officer.
553
00:34:22,190 --> 00:34:25,989
How much I loved... Chancellor Coates
from my husband's offshore account.
554
00:34:26,350 --> 00:34:31,630
What you stole from his desk after your
incredible lovemaking put me in a coma.
555
00:34:40,030 --> 00:34:41,969
Really? Was I that good?
556
00:34:43,070 --> 00:34:44,170
Oh, baby, yeah.
557
00:34:46,030 --> 00:34:47,469
I'll have trouble walking tomorrow.
558
00:34:52,029 --> 00:34:54,330
Hi, I'm meeting some friends here. Party
at four.
559
00:35:10,690 --> 00:35:11,690
What is it?
560
00:35:12,270 --> 00:35:13,270
What's wrong?
561
00:35:13,390 --> 00:35:14,390
I'll be right back.
562
00:35:21,799 --> 00:35:22,799
Anne, wait.
563
00:35:22,880 --> 00:35:23,880
Go to hell, Russ.
564
00:35:24,520 --> 00:35:27,140
It's not what it looks like. You said
you were working tonight, and like an
565
00:35:27,140 --> 00:35:28,140
idiot, I believed you.
566
00:35:28,600 --> 00:35:32,760
I am working tonight. I'm supposed to be
undercover right now. I'm trying to
567
00:35:32,760 --> 00:35:35,680
bust the guy who scammed you. Anne, I
wouldn't even be here if you'd agreed to
568
00:35:35,680 --> 00:35:36,700
testify in the first place.
569
00:35:37,240 --> 00:35:39,480
And that woman you were practically
making love to in there?
570
00:35:39,880 --> 00:35:41,600
She's a cop. In fact, she's my boss.
571
00:35:42,940 --> 00:35:44,260
You expect me to believe that?
572
00:35:44,640 --> 00:35:45,640
It's the truth.
573
00:35:45,680 --> 00:35:46,680
I'm out of here.
574
00:35:46,740 --> 00:35:49,100
Anne, look at me.
575
00:35:51,980 --> 00:35:52,700
Look at me
576
00:35:52,700 --> 00:35:59,440
What
577
00:35:59,440 --> 00:36:02,720
I've got to find you another line of
work
578
00:36:02,720 --> 00:36:06,580
They
579
00:36:06,580 --> 00:36:16,140
found
580
00:36:16,140 --> 00:36:18,850
a body in an auto graveyard up the coast
Vince McDonald?
581
00:36:19,130 --> 00:36:22,110
Well, they won't be sure until they
check the dentals, but the description
582
00:36:22,110 --> 00:36:23,110
matches.
583
00:36:23,310 --> 00:36:24,310
Lab's backed up.
584
00:36:24,610 --> 00:36:26,450
Still nothing on that blood stain I
found.
585
00:36:26,710 --> 00:36:29,070
No use kicking yourself. That's a
surgeon's job anyways, right?
586
00:36:29,830 --> 00:36:31,290
Yeah. Corey, where is she?
587
00:36:32,010 --> 00:36:35,690
Apparently, she had to take the day off
after what the marathon man here did to
588
00:36:35,690 --> 00:36:36,690
her last night.
589
00:36:37,750 --> 00:36:38,750
Marathon man?
590
00:36:39,130 --> 00:36:42,770
You guys tease all you want, okay? But
once I give this to Boyd and he tries to
591
00:36:42,770 --> 00:36:46,630
transfer the fun using the trace mark
code, it'll be yours truly who gets all
592
00:36:46,630 --> 00:36:47,630
the brownie points.
593
00:36:48,520 --> 00:36:49,520
It's for you.
594
00:36:51,980 --> 00:36:54,120
Hello? Oh, hi, Anne.
595
00:36:54,720 --> 00:36:55,720
I need to see you.
596
00:36:55,960 --> 00:36:58,760
Well, believe me, I want to see you too,
but... Just for a minute, I promise.
597
00:36:59,600 --> 00:37:01,240
If I could get off this work thing.
598
00:37:01,720 --> 00:37:03,660
Well, you can stop by my place on the
way.
599
00:37:04,560 --> 00:37:05,560
Please?
600
00:37:06,120 --> 00:37:07,120
Okay.
601
00:37:07,420 --> 00:37:08,420
Okay, great.
602
00:37:09,020 --> 00:37:10,020
Bye.
603
00:37:14,460 --> 00:37:16,420
Boy, she sure has you on a short leash.
604
00:37:21,210 --> 00:37:24,150
You know, the gigolo thing, it sounded
like a kick at first.
605
00:37:24,610 --> 00:37:28,130
But like most things, the reality was
nearly up to the fanatics.
606
00:37:28,430 --> 00:37:29,470
I hate life a bit.
607
00:37:30,290 --> 00:37:34,490
Matter of fact, I am happy to concede
that Granger makes a much better hooker
608
00:37:34,490 --> 00:37:35,490
than I do.
609
00:37:36,750 --> 00:37:37,750
Wrong.
610
00:37:38,390 --> 00:37:39,368
Don't worry, stud.
611
00:37:39,370 --> 00:37:40,550
Your secret's safe with us.
612
00:37:40,810 --> 00:37:44,630
No, no, no. I mean what Ann said. She
said to stop by her place on the way.
613
00:37:44,870 --> 00:37:48,730
Ann? Well, how did she know I was going
in her direction to deliver the disc to
614
00:37:48,730 --> 00:37:49,990
Boya? On the way.
615
00:37:50,380 --> 00:37:51,380
Come on, it's just an expression.
616
00:37:51,820 --> 00:37:52,820
Yeah, maybe.
617
00:37:53,120 --> 00:37:54,620
Or maybe she was trying to warn me.
618
00:37:55,120 --> 00:37:56,120
Only one way to find out.
619
00:37:58,280 --> 00:37:59,280
I'll call you guys, okay?
620
00:38:30,049 --> 00:38:31,090
Hi. You okay?
621
00:38:33,050 --> 00:38:34,050
Yeah, I'm fine.
622
00:38:34,750 --> 00:38:35,750
Come on in.
623
00:38:38,190 --> 00:38:40,770
Oh, my God. You promised you wouldn't
hurt him.
624
00:38:44,850 --> 00:38:45,850
Corey?
625
00:38:46,030 --> 00:38:47,030
Russ.
626
00:38:47,130 --> 00:38:48,490
Russ, I am so sorry.
627
00:38:48,810 --> 00:38:50,010
He made me do this.
628
00:38:50,270 --> 00:38:53,370
You know, I really have to thank you. If
you hadn't gotten involved with one of
629
00:38:53,370 --> 00:38:55,570
our customers, I might have actually
fallen for your little trap.
630
00:38:56,160 --> 00:38:57,980
The disc. Where is it?
631
00:38:59,640 --> 00:39:00,640
There.
632
00:39:01,560 --> 00:39:02,560
Now,
633
00:39:05,180 --> 00:39:12,040
since I assume you put some kind of
634
00:39:12,040 --> 00:39:14,400
trace on these funds, I'm going to have
to wash them through some bogus account.
635
00:39:14,780 --> 00:39:18,520
But once I retransfer, I'm going to be
very rich and very untouchable.
636
00:39:18,740 --> 00:39:20,020
Hey, look, what are we going to do with
these two?
637
00:39:20,380 --> 00:39:21,720
We can't kill two cops.
638
00:39:22,200 --> 00:39:24,220
Well, I'm afraid we don't have any
choice now, do we?
639
00:39:43,920 --> 00:39:45,620
All right, nobody move or she's dead.
640
00:39:46,320 --> 00:39:50,000
Manny! Now, sorry, sorry, but from now
on, you're on your own.
641
00:39:51,820 --> 00:39:53,040
All right, now let's try this again.
642
00:39:53,540 --> 00:39:55,200
Kick over the disc, now!
643
00:40:09,420 --> 00:40:10,319
Let her go.
644
00:40:10,320 --> 00:40:11,580
Let her go, Manny, and you'll live.
645
00:40:14,600 --> 00:40:15,600
Come on, last chance.
646
00:40:17,260 --> 00:40:18,260
Come on.
647
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
Where are you going to go?
648
00:40:52,970 --> 00:40:56,790
rescued twice in one week. Maybe I
should make you my personal bodyguard.
649
00:40:58,750 --> 00:41:01,930
Wow. So I just quit my job and get rid
of my place?
650
00:41:02,270 --> 00:41:05,470
Yes, but you'd have to be willing to
travel first class all over the world.
651
00:41:05,690 --> 00:41:07,330
Gee, let me think about that.
652
00:41:08,130 --> 00:41:11,490
And eat at the finest restaurants, stay
at the fanciest hotels.
653
00:41:11,970 --> 00:41:15,510
Which I'd pay for out of my extremely
generous salary you'd be paying me.
654
00:41:15,670 --> 00:41:19,050
Actually, it would probably be easier if
I just give you whatever you need.
655
00:41:21,070 --> 00:41:22,070
Hey, I'm just kidding.
656
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
Were you?
657
00:41:27,740 --> 00:41:28,740
Not exactly.
658
00:41:30,980 --> 00:41:33,480
Hey, come on. Don't get all serious on
me.
659
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
This is serious.
660
00:41:37,420 --> 00:41:42,180
And I... I like you. I like you a lot.
661
00:41:42,380 --> 00:41:44,900
And this is something that I would
consider continuing.
662
00:41:45,340 --> 00:41:46,340
That's good.
663
00:41:47,860 --> 00:41:52,620
But... This morning I was putting on
some of the clothes that you bought me.
664
00:41:53,190 --> 00:41:59,830
And when I looked in the mirror, it was
like someone else was staring back at
665
00:41:59,830 --> 00:42:00,830
me.
666
00:42:05,510 --> 00:42:06,510
What are you saying?
667
00:42:07,350 --> 00:42:12,910
You want someone who's going to love you
for you and not what you have.
668
00:42:17,650 --> 00:42:21,530
And I want someone who's going to love
me for me.
669
00:42:23,530 --> 00:42:25,150
including what I don't have.
670
00:42:36,470 --> 00:42:37,470
I'm sorry.
671
00:42:39,050 --> 00:42:40,050
And I'm sorry.
672
00:43:20,330 --> 00:43:26,330
Some try to talk it down, why everyone
673
00:43:26,330 --> 00:43:28,610
rags on my town.
674
00:43:29,490 --> 00:43:31,170
The fantasy,
675
00:43:31,950 --> 00:43:34,130
it works for me.
676
00:43:34,770 --> 00:43:36,830
Take a look around,
677
00:43:37,550 --> 00:43:40,790
just another day in L .A.
678
00:43:53,910 --> 00:43:56,810
Anybody, she's more than me.
679
00:43:57,630 --> 00:44:01,750
Anybody thinks she is free.
680
00:44:04,810 --> 00:44:11,330
Someday, once in and down, just
681
00:44:11,330 --> 00:44:12,590
another day.
52814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.