Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:08,119
I can't believe you're actually here.
2
00:00:08,540 --> 00:00:11,040
I'm not. At midnight, poof, I'm going to
disappear.
3
00:00:11,500 --> 00:00:14,940
No way. This time you're back for keeps.
You deserve me again, and I'm going to
4
00:00:14,940 --> 00:00:17,560
toss you in the slammer. You can
actually do that, can't you?
5
00:00:18,060 --> 00:00:21,000
California best friends law. They passed
it last year.
6
00:00:21,420 --> 00:00:24,060
I wish you had been in Chicago these
past few years.
7
00:00:25,580 --> 00:00:27,040
I really could have used you, Cora.
8
00:00:27,620 --> 00:00:28,780
That boyfriend from hell?
9
00:00:30,360 --> 00:00:34,560
Yeah. God, I really hated hearing you
talk about that relationship.
10
00:00:35,340 --> 00:00:36,340
I felt so helpless.
11
00:00:37,060 --> 00:00:38,420
Well, maybe we should thank him.
12
00:00:38,900 --> 00:00:40,220
He's the reason I'm out here.
13
00:00:41,060 --> 00:00:43,040
That, and you talking me into it.
14
00:00:44,500 --> 00:00:48,960
Christine, um... Did he ever actually
hurt you?
15
00:00:49,820 --> 00:00:51,100
Yeah, he did.
16
00:00:55,360 --> 00:00:58,740
He's 2 ,000 miles away, and I keep
thinking that I see him everywhere.
17
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
Isn't that weird?
18
00:01:01,360 --> 00:01:02,360
No.
19
00:01:02,600 --> 00:01:03,600
I've been through it.
20
00:01:04,070 --> 00:01:07,170
I've been stuck twice. You're kidding
me. No, I'm not.
21
00:01:07,750 --> 00:01:09,550
And for weeks I slept with the light on.
22
00:01:09,910 --> 00:01:10,910
Yeah.
23
00:01:11,690 --> 00:01:14,390
But I am living proof that you can live
through this.
24
00:01:14,950 --> 00:01:16,790
Oh, no, no. I got to work manana.
25
00:01:17,430 --> 00:01:18,430
And I've got this.
26
00:01:18,570 --> 00:01:19,630
I'll be right back. All right.
27
00:01:27,530 --> 00:01:29,410
You are what I need right now, Corey.
28
00:01:30,120 --> 00:01:31,820
The one I can really, really trust.
29
00:01:32,080 --> 00:01:33,520
I'm so happy for you.
30
00:01:34,340 --> 00:01:36,120
Let go of me. Sure I will.
31
00:01:36,500 --> 00:01:37,820
Someday. Mark.
32
00:01:38,180 --> 00:01:39,340
You thought I wouldn't follow you.
33
00:01:39,880 --> 00:01:41,540
Don't. I love you.
34
00:01:41,880 --> 00:01:46,460
You may be an ungrateful little slut,
but you're my ungrateful little slut.
35
00:01:47,860 --> 00:01:48,860
Get up!
36
00:01:51,400 --> 00:01:53,040
Get up!
37
00:01:55,480 --> 00:01:57,440
Wouldn't you just call her? No, I don't.
38
00:01:57,950 --> 00:02:01,110
Is this the plug you were talking about?
Don't, all right? It's a bad idea. No,
39
00:02:01,130 --> 00:02:04,930
a bad idea is harassing my friend. A
worse idea is tangling with me.
40
00:02:06,130 --> 00:02:09,430
And I always heard California was such a
liberal place. You want to guess again?
41
00:02:09,970 --> 00:02:12,670
We have the strictest soccer laws in the
country.
42
00:02:13,450 --> 00:02:14,570
You want to see me prove it?
43
00:02:28,170 --> 00:02:30,510
You didn't have to walk me home. I'm
fine.
44
00:02:31,030 --> 00:02:33,650
Yeah, well, I'm not. This is for my own
peace of mind.
45
00:02:35,510 --> 00:02:37,390
The fear of God is marked.
46
00:02:37,790 --> 00:02:40,890
Yeah. Well, don't count on it. Assume
the word.
47
00:02:43,050 --> 00:02:44,050
Please.
48
00:02:44,250 --> 00:02:45,290
I'm scared enough.
49
00:02:45,550 --> 00:02:46,209
Are you?
50
00:02:46,210 --> 00:02:47,590
I'm not going to live in fear.
51
00:02:47,850 --> 00:02:51,390
No, you're not. You're going to turn
your fear into anger, and you become the
52
00:02:51,390 --> 00:02:55,510
aggressor. You know, there are actually
classes you can take on dealing with
53
00:02:55,510 --> 00:02:56,510
this.
54
00:02:56,730 --> 00:03:00,310
Really? Yep. And you get so you almost
hope the bastard shows up.
55
00:03:01,350 --> 00:03:02,350
Do you own a gun?
56
00:03:03,070 --> 00:03:04,070
No.
57
00:03:04,370 --> 00:03:05,650
You might want to think about it.
58
00:03:07,850 --> 00:03:08,850
There's no one here.
59
00:03:11,950 --> 00:03:13,210
Look, you're going to be just fine.
60
00:03:13,750 --> 00:03:16,950
Tell you what, why don't you give me 20
minutes to get home and then we can stay
61
00:03:16,950 --> 00:03:17,950
up on the phone talking.
62
00:03:18,070 --> 00:03:19,070
Okay.
63
00:04:25,780 --> 00:04:32,020
Don't try to talk it down Why everyone
64
00:04:32,020 --> 00:04:34,440
bags on my town
65
00:04:36,390 --> 00:04:37,430
And that's me.
66
00:04:37,830 --> 00:04:40,050
It was for me.
67
00:04:40,510 --> 00:04:42,790
Take a look around.
68
00:04:43,330 --> 00:04:46,430
Just another day in LA.
69
00:04:58,490 --> 00:04:59,570
Anybody.
70
00:05:00,350 --> 00:05:02,610
Be more than me.
71
00:05:03,290 --> 00:05:04,370
Anybody.
72
00:05:06,220 --> 00:05:07,560
BC is free.
73
00:05:09,800 --> 00:05:11,300
Stop it.
74
00:05:12,900 --> 00:05:15,980
What is down?
75
00:05:16,360 --> 00:05:18,380
Just another day.
76
00:06:01,160 --> 00:06:02,160
Yeah.
77
00:06:12,680 --> 00:06:15,960
I don't believe my eyes. I know. Isn't
it cool?
78
00:06:16,560 --> 00:06:17,960
Hacking the lieutenant's computer?
79
00:06:18,220 --> 00:06:22,360
No. Who's hacking? I'm just checking out
his Intel Create and Share. Turns every
80
00:06:22,360 --> 00:06:23,420
PC into a video phone.
81
00:06:23,720 --> 00:06:27,200
Turns you into a shoe salesman if the PC
catches you. Come on. Let's go.
82
00:06:27,440 --> 00:06:28,440
All right.
83
00:06:33,740 --> 00:06:37,140
You know, it was like no time had passed
at all. It was like I'd seen her
84
00:06:37,140 --> 00:06:39,220
yesterday. You guys talked every week,
right?
85
00:06:39,600 --> 00:06:40,860
Well, yeah, I mean, but still.
86
00:06:41,600 --> 00:06:43,620
She finishes my sentences.
87
00:06:43,900 --> 00:06:47,940
We order the same salads, the same
entrees, the same wine.
88
00:06:48,760 --> 00:06:50,360
God, if she were a man, I'd marry her.
89
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
Ooh.
90
00:06:52,340 --> 00:06:54,740
Of course, I'd be Cory McQuarrie.
91
00:06:55,960 --> 00:06:58,060
What? I'm kidding. I'm just kidding.
92
00:06:58,560 --> 00:07:01,560
Her name is Christine McQuarrie? Yeah,
why?
93
00:07:02,540 --> 00:07:04,960
Because I think I saw her name this
morning.
94
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
What?
95
00:07:08,080 --> 00:07:09,200
Oh, my God.
96
00:07:10,180 --> 00:07:11,180
No.
97
00:07:23,360 --> 00:07:24,400
Oh, God.
98
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Thanks for coming.
99
00:07:40,080 --> 00:07:41,080
Is she okay?
100
00:07:41,640 --> 00:07:43,380
She knew the victim since childhood.
101
00:07:43,680 --> 00:07:45,480
And she was the last person to see her
alive.
102
00:07:45,880 --> 00:07:47,740
Hey! This is a murder scene.
103
00:07:48,000 --> 00:07:50,160
Treat it like a surgical theater, not a
damn bullring.
104
00:07:51,040 --> 00:07:53,040
Your suspect is a stalker named Mark
Lewis.
105
00:07:53,360 --> 00:07:55,820
He's six foot even, white male, with
light brown hair.
106
00:07:56,100 --> 00:07:57,100
How do you know?
107
00:07:57,480 --> 00:08:00,880
Christine moved here from Chicago to get
away from him. Only it didn't work. He
108
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
showed up last night at dinner.
109
00:08:02,800 --> 00:08:04,080
He even called her a slut.
110
00:08:08,490 --> 00:08:09,970
You couldn't. Not for that.
111
00:08:10,690 --> 00:08:11,810
Attachment to this case.
112
00:08:12,050 --> 00:08:13,150
Well, I welcome your cooperation.
113
00:08:13,570 --> 00:08:15,290
Great. But not officially.
114
00:08:16,950 --> 00:08:17,950
You're a witness.
115
00:08:18,210 --> 00:08:21,530
I'm a cop. A trained witness. A great
witness.
116
00:08:21,810 --> 00:08:23,190
Please, let me do my job.
117
00:08:23,650 --> 00:08:25,230
No, ma 'am. And let me do mine.
118
00:08:37,090 --> 00:08:38,090
Corey.
119
00:08:38,539 --> 00:08:39,679
I'm really sorry about your friend.
120
00:08:40,440 --> 00:08:42,340
Thanks. Give me some time off.
121
00:08:43,820 --> 00:08:46,520
You know what I need is for you to talk
to Homicide and get me attached to this
122
00:08:46,520 --> 00:08:47,820
case. That's the last thing I'd do.
123
00:08:48,120 --> 00:08:49,900
Hey, you owe me. I don't owe you this.
124
00:08:50,240 --> 00:08:51,640
You said whenever, whatever.
125
00:08:52,680 --> 00:08:54,600
I remember when I could take your word
to the bank, DC.
126
00:09:00,300 --> 00:09:01,300
Hey, Cruz.
127
00:09:01,400 --> 00:09:02,400
Corey, hey.
128
00:09:02,880 --> 00:09:04,860
Hey, do you know a Homicide suit named
Jerry Beck?
129
00:09:05,840 --> 00:09:06,880
Why don't you ask Chris?
130
00:09:07,180 --> 00:09:08,180
She'd be the one who'd know.
131
00:09:08,740 --> 00:09:10,680
She doesn't. I guess he's new.
132
00:09:12,020 --> 00:09:13,580
Look, I need some information on him.
133
00:09:13,840 --> 00:09:15,040
Leverage, anything I can use.
134
00:09:15,840 --> 00:09:17,100
Is it someone we like?
135
00:09:17,440 --> 00:09:20,500
Grow up, Bobby. He's the lead man on my
friend's murder, and I don't want some
136
00:09:20,500 --> 00:09:22,200
green newbie cutting his teeth on her
case.
137
00:09:22,540 --> 00:09:23,540
Okay.
138
00:09:25,340 --> 00:09:26,340
Corey.
139
00:09:28,080 --> 00:09:29,180
You can count on me.
140
00:09:30,700 --> 00:09:32,180
Yeah, you and everyone else.
141
00:09:55,240 --> 00:09:58,200
You know, the department really frowns
on liquid lunches. I'm off duty.
142
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
It won't help your friend.
143
00:09:59,680 --> 00:10:00,680
Oh, back off, Harper.
144
00:10:00,860 --> 00:10:03,080
I let you burn some brain cells over
your mother issues.
145
00:10:03,460 --> 00:10:06,520
Yeah, and you also kept me on the beam
until I stabilized. I just said I'd
146
00:10:06,520 --> 00:10:08,860
return to fame. You know, I'm not going
to stabilize, all right?
147
00:10:09,380 --> 00:10:11,800
My best friend is dead, and it's all my
fault.
148
00:10:14,060 --> 00:10:15,760
Come on, hit me with your sugar coating.
149
00:10:16,400 --> 00:10:17,720
Snow, be sure to have been drinking.
150
00:10:18,100 --> 00:10:21,080
You should have busted that stalker
right on the spot. In fact, you should
151
00:10:21,080 --> 00:10:23,900
searched her apartment a little bit
better. Maybe you should have even spent
152
00:10:23,900 --> 00:10:24,900
night.
153
00:10:28,040 --> 00:10:29,120
Now we're getting somewhere.
154
00:10:29,760 --> 00:10:31,940
You are such a bitch.
155
00:10:32,500 --> 00:10:35,480
I'm only saying what you're thinking.
156
00:10:36,460 --> 00:10:38,460
Or do you want me to be like everybody
else?
157
00:10:38,820 --> 00:10:40,920
Oh, we're there for you, Corey.
158
00:10:41,600 --> 00:10:42,880
Corey, we care.
159
00:10:45,980 --> 00:10:50,060
Or do you want to know the truth and get
some real help?
160
00:10:54,840 --> 00:10:57,540
You know, I did a check on your
detective friend, Beck.
161
00:10:57,880 --> 00:10:59,120
And? And he doesn't exist.
162
00:10:59,420 --> 00:11:00,740
You mean you couldn't find him?
163
00:11:01,320 --> 00:11:03,480
Not in our department, and he's not on
the roster.
164
00:11:03,780 --> 00:11:05,280
Well, maybe he misspelled his name.
165
00:11:06,120 --> 00:11:07,600
Oh, come on.
166
00:11:08,480 --> 00:11:09,480
Beck?
167
00:11:11,660 --> 00:11:13,180
Well, maybe he's really, really new.
168
00:11:13,880 --> 00:11:17,740
Yeah, in which case, you don't want him
handling this investigation, do you?
169
00:11:41,740 --> 00:11:43,400
Ready or not, baby, here I come.
170
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
Jamie,
171
00:11:45,380 --> 00:11:46,359
get out of here.
172
00:11:46,360 --> 00:11:48,860
Why? So I won't notice that you stole an
apartment property?
173
00:11:50,480 --> 00:11:52,660
Borrowed. What are you doing with it?
174
00:11:53,220 --> 00:11:54,420
I am meeting a woman.
175
00:11:54,860 --> 00:11:55,860
Oh, no.
176
00:11:56,600 --> 00:11:58,120
Not just any woman.
177
00:11:59,000 --> 00:12:00,320
She lives up north.
178
00:12:01,620 --> 00:12:03,960
Tell me you did not meet her in a chat
room.
179
00:12:04,300 --> 00:12:05,660
Singles borrowed the Millennium, baby.
180
00:12:06,040 --> 00:12:09,080
You know, she's got one of those Intel
video phones, and she's been asking me
181
00:12:09,080 --> 00:12:10,080
get one, so...
182
00:12:10,330 --> 00:12:13,950
We can put a visual component on our
already rampant fantasies.
183
00:12:14,570 --> 00:12:15,570
What's her name?
184
00:12:15,650 --> 00:12:19,190
It's not importante, no scram. Russ, you
hear all sorts of internet horror
185
00:12:19,190 --> 00:12:22,350
stories. What, like adults seducing
kids? Well, I'm no kid, okay?
186
00:12:22,570 --> 00:12:23,570
What if she is?
187
00:12:24,190 --> 00:12:25,190
What's her name?
188
00:12:26,130 --> 00:12:29,170
Well, it's Cyber Vixen.
189
00:12:29,750 --> 00:12:30,750
What?
190
00:12:31,850 --> 00:12:33,130
Cyber Vixen, okay?
191
00:12:34,730 --> 00:12:36,010
Cyber Vixen?
192
00:12:37,360 --> 00:12:38,620
And what's your name?
193
00:12:38,820 --> 00:12:42,560
You know, fine, forget it, okay? Just
leave it alone. What is it? What is it?
194
00:12:43,760 --> 00:12:46,440
Passion Master?
195
00:12:47,920 --> 00:12:49,120
Passion Master?
196
00:12:49,400 --> 00:12:51,240
Okay, I'll take the damn thing back.
197
00:12:51,860 --> 00:12:54,440
You'll thank me someday, Passion Master.
198
00:13:57,330 --> 00:13:58,330
Relax.
199
00:13:58,650 --> 00:13:59,650
It's me, Beck.
200
00:14:00,030 --> 00:14:01,970
Yeah, well, who exactly is me, Beck?
201
00:14:02,230 --> 00:14:03,230
You're not in homicide.
202
00:14:03,510 --> 00:14:04,510
I never said I was.
203
00:14:04,650 --> 00:14:08,070
Look, pal, I am way too strong out for
this tap dancing.
204
00:14:08,430 --> 00:14:09,430
Can you read in this light?
205
00:14:12,390 --> 00:14:13,390
FBI?
206
00:14:14,630 --> 00:14:15,630
You're a fed?
207
00:14:17,170 --> 00:14:18,650
What's the Bureau's interest in this
murder?
208
00:14:19,310 --> 00:14:21,610
I work with Vikep out of Quantico,
Virginia.
209
00:14:22,350 --> 00:14:23,890
Oh, my God, you're a profiler.
210
00:14:25,450 --> 00:14:27,950
Are you saying that Christine was killed
by a serial killer?
211
00:14:37,430 --> 00:14:39,550
So Jennifer Cortland was victim number
six?
212
00:14:40,430 --> 00:14:41,910
Padre Island, Texas.
213
00:14:42,510 --> 00:14:46,170
He always kills in beach towns, beach
girls, blondes.
214
00:14:46,770 --> 00:14:48,330
But Christine met him in Chicago.
215
00:14:48,790 --> 00:14:49,830
But he killed her here.
216
00:14:50,370 --> 00:14:51,870
Yeah, after I talked her into moving.
217
00:14:52,110 --> 00:14:53,110
It wouldn't have mattered.
218
00:14:53,640 --> 00:14:56,960
It'd be just like this guy to give us a
pattern and then vary it.
219
00:14:57,420 --> 00:14:59,280
I didn't think serial killers could do
that.
220
00:14:59,560 --> 00:15:01,240
You're talking about type one killers.
221
00:15:01,940 --> 00:15:03,980
Mother dominated loners.
222
00:15:05,120 --> 00:15:08,440
Vagabonds, animal abusers. That
information isn't accurate.
223
00:15:08,760 --> 00:15:10,000
It is for type one.
224
00:15:10,340 --> 00:15:12,580
The type that Bureau loves to publicize.
225
00:15:13,040 --> 00:15:14,500
Gacy, Dahmer.
226
00:15:15,360 --> 00:15:16,360
What's the other type?
227
00:15:16,720 --> 00:15:17,720
Type two.
228
00:15:18,580 --> 00:15:20,080
Arrogant. Brilliant.
229
00:15:20,820 --> 00:15:21,980
The Zodiac killer.
230
00:15:22,440 --> 00:15:24,160
Hannibal Lecter. If he were real.
231
00:15:24,600 --> 00:15:26,540
Men who kill for the sport, for the
game.
232
00:15:26,960 --> 00:15:30,600
This man, he considers himself an
artist.
233
00:15:31,740 --> 00:15:34,760
And your friend is his latest
masterpiece.
234
00:15:38,420 --> 00:15:40,620
He says the killer courts his victims
first.
235
00:15:41,080 --> 00:15:45,340
Courts them? Yeah, he seduces them and
then punishes them for the crime of
236
00:15:45,340 --> 00:15:46,340
loving them.
237
00:15:46,600 --> 00:15:48,060
That's why I called her a slut.
238
00:15:48,340 --> 00:15:49,340
Yeah.
239
00:15:49,840 --> 00:15:51,200
So this Bat guy...
240
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
Is he good -looking?
241
00:15:52,820 --> 00:15:53,820
Monica.
242
00:15:54,000 --> 00:15:56,960
I'm just wondering, because you know I'm
going to check him out. Don't you dare.
243
00:15:57,120 --> 00:15:59,340
Look, he's finally agreed to attach me
to this case.
244
00:16:00,420 --> 00:16:01,700
Now, what conditions?
245
00:16:02,200 --> 00:16:03,200
Silence.
246
00:16:03,320 --> 00:16:06,440
The FBI has a bad rep for stealing cases
from local agencies.
247
00:16:07,020 --> 00:16:08,080
And you're buying this?
248
00:16:08,500 --> 00:16:12,840
I mean, these guys have agendas behind
agendas behind agendas. Do you have a
249
00:16:12,840 --> 00:16:13,840
better theory?
250
00:16:15,120 --> 00:16:16,300
He wants your body.
251
00:16:16,640 --> 00:16:17,680
Oh, please.
252
00:16:17,960 --> 00:16:19,780
Just because sex is all you think about.
253
00:16:20,250 --> 00:16:23,630
Yeah, you're probably right. He hasn't
noticed you. Oh, he's noticed.
254
00:16:23,990 --> 00:16:25,550
And you've noticed him.
255
00:16:25,810 --> 00:16:29,170
Well, yeah, I mean, he's very
attractive.
256
00:16:29,730 --> 00:16:31,070
I rest my case.
257
00:16:31,310 --> 00:16:34,170
Hey, he can dream all he wants, as long
as he keeps me in the loop.
258
00:16:34,870 --> 00:16:38,170
That's funny. You're starting to sound
like me.
259
00:16:40,170 --> 00:16:41,390
That is frightening.
260
00:16:55,280 --> 00:16:57,300
Hey, Luke, I'm just leaving.
261
00:16:57,820 --> 00:16:58,820
No, you're not.
262
00:16:59,100 --> 00:17:00,620
But I'm going to be late for patrol.
263
00:17:00,860 --> 00:17:02,220
You stole my new Intel camera.
264
00:17:02,520 --> 00:17:06,599
No, I was just familiarizing myself with
new department hardware, you know. You
265
00:17:06,599 --> 00:17:09,200
know, in Arab countries, if they catch a
man stealing, they cut off his hand.
266
00:17:09,740 --> 00:17:10,940
I catch you in my office again.
267
00:17:11,760 --> 00:17:13,260
I'll cut off something far more painful.
268
00:17:14,619 --> 00:17:15,619
Gotcha.
269
00:17:16,480 --> 00:17:17,480
Right.
270
00:17:24,109 --> 00:17:25,869
Way to go, passion master.
271
00:17:26,310 --> 00:17:27,310
Thanks, jealous.
272
00:17:27,530 --> 00:17:28,530
Yeah, right.
273
00:17:28,590 --> 00:17:29,930
Yeah, well, when was your last date?
274
00:17:30,230 --> 00:17:31,950
I'm married to my job, Granger.
275
00:17:32,370 --> 00:17:33,309
Uh -huh.
276
00:17:33,310 --> 00:17:35,190
Translation, no love life, no one in
sight?
277
00:17:35,710 --> 00:17:38,970
Yeah, no one in sight for you either
since T .C. took back your little camera
278
00:17:38,970 --> 00:17:40,690
thingy. That's what you think.
279
00:17:57,870 --> 00:17:59,050
Did you get any sleep last night?
280
00:17:59,610 --> 00:18:00,670
About as much as you.
281
00:18:01,650 --> 00:18:02,810
Did you make any headway?
282
00:18:03,230 --> 00:18:06,090
I have three witnesses confirming your
description of Mark Lewis.
283
00:18:06,670 --> 00:18:09,470
And some things you didn't see.
284
00:18:10,290 --> 00:18:11,290
Such as?
285
00:18:11,430 --> 00:18:15,250
Well, he tipped the hostess extra for a
table where he could watch you, but you
286
00:18:15,250 --> 00:18:16,250
couldn't see him.
287
00:18:16,310 --> 00:18:17,990
My God, he was there the whole time.
288
00:18:18,250 --> 00:18:21,530
Waiting for a moment alone with her.
Which I politely gave him. But stop
289
00:18:21,670 --> 00:18:24,210
Stop what? Lewis killed her. You didn't.
290
00:18:24,570 --> 00:18:25,950
Yeah, well, it feels like I did.
291
00:18:26,480 --> 00:18:28,600
Look, I spent half my career learning
how to disengage.
292
00:18:28,900 --> 00:18:31,260
Quit kicking myself for not catching
these guys faster.
293
00:18:32,520 --> 00:18:33,880
Now we're going to have to teach me how.
294
00:18:37,920 --> 00:18:42,060
Just so you know, I put in for some time
off so I could be available to you full
295
00:18:42,060 --> 00:18:45,340
time. Well, my day just got better.
296
00:18:47,140 --> 00:18:48,140
Hey there.
297
00:18:48,540 --> 00:18:49,980
Monica Harper, and you would be?
298
00:18:50,220 --> 00:18:52,020
Monica. I'm Jerry.
299
00:18:52,320 --> 00:18:53,320
Oh.
300
00:18:53,440 --> 00:18:54,440
I've got to go online.
301
00:18:55,100 --> 00:18:56,320
And put this new information.
302
00:18:56,600 --> 00:18:57,599
I'll find you later?
303
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
Yeah.
304
00:19:02,080 --> 00:19:04,940
Well, looks like you've made progress.
305
00:19:05,800 --> 00:19:06,800
Stop.
306
00:19:07,700 --> 00:19:11,800
I just thought, you know, that you'd
want to know a little bit more about
307
00:19:11,800 --> 00:19:14,160
guy. Harper, I told you not to check him
out.
308
00:19:14,880 --> 00:19:19,320
Well, you're not thinking straight, and
so I called Agent Mike Faraday and
309
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
tracked him down in Washington.
310
00:19:20,580 --> 00:19:22,180
God, can't I trust anyone around here?
311
00:19:22,500 --> 00:19:23,980
Well, I trust Faraday.
312
00:19:24,810 --> 00:19:28,910
He says that Beck is the FBI's major
weapon against serial killers.
313
00:19:29,550 --> 00:19:30,550
Yeah?
314
00:19:30,750 --> 00:19:31,970
But... But?
315
00:19:32,990 --> 00:19:34,770
Well, he calls Beck a freak.
316
00:19:35,110 --> 00:19:36,110
A freak?
317
00:19:36,230 --> 00:19:38,130
Yeah. Obsessed, unbalanced.
318
00:19:38,390 --> 00:19:41,970
He said anyone who can crack three of
the four toughest cases in the history
319
00:19:41,970 --> 00:19:44,250
the Bureau has to be a little bit over
the edge.
320
00:19:44,650 --> 00:19:46,590
Thanks for the warning. Now get lost.
321
00:19:47,030 --> 00:19:48,030
Get lost?
322
00:19:48,110 --> 00:19:49,470
You mean me now more than ever.
323
00:19:49,690 --> 00:19:52,830
Why? Because Beck is next running on
your ladder and you can't wait to climb
324
00:19:52,830 --> 00:19:53,549
over him?
325
00:19:53,550 --> 00:19:56,330
Whatever else I might be, I am a
dedicated cop.
326
00:19:56,570 --> 00:20:00,030
And I would never leave one of my fellow
officers twisting in the wind, which is
327
00:20:00,030 --> 00:20:01,470
exactly what you are, Sergeant.
328
00:20:04,350 --> 00:20:06,250
Give me one reason why I should believe
you.
329
00:20:07,150 --> 00:20:08,150
I can't.
330
00:20:08,870 --> 00:20:10,130
That's why it's called trust.
331
00:20:17,710 --> 00:20:18,710
Cybervictim.
332
00:20:19,450 --> 00:20:22,310
This is your...
333
00:20:23,170 --> 00:20:24,410
Passion Master.
334
00:20:30,910 --> 00:20:33,530
Passion Master.
335
00:20:34,510 --> 00:20:36,250
Is it really you?
336
00:20:36,610 --> 00:20:37,990
In the virtual flex.
337
00:20:38,630 --> 00:20:41,950
Is that you? I can barely see you.
338
00:20:42,190 --> 00:20:43,750
Do you like what you see?
339
00:20:44,170 --> 00:20:47,870
I love what I see. I just wish I could
see more.
340
00:20:48,330 --> 00:20:50,950
All in good time, my Passion Master.
341
00:20:52,110 --> 00:20:53,270
All in good time.
342
00:20:55,770 --> 00:20:56,770
Harper.
343
00:20:57,370 --> 00:20:58,570
Look, I want to apologize.
344
00:20:59,450 --> 00:21:00,450
For what?
345
00:21:00,590 --> 00:21:03,890
Well, for busting your chops and
accusing you of career climbing.
346
00:21:04,930 --> 00:21:06,050
That's what everyone thinks.
347
00:21:06,590 --> 00:21:08,170
Well, not me. Not anymore.
348
00:21:09,470 --> 00:21:12,350
You mean you... You trust me now?
349
00:21:12,670 --> 00:21:16,030
Well, you're the only one I can trust.
350
00:21:16,490 --> 00:21:18,530
TC's my boss. Chris is married to him.
351
00:21:19,430 --> 00:21:21,510
Bobby and I, well, we have other
problems.
352
00:21:22,360 --> 00:21:24,120
So you're stuck with me.
353
00:21:24,460 --> 00:21:25,600
Look, that's not what I meant.
354
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
What did you mean?
355
00:21:29,060 --> 00:21:32,660
Um, Harper, I was hoping that you could
check into one more detail on Agent
356
00:21:32,660 --> 00:21:34,160
Beck. What's that?
357
00:21:36,260 --> 00:21:37,300
His marital status.
358
00:21:39,720 --> 00:21:45,020
My parents kept forcing me to go to
church when all I wanted to do was burn
359
00:21:45,020 --> 00:21:46,020
my high school.
360
00:21:46,240 --> 00:21:48,360
You poor baby.
361
00:21:49,460 --> 00:21:51,400
Yeah, it messed me up.
362
00:21:52,000 --> 00:21:55,500
And I have a hard time trusting people,
lovers specifically.
363
00:21:56,280 --> 00:21:57,580
Do you trust me?
364
00:21:59,340 --> 00:22:01,580
Um, you know, the funny thing is I do.
365
00:22:02,900 --> 00:22:05,160
Maybe it's the distance, the safety
factor.
366
00:22:05,520 --> 00:22:07,060
My roommate thinks I'm nuts.
367
00:22:07,520 --> 00:22:08,640
What do you think?
368
00:22:10,100 --> 00:22:13,980
I think that I wish I could be more of
you.
369
00:22:15,520 --> 00:22:16,740
Not my face.
370
00:22:21,200 --> 00:22:25,680
But I might be willing to show you
something that you would like even
371
00:22:31,300 --> 00:22:32,300
What?
372
00:22:38,520 --> 00:22:39,940
You stole it again?
373
00:22:40,220 --> 00:22:40,859
I didn't.
374
00:22:40,860 --> 00:22:41,860
There it is.
375
00:22:41,920 --> 00:22:42,920
I bought it.
376
00:22:45,400 --> 00:22:47,680
$149. Even less for the rebate.
377
00:22:48,240 --> 00:22:51,780
So some bimbo could drip for you? She's
not a bimbo, okay?
378
00:22:52,000 --> 00:22:55,300
She's a schoolteacher. Let me guess. She
teaches disabled children?
379
00:22:55,940 --> 00:22:56,940
Blind children.
380
00:22:57,340 --> 00:22:58,340
Oh, please.
381
00:22:59,260 --> 00:23:01,300
How much did she charge you for her
little peep show?
382
00:23:01,520 --> 00:23:02,880
What does it matter? It's none of your
business.
383
00:23:03,460 --> 00:23:06,000
That's what my friend Ruth said before
she met her internet boyfriend for
384
00:23:06,000 --> 00:23:07,780
coffee. He tried to rape her.
385
00:23:08,020 --> 00:23:09,220
Yeah, well, I'm not raping anybody.
386
00:23:09,800 --> 00:23:10,800
You're meeting her?
387
00:23:11,000 --> 00:23:12,720
Yeah, she's flying down. I'm to school
on Friday.
388
00:23:12,980 --> 00:23:16,500
Are you nuts? You don't know the first
thing about this person.
389
00:23:17,100 --> 00:23:20,780
I know that she was an orphan, and I
know that we both love the same band.
390
00:23:21,560 --> 00:23:25,460
And she teaches blind children, and she
strips online.
391
00:23:26,040 --> 00:23:27,040
Yeah.
392
00:23:28,140 --> 00:23:29,580
How come you've never seen her face?
393
00:23:30,340 --> 00:23:33,360
She's so beautiful that everybody always
hits on her.
394
00:23:33,940 --> 00:23:35,780
Probably because she's a man.
395
00:23:36,480 --> 00:23:37,480
What?
396
00:23:38,300 --> 00:23:39,800
That's got to be what she's hiding.
397
00:23:40,500 --> 00:23:41,520
Get out of here.
398
00:23:41,720 --> 00:23:46,240
Go ahead and meet her. She is going to
have one big surprise for you, pal.
399
00:23:46,830 --> 00:23:48,770
Yeah, well, I'm going to have a bigger
surprise for him.
400
00:23:51,310 --> 00:23:55,690
What the hell am I talking about? She's
not a man. She might very well be the
401
00:23:55,690 --> 00:23:57,450
next Mrs. Russ Granger.
402
00:23:57,790 --> 00:23:58,970
Oh, I give up.
403
00:24:00,430 --> 00:24:02,170
But you are not bringing her back here.
404
00:24:02,930 --> 00:24:06,210
Least you can do is go and get a hotel
like every normal low -life internet
405
00:24:06,210 --> 00:24:07,450
pervert gum would do.
406
00:24:26,639 --> 00:24:28,020
Jerry? I found his apartment.
407
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
Mark Lewis's?
408
00:24:30,560 --> 00:24:31,780
There's something here you have to say.
409
00:24:32,420 --> 00:24:33,420
Tell me where to go.
410
00:24:35,160 --> 00:24:36,160
Hey.
411
00:24:36,580 --> 00:24:37,880
Don't touch anything.
412
00:24:40,040 --> 00:24:41,280
All right, full court press.
413
00:24:41,660 --> 00:24:44,120
Photos first, then we go fibers and
prints, then we go electronics.
414
00:24:45,260 --> 00:24:46,300
How strong is your stomach?
415
00:24:47,120 --> 00:24:48,120
Strong enough. Why?
416
00:25:01,710 --> 00:25:02,710
Christine, why?
417
00:25:04,910 --> 00:25:05,910
Trophies.
418
00:25:07,010 --> 00:25:08,010
Oh, my God.
419
00:25:09,350 --> 00:25:10,990
She was wearing that the night she was
killed.
420
00:25:14,210 --> 00:25:15,210
Who was it?
421
00:25:18,670 --> 00:25:19,670
That's me.
422
00:25:21,250 --> 00:25:22,310
She's been around me.
423
00:25:32,880 --> 00:25:33,880
Yeah, thanks.
424
00:25:36,240 --> 00:25:37,240
Bad news.
425
00:25:37,760 --> 00:25:39,200
My life can't get any worse.
426
00:25:39,460 --> 00:25:40,460
Agent Beck is married.
427
00:25:41,720 --> 00:25:42,720
He's married?
428
00:25:42,820 --> 00:25:44,180
For the last ten years.
429
00:25:46,440 --> 00:25:49,640
You and he didn't... Hello, ladies.
430
00:25:50,540 --> 00:25:51,540
Not now, Bobby.
431
00:25:52,020 --> 00:25:54,420
Monica, would you mind excusing us a
moment, please?
432
00:25:54,940 --> 00:25:55,940
Sure.
433
00:25:56,520 --> 00:26:00,840
Corey, look, I just thought you should
know that this FBI guy you're seeing
434
00:26:00,840 --> 00:26:01,880
is... Married.
435
00:26:02,700 --> 00:26:04,320
You know? Who doesn't?
436
00:26:04,600 --> 00:26:07,220
Anybody? Hey, Jerry Beck is married.
437
00:26:08,140 --> 00:26:09,140
Who told you?
438
00:26:09,460 --> 00:26:11,320
I just heard a rumor.
439
00:26:11,560 --> 00:26:14,020
Which means you're covering for people
who talk behind my back.
440
00:26:14,500 --> 00:26:16,600
People who don't have the guts to
confront me.
441
00:26:17,060 --> 00:26:19,080
Corey, you're obviously upset.
442
00:26:19,560 --> 00:26:20,560
Upset?
443
00:26:21,100 --> 00:26:22,100
Upset?
444
00:26:32,750 --> 00:26:33,950
I want to thank you for last night.
445
00:26:34,230 --> 00:26:36,990
Huh? For the advice. You know, it made a
lot of sense.
446
00:26:37,910 --> 00:26:40,290
Well, online romance is a recipe for
disaster.
447
00:26:41,170 --> 00:26:42,690
I'm proud of you for breaking it off.
448
00:26:42,910 --> 00:26:44,650
You said anything about breaking it off.
449
00:26:45,030 --> 00:26:49,630
I just reserved a very nice hotel room
over at Lowe's, and we couldn't wait
450
00:26:49,630 --> 00:26:51,070
Friday, so Mrs.
451
00:26:51,330 --> 00:26:53,630
Russell Granger is flying down tonight.
452
00:26:54,910 --> 00:26:55,910
Well, good luck.
453
00:26:56,390 --> 00:26:58,250
I appreciate you not bringing her by the
house.
454
00:26:58,870 --> 00:27:00,050
Why are you bringing her by the house?
455
00:27:00,270 --> 00:27:01,690
The hotel room's not for me. It's for
you.
456
00:27:06,480 --> 00:27:07,480
Not hard enough.
457
00:27:08,160 --> 00:27:10,520
You've got to be careful, Corey. You
don't want to burn any bridges.
458
00:27:11,060 --> 00:27:12,060
Bridges to nowhere?
459
00:27:12,200 --> 00:27:13,200
What's the difference?
460
00:27:15,140 --> 00:27:17,340
Hey! Hey, what? That's Mark Lewis.
461
00:27:19,040 --> 00:27:23,200
One TV4 in pursuit of a murder suspect
on boardwalk in jail requesting full
462
00:27:23,200 --> 00:27:24,200
backup.
463
00:28:50,360 --> 00:28:51,740
Yeah, but that's what she said.
464
00:28:51,980 --> 00:28:52,980
Sergeant, no.
465
00:28:53,460 --> 00:28:54,460
This is brutality.
466
00:28:54,680 --> 00:28:55,680
Yeah?
467
00:28:55,780 --> 00:28:57,180
Brutality is what you do for fun.
468
00:28:57,400 --> 00:28:59,120
You know what? I think I got something
here.
469
00:28:59,620 --> 00:29:00,640
This is fun.
470
00:29:05,060 --> 00:29:06,520
You have the right to remain silent.
471
00:29:06,960 --> 00:29:08,240
Sergeant, how is this man injured?
472
00:29:09,000 --> 00:29:11,940
Before he took off running, he fought.
He resisted arrest.
473
00:29:12,420 --> 00:29:13,420
Is that true, officer?
474
00:29:13,900 --> 00:29:19,040
Exactly. We caught him at the weight
pit. He was throwing barbells and
475
00:29:25,480 --> 00:29:26,960
If you're innocent, why did you run?
476
00:29:27,340 --> 00:29:29,040
After what you did to me, you ask why?
477
00:29:30,900 --> 00:29:33,440
I should have killed you right there on
the sidewalk and made this world a
478
00:29:33,440 --> 00:29:34,319
better place.
479
00:29:34,320 --> 00:29:35,840
I did not kill Christine.
480
00:29:37,200 --> 00:29:38,200
I loved her.
481
00:29:38,240 --> 00:29:39,240
Don't you say that!
482
00:29:39,380 --> 00:29:42,600
Would I have followed her 2 ,000 miles
if I didn't? Why not? You spent this
483
00:29:42,600 --> 00:29:43,720
whole time setting her up.
484
00:29:44,000 --> 00:29:47,860
Look, I'm a registered sex offender in
Illinois.
485
00:29:48,080 --> 00:29:49,360
That's why I ran from you.
486
00:29:50,940 --> 00:29:51,940
But I'm recovering.
487
00:29:54,160 --> 00:29:56,660
Christine was my first shot at a decent
adult relationship.
488
00:29:56,920 --> 00:29:58,900
I couldn't just let her walk away.
489
00:30:04,580 --> 00:30:05,580
You okay?
490
00:30:06,420 --> 00:30:07,420
Great.
491
00:30:15,280 --> 00:30:16,920
What's the federal warrant for your
arrest?
492
00:30:17,620 --> 00:30:20,720
Federal? There'll be a question tomorrow
at FBI headquarters, Quantico,
493
00:30:20,820 --> 00:30:21,840
Virginia. What?
494
00:30:22,380 --> 00:30:23,380
FBI?
495
00:30:26,840 --> 00:30:28,180
Virginia. I want a lawyer.
496
00:30:31,780 --> 00:30:32,780
You're going to need one.
497
00:30:35,440 --> 00:30:36,440
Brilliant work.
498
00:30:37,340 --> 00:30:38,340
Dumb luck.
499
00:30:38,360 --> 00:30:39,880
I'm sorry I have to take them away from
you.
500
00:30:40,100 --> 00:30:43,880
No problem. But I won't leave town until
we celebrate. What kind of champagne do
501
00:30:43,880 --> 00:30:44,699
you like?
502
00:30:44,700 --> 00:30:45,700
Cristal? Dom?
503
00:30:48,020 --> 00:30:49,580
Drink it with your wife.
504
00:31:01,610 --> 00:31:05,190
Thick shoe, brown hair, 180 pounds,
about 30.
505
00:31:06,690 --> 00:31:07,690
Brown eyes.
506
00:31:09,150 --> 00:31:10,810
Damn, I'll have to think. Let me get
back to you.
507
00:31:12,590 --> 00:31:14,050
What the hell is going on with Corey?
508
00:31:14,450 --> 00:31:15,970
We have no class, Corey.
509
00:31:16,250 --> 00:31:17,510
What I do have is loyalty.
510
00:31:18,030 --> 00:31:19,290
Well, you could have fooled her.
511
00:31:19,570 --> 00:31:23,280
Look. I know she's been deep with this
FBI superstar, and I heard she
512
00:31:23,280 --> 00:31:27,040
the suspect today. Yeah, well, that's
not what my report was like. Monica,
513
00:31:27,040 --> 00:31:30,400
been where she is. I wrote the book on
getting emotionally hooked on my cases,
514
00:31:30,420 --> 00:31:31,420
but she's shutting me out.
515
00:31:32,120 --> 00:31:33,120
What are you two up to?
516
00:31:33,900 --> 00:31:34,900
Can I trust you?
517
00:31:36,280 --> 00:31:37,280
Cross my heart.
518
00:32:08,620 --> 00:32:09,620
I have a victim.
519
00:32:16,060 --> 00:32:17,220
Passion master.
520
00:32:24,900 --> 00:32:27,940
I have three questions.
521
00:32:29,120 --> 00:32:30,220
Are you 21?
522
00:32:30,760 --> 00:32:32,080
22, actually.
523
00:32:32,900 --> 00:32:34,140
Are you a psycho?
524
00:32:34,600 --> 00:32:36,280
I don't think so.
525
00:32:37,770 --> 00:32:38,770
Are you a man?
526
00:32:43,790 --> 00:32:44,850
Thank you, God.
527
00:32:54,450 --> 00:33:00,130
Like I said on the phone, 6 '2", 180,
maybe 181 if you add back all the
528
00:33:00,930 --> 00:33:02,890
Fingers? Why, he's the John Doe.
529
00:33:03,210 --> 00:33:06,390
Whoever killed him cut off all his
fingers and pulled out all of his teeth.
530
00:33:07,370 --> 00:33:09,230
No fingerprints, no dental ID.
531
00:33:10,670 --> 00:33:11,990
Let's see his face.
532
00:33:21,590 --> 00:33:24,010
It isn't pretty, lady.
533
00:33:24,530 --> 00:33:26,810
His face, they skinned it.
534
00:33:27,590 --> 00:33:29,990
And his eyes, they're gone.
535
00:33:31,610 --> 00:33:32,610
Let's see it.
536
00:33:38,250 --> 00:33:39,250
They're brown.
537
00:33:40,230 --> 00:33:41,590
His eyes were brown.
538
00:33:42,750 --> 00:33:43,750
How do you know?
539
00:33:44,910 --> 00:33:48,350
Place a call. Agent in charge, Michael
Faraday, FBI, Los Angeles.
540
00:33:49,290 --> 00:33:52,150
Tell him we have the body of Special
Agent Jerry Beck.
541
00:33:53,170 --> 00:33:54,170
Jerry Beck?
542
00:33:54,450 --> 00:33:57,150
Well, then who's out there working the
case with Corey?
543
00:34:13,260 --> 00:34:14,260
Give me ten seconds.
544
00:34:15,199 --> 00:34:16,199
Go.
545
00:34:16,480 --> 00:34:19,360
Marilyn and I have been separated for
two years. The marriage was over long
546
00:34:19,360 --> 00:34:22,080
before that. She has a new lover and is
planning to remarry. We just haven't
547
00:34:22,080 --> 00:34:23,080
filed the divorce yet.
548
00:34:23,300 --> 00:34:24,300
Why not?
549
00:34:24,520 --> 00:34:25,760
She needs the health benefits.
550
00:34:26,159 --> 00:34:28,060
The moment we split, she loses her
coverage.
551
00:35:35,819 --> 00:35:38,460
Tell you what, won't you give me a
minute?
552
00:35:39,020 --> 00:35:41,020
Well, take two.
553
00:36:12,200 --> 00:36:14,580
Granger, I'm back. I was thinking this
is ridiculous.
554
00:36:14,820 --> 00:36:16,020
This is my home.
555
00:36:23,340 --> 00:36:26,000
Are you okay?
556
00:36:26,260 --> 00:36:27,260
I'm wonderful.
557
00:36:27,700 --> 00:36:30,200
It went that well, huh? The best night
of my life.
558
00:36:30,480 --> 00:36:33,300
And there's nothing you can say to ruin
it for me.
559
00:36:33,860 --> 00:36:34,860
I see.
560
00:36:35,760 --> 00:36:36,960
Where's Mrs. Granger?
561
00:36:37,870 --> 00:36:41,670
Her name's Kathleen, and she had to take
that dash to catch the plane home.
562
00:36:42,790 --> 00:36:43,790
Uh,
563
00:36:44,750 --> 00:36:48,950
yeah, she had to get back to the little
blind kids, right? Exactly.
564
00:36:49,170 --> 00:36:54,750
She'll be back tomorrow night for the
whole long, delicious, wonderful
565
00:36:57,010 --> 00:36:59,750
By the way, she's no man.
566
00:37:00,770 --> 00:37:01,990
Congratulations. Yeah.
567
00:37:02,970 --> 00:37:05,450
Hey, Jay, you'd be my best man.
568
00:37:09,670 --> 00:37:10,990
We've been trying our house.
569
00:37:11,410 --> 00:37:15,850
No answer. No machine either. That alone
doesn't mean anything. Add this to it,
570
00:37:15,850 --> 00:37:19,890
that FBI agent Beck never gave me a good
feeling. This morning in interrogation,
571
00:37:19,890 --> 00:37:22,150
his eyes were as blue as that ocean out
there.
572
00:37:22,490 --> 00:37:24,570
So? They're supposed to be brown.
573
00:37:25,070 --> 00:37:28,710
So she calls the morgue and there's a
John Doe matching Beck's description,
574
00:37:28,710 --> 00:37:30,370
he's been disfigured to prevent
identification.
575
00:37:31,010 --> 00:37:34,030
He killed his profiler and switched
identities? How is that possible?
576
00:37:34,390 --> 00:37:36,010
This is the real agent Beck.
577
00:37:36,700 --> 00:37:40,680
This is a former bureau employee who was
released on disability in 1995.
578
00:37:44,420 --> 00:37:45,420
He's got Corey.
579
00:37:46,120 --> 00:37:47,960
You guys cover her place. We'll take
care of it.
580
00:38:17,130 --> 00:38:18,130
It hurts, right?
581
00:38:29,910 --> 00:38:30,510
Call
582
00:38:30,510 --> 00:38:37,290
me
583
00:38:37,290 --> 00:38:38,330
names. Oh, baby.
584
00:38:39,090 --> 00:38:43,990
Call me dirty names.
585
00:38:46,730 --> 00:38:47,730
Call me a slut.
586
00:38:52,290 --> 00:38:53,290
What's wrong?
587
00:38:54,290 --> 00:38:55,710
That's part of the turn on, isn't it?
588
00:38:56,370 --> 00:38:57,370
Corey, don't.
589
00:38:58,430 --> 00:38:59,430
Don't what?
590
00:39:00,190 --> 00:39:01,250
Don't give me what you want?
591
00:39:02,610 --> 00:39:05,450
Or do you only get off if I resist and
tremble in fear?
592
00:39:06,370 --> 00:39:07,370
What are you saying?
593
00:39:07,590 --> 00:39:09,110
You know exactly what I'm saying.
594
00:39:13,530 --> 00:39:15,010
You didn't make any big mistakes?
595
00:39:15,590 --> 00:39:16,590
No.
596
00:39:16,680 --> 00:39:18,300
Only the little ones mounted up.
597
00:39:18,920 --> 00:39:21,340
You said the killer only went for
blondes.
598
00:39:21,600 --> 00:39:23,660
But then you had pictures making me
their next target.
599
00:39:24,040 --> 00:39:26,780
Like I said, the man buried this
pattern.
600
00:39:27,340 --> 00:39:28,340
He does?
601
00:39:28,700 --> 00:39:29,700
Or you do?
602
00:39:31,920 --> 00:39:34,740
This is 1 -PP -5 requested backup at 242
Ocean View.
603
00:39:37,220 --> 00:39:38,400
And Lewis' apartment.
604
00:39:38,960 --> 00:39:40,180
Oh, that was good.
605
00:39:40,780 --> 00:39:42,560
It was just too fast, that's all.
606
00:39:42,940 --> 00:39:43,940
Too fast?
607
00:39:44,320 --> 00:39:48,920
Sure. This brilliant psychopath is dumb
enough to leave a ritual shrine to a
608
00:39:48,920 --> 00:39:49,819
local victim?
609
00:39:49,820 --> 00:39:52,680
Knowing that his legendary profiler is
right on his tail?
610
00:39:53,100 --> 00:39:54,860
Maybe you should have joined the Bureau.
611
00:39:56,540 --> 00:40:02,500
Of course, only the real killer would
have had access to the trophies that you
612
00:40:02,500 --> 00:40:03,500
showed me.
613
00:40:04,300 --> 00:40:06,020
Since you're the first one on the scene.
614
00:40:08,020 --> 00:40:09,080
Mr. Brown Eyes.
615
00:40:24,360 --> 00:40:25,760
Why don't you pull your gun and arrest
me, Sergeant?
616
00:40:28,340 --> 00:40:30,540
Well, you've already taken care of that,
haven't you?
617
00:40:31,840 --> 00:40:33,120
I think I'll take yours.
618
00:40:36,100 --> 00:40:37,380
Maybe I will join the Bureau.
619
00:40:37,800 --> 00:40:39,160
Now turn around and spread them.
620
00:40:44,500 --> 00:40:49,140
With everything you know about me, you
should know the one thing that never
621
00:40:49,140 --> 00:40:50,140
varies.
622
00:40:53,190 --> 00:40:54,190
You've always been a blade man.
623
00:40:56,910 --> 00:40:57,910
You slut.
624
00:40:58,690 --> 00:40:59,690
Thank you.
625
00:41:00,430 --> 00:41:01,510
Now it's self -defense.
626
00:41:25,730 --> 00:41:26,730
Nice shot, Harper.
627
00:41:44,650 --> 00:41:47,070
Tell Mrs. Granger we're late for roll
call.
628
00:41:48,150 --> 00:41:49,150
She's gone.
629
00:41:49,750 --> 00:41:52,490
What? Maybe she's already at the blind
school.
630
00:41:52,710 --> 00:41:54,390
There is no blind school.
631
00:41:54,920 --> 00:41:56,320
I looked it up. It's bogus.
632
00:41:57,760 --> 00:41:58,980
So, send her some email.
633
00:41:59,220 --> 00:42:01,560
I tried. It came back to dress the
unknown.
634
00:42:04,120 --> 00:42:06,020
There is no more cyber vixen.
635
00:42:07,020 --> 00:42:09,520
Jamie, I've been raped.
636
00:42:10,100 --> 00:42:14,840
You seduced and abandoned and told me
you warned me.
637
00:42:16,920 --> 00:42:18,220
I'm sorry, Russ.
638
00:42:18,460 --> 00:42:19,460
No, I'm sorry.
639
00:42:19,960 --> 00:42:22,620
This whole time I've been doing to girls
what all guys do.
640
00:42:23,340 --> 00:42:25,740
Make them fall for you and leave while
they're in the shower.
641
00:42:28,640 --> 00:42:30,180
Hurts, doesn't it? Yeah.
642
00:42:32,080 --> 00:42:34,840
Well, did you have a nice time last
night?
643
00:42:36,900 --> 00:42:37,900
Greatest.
644
00:42:38,720 --> 00:42:41,880
Well then, you'll always have been
Monica.
645
00:42:47,400 --> 00:42:49,040
So when did you know?
646
00:42:50,700 --> 00:42:51,700
I didn't really.
647
00:42:52,620 --> 00:42:53,620
It's on your hands.
648
00:42:55,300 --> 00:42:56,300
But it's risky.
649
00:42:58,840 --> 00:42:59,840
Revenge.
650
00:43:02,280 --> 00:43:03,840
Like you, it's all out here, too.
651
00:43:06,420 --> 00:43:07,440
Saved my job.
652
00:43:08,180 --> 00:43:09,180
Saved my life.
653
00:43:11,540 --> 00:43:15,580
Somewhere we crossed the line, Corey,
and you decided to trust me over cops
654
00:43:15,580 --> 00:43:16,580
served with for years.
655
00:43:16,780 --> 00:43:17,780
I know.
656
00:43:18,640 --> 00:43:20,920
And I'm not sure when I did it or why,
but...
657
00:43:22,280 --> 00:43:23,620
I'm not even sure I like it.
658
00:43:24,460 --> 00:43:25,460
Me neither.
659
00:43:26,060 --> 00:43:28,180
But for now, it's all we got.
660
00:43:29,180 --> 00:43:32,240
So until you say otherwise, I'll be
watching your back.
661
00:43:33,400 --> 00:43:34,600
Will you be watching mine?
662
00:43:36,980 --> 00:43:37,980
Every time.
663
00:44:08,420 --> 00:44:11,420
Take a look around.
664
00:44:11,960 --> 00:44:15,440
Just another day in L .A.
665
00:44:29,350 --> 00:44:31,450
She's more than me.
666
00:44:32,030 --> 00:44:36,330
Anybody thinks he is free.
667
00:44:39,190 --> 00:44:40,270
Someday.
668
00:44:41,770 --> 00:44:47,010
One ill and down is just another thing.
48604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.