All language subtitles for pacifc.blue_s04e12_cruz_control

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:04,760 Three minutes to end a fit. 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,160 Anybody want to race? 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,880 Come on, here to the firehouse. 4 00:00:08,080 --> 00:00:09,080 Take him, Strickland. 5 00:00:09,320 --> 00:00:10,980 Nah, I don't want to embarrass him. 6 00:00:11,660 --> 00:00:13,640 Latin men can't handle that kind of thing. 7 00:00:14,120 --> 00:00:16,620 Tell me you didn't do anything stupid, Vicki. 8 00:00:16,940 --> 00:00:20,620 I do stupid things every day, Lee. Which one do you want to hear about? 9 00:00:21,060 --> 00:00:22,800 Did you ambush Paul's delivery? 10 00:00:24,180 --> 00:00:25,200 Answer me, Victoria. 11 00:00:26,240 --> 00:00:29,440 Paul Kim sent you here to get a confession out of me, is that it? 12 00:00:31,440 --> 00:00:35,460 Well, what next? If I return the gems, no harm, no foul? 13 00:00:36,460 --> 00:00:39,840 Unfortunately, Mr. Kim does not let thieves go unpunished. 14 00:01:02,570 --> 00:01:06,790 One PB -4 dispatched. Three personnel responding to gunfire in the vicinity of 15 00:01:06,790 --> 00:01:07,790 Ocean Front and Market. 16 00:01:08,630 --> 00:01:11,910 The gem. 17 00:01:12,110 --> 00:01:13,470 Where are the gems? 18 00:01:13,830 --> 00:01:15,070 Kimberly, she's dead. 19 00:01:15,850 --> 00:01:16,870 Police! Freeze! 20 00:01:50,800 --> 00:01:51,800 You guys okay? 21 00:01:51,900 --> 00:01:52,900 Yes, sir. You okay? 22 00:01:53,080 --> 00:01:54,480 Yeah, I'm fine. Anybody get a plate? 23 00:01:54,920 --> 00:01:55,920 Don't need one. 24 00:01:56,180 --> 00:01:57,780 Her name is Lee Kwan. 25 00:01:59,880 --> 00:02:00,880 How do you know that? 26 00:02:02,300 --> 00:02:04,820 Three years ago, she drove the car that killed my parents. 27 00:02:20,910 --> 00:02:25,170 But stand and see, it was for me. 28 00:02:25,410 --> 00:02:31,210 Take a look around, just another day in LA. 29 00:02:43,250 --> 00:02:47,590 Anybody see more than me? 30 00:02:48,050 --> 00:02:49,090 Anybody? 31 00:02:50,560 --> 00:02:52,300 They say it's free. 32 00:02:54,600 --> 00:02:56,100 Stop it. 33 00:02:57,720 --> 00:03:03,920 What is this town? Just another day old. 34 00:03:32,880 --> 00:03:33,880 It was dark, Bobby. 35 00:03:34,240 --> 00:03:35,460 You sure it wasn't the same woman? 36 00:03:36,240 --> 00:03:37,240 I'm sure, Lieutenant. 37 00:03:37,960 --> 00:03:39,480 When was the last time you saw Lee Kuan? 38 00:03:44,220 --> 00:03:45,220 August of 95. 39 00:03:45,720 --> 00:03:46,860 Last day of her hearing. 40 00:03:47,340 --> 00:03:48,340 Hearing? 41 00:03:49,420 --> 00:03:50,980 It never got to a real trial. 42 00:03:51,540 --> 00:03:54,800 She's not a U .S. citizen, and she has some serious juice from the Pacific Rim. 43 00:03:55,120 --> 00:03:56,880 Her boyfriend, Paul Kim. 44 00:03:57,520 --> 00:03:58,520 Paul Kim? 45 00:03:58,900 --> 00:04:00,040 Korean Mafia Paul Kim? 46 00:04:00,540 --> 00:04:01,540 That's the one. 47 00:04:01,710 --> 00:04:04,090 Why don't you run her through customs and DMV? You got it. 48 00:04:04,490 --> 00:04:05,388 Good luck. 49 00:04:05,390 --> 00:04:06,390 She'll be out of the country. 50 00:04:06,770 --> 00:04:07,770 The woman's like smoke. 51 00:04:08,090 --> 00:04:09,310 Believe me. I know. 52 00:04:13,530 --> 00:04:14,530 Lieutenant. 53 00:04:16,010 --> 00:04:18,250 I'd like to remove myself from this case, if you don't mind. 54 00:04:18,589 --> 00:04:19,589 That's probably wise. 55 00:04:19,930 --> 00:04:20,809 Wise? Hell. 56 00:04:20,810 --> 00:04:22,050 I want this woman to go to jail. 57 00:04:22,490 --> 00:04:24,570 If I get involved, everything I touch will be tainted. 58 00:04:25,410 --> 00:04:26,590 All right, Bobby, you stay clear. 59 00:04:26,810 --> 00:04:28,070 Let us have a run at Lee Kwan. 60 00:04:32,520 --> 00:04:34,640 How would you say the evening went, Charlie? 61 00:04:35,420 --> 00:04:36,420 Badly. 62 00:04:36,860 --> 00:04:39,000 You should work on your English vocabulary. 63 00:04:39,280 --> 00:04:41,320 There are much more descriptive words. 64 00:04:42,560 --> 00:04:43,560 Very badly. 65 00:04:44,860 --> 00:04:46,220 You lost Tommy. 66 00:04:47,020 --> 00:04:48,540 You killed Victoria. 67 00:04:49,040 --> 00:04:53,520 She stole from you two million in diamonds. Which now I can never hope to 68 00:04:53,520 --> 00:04:54,540 recover thanks to you. 69 00:04:56,460 --> 00:04:59,640 If you were me, would you kill you? 70 00:05:00,360 --> 00:05:01,840 It wasn't his fault. 71 00:05:02,380 --> 00:05:03,380 No. 72 00:05:04,340 --> 00:05:07,020 But it was his duty. 73 00:05:46,920 --> 00:05:48,560 You pulled yourself off the case? 74 00:05:49,000 --> 00:05:50,160 It was the best thing. 75 00:05:51,340 --> 00:05:53,060 Jay, I want to cut you and see if you bleed. 76 00:05:53,940 --> 00:05:57,520 You should have seen me after the LAPD brass letter walked up first time. You'd 77 00:05:57,520 --> 00:05:58,479 know I'd bleed. 78 00:05:58,480 --> 00:06:02,300 Yeah, well, if somebody killed my parents and skated on the charge, it 79 00:06:02,300 --> 00:06:03,620 be a punishment in the world to severe. 80 00:06:09,140 --> 00:06:10,140 Callaway. 81 00:06:10,480 --> 00:06:13,320 Susan, congratulations on the bars. 82 00:06:13,560 --> 00:06:14,820 You too, and on your wedding. 83 00:06:15,710 --> 00:06:17,810 How is it working on the same unit with your bride? 84 00:06:18,830 --> 00:06:19,830 It's excellent. 85 00:06:19,910 --> 00:06:22,650 Although lately she's been attached to Eric Thomas' crew at Homicide. 86 00:06:22,850 --> 00:06:24,790 But of course, you already know that. 87 00:06:25,010 --> 00:06:26,010 Of course. 88 00:06:26,390 --> 00:06:30,110 Had a little cowboy action last night, huh? None of ours hurt, thank God. 89 00:06:30,330 --> 00:06:31,330 Wait a minute. 90 00:06:32,250 --> 00:06:33,950 You're not going to case Strickland on her shooting? 91 00:06:34,370 --> 00:06:37,310 She's had two fatal force incidents in the last four months. 92 00:06:37,790 --> 00:06:41,130 Some guys go an entire career and never draw their gun. She is an exemplary 93 00:06:41,130 --> 00:06:42,930 rook. Do you want to move this to your office, Lieutenant? 94 00:06:43,210 --> 00:06:46,910 No. She saved another officer's life. She should be decorated for it, not 95 00:06:46,910 --> 00:06:49,950 hounded by I .A. Oh, get in the 90s, Calloway. 96 00:06:50,510 --> 00:06:53,830 Do you want this department to take the same beating they're taking over in L 97 00:06:53,830 --> 00:06:55,770 .A.? I am not a witch hunter, for God's sake. 98 00:06:56,050 --> 00:06:57,050 What do you need? 99 00:06:57,410 --> 00:07:00,190 Everything in the file on Officer Jamie Strickland. Done. 100 00:07:00,690 --> 00:07:02,210 Including my request for accommodation. 101 00:07:09,370 --> 00:07:11,130 Lee Kwan pays my mortgage. 102 00:07:11,880 --> 00:07:13,380 Why? Is she in some kind of trouble? 103 00:07:13,620 --> 00:07:15,260 She's wanted for questioning in a murder. 104 00:07:15,560 --> 00:07:17,940 And I'm afraid the victim is another client of yours. 105 00:07:18,580 --> 00:07:19,580 Victoria Hanson. 106 00:07:21,480 --> 00:07:22,480 Victoria's dead? 107 00:07:22,960 --> 00:07:23,960 Yes, ma 'am. 108 00:07:24,960 --> 00:07:26,920 Yeah. What can I do to help? 109 00:07:27,580 --> 00:07:28,580 Do anything. 110 00:07:29,920 --> 00:07:31,980 For starters, we need to contact Miss Kwan. 111 00:07:32,820 --> 00:07:33,900 Well, I can page her. 112 00:07:34,160 --> 00:07:36,480 She always responds promptly if she's in the country. 113 00:07:36,780 --> 00:07:39,680 Yes? Well, she's very hot in the Far East at the moment. 114 00:07:40,060 --> 00:07:43,920 I do know she has a booking in Seoul, Korea on Friday. Does that help? 115 00:07:44,360 --> 00:07:46,500 Yeah. All right, well, send the page. 116 00:07:47,180 --> 00:07:50,880 And Miss Byrne, trying to warn her could make you complicit in the murder. 117 00:07:52,300 --> 00:07:54,340 You don't think Lee killed Victoria? 118 00:07:55,740 --> 00:07:57,500 She was identified at the scene. 119 00:07:57,760 --> 00:07:59,260 These girls were best friends. 120 00:07:59,720 --> 00:08:01,720 Well, it looks like they had a pretty sudden falling out. 121 00:08:11,900 --> 00:08:12,920 Grange, are you hungry? 122 00:08:14,820 --> 00:08:15,980 Starving. I could eat. 123 00:08:17,440 --> 00:08:19,520 Lieutenant Susan Jessup, Internal Affairs. 124 00:08:20,080 --> 00:08:21,480 Badges in the purse on the couch. 125 00:08:25,620 --> 00:08:26,680 The door was open. 126 00:08:26,940 --> 00:08:27,940 This is my home. 127 00:08:28,160 --> 00:08:29,160 Now, are you really hungry? 128 00:08:29,480 --> 00:08:31,460 I'll buy. I lost my appetite. 129 00:08:31,940 --> 00:08:33,280 Okay, fine, fine. 130 00:08:34,880 --> 00:08:35,900 We can talk here. 131 00:08:36,200 --> 00:08:38,059 No, I'm entitled to a union representative. 132 00:08:38,539 --> 00:08:39,539 Calm down, girl. 133 00:08:39,900 --> 00:08:41,159 I'm not here to hurt you. 134 00:08:41,770 --> 00:08:42,789 This isn't formal. 135 00:08:43,289 --> 00:08:47,470 I just came to tell you that I thought the shooting was utterly righteous. 136 00:08:48,790 --> 00:08:49,790 Commendation material. 137 00:08:49,910 --> 00:08:52,250 Yeah, if they give medals for quick reflexes. 138 00:08:52,830 --> 00:08:56,030 Well, I'm impressed enough that I would like to offer you an opportunity. 139 00:08:56,810 --> 00:09:01,210 I am not interested in any I .A. opportunity. 140 00:09:03,070 --> 00:09:08,590 Too bad. I had this whole sales pitch worked out, but all right. Forget it. 141 00:09:10,250 --> 00:09:12,990 We'll move on to other matters. What other matters? 142 00:09:13,670 --> 00:09:18,810 Covering for your roommate in that campus gambling scam last month. The 143 00:09:18,810 --> 00:09:21,650 that snitch, the kid, Brandon. 144 00:09:21,950 --> 00:09:22,950 Brandon Jeter? 145 00:09:24,690 --> 00:09:26,110 You've been tracking me? 146 00:09:26,810 --> 00:09:29,230 And then there's that one little white lie. 147 00:09:31,730 --> 00:09:33,710 And your police department application. 148 00:09:59,910 --> 00:10:00,930 It's okay. Bobby, you're dreaming. 149 00:10:01,290 --> 00:10:03,330 Ow! You're hurting me. 150 00:10:04,090 --> 00:10:05,090 Teresa? 151 00:10:05,550 --> 00:10:07,630 Oh, killer grip. 152 00:10:09,710 --> 00:10:10,710 I'm sorry. 153 00:10:11,770 --> 00:10:12,770 Nightmare. 154 00:10:13,190 --> 00:10:14,190 Mom and Dad. 155 00:10:17,650 --> 00:10:19,610 You haven't had one of those in a while. 156 00:10:20,730 --> 00:10:22,070 Last night I saw someone. 157 00:10:23,830 --> 00:10:25,430 It reminded me of that time. 158 00:10:27,010 --> 00:10:28,150 Must have kicked it off. 159 00:10:28,620 --> 00:10:30,000 You were yelling and screaming. 160 00:10:30,640 --> 00:10:31,640 I was? 161 00:10:32,380 --> 00:10:33,900 Like Marilyn Manson. 162 00:10:34,820 --> 00:10:35,820 What did I say? 163 00:10:36,760 --> 00:10:38,080 I couldn't catch it. 164 00:10:40,660 --> 00:10:45,780 Well, I'm fine now, so let's both get back to sleep or we'll be trash in the 165 00:10:45,780 --> 00:10:47,000 morning. Okay. 166 00:10:49,000 --> 00:10:53,380 But, Bobby, don't shut me out. 167 00:10:54,880 --> 00:10:55,880 Talk to me. 168 00:11:35,040 --> 00:11:36,560 You're volunteering to go undercover. 169 00:11:36,980 --> 00:11:38,040 As a fashion model. 170 00:11:38,420 --> 00:11:41,920 Look, I did a little in junior college. A little runway, some print. 171 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Come on! 172 00:11:44,460 --> 00:11:47,560 Our victim and our best suspect both work for the same agency. 173 00:11:48,540 --> 00:11:51,100 You both know that I'm your best bet to get close to Lee Kuan. 174 00:11:51,920 --> 00:11:54,560 You said yourself you didn't think Diane Verma would catch you in a meal ticket. 175 00:11:55,360 --> 00:11:57,800 And the bright lights and $10 ,000 designer outfits? 176 00:11:58,060 --> 00:12:00,600 You just put up with those, right? All in the line of duty. 177 00:12:02,540 --> 00:12:05,360 The judge just signed a warrant to let us search Victoria Hampton's apartment. 178 00:12:08,460 --> 00:12:09,460 Oh, damn. 179 00:12:10,640 --> 00:12:12,040 I thought somebody beat us here. 180 00:12:12,780 --> 00:12:14,140 Someone who didn't wait for a warrant. 181 00:12:15,280 --> 00:12:17,240 Don't you love police work? I'm going to check the bedroom. 182 00:12:45,070 --> 00:12:46,070 Let me go, man. 183 00:12:46,330 --> 00:12:48,290 I can't. What am I supposed to tell her? Tell her I got away. 184 00:12:50,710 --> 00:12:53,010 Remember what you said? You know, your parents have been killed. 185 00:12:53,950 --> 00:12:56,050 Go. Run. Hurry up before she gets here. 186 00:12:56,510 --> 00:12:57,510 Brother. 187 00:13:06,970 --> 00:13:07,970 Where is he? 188 00:13:08,530 --> 00:13:10,410 I don't know. He got away. 189 00:13:16,910 --> 00:13:17,910 Who took these? 190 00:13:18,070 --> 00:13:19,070 A friend. 191 00:13:20,330 --> 00:13:23,430 So, any results on the search of Victoria Hansen's apartment? 192 00:13:23,930 --> 00:13:25,590 Well, somebody got there before us. 193 00:13:25,890 --> 00:13:29,470 We did find evidence of a lot of travel between Los Angeles and Seoul, Korea. 194 00:13:30,010 --> 00:13:31,930 Modeling gigs with our friend Lee Kwan? 195 00:13:32,230 --> 00:13:33,530 I'm guessing it's something more. 196 00:13:34,090 --> 00:13:37,650 Which means someone out there is looking to replace Victoria Hansen. As more 197 00:13:37,650 --> 00:13:38,750 than just a pretty face? 198 00:13:48,040 --> 00:13:49,220 Keep riding, little buddy. 199 00:13:49,980 --> 00:13:51,100 Cruz, are you kidding me? 200 00:13:52,060 --> 00:13:53,140 Smile while you talk. 201 00:13:54,140 --> 00:13:55,740 Okay, well, why don't we start with why? 202 00:13:56,180 --> 00:13:57,180 You know why. 203 00:13:57,520 --> 00:14:00,700 Black bagging a murder victim's home before warrants issued on a case that 204 00:14:00,700 --> 00:14:03,180 you're supposed to be off? Come on, the place was already trashed when I got 205 00:14:03,180 --> 00:14:04,420 there. Paul Kim's working on that. 206 00:14:04,740 --> 00:14:06,480 That father's soul, huh? 207 00:14:07,020 --> 00:14:08,020 Sorry, 208 00:14:09,220 --> 00:14:11,760 dude. Look, I can't cover for you anymore, bro. 209 00:14:12,420 --> 00:14:16,980 Victoria had a boyfriend, an actor named Wayne Farrell. Are you listening to me? 210 00:14:17,140 --> 00:14:19,600 No. You, listen to me. 211 00:14:19,960 --> 00:14:23,220 If this case gets transferred to customs or homicide, it'll vanish. 212 00:14:23,840 --> 00:14:26,840 My only edge is that Paul King's slimy hands don't reach into our little 213 00:14:26,840 --> 00:14:29,880 department. Yeah, well, if you get your footprints all over this case, she's 214 00:14:29,880 --> 00:14:30,880 gonna skate anyway. 215 00:14:30,900 --> 00:14:32,860 Which is why I'm sharing everything I get with you. 216 00:14:33,680 --> 00:14:36,220 What? You turn it in, you get the glory. 217 00:14:36,980 --> 00:14:37,980 Understand? 218 00:14:38,160 --> 00:14:41,280 Yeah, I understand. I understand you're gonna puke all over my career and yours 219 00:14:41,280 --> 00:14:42,280 as well. 220 00:14:42,860 --> 00:14:44,760 Yeah, well, no guts, no glory. 221 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 How old are these? 222 00:14:55,420 --> 00:14:56,420 Very recent. 223 00:14:56,780 --> 00:14:58,120 You've trained, New York? 224 00:14:58,780 --> 00:14:59,780 Around. 225 00:15:00,420 --> 00:15:02,280 Can you lose five pounds by tomorrow? 226 00:15:02,740 --> 00:15:07,080 No. The Tadashi Collection is debuting their new Evening Wear line tomorrow. 227 00:15:07,320 --> 00:15:09,600 We're going to be shooting a video for it for the WOW Channel. 228 00:15:09,860 --> 00:15:11,780 You're going to take Victoria Hansen's place. 229 00:15:19,040 --> 00:15:21,680 Dwayne Farrell, Officer Rush Range of SMPD. 230 00:15:21,920 --> 00:15:22,960 This is about Victoria. 231 00:15:24,490 --> 00:15:25,490 I figured this was coming. 232 00:15:25,710 --> 00:15:28,510 You're all broken up about it, huh? Yeah, as a matter of fact, I am. When 233 00:15:28,510 --> 00:15:29,510 the last time you saw her? 234 00:15:30,230 --> 00:15:32,170 Right before she left for her last trip to Korea. 235 00:15:33,330 --> 00:15:34,650 I was waiting for her the night. 236 00:15:36,570 --> 00:15:37,570 She never came home. 237 00:15:37,830 --> 00:15:38,870 Do you know Lee Kuan? 238 00:15:39,590 --> 00:15:41,950 Sure, she was Victoria's best friend. How do I find her? 239 00:15:42,550 --> 00:15:43,550 I don't know. 240 00:15:43,650 --> 00:15:46,290 I've been trying to call the last number I have. I don't want that number. 241 00:15:46,510 --> 00:15:47,510 But I get a disconnect. 242 00:15:47,970 --> 00:15:49,350 Lee Kuan moves around a lot. 243 00:15:49,750 --> 00:15:50,950 Why would Victoria kill him? 244 00:15:51,690 --> 00:15:52,690 Why are you asking me? 245 00:15:53,000 --> 00:15:55,680 Because on some level, I think you probably know the answer. Did she like 246 00:15:55,680 --> 00:15:57,660 party? No, Vicky's body was her fortune. 247 00:15:58,000 --> 00:16:00,460 She took great care of it. You the only one dating her? 248 00:16:01,360 --> 00:16:02,620 We were in love, okay? 249 00:16:03,320 --> 00:16:04,199 She a thief? 250 00:16:04,200 --> 00:16:07,100 She ever rip anyone off? No, of course not. Hey, can I see that badge again? 251 00:16:09,040 --> 00:16:11,040 You are one terrible liar. 252 00:16:11,480 --> 00:16:12,680 What was she stealing, huh? 253 00:16:12,960 --> 00:16:13,960 This is brutality. 254 00:16:14,440 --> 00:16:15,840 No, this is foreplay. 255 00:16:16,280 --> 00:16:18,900 Brutality is what happens if you don't tell me everything I ask. 256 00:16:21,980 --> 00:16:24,620 Jewelry. Victoria was smuggling for Paul Kim. 257 00:16:24,900 --> 00:16:29,360 You know, jewelry, gems, small items, transportable wealth, that sort of 258 00:16:29,620 --> 00:16:34,540 And Paul Kim provides the service for a price while Lee Kwan and her pals walk 259 00:16:34,540 --> 00:16:35,620 the jewelry right through customs. 260 00:16:35,840 --> 00:16:39,880 Well, the boyfriend was afraid that maybe Victoria tried to hold out on Kim. 261 00:16:40,720 --> 00:16:43,180 Dumb move, huh? Fatal move. How'd you find this guy? 262 00:16:44,620 --> 00:16:50,600 Um, well, I went down evidence and found Victoria's Rolodex started calling the 263 00:16:50,600 --> 00:16:51,600 most worn -out car. 264 00:16:51,900 --> 00:16:53,940 And this is William Farrell. You bring him in. Well, no. 265 00:16:54,640 --> 00:16:58,820 No, I mean, he cooperated, so, what, I had no reason to. 266 00:16:59,260 --> 00:17:00,440 But he will depose all this? 267 00:17:00,840 --> 00:17:01,840 Make a statement? 268 00:17:03,240 --> 00:17:04,240 I'll get right on it. 269 00:17:04,400 --> 00:17:06,200 Granger, roll it in. 270 00:17:26,540 --> 00:17:27,540 What's with this? 271 00:17:27,599 --> 00:17:30,240 Are you, like, trying to bring back your nightmares? 272 00:17:31,500 --> 00:17:34,320 Nah, these are good memories. 273 00:17:34,660 --> 00:17:37,560 Yeah. After how many beers? 274 00:17:39,100 --> 00:17:41,380 Just two, officer. 275 00:17:42,560 --> 00:17:45,440 You're supposed to be raising me, remember? 276 00:17:46,500 --> 00:17:48,360 What kind of example are you setting? 277 00:17:52,720 --> 00:17:54,100 Mom had this laugh. 278 00:17:57,580 --> 00:17:58,580 Do you remember her laugh? 279 00:18:04,640 --> 00:18:05,640 Bob. 280 00:18:13,440 --> 00:18:16,140 I got sent to grief therapy because I was young. 281 00:18:17,420 --> 00:18:19,680 Because I was supposed to have a hard time coping. 282 00:18:21,360 --> 00:18:23,800 Big, macho, tough cop brother. 283 00:18:25,100 --> 00:18:26,720 He had it all together, right? 284 00:18:31,660 --> 00:18:33,060 Maybe you'd better write as me. 285 00:18:35,440 --> 00:18:36,440 That's it. 286 00:18:37,480 --> 00:18:38,500 That's Mama's laugh. 287 00:19:00,910 --> 00:19:01,910 What's eating you? 288 00:19:02,210 --> 00:19:03,630 Who says something's eating me? 289 00:19:04,150 --> 00:19:05,150 The dishes. 290 00:19:05,490 --> 00:19:07,950 Whenever you're mad, you tell them off after they've already been through the 291 00:19:07,950 --> 00:19:08,929 dry cycle. 292 00:19:08,930 --> 00:19:09,930 Yeah? 293 00:19:10,970 --> 00:19:13,690 Well, when you get cranky, your free -throw percentage goes all to hell. 294 00:19:14,550 --> 00:19:15,750 Okay, you first. 295 00:19:18,130 --> 00:19:19,190 IA's working me over. 296 00:19:20,750 --> 00:19:22,030 What, they trying to wash you out? 297 00:19:22,510 --> 00:19:23,770 It's me they should be after. 298 00:19:24,530 --> 00:19:27,470 No, Russ, they want to turn me, make me into a mole. 299 00:19:28,150 --> 00:19:29,630 Well, in the immortal words of... 300 00:19:30,030 --> 00:19:31,530 Nancy Reagan, just say no. 301 00:19:31,810 --> 00:19:33,650 I've got two shootings in my jacket. 302 00:19:34,130 --> 00:19:35,310 I don't have much choice. 303 00:19:35,930 --> 00:19:38,630 Of course you have a choice. Just tell Calloway that they're pressuring you. 304 00:19:38,910 --> 00:19:40,030 So what's your problem? 305 00:19:40,890 --> 00:19:43,330 I'm sort of covering for somebody. 306 00:19:44,130 --> 00:19:45,530 Let me guess, Bobby Cruz? 307 00:19:45,930 --> 00:19:48,670 You don't even want to know about it. Calloway's on it like a heat -seeking 308 00:19:48,670 --> 00:19:49,670 missile. 309 00:19:53,550 --> 00:19:55,910 You're not really thinking about selling out to IA, are you? 310 00:19:56,710 --> 00:19:58,490 I don't mind the roaches in here, but... 311 00:19:58,830 --> 00:20:00,590 I don't think I could stand a rat in this place. 312 00:20:14,490 --> 00:20:15,830 Flair, Missy, Flair! 313 00:20:16,270 --> 00:20:19,230 Now she likes women to live in his clothes, not be buried in them. 314 00:20:20,110 --> 00:20:22,630 You know, if Nick Kwan was here, you would have that Flair. 315 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 Is Diane Verne for Lee Kuan, please? 316 00:20:31,020 --> 00:20:32,020 Oh, she is. 317 00:20:32,040 --> 00:20:33,940 Can you tell her that she has a booking today? 318 00:20:35,320 --> 00:20:36,680 Missy, you're fired. 319 00:20:39,120 --> 00:20:41,880 Great brainwave. She's landing from Seoul in an hour. 320 00:20:42,560 --> 00:20:44,680 Great. Do you mind if I use that phone? 321 00:20:52,080 --> 00:20:53,080 Hey, 322 00:20:53,700 --> 00:20:54,700 Bobby, listen up. 323 00:20:54,930 --> 00:20:58,250 Harper just called in an APB that Lee Kwon is coming in today on a flight from 324 00:20:58,250 --> 00:20:59,250 Korea. 325 00:20:59,750 --> 00:21:01,670 Look, we never talked, okay? I gotta go. 326 00:21:23,590 --> 00:21:24,870 All right, thanks a lot, you guys. 327 00:21:25,830 --> 00:21:29,910 See Kwan? 328 00:21:31,650 --> 00:21:32,650 Yes? 329 00:21:48,080 --> 00:21:50,280 We'd like to talk with you concerning Victoria Hanson's death. 330 00:21:50,480 --> 00:21:52,260 An officer identified you leading the murder scene. 331 00:21:52,520 --> 00:21:53,980 Would you come to the station and answer a few questions? 332 00:21:54,480 --> 00:21:55,480 Do I have a choice? 333 00:21:55,660 --> 00:21:57,260 No. You can call Laura when we get there. 334 00:22:37,570 --> 00:22:40,810 You? I thought I recognized an old friend. 335 00:22:41,190 --> 00:22:42,970 So is that what this is, a frame -up? 336 00:22:44,370 --> 00:22:45,370 Well, no. 337 00:22:45,610 --> 00:22:46,670 Not my case. 338 00:22:47,370 --> 00:22:48,370 What happened? 339 00:22:48,470 --> 00:22:50,670 Did you run over someone else's parents? 340 00:22:51,030 --> 00:22:52,030 No. 341 00:22:52,390 --> 00:22:53,890 My best friend was killed. 342 00:22:54,330 --> 00:22:55,330 Oh. 343 00:22:55,770 --> 00:22:57,050 Did you pull the trigger? 344 00:22:57,590 --> 00:22:59,710 Cruz, the lieutenant's office now. 345 00:23:01,930 --> 00:23:03,230 I was just leaving. 346 00:23:17,200 --> 00:23:18,200 You can't hold her. 347 00:23:19,520 --> 00:23:20,520 It figures. 348 00:23:20,600 --> 00:23:22,220 Right now it's your word against hers. 349 00:23:22,440 --> 00:23:24,160 Yeah, and she's in there flat out lying. 350 00:23:24,380 --> 00:23:25,740 We need a weapon, a motive. 351 00:23:26,140 --> 00:23:27,420 A recurring nightmare. 352 00:23:27,820 --> 00:23:30,800 And this must be driving you crazy trying to leave it alone. 353 00:23:32,200 --> 00:23:33,520 I'm managing. Really? 354 00:23:35,140 --> 00:23:38,400 Someone want to tell me how overnight Russ Granger became Sherlock Holmes? 355 00:23:38,740 --> 00:23:40,840 If I didn't know any better, I'd say someone was feeding him. 356 00:23:41,480 --> 00:23:42,580 Russ is a good cop. 357 00:23:42,820 --> 00:23:43,840 Not as good as you. 358 00:23:46,649 --> 00:23:49,750 Lieutenant, you pulled me off the scrap heap because you believed I'd learned my 359 00:23:49,750 --> 00:23:54,090 lesson. And you came back because you believed I wouldn't bone you the way the 360 00:23:54,090 --> 00:23:56,030 LAPD brass did. I still do. 361 00:23:56,270 --> 00:23:57,630 Then stay clear. 362 00:24:06,990 --> 00:24:08,250 Thanks for the feed. 363 00:24:08,850 --> 00:24:09,850 My pleasure. 364 00:24:10,630 --> 00:24:12,650 But why do I feel like there's a hook in my sandwich? 365 00:24:14,120 --> 00:24:17,880 Oh, come on. Sardines don't take rookies out for lunch to make girl talk. 366 00:24:19,200 --> 00:24:20,580 Okay, you're right. 367 00:24:21,000 --> 00:24:25,180 I brought you here because I wanted to talk to you about Lieutenant Jessup. 368 00:24:26,700 --> 00:24:27,700 Who's that? 369 00:24:27,760 --> 00:24:29,140 So she hasn't approached you yet? 370 00:24:29,920 --> 00:24:30,920 No. 371 00:24:31,340 --> 00:24:32,360 She's internal affairs. 372 00:24:33,920 --> 00:24:35,160 And she's a cold one. 373 00:24:36,160 --> 00:24:38,980 She's been checking out your shooting and she's asked for all your files. 374 00:24:40,300 --> 00:24:41,300 Thanks for the warning. 375 00:24:41,520 --> 00:24:43,240 No. Here's the warning. 376 00:24:44,080 --> 00:24:47,420 I have a feeling she's going to try and recruit you. Are you kidding? My record 377 00:24:47,420 --> 00:24:50,280 sucks right now. Which is exactly why she want you. 378 00:24:51,280 --> 00:24:54,560 She'll try and threaten you with a washout. She'll do anything she can to 379 00:24:54,560 --> 00:24:56,060 you an in -place informant for her department. 380 00:24:57,380 --> 00:25:02,840 But, Jamie, everything is fine with this shooting. TC and Bobby back you up. 381 00:25:03,280 --> 00:25:08,600 Great. And as your sergeant and as your union advisor, I want you to know that 382 00:25:08,600 --> 00:25:11,500 you do not have to take any pressure or any crap from her. 383 00:25:12,570 --> 00:25:13,610 That's easy for you to say. 384 00:25:13,970 --> 00:25:14,970 No, it's not. 385 00:25:16,310 --> 00:25:17,310 Jamie, I've been there. 386 00:25:18,990 --> 00:25:21,090 My brother was a dirty cop and he got caught. 387 00:25:21,790 --> 00:25:26,230 And just because we were related, I asked him that I was dirty too. 388 00:25:27,770 --> 00:25:28,770 Thanks, Sarge. 389 00:25:29,550 --> 00:25:30,850 I'll remember this conversation. 390 00:25:37,030 --> 00:25:38,750 How are we coming on Dwayne Farrell, the boyfriend? 391 00:25:40,460 --> 00:25:42,260 Nothing yet. I keep getting his machine. 392 00:25:42,540 --> 00:25:43,540 Really? 393 00:25:43,940 --> 00:25:46,800 Now, that's funny, because I called him last night and got him on the first 394 00:25:46,800 --> 00:25:47,800 ring. 395 00:25:48,100 --> 00:25:49,660 He had an interesting description of you. 396 00:25:50,420 --> 00:25:51,420 Buffed out. 397 00:25:51,780 --> 00:25:52,780 Hispanic. 398 00:25:54,020 --> 00:25:58,100 You chew on that, Granger. 399 00:26:03,340 --> 00:26:04,340 Teresa! 400 00:26:07,140 --> 00:26:08,140 Hi, Lieutenant. 401 00:26:08,460 --> 00:26:09,460 How's things? 402 00:26:10,440 --> 00:26:13,180 I'm 15. My brother still thinks I need a chastity belt. 403 00:26:13,440 --> 00:26:14,440 Otherwise, fine. 404 00:26:14,660 --> 00:26:15,980 Has Bobby been doing okay lately? 405 00:26:16,540 --> 00:26:17,880 Nothing little sleep can't cure. 406 00:26:18,280 --> 00:26:19,680 He's been having nightmares lately. 407 00:26:20,360 --> 00:26:24,440 Really? Uh -huh. He had them after the first year our parents were killed. 408 00:26:25,420 --> 00:26:26,880 Something's been bringing back the memories. 409 00:26:27,340 --> 00:26:28,340 Gotcha. 410 00:26:28,620 --> 00:26:31,740 Look, I want to help. If things get any worse, let me know. 411 00:26:42,670 --> 00:26:43,930 How was your trip to Seoul? 412 00:26:44,770 --> 00:26:45,770 Uneventful. 413 00:26:46,750 --> 00:26:47,990 Until the end. 414 00:26:49,470 --> 00:26:51,690 The police were waiting for me at the airport. 415 00:26:52,410 --> 00:26:55,610 One of them recognized me from Victoria's last night with us. 416 00:26:55,870 --> 00:26:59,050 Really? I thought all Asian women looked alike. 417 00:27:00,270 --> 00:27:01,990 I told them I ran in fear. 418 00:27:02,490 --> 00:27:03,630 And they believed you. 419 00:27:04,270 --> 00:27:05,530 I'm here, aren't I? 420 00:27:08,470 --> 00:27:10,650 I left the necklace at the airport. 421 00:27:12,240 --> 00:27:14,920 You might want to wait a few days before you pick it up. 422 00:27:15,760 --> 00:27:17,380 Who is Victoria's replacement? 423 00:27:17,940 --> 00:27:19,380 Paul, I just got back. 424 00:27:19,700 --> 00:27:20,800 Find one, quickly. 425 00:27:21,820 --> 00:27:26,520 Oh, and Lee, this time, if anything goes wrong, 426 00:27:26,700 --> 00:27:31,320 I'll hold you personally responsible. 427 00:27:42,090 --> 00:27:43,850 All right. I'll see you then. Bye. 428 00:27:49,570 --> 00:27:51,770 You can't come here and harass me like this. 429 00:27:52,030 --> 00:27:53,030 Hey, Spike. 430 00:27:53,430 --> 00:27:54,950 Did you think about my little proposal? 431 00:27:55,690 --> 00:27:57,490 Yeah. And no. 432 00:27:58,190 --> 00:27:59,250 Let me ask you something. 433 00:28:00,250 --> 00:28:04,390 When you dreamed of becoming a cop, what kind of cop did you see yourself as? 434 00:28:04,770 --> 00:28:05,790 A straight one. 435 00:28:06,230 --> 00:28:08,690 I always dreamed of being in internal affairs. 436 00:28:09,550 --> 00:28:11,370 Just the name sounds very... 437 00:28:11,690 --> 00:28:15,170 Sexy, doesn't it? Yeah, they made a movie. Richard Gere played you. 438 00:28:15,630 --> 00:28:18,150 Holding power over all the people in power. 439 00:28:19,370 --> 00:28:22,230 What can be more erotic than that? 440 00:28:22,750 --> 00:28:23,750 Listen, Lieutenant. 441 00:28:24,430 --> 00:28:29,530 When I was 16, I was convicted of manslaughter. 442 00:28:30,390 --> 00:28:35,350 Yes, this I know. But what you don't know is that the man I shot was my 443 00:28:35,350 --> 00:28:40,050 dad. And I killed him because he was molesting my four -year -old sister. 444 00:28:40,640 --> 00:28:43,160 I know that, too. I read it in your field juvenile file. 445 00:28:43,720 --> 00:28:45,340 Well, then you know my record is clean. 446 00:28:45,540 --> 00:28:46,860 You got nothing over me. 447 00:28:47,160 --> 00:28:50,200 You know, that's a very funny thing, because you're almost right. 448 00:28:51,140 --> 00:28:56,060 Had you disclosed that information on your original PD application, then it 449 00:28:56,060 --> 00:28:57,300 well might have been accepted. 450 00:28:59,480 --> 00:29:04,080 But the minute you marked no in the box that asks, have you ever been convicted 451 00:29:04,080 --> 00:29:06,380 of a felony, you committed perjury. 452 00:29:20,720 --> 00:29:27,660 You're walking with your friend and high from breathing in. 453 00:29:28,540 --> 00:29:35,440 When it is close to me, more than I ever need. 454 00:29:36,240 --> 00:29:43,100 I breathe in the air I breathe and go inside this place I 455 00:29:43,100 --> 00:29:47,100 see. When I'm in ecstasy. 456 00:29:59,939 --> 00:30:06,660 When it is close to me More than I ever 457 00:30:06,660 --> 00:30:12,200 need I breathe in the air I breathe and go 458 00:30:21,040 --> 00:30:22,040 You're very talented. 459 00:30:22,780 --> 00:30:24,740 Oh, well, coming from you, that means a lot. 460 00:30:25,020 --> 00:30:26,300 I thought we worked well together. 461 00:30:27,000 --> 00:30:28,720 Light and dark, yin and yang. 462 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 Yeah. 463 00:30:30,460 --> 00:30:33,760 Have you ever been to Asia? I mean, they love blondes in Korea. 464 00:30:34,640 --> 00:30:37,440 Well, if the money's right, I'll do just about anything. 465 00:31:02,160 --> 00:31:05,560 You called it, Sergeant. I was out on patrol, and there was Jessup to harass 466 00:31:05,940 --> 00:31:06,940 She's going too far. 467 00:31:07,260 --> 00:31:10,580 I'm not going to let her intimidate me into working for her. I mean, it's not 468 00:31:10,580 --> 00:31:12,200 what I want. It's not what I signed on for. 469 00:31:12,520 --> 00:31:13,520 Jamie, it'll be fine. 470 00:31:14,000 --> 00:31:17,020 She can't threaten you. She certainly can't harass you, and there's nothing in 471 00:31:17,020 --> 00:31:18,600 your probationary record you need to worry about. 472 00:31:18,840 --> 00:31:21,900 But the shooting. I'll go to Jessup's superiors and I'll have them call her 473 00:31:22,460 --> 00:31:27,500 But before I do, is there anything, anything else I need to know? 474 00:31:28,520 --> 00:31:29,520 Not one thing, Lieutenant. 475 00:31:34,330 --> 00:31:36,470 Lieutenant? Teresa, come on in. 476 00:31:41,130 --> 00:31:45,030 Lieutenant, I found this today, hidden in Bobby's drawer. 477 00:31:45,770 --> 00:31:47,990 It's all about the woman they said killed our mom and dad. 478 00:31:50,830 --> 00:31:53,730 I know there was an empty picture frame on Victoria Hansen's dresser. 479 00:31:54,110 --> 00:31:55,670 This goes back a couple of years. 480 00:31:56,670 --> 00:31:59,630 Everything in there is dated back from when our mom and dad were killed. 481 00:32:00,610 --> 00:32:01,870 I don't want to hurt him. 482 00:32:02,460 --> 00:32:05,520 But I don't want him hurting anybody else. Where is he now? 483 00:32:05,860 --> 00:32:06,860 I don't know. 484 00:32:51,630 --> 00:32:53,730 You asked Jamie to work for you, and she declined. 485 00:32:54,630 --> 00:32:57,890 Actually, the last time I spoke with Officer Strickland, the issue hadn't 486 00:32:57,890 --> 00:33:02,030 settled. But if she has to hide behind her lieutenant to turn me down, maybe 487 00:33:02,030 --> 00:33:03,690 she's not the cop I wanted after all. 488 00:33:04,030 --> 00:33:07,030 Maybe you should run any future recruitment plans through me. That way 489 00:33:07,030 --> 00:33:10,750 avoid this nasty appearance of intimidation in violation of privacy. 490 00:33:11,150 --> 00:33:12,230 Just doing my job. 491 00:33:16,950 --> 00:33:18,050 And I'm just doing mine. 492 00:33:26,670 --> 00:33:29,530 I can't tell you how much this means to me, you backing me up, Lieutenant. 493 00:33:30,250 --> 00:33:32,830 I'll tell you what, Strickland, you just do the same for the next rookie when 494 00:33:32,830 --> 00:33:33,830 you have this job. 495 00:33:35,130 --> 00:33:36,130 Any word on Cruz? 496 00:33:36,930 --> 00:33:39,870 No, he's not here. His radio's turned off. He's not at home. 497 00:33:40,970 --> 00:33:41,970 Get out of here. 498 00:33:48,210 --> 00:33:49,710 Lee said you were beautiful. 499 00:33:50,130 --> 00:33:51,750 And she said that you were rich. 500 00:33:54,320 --> 00:33:58,040 You might do well to learn some restraints before you land in Seoul. 501 00:33:59,620 --> 00:34:01,660 Now, what did she tell you about our little operation? 502 00:34:02,440 --> 00:34:05,160 She said I would get an extra $5 ,000 a trip. 503 00:34:05,820 --> 00:34:07,300 What am I going to do, kill somebody? 504 00:34:09,679 --> 00:34:11,159 My homeland is in chaos. 505 00:34:12,260 --> 00:34:16,280 Ancient family fortunes are being wiped out, and my friends need someone 506 00:34:16,280 --> 00:34:20,900 trustworthy to bring their treasures to a place of safety. Bring some personal 507 00:34:20,900 --> 00:34:23,699 jewelry to Seoul with you when you're ready to come home. 508 00:34:24,230 --> 00:34:28,770 A few extra pieces will turn up in your hotel safe along with your own. The risk 509 00:34:28,770 --> 00:34:31,030 is small, especially for a woman like you. 510 00:34:31,290 --> 00:34:33,090 A woman with... An honest face. 511 00:34:34,389 --> 00:34:35,570 So that's it. We're through? 512 00:34:35,949 --> 00:34:36,949 Oh, one more thing. 513 00:34:38,489 --> 00:34:40,949 Don't try to keep them. 514 00:34:43,070 --> 00:34:44,810 And don't lose them. 515 00:34:47,050 --> 00:34:48,429 Well, that's two things. 516 00:35:06,009 --> 00:35:09,590 No. He's tried all his favorite haunts, you know, trophies, Bubba's billiards. 517 00:35:10,430 --> 00:35:11,890 Did you try the PCA test? 518 00:35:12,330 --> 00:35:15,010 One time he told me he likes to run them if he needs to burn off adrenaline. 519 00:35:16,250 --> 00:35:17,790 Yeah, well, let's hope he's that lucid. 520 00:35:19,090 --> 00:35:21,990 Why don't you go run check? I'm going to call this one in. 521 00:35:26,330 --> 00:35:27,330 One PB7. 522 00:35:30,570 --> 00:35:32,550 Dude, where have you been? Everybody's looking for you. 523 00:35:33,010 --> 00:35:34,010 Not everyone. 524 00:35:34,600 --> 00:35:37,820 Any minute now, Corey will be taking a statement from Victoria Hansen's 525 00:35:37,820 --> 00:35:38,820 boyfriend, Dwayne. 526 00:35:39,360 --> 00:35:40,360 Remember him? 527 00:35:40,380 --> 00:35:41,359 I don't know. 528 00:35:41,360 --> 00:35:42,780 He's got a resultant search warrant. 529 00:35:43,120 --> 00:35:44,720 Bobby, you're freaking me out here, man. 530 00:35:45,140 --> 00:35:46,140 Sorry. 531 00:35:46,280 --> 00:35:49,760 Just go listen to Farrell and volunteer for that warranty. 532 00:35:50,840 --> 00:35:51,840 Where do we both go? 533 00:35:53,200 --> 00:35:54,200 Why? 534 00:35:54,320 --> 00:35:55,320 Why do they want me? 535 00:35:55,600 --> 00:35:57,360 I don't know, but I got you APB'd. 536 00:35:59,480 --> 00:36:01,420 Go listen to Farrell. I'll be in touch. 537 00:36:02,980 --> 00:36:03,980 Bobby. 538 00:36:07,470 --> 00:36:09,710 Vicky had been smuggling gems on her modeling trips. 539 00:36:10,110 --> 00:36:11,230 She wanted to get out. 540 00:36:11,750 --> 00:36:13,990 So she planned to lose her last ship. 541 00:36:15,070 --> 00:36:16,410 But it has a new start somewhere. 542 00:36:18,070 --> 00:36:19,470 Nice job for you, Dwayne. 543 00:36:21,890 --> 00:36:22,890 Go on. 544 00:36:23,690 --> 00:36:24,950 But Lee Kwan caught her. 545 00:36:26,290 --> 00:36:27,490 Can we tell that as motive? 546 00:36:28,070 --> 00:36:30,110 Depends. How much Victoria take them for? 547 00:36:30,550 --> 00:36:31,550 One item. 548 00:36:32,390 --> 00:36:33,930 16th century jade and pearl necklace. 549 00:36:34,310 --> 00:36:35,310 How much? 550 00:36:35,430 --> 00:36:36,670 About two million dollars. 551 00:36:37,260 --> 00:36:39,900 She had it on her the night she was killed. What are you talking about? 552 00:36:40,380 --> 00:36:41,480 Nothing like that was recovered. 553 00:36:41,840 --> 00:36:43,180 And Lee Kwan still may have it. 554 00:36:43,960 --> 00:36:45,100 Get us a telewarrant. 555 00:36:45,740 --> 00:36:47,140 Person and premises for Lee Kwan. 556 00:36:49,040 --> 00:36:50,860 Do you want to get a detain order from Customs 2? 557 00:36:51,440 --> 00:36:53,180 Well, how about I back you guys on the search team? 558 00:36:54,080 --> 00:36:57,120 It's okay, Granger. We can handle it. But I said we can handle it. 559 00:36:57,600 --> 00:37:00,940 You know, with his testimony and that necklace, we just may have her. 560 00:37:02,280 --> 00:37:03,560 Lee Kwan, this is the police. 561 00:37:05,100 --> 00:37:06,100 Corey. 562 00:37:07,240 --> 00:37:10,700 Full grid search, gentlemen. Lead item is an antique Korean jade and pearl 563 00:37:10,700 --> 00:37:11,700 necklace. 564 00:37:24,360 --> 00:37:25,360 T .C. 565 00:37:27,020 --> 00:37:28,820 Wasn't Victoria Hanson shot with a nine? 566 00:37:30,500 --> 00:37:31,500 No. 567 00:37:32,320 --> 00:37:33,620 This is wrong. 568 00:37:34,420 --> 00:37:35,420 It's all wrong. 569 00:37:35,500 --> 00:37:36,500 It's too neat of a package. 570 00:37:42,960 --> 00:37:44,280 You know I don't drink. 571 00:37:44,560 --> 00:37:45,600 You'll want this one. 572 00:37:46,760 --> 00:37:47,760 Believe me. 573 00:37:50,520 --> 00:37:51,520 Good news. 574 00:37:52,140 --> 00:37:54,660 Good, you got it. The policeman's the locker? 575 00:37:54,940 --> 00:37:57,480 I didn't find it in an airport locker, Lee. 576 00:38:00,420 --> 00:38:01,980 I found it in your apartment. 577 00:38:19,020 --> 00:38:20,020 Pick up. 578 00:38:21,760 --> 00:38:23,760 You want to tell me why you've been AWOL 48 hours? 579 00:38:25,020 --> 00:38:26,500 I'll take them as personal, Dad. 580 00:38:26,720 --> 00:38:27,598 No pay. 581 00:38:27,600 --> 00:38:29,400 Why? You've been working. 582 00:38:30,120 --> 00:38:33,920 In fact, you've been working overtime. You gave us Lee Kwan on a silver 583 00:38:34,640 --> 00:38:35,640 Almost. 584 00:38:35,780 --> 00:38:39,440 Sir, I don't know what you're talking about. Cut the crap, Bobby. You spoon 585 00:38:39,440 --> 00:38:43,180 Dwayne Farrell a story and you planted stolen jewelry in Lee Kwan's house, 586 00:38:43,300 --> 00:38:44,300 right? Right? 587 00:38:44,880 --> 00:38:48,360 Man, you wouldn't listen. You wouldn't give me the chance. The chance to let 588 00:38:48,360 --> 00:38:52,020 waltz through the courts a second time? Damn right I wouldn't. There's only one 589 00:38:52,020 --> 00:38:53,020 problem, Bobby. 590 00:38:53,380 --> 00:38:55,880 We didn't find the necklace you buried in the plant. 591 00:38:57,100 --> 00:38:59,760 What? But we did find a nice nine mil auto. 592 00:39:00,140 --> 00:39:04,400 A ballistics match to the slugs found in Vicki Hansen. Right there in Lee Kwan's 593 00:39:04,400 --> 00:39:07,720 top drawer. The one place a killer would never, ever leave it. 594 00:39:08,220 --> 00:39:09,220 Paul Kim. 595 00:39:09,620 --> 00:39:11,220 I think he found you a little surprised. 596 00:39:12,540 --> 00:39:13,960 Then he left us another one. 597 00:39:15,850 --> 00:39:18,570 Then that means... He's cutting Lee Kuan loose. 598 00:39:19,830 --> 00:39:20,890 He can't cut her loose. 599 00:39:21,310 --> 00:39:22,950 She could hang him ten times over. 600 00:39:23,430 --> 00:39:24,430 That's right. 601 00:39:24,790 --> 00:39:26,310 Did you get what you wanted, Bobby? 602 00:39:26,590 --> 00:39:27,770 An eye for an eye? 603 00:39:28,950 --> 00:39:29,950 No. 604 00:39:30,330 --> 00:39:32,870 Lieutenant, I wanted her to go to prison. I'm not a killer. 605 00:39:33,950 --> 00:39:34,950 I don't believe you. 606 00:39:35,150 --> 00:39:36,150 It's true. 607 00:39:36,390 --> 00:39:40,530 Then our only chance is to find Kim and stop him. Otherwise, you are a killer, 608 00:39:40,570 --> 00:39:41,570 no matter what. 609 00:39:41,810 --> 00:39:44,550 Kim lives at the Marina City Club when he's here. Which unit? 610 00:39:44,770 --> 00:39:45,770 I don't know. 611 00:39:45,820 --> 00:39:46,718 Second power. 612 00:39:46,720 --> 00:39:49,500 All right, Monica made him earlier in a black stretch, Lincoln. Let's go. 613 00:39:53,540 --> 00:39:59,320 Don't check the airport locker for a couple of days. Am I stupidly? I have no 614 00:39:59,320 --> 00:40:02,000 idea how it got into my apartment. I left it at the airport. 615 00:40:03,020 --> 00:40:05,900 Cry your eyes out. 616 00:40:06,740 --> 00:40:09,540 Looks so beautiful that I'll forget all about it. 617 00:40:12,380 --> 00:40:14,280 I'm afraid no one is that beautiful. 618 00:40:21,900 --> 00:40:23,720 All units, detain a black Lincoln stretch. 619 00:40:23,980 --> 00:40:25,240 Delivery fleet, PSK. 620 00:40:25,760 --> 00:40:29,220 Likely in or near. Y 'all face the sea off the minute now. This is a possible 621 00:40:29,220 --> 00:40:30,220 hostage situation. 622 00:40:34,620 --> 00:40:37,800 This is 1PB6. We're north side. We're 20 minutes out. 623 00:40:38,900 --> 00:40:42,180 This is 1PB8. We're at the graffiti pit. Not that close. 624 00:41:35,980 --> 00:41:36,980 Pull the trigger, officer. 625 00:41:37,360 --> 00:41:38,840 Put me out of my misery. 626 00:41:39,220 --> 00:41:40,240 Your misery? 627 00:41:40,780 --> 00:41:42,660 You still mourn your parents. 628 00:41:43,400 --> 00:41:45,780 But in time, that sorrow will lessen. 629 00:41:46,400 --> 00:41:50,360 But the knowledge that I killed them will haunt me forever. 630 00:42:06,000 --> 00:42:07,120 Forgive me, Bobby. 631 00:42:09,100 --> 00:42:10,380 For your sake. 632 00:42:24,240 --> 00:42:26,320 I was obsessed with Lee Kwan. 633 00:42:27,360 --> 00:42:29,860 It ate me alive that she couldn't be brought to justice. 634 00:42:30,400 --> 00:42:33,660 And now she's at peace, and you're still the one who's tormented. 635 00:42:37,610 --> 00:42:38,790 All I wanted was justice. 636 00:42:39,990 --> 00:42:40,990 Did you get it? 637 00:42:43,750 --> 00:42:45,550 McKinnon wants you cited for superior service. 638 00:42:46,790 --> 00:42:50,690 I'm trying to decide whether to kick your ass out of this command or out of 639 00:42:50,690 --> 00:42:51,690 entire department. 640 00:42:54,910 --> 00:42:57,450 I hated lying to the lieutenant and the sergeant. 641 00:42:57,730 --> 00:42:59,090 I hate lying to anyone. 642 00:42:59,590 --> 00:43:03,550 Hmm. But you lied on the most important document of your life. Why's that? 643 00:43:04,590 --> 00:43:06,710 You and lying. What's that all about, Jamie? 644 00:43:08,920 --> 00:43:13,820 Well, you are going to have plenty of opportunity to exercise this 645 00:43:13,820 --> 00:43:14,840 talent of yours. 646 00:43:15,660 --> 00:43:20,800 For starters, I would like to know more about the role of Officer Robert Cruz in 647 00:43:20,800 --> 00:43:22,400 this Korean mafia bust. 648 00:43:42,920 --> 00:43:48,900 Don't try to talk it down, why everyone 649 00:43:48,900 --> 00:43:51,220 wags on my town. 650 00:43:52,120 --> 00:43:56,760 Listen and see, it works for me. 651 00:43:57,380 --> 00:43:59,440 Take a look around, 652 00:44:00,220 --> 00:44:03,560 just another day in L .A. 653 00:44:16,280 --> 00:44:19,400 Anybody, she's more than me. 654 00:44:20,140 --> 00:44:21,140 Anybody, 655 00:44:21,880 --> 00:44:24,300 they see it free. 656 00:44:27,400 --> 00:44:33,860 Someday, one in and down, just 657 00:44:33,860 --> 00:44:35,120 another day. 50310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.