Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,540 --> 00:00:35,540
Heads up.
2
00:00:35,560 --> 00:00:39,640
This is 1PB5. This is a 402 in progress
on a corner of Oceanfront Walk and Road.
3
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
Roger, 1PB5.
4
00:01:08,840 --> 00:01:10,900
This is 1PB6 requesting paramedics
immediately.
5
00:01:11,220 --> 00:01:14,100
Oceanfront walking breeze. We have a
woman down. Roger, 1PB6. Your mom's
6
00:01:14,100 --> 00:01:16,040
to be all right, but I need you to stay
back with Officer Harper.
7
00:01:18,540 --> 00:01:21,820
One, two, three, four.
8
00:01:24,060 --> 00:01:25,060
Oh, thank God.
9
00:01:25,300 --> 00:01:26,460
Ma 'am, you're going to have to lie
still.
10
00:01:26,760 --> 00:01:27,760
Oh, fuck.
11
00:01:27,780 --> 00:01:28,780
What did she say?
12
00:01:28,840 --> 00:01:30,640
I don't know. I can't make it out.
13
00:01:33,740 --> 00:01:34,800
She said she's all right.
14
00:01:37,460 --> 00:01:38,460
She's dead?
15
00:01:38,650 --> 00:01:39,890
That's why she didn't hear you coming.
16
00:01:40,090 --> 00:01:41,090
You know sign language?
17
00:01:41,670 --> 00:01:42,970
No, no, not really.
18
00:01:43,630 --> 00:01:44,730
Then how do you know she's okay?
19
00:01:45,230 --> 00:01:46,230
She is.
20
00:01:46,750 --> 00:01:48,190
Nan, you're going to have to lie still.
21
00:01:48,590 --> 00:01:49,590
Lie still.
22
00:01:49,610 --> 00:01:50,690
Tell her she can't move.
23
00:01:50,890 --> 00:01:52,990
I just told you, I don't... Tell her she
can't move.
24
00:01:55,430 --> 00:01:56,550
No move.
25
00:01:58,390 --> 00:01:59,390
Okay?
26
00:02:02,430 --> 00:02:03,910
Maybe she's deaf too. Tell her.
27
00:02:05,770 --> 00:02:06,770
You're...
28
00:02:08,110 --> 00:02:11,690
Mother, um... Your mother? Okay.
29
00:02:14,510 --> 00:02:15,610
Okay.
30
00:02:37,900 --> 00:02:43,180
If they could look around Just another
day in LA
31
00:02:43,180 --> 00:02:46,680
Anybody
32
00:02:46,680 --> 00:02:58,180
See
33
00:02:58,180 --> 00:03:03,940
more than me Anybody They see it
34
00:03:09,640 --> 00:03:12,800
Someday. What is it now?
35
00:03:13,280 --> 00:03:15,140
Just another day.
36
00:03:18,760 --> 00:03:19,340
Any
37
00:03:19,340 --> 00:03:32,240
Pacific
38
00:03:32,240 --> 00:03:36,120
Blue units in the area? Reports of
malicious mischief. Shots fired.
39
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
be from a...
40
00:03:37,150 --> 00:03:38,150
Potato cannon?
41
00:03:51,110 --> 00:03:52,390
Laura? TC.
42
00:03:53,210 --> 00:03:54,930
You know I should cite you for speeding?
43
00:04:09,040 --> 00:04:11,560
Could be that 415 potato cannon that
just came through.
44
00:04:13,160 --> 00:04:15,840
If they're that far away, you'll never
catch them on bikes.
45
00:04:16,140 --> 00:04:17,620
We'll start with that again, Laura.
46
00:04:18,019 --> 00:04:20,079
Bikes are the best way to patrol the
beach.
47
00:04:20,440 --> 00:04:24,080
And I guess spandex has stealth to help
you sneak up on those surfers.
48
00:04:24,400 --> 00:04:27,340
You guys looked really good riding in
the Rose Parade this year.
49
00:04:27,740 --> 00:04:31,380
How do you do that little beauty pageant
wave for so long? We don't do parade.
50
00:04:31,720 --> 00:04:34,060
You know, as much as I'm enjoying this
little banter, Laura...
51
00:04:34,480 --> 00:04:38,600
We've got to get back to work. On what?
Your tan? You think this job's a piece
52
00:04:38,600 --> 00:04:40,680
of cake, don't you? Don't take the bait,
Bobby.
53
00:04:40,940 --> 00:04:44,940
I sure do. And if I could only get the
lieutenant here to settle it the way we
54
00:04:44,940 --> 00:04:45,679
talked about.
55
00:04:45,680 --> 00:04:48,100
We can't just swap officers like that.
56
00:04:48,460 --> 00:04:49,620
Oh, yes, we can.
57
00:04:50,280 --> 00:04:53,960
McKinnon just approved my request for an
interdepartmental rotation.
58
00:04:56,100 --> 00:05:00,000
You're always talking about how tough
you've got it. Now prove it. I'll put
59
00:05:00,000 --> 00:05:03,820
of my guys on bike patrol, and you put
one of your guys on the mounted unit.
60
00:05:04,340 --> 00:05:07,920
Laura, come on. Don't you want to feel
some real excitement between your legs?
61
00:05:08,540 --> 00:05:09,540
Yes.
62
00:05:11,860 --> 00:05:15,560
She only had a few bruises, thank God,
but the doctor said he treated another
63
00:05:15,560 --> 00:05:17,060
deaf person who was attacked this week.
64
00:05:18,520 --> 00:05:22,000
Come on, I think I need you to interpret
for me. I told you I barely remember.
65
00:05:22,660 --> 00:05:23,700
You did fine today.
66
00:05:23,960 --> 00:05:24,960
Who taught you, anyway?
67
00:05:25,800 --> 00:05:30,160
A girl from my old neighborhood was
deaf, but it's been a long time. Yeah.
68
00:05:30,760 --> 00:05:33,220
Um, ask them if they know this man.
69
00:05:34,860 --> 00:05:38,240
Do you know this man?
70
00:05:41,660 --> 00:05:43,320
Where are you going?
71
00:05:45,920 --> 00:05:48,980
They said they just want to be left
alone. What about the accident? I'm
72
00:05:48,980 --> 00:05:51,380
responsible for... We're fine.
73
00:05:51,900 --> 00:05:53,540
We just want to go home. Thank you.
74
00:06:03,790 --> 00:06:04,790
I'll take it.
75
00:06:06,870 --> 00:06:07,870
Thank you.
76
00:06:09,330 --> 00:06:10,330
That's a bargain.
77
00:06:10,730 --> 00:06:13,150
Here's a buck. Don't sue me for a
million dollars.
78
00:06:14,790 --> 00:06:19,990
We have your information, so if we find
your purse, we'll... contact you.
79
00:06:21,250 --> 00:06:24,210
What the hell is wrong with you?
Couldn't you just show them a little
80
00:06:24,610 --> 00:06:27,850
Yeah, and if she had any respect, she
wouldn't be using her kid to beg.
81
00:06:28,410 --> 00:06:32,770
They're selling... something yeah a
pathetic deaf act and they're cashing in
82
00:06:32,770 --> 00:06:36,210
other people's guilt you know maybe
people who buy this want to learn the
83
00:06:36,210 --> 00:06:40,170
language alphabet they're making a
living and educating people there's
84
00:06:40,170 --> 00:06:44,130
ways of making an honest living and we
don't need beggars giving the deaf a bad
85
00:06:44,130 --> 00:06:45,830
name how can they be beggars if they're
working
86
00:06:58,360 --> 00:06:59,440
Slow down, hot shot.
87
00:06:59,660 --> 00:07:01,360
We're here to patrol, not win race
medals.
88
00:07:01,580 --> 00:07:04,720
I've had enough of those already. I took
second at the Manhattan Grand Prix, and
89
00:07:04,720 --> 00:07:06,680
I got third in the Long Beach Criterium.
90
00:07:07,020 --> 00:07:08,580
Did you bring home any humility awards?
91
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
I'm not here to intimidate you,
Lieutenant.
92
00:07:11,280 --> 00:07:13,440
I'm just here to get a crash course and
be in a bike town.
93
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
Hey,
94
00:07:16,320 --> 00:07:18,220
so be cool with me, okay?
95
00:07:19,300 --> 00:07:20,300
All right.
96
00:07:25,340 --> 00:07:26,340
Ready to go?
97
00:07:33,230 --> 00:07:34,390
Just passing with you, ma 'am.
98
00:07:35,630 --> 00:07:37,710
You look awful good in that saddle,
Officer Cruz.
99
00:07:38,130 --> 00:07:39,550
Latinos were the first cowboy.
100
00:07:39,890 --> 00:07:41,610
They brought horses to America, you
know.
101
00:07:42,190 --> 00:07:44,090
So, what's this guy's name?
102
00:07:44,770 --> 00:07:48,910
Eight Seconds. Oh, why do they call you
Eight Seconds, boy?
103
00:07:49,290 --> 00:07:51,870
Because that's as long as anyone's ever
been able to ride him.
104
00:08:08,990 --> 00:08:11,130
Hey, check it out. Those two are selling
keychains.
105
00:08:11,350 --> 00:08:15,270
Great. An epidemic of freeloaders. Or
maybe they're just doing the best they
106
00:08:15,270 --> 00:08:17,430
can, Monica. Now, I need you to come
over here and help me sign.
107
00:08:20,470 --> 00:08:21,470
Uh,
108
00:08:27,830 --> 00:08:30,410
don't be afraid. We just want to talk to
you.
109
00:08:32,830 --> 00:08:35,230
Have you seen this man?
110
00:08:38,120 --> 00:08:39,840
Did you know he's hurt other deaf
people?
111
00:08:42,380 --> 00:08:42,740
What
112
00:08:42,740 --> 00:08:52,120
are
113
00:08:52,120 --> 00:08:52,759
they saying?
114
00:08:52,760 --> 00:08:54,600
I don't know. I can't make it out.
115
00:08:57,900 --> 00:09:00,760
Well, now that we've done our good deed
for the day, can we go back to being
116
00:09:00,760 --> 00:09:01,760
normal cops now?
117
00:09:33,040 --> 00:09:35,320
The key is to pace yourself.
118
00:09:35,660 --> 00:09:36,599
I am.
119
00:09:36,600 --> 00:09:38,300
It's got faster pace than you.
120
00:09:39,160 --> 00:09:42,300
Attention all units, report of a horse
heading north toward the pier.
121
00:09:43,060 --> 00:09:44,300
Gotta be your boy Cruz.
122
00:09:50,160 --> 00:09:51,860
Looks like he's got the hang of it,
Lieutenant.
123
00:10:02,200 --> 00:10:03,200
Don't worry, Lieutenant.
124
00:10:03,340 --> 00:10:05,240
He'll run out of beats before he gets to
Baja.
125
00:10:23,470 --> 00:10:24,470
Come on, come on. No.
126
00:10:25,710 --> 00:10:29,050
Oh, no. Not the edge. Get off the beard.
Get off the bone.
127
00:10:29,370 --> 00:10:30,370
Oh, no.
128
00:10:44,390 --> 00:10:45,389
I'm fine.
129
00:10:45,390 --> 00:10:46,390
Thanks for asking.
130
00:10:50,970 --> 00:10:52,190
How did your boy learn to ride?
131
00:10:52,620 --> 00:10:53,700
We just want to fly.
132
00:10:54,180 --> 00:10:55,180
All right, Lieutenant.
133
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
What happened?
134
00:10:58,280 --> 00:10:59,380
Airplane water below.
135
00:11:45,800 --> 00:11:48,200
They can't find ID or anything else on
him.
136
00:11:48,880 --> 00:11:49,880
He was robbed.
137
00:11:50,920 --> 00:11:52,200
Of a lot more than money.
138
00:11:52,720 --> 00:11:54,380
They might as well have cut his throat.
139
00:12:02,720 --> 00:12:04,200
Did this man do this to him?
140
00:12:09,920 --> 00:12:11,420
Who is this man?
141
00:12:14,460 --> 00:12:15,460
Great.
142
00:12:16,170 --> 00:12:17,530
This one's deaf and dumb.
143
00:12:21,590 --> 00:12:22,630
What is she saying?
144
00:12:23,530 --> 00:12:25,950
I don't know. I can't make it out. She's
going too fast.
145
00:12:28,750 --> 00:12:34,890
Did she just call you dumb?
146
00:12:35,870 --> 00:12:36,870
Picked up on that, huh?
147
00:12:38,570 --> 00:12:41,090
Come on, Sergeant. There's a deaf woman
I know on the boardwalk.
148
00:12:41,970 --> 00:12:43,190
All right, now listen, buddy.
149
00:12:44,000 --> 00:12:47,260
You gotta make me look good in front of
this lady, okay?
150
00:12:47,540 --> 00:12:51,280
And if you do, there's more of these for
you.
151
00:12:53,520 --> 00:12:54,540
Ready to ride, Zorro?
152
00:12:54,880 --> 00:12:56,840
Question is, is it ready for me?
153
00:12:57,780 --> 00:12:58,800
What's this guy's name?
154
00:12:59,660 --> 00:13:01,280
22nd? El Diablo.
155
00:13:02,700 --> 00:13:04,520
It's Spanish for... The Devil.
156
00:13:12,660 --> 00:13:13,760
Excuse me, ma 'am.
157
00:13:13,980 --> 00:13:16,120
He's robbed and hurt three deaf people.
158
00:13:21,480 --> 00:13:22,700
I've never seen him.
159
00:13:24,780 --> 00:13:27,220
Why is he trying to hurt that family of
peddlers anyway?
160
00:13:27,800 --> 00:13:29,640
Family? Are they all related?
161
00:13:32,500 --> 00:13:33,500
No.
162
00:13:35,310 --> 00:13:40,290
Many deaf people grow up in hearing
families. They feel alone, want to be
163
00:13:40,290 --> 00:13:44,210
others like them, so they run away and
join other deaf families.
164
00:13:45,710 --> 00:13:50,390
But to join these deaf families, they
have to peddle trinkets.
165
00:13:50,910 --> 00:13:51,910
Like this.
166
00:13:55,270 --> 00:13:58,450
But just the money doesn't go to who you
bought it from.
167
00:13:58,710 --> 00:13:59,710
Who gets it?
168
00:14:01,650 --> 00:14:03,870
Their king? What king?
169
00:14:07,020 --> 00:14:09,620
The families have a king or queen.
170
00:14:10,640 --> 00:14:12,860
They take all the money.
171
00:14:13,160 --> 00:14:14,720
Why do they give them all the money?
172
00:14:20,100 --> 00:14:23,820
Their king gives them food, shelter,
family.
173
00:14:24,940 --> 00:14:31,040
Some kings are very nice and others are
very mean. They beat their peddlers for
174
00:14:31,040 --> 00:14:32,260
not earning enough money.
175
00:14:32,700 --> 00:14:35,620
But then again, the peddlers would
rather...
176
00:14:36,170 --> 00:14:38,250
the long, they'd be alone.
177
00:14:38,510 --> 00:14:39,510
How much can they make?
178
00:14:43,330 --> 00:14:46,690
$100, $150 a day.
179
00:14:47,830 --> 00:14:52,430
The peddlers who sell $200 are called
stars.
180
00:14:53,050 --> 00:14:56,570
Some kings are very, very rich.
181
00:14:56,870 --> 00:14:58,690
A million dollars a year.
182
00:15:00,030 --> 00:15:01,170
Tax -free.
183
00:15:01,370 --> 00:15:02,370
Wow.
184
00:15:15,150 --> 00:15:16,210
What is she saying?
185
00:15:19,630 --> 00:15:22,590
She said that's it. That's all she has
to tell us. Let's go.
186
00:15:25,690 --> 00:15:26,690
What happened?
187
00:15:31,070 --> 00:15:32,070
I'm sorry.
188
00:15:34,910 --> 00:15:35,910
Mother?
189
00:15:36,830 --> 00:15:37,930
This means mother?
190
00:15:40,550 --> 00:15:41,550
Death.
191
00:15:41,990 --> 00:15:42,990
Mother, death.
192
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
Thank you.
193
00:15:52,100 --> 00:15:54,740
Hey, why didn't you tell me your mother
was dead?
194
00:15:55,120 --> 00:15:56,780
Why didn't you tell anyone you were
pregnant?
195
00:16:18,960 --> 00:16:20,120
I mean, it's a terrible thing to waste.
196
00:16:32,260 --> 00:16:33,960
This is such a waste of time.
197
00:16:34,660 --> 00:16:36,220
Why would he go after them again?
198
00:16:37,400 --> 00:16:38,860
They've collected over $100.
199
00:16:39,680 --> 00:16:42,820
I don't get it. Lots of vendors make
more than that. Why is this guy
200
00:16:42,820 --> 00:16:43,820
the death?
201
00:16:44,140 --> 00:16:45,560
Well, they are the perfect victim.
202
00:16:46,190 --> 00:16:48,430
They don't complain, and they like to
handle things themselves.
203
00:17:00,750 --> 00:17:01,750
That's him right there.
204
00:17:03,850 --> 00:17:07,790
This is 156 Rivet. It's stopped in
progress in the corner of Oakwood and
205
00:17:27,150 --> 00:17:28,150
Let's go to the back of the house.
206
00:17:58,280 --> 00:18:00,800
Why is this man trying to hurt me?
207
00:18:03,480 --> 00:18:04,480
We don't know.
208
00:18:05,940 --> 00:18:07,800
We just want to be left alone.
209
00:18:08,500 --> 00:18:09,500
Who's your king?
210
00:18:14,060 --> 00:18:15,160
We don't have a king.
211
00:18:15,760 --> 00:18:17,260
We work for ourselves.
212
00:18:17,860 --> 00:18:18,860
She's lying.
213
00:18:21,980 --> 00:18:24,000
That man, he was our king.
214
00:18:24,840 --> 00:18:27,000
We ran away, but he found us.
215
00:18:27,920 --> 00:18:29,240
He's trying to take all of our money.
216
00:18:30,460 --> 00:18:31,500
You need our help, then.
217
00:18:36,220 --> 00:18:37,220
No.
218
00:18:38,320 --> 00:18:39,600
We just want to be left alone.
219
00:18:53,720 --> 00:18:55,120
There's got to be something we can do.
220
00:18:56,380 --> 00:18:57,800
I can't work this case anymore.
221
00:18:59,140 --> 00:19:02,700
Monica, I know this is painful because
of your mother, but... Look, read my
222
00:19:02,700 --> 00:19:06,260
lips. I don't want to work the case. And
if you don't like it, suspend me.
223
00:19:50,480 --> 00:19:52,340
Thank you so much for having me back.
224
00:19:52,560 --> 00:19:55,220
Now I'd like to end this up with one of
my favorite songs.
225
00:20:04,100 --> 00:20:10,520
I would not fall to Now and then I see
your
226
00:20:10,520 --> 00:20:14,260
side Cover it well
227
00:20:20,240 --> 00:20:26,960
And I do not blame you Of all the people
I adore
228
00:20:26,960 --> 00:20:33,880
No one matters anymore If they
229
00:20:33,880 --> 00:20:39,380
knock you down I will be in your place
230
00:20:39,380 --> 00:20:42,320
When I lie
231
00:20:58,700 --> 00:21:03,040
to this talk anymore I
232
00:21:03,040 --> 00:21:09,640
remember what it was that told
233
00:21:09,640 --> 00:21:15,800
you we were just not a stranger to this
talk
234
00:21:44,460 --> 00:21:46,340
And the story it tells
235
00:21:46,340 --> 00:21:53,100
And I am
236
00:21:53,100 --> 00:22:00,080
not gone yet Of all the people I adore
It's you
237
00:22:00,080 --> 00:22:02,080
and I can't go
238
00:22:18,760 --> 00:22:22,760
Sorry to come by so late, but I knocked
and the music was on, so... What do you
239
00:22:22,760 --> 00:22:23,760
want, Sergeant?
240
00:22:24,720 --> 00:22:25,820
You can call me Corey.
241
00:22:26,900 --> 00:22:28,100
So we're friends now.
242
00:22:28,860 --> 00:22:29,960
Come on in, Corey.
243
00:22:36,720 --> 00:22:41,780
This really isn't a social visit, is it,
Corey? You're here because you need me.
244
00:22:42,300 --> 00:22:43,620
Those people need you.
245
00:22:44,720 --> 00:22:47,300
Those people don't want our help.
246
00:22:47,790 --> 00:22:49,830
That boy with the broken fingers didn't
say that.
247
00:22:50,050 --> 00:22:51,510
He couldn't say that.
248
00:22:52,370 --> 00:22:57,690
So what is this, then? Corey to the
rescue? Some poor, pathetic attempt to
249
00:22:57,690 --> 00:22:58,690
the deaf people?
250
00:22:59,870 --> 00:23:01,090
Was your mother pathetic?
251
00:23:03,050 --> 00:23:07,230
If you call, sticking around while you
watch your husband's drinking problem
252
00:23:07,230 --> 00:23:09,390
blow up to a full -blown disease, yes.
253
00:23:11,410 --> 00:23:12,410
Sad.
254
00:23:13,110 --> 00:23:14,110
But typical.
255
00:23:14,720 --> 00:23:19,900
What he did to her and her eight -year
-old child was anything but typical.
256
00:23:22,980 --> 00:23:25,440
And he beat her and made her deaf,
right?
257
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
Beautiful.
258
00:23:40,120 --> 00:23:41,940
And she had a beautiful singing voice.
259
00:23:43,800 --> 00:23:45,500
That was her, wasn't it, when I came up
the walk?
260
00:23:55,540 --> 00:23:57,460
He used to sing to me.
261
00:24:00,460 --> 00:24:01,740
He didn't like it.
262
00:24:02,300 --> 00:24:07,060
He used to sleep in the next room, and
he'd go insane if she woke him.
263
00:24:10,500 --> 00:24:12,740
But when she would put me to bed...
264
00:24:13,120 --> 00:24:16,500
He would, uh... She would.
265
00:24:18,680 --> 00:24:21,580
She would sing in a soft, soft voice.
266
00:24:25,020 --> 00:24:27,800
She would sing so soft until I fell
asleep.
267
00:24:36,480 --> 00:24:40,700
But he... She doesn't... She doesn't
sing anymore.
268
00:24:45,740 --> 00:24:46,880
How often do you get to see her?
269
00:24:51,720 --> 00:24:53,140
Good night, Sergeant.
270
00:25:03,380 --> 00:25:10,120
How many times do I have to tell you to
take it easy?
271
00:25:18,700 --> 00:25:19,700
I've got him looping it.
272
00:26:05,640 --> 00:26:06,640
What was that rule again?
273
00:26:08,300 --> 00:26:12,300
Let me work this thing.
274
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Okay, it's easy.
275
00:26:14,100 --> 00:26:18,380
You just take what you want to shoot, in
this case a potato, and drop it into
276
00:26:18,380 --> 00:26:19,380
the barrel.
277
00:26:19,940 --> 00:26:22,440
Create a seal, add some propellant.
278
00:26:22,900 --> 00:26:24,080
Put your helmet on.
279
00:26:24,600 --> 00:26:26,120
Now, I'm going to catch it.
280
00:26:27,080 --> 00:26:28,260
Oh, you're going to catch it.
281
00:26:28,540 --> 00:26:30,700
Okay. Everybody stand back.
282
00:26:32,400 --> 00:26:33,440
Here we go. Ready.
283
00:26:57,100 --> 00:26:58,540
I didn't think you were coming in today.
284
00:26:59,360 --> 00:27:00,360
Well, I did. Let's roll.
285
00:27:01,060 --> 00:27:03,220
I think we need a sober conversation
first.
286
00:27:06,420 --> 00:27:07,800
You were right about last night.
287
00:27:08,340 --> 00:27:09,800
About you and I not being friends.
288
00:27:10,620 --> 00:27:13,540
And you know, I don't even think that we
really like each other very much.
289
00:27:15,000 --> 00:27:18,020
But now I do understand why you're such
a good cop once you put your mind to it.
290
00:27:20,310 --> 00:27:23,710
Investigating crimes isn't a crusade,
Monica. It's my job.
291
00:27:24,990 --> 00:27:26,610
I'm only asking for you to do yours.
292
00:27:28,850 --> 00:27:32,250
Sergeant, um, what happened last night
never happened, okay?
293
00:27:32,870 --> 00:27:34,510
What? Never happened.
294
00:27:41,390 --> 00:27:45,250
Okay, so what is it with you guys? When
it comes to rockets and explosions and
295
00:27:45,250 --> 00:27:47,630
firecrackers, you guys act like you're
13 years old.
296
00:27:48,110 --> 00:27:49,110
More like 10.
297
00:27:51,080 --> 00:27:52,620
Exploding coconut, por favor.
298
00:28:00,460 --> 00:28:01,460
Incoming!
299
00:28:06,020 --> 00:28:09,000
This is what they tell you when you're
bored.
300
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
Mommy!
301
00:31:12,590 --> 00:31:14,170
His body was found in an alley.
302
00:31:15,270 --> 00:31:17,010
A car ran him over last night.
303
00:31:17,830 --> 00:31:19,270
He won't be bothering you anymore.
304
00:31:25,610 --> 00:31:26,610
You all right?
305
00:31:31,890 --> 00:31:35,210
She was scared, but she won't be
anymore. Thank you.
306
00:31:35,470 --> 00:31:36,470
You're welcome.
307
00:31:54,080 --> 00:31:55,080
Diablo! Great.
308
00:31:55,520 --> 00:31:57,180
I can't believe I lost this horse.
309
00:31:57,600 --> 00:31:59,720
This stupid horse is making me look like
an idiot.
310
00:32:00,180 --> 00:32:01,180
Diablo!
311
00:32:02,940 --> 00:32:04,080
Probably doesn't even know Spanish.
312
00:32:08,420 --> 00:32:11,500
I thought you were glad this case was
over. Why are you still so interested?
313
00:32:11,980 --> 00:32:13,260
I don't know. Something's not right.
314
00:32:14,260 --> 00:32:17,200
When we told them he died, they just had
this look.
315
00:32:17,960 --> 00:32:18,960
Yeah, they were shocked.
316
00:32:19,500 --> 00:32:21,180
Yeah, but they weren't relieved.
317
00:32:21,460 --> 00:32:22,660
There's something about a deaf face.
318
00:32:22,960 --> 00:32:27,640
It's hard to explain if you haven't been
around it, but... I don't know.
319
00:32:28,300 --> 00:32:29,740
Well, what do you think they were
feeling for him?
320
00:32:30,860 --> 00:32:31,860
Sadness, sorrow.
321
00:32:31,940 --> 00:32:33,020
I mean, they cared.
322
00:32:34,680 --> 00:32:38,780
She started crying, but she reached for
that other woman first, not her.
323
00:32:39,260 --> 00:32:41,240
You know, a child always goes to her
mother first.
324
00:32:41,800 --> 00:32:43,400
These are from a surveillance tape?
325
00:32:43,860 --> 00:32:45,780
Yeah, they blew up a still so we could
ID him.
326
00:32:46,420 --> 00:32:47,700
Oh, we need that tape.
327
00:32:51,340 --> 00:32:54,760
She says, where have you been? I missed
you. He said, and I missed you too.
328
00:32:57,200 --> 00:32:58,360
Okay, now what are they saying?
329
00:32:59,380 --> 00:33:03,580
All right, he's telling the woman she
has no right to take their money.
330
00:33:04,760 --> 00:33:08,740
She says, no, go to hell. He says, well,
you already put us there.
331
00:33:10,040 --> 00:33:11,040
She?
332
00:33:13,360 --> 00:33:17,160
He says she has no right to take
everybody's money or to take Nicole away
333
00:33:17,160 --> 00:33:18,160
her mother.
334
00:33:20,010 --> 00:33:21,750
He wants her to let Nicole and Tara go.
335
00:33:23,370 --> 00:33:25,150
She says, no, they're my stars.
336
00:33:25,710 --> 00:33:26,710
Oh, my God.
337
00:33:26,870 --> 00:33:27,870
She's the queen.
338
00:33:27,930 --> 00:33:28,930
Let's roll.
339
00:33:34,250 --> 00:33:36,350
The delivery van out front was gone.
340
00:33:36,570 --> 00:33:37,570
Right.
341
00:34:03,980 --> 00:34:07,120
Any black and white or Pacific blue
units, please be on the lookout for a
342
00:34:07,120 --> 00:34:08,800
delivery van painted primer gray.
343
00:34:20,199 --> 00:34:21,199
Diablo!
344
00:34:23,800 --> 00:34:25,139
All right. All right.
345
00:34:25,900 --> 00:34:27,100
You're going to be cool, right?
346
00:34:28,980 --> 00:34:29,980
Okay.
347
00:34:31,320 --> 00:34:32,320
Okay.
348
00:34:34,409 --> 00:34:35,409
There it is.
349
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
What does she think?
350
00:35:07,340 --> 00:35:10,820
Her daughter ran away. We have to find
her before they do.
351
00:35:11,740 --> 00:35:13,800
We will. Which way did she run?
352
00:35:17,340 --> 00:35:21,440
This is 1PB6. We have a child missing on
the boardwalk. The child is described
353
00:35:21,440 --> 00:35:24,000
as 8 years old, white, female, and deaf.
354
00:35:24,500 --> 00:35:25,640
Possible kidnap victim.
355
00:35:27,160 --> 00:35:28,240
Harper, you go that way.
356
00:35:29,560 --> 00:35:30,560
We'll find her.
357
00:36:28,130 --> 00:36:29,130
Woo!
358
00:36:31,030 --> 00:36:36,610
The 1PB6 with the suspects and victims
spotted at the Shoreline Hotel.
359
00:36:36,970 --> 00:36:38,110
All units respond.
360
00:36:38,770 --> 00:36:40,010
Roger, 1PB6.
361
00:36:47,850 --> 00:36:48,850
Police! Police!
362
00:36:51,190 --> 00:36:56,330
The 1PB6 with the suspects on foot
exiting the rear of the Shoreline Hotel
363
00:36:56,330 --> 00:36:57,330
the speedway.
364
00:37:15,690 --> 00:37:17,130
Southwark heading south on boardwalk.
365
00:37:21,750 --> 00:37:23,810
Southwark heading for the beach past the
pavilion.
366
00:38:39,779 --> 00:38:43,520
I know how scared you feel.
367
00:38:50,860 --> 00:38:52,740
Yes, I do.
368
00:38:56,680 --> 00:39:03,290
My... Mother with death, I scared and
alone like you.
369
00:39:06,650 --> 00:39:07,890
No.
370
00:39:19,070 --> 00:39:20,930
My father.
371
00:39:22,950 --> 00:39:24,190
Mother.
372
00:39:28,680 --> 00:39:29,680
Tell me.
373
00:39:30,760 --> 00:39:31,760
Yeah.
374
00:39:32,480 --> 00:39:34,900
She texted me.
375
00:40:02,830 --> 00:40:03,830
Thank you.
376
00:40:47,710 --> 00:40:50,270
Thank you.
377
00:41:21,820 --> 00:41:23,360
So, who won the bet?
378
00:41:23,720 --> 00:41:27,840
Nobody. It's obvious the Mounted and
Bike Patrols both compliment each other.
379
00:41:28,520 --> 00:41:30,500
I don't remember getting any compliments
from you.
380
00:41:30,860 --> 00:41:34,080
Well, after your heroics yesterday, I
thought we should make up.
381
00:41:36,280 --> 00:41:38,340
Size does matter.
382
00:41:39,980 --> 00:41:41,740
Watermelon, even play.
383
00:41:54,330 --> 00:41:55,330
Incoming!
384
00:41:55,670 --> 00:41:56,670
Mayday!
385
00:42:13,110 --> 00:42:16,710
You are under arrest, Ganon boy.
386
00:42:24,120 --> 00:42:30,580
to trouble you when it all works out
387
00:42:30,580 --> 00:42:37,540
goodbye to you until we do I remember
what
388
00:42:37,540 --> 00:42:43,960
I lost prepare for what was not a
389
00:42:43,960 --> 00:42:46,160
stranger to this talk
390
00:42:57,610 --> 00:42:58,610
will dance.
391
00:42:58,630 --> 00:43:02,110
Not a stranger to the top.
392
00:43:36,560 --> 00:43:43,280
Don't try to talk it down Why everyone
back on
393
00:43:43,280 --> 00:43:46,980
my town Look at me,
394
00:43:47,740 --> 00:43:52,580
it works for me Take a look around,
395
00:43:53,300 --> 00:43:55,200
just another day
396
00:44:11,370 --> 00:44:12,550
She's more than me!
397
00:44:13,410 --> 00:44:14,410
Anybody!
398
00:44:15,710 --> 00:44:17,410
Please see it's free!
399
00:44:20,490 --> 00:44:21,490
Someday.
400
00:44:23,170 --> 00:44:24,170
What?
29443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.