Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,770 --> 00:00:19,630
So it comes to pass that each of our
hopeful pledges would walk the Omega
2
00:00:19,630 --> 00:00:25,610
if they want to talk the Omega talk.
Because being an Omega man is about
3
00:00:25,610 --> 00:00:32,229
balance. Can you get from here to there
with style and without dumbness?
4
00:00:32,490 --> 00:00:37,670
Well, my fellow revelers, the answer is
an Omega man can.
5
00:00:39,990 --> 00:00:42,970
Stupid idea wasn't to join this mass
pledge, Keith.
6
00:00:43,949 --> 00:00:45,250
You're Sledge Patrick.
7
00:00:45,930 --> 00:00:46,930
Exactly.
8
00:00:47,250 --> 00:00:50,310
You're supposed to be my level -headed
friend who keeps me from doing these
9
00:00:50,310 --> 00:00:52,490
kinds of risky activities.
10
00:00:55,350 --> 00:00:57,410
Maybe this isn't so bad after all.
11
00:01:02,070 --> 00:01:04,209
You know what I haven't done in a long
time?
12
00:01:05,530 --> 00:01:07,410
Yeah. Oh, besides that.
13
00:01:08,330 --> 00:01:09,590
I haven't seen a movie.
14
00:01:10,890 --> 00:01:12,170
Of course you haven't.
15
00:01:12,490 --> 00:01:14,350
Does that mean you'd actually have a
life, Sergeant?
16
00:01:15,370 --> 00:01:16,790
Did you just diss me, Officer?
17
00:01:18,010 --> 00:01:21,730
Some people would say I was showing
concern for a neighbor that rarely
18
00:01:21,730 --> 00:01:23,150
the building except for work.
19
00:01:24,370 --> 00:01:25,830
So are you spying on me?
20
00:01:26,630 --> 00:01:27,710
Is that a problem?
21
00:01:28,550 --> 00:01:34,290
Hold that thought. This is 155
responding.
22
00:01:36,850 --> 00:01:41,130
Can I get you another?
23
00:01:41,690 --> 00:01:44,490
Oh, I think I have everything I need
right here.
24
00:01:48,590 --> 00:01:51,630
I'm Patrick Benton. My only question is,
are you going to practice?
25
00:01:52,350 --> 00:01:54,610
My answer is, are you into jailbait?
26
00:01:55,370 --> 00:01:56,770
I'm into love at first sight.
27
00:01:57,090 --> 00:01:59,510
I like a guy who can take stupid risks.
28
00:01:59,910 --> 00:02:01,010
You're going to love me.
29
00:02:11,240 --> 00:02:13,220
Ready to show what you're made of, Punch
Patrick?
30
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
Absolutely, sir.
31
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Hey!
32
00:02:18,160 --> 00:02:20,720
You got my name. She never gave me
yours.
33
00:02:21,240 --> 00:02:23,700
Make me proud and I'll give you a lot
more than that.
34
00:02:26,240 --> 00:02:31,040
Heel to toe, shot to shot. You get to
the middle. You get past each other and
35
00:02:31,040 --> 00:02:32,040
across to the other side.
36
00:02:32,720 --> 00:02:35,380
You make it, you get 50 punch points.
37
00:02:35,790 --> 00:02:38,950
What if one of us falls and one of us
does it, Master Wilson, sir?
38
00:02:39,170 --> 00:02:40,910
One of you fails, you both fail.
39
00:02:41,170 --> 00:02:42,550
That's what being brothers is about.
40
00:03:33,540 --> 00:03:35,260
Whoa, whoa, whoa!
41
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
Patrick!
42
00:03:36,760 --> 00:03:37,760
Ah!
43
00:03:40,820 --> 00:03:41,920
Harvey, what have I done?
44
00:03:52,300 --> 00:03:55,340
Pin 3, Code 3 at the pier. We have an
officer attempting rescue.
45
00:03:55,800 --> 00:03:58,040
Requesting Harbor Patrol and Lifeguard
ASAP.
46
00:03:58,260 --> 00:03:59,840
Roger, dispatching Harbor Patrol.
47
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
Build a cover.
48
00:04:19,839 --> 00:04:22,760
Probably just in time to pull another
moronic helmet stunt.
49
00:04:23,080 --> 00:04:26,280
Yeah. And to think you left these
college punsters behind.
50
00:04:47,870 --> 00:04:52,210
It was for me. Take a look around.
51
00:04:52,790 --> 00:04:55,870
Just another day in LA.
52
00:04:58,910 --> 00:04:59,930
Anybody
53
00:04:59,930 --> 00:05:10,850
sees
54
00:05:10,850 --> 00:05:12,070
more than me.
55
00:05:12,830 --> 00:05:13,850
Anybody.
56
00:05:15,680 --> 00:05:16,860
Please be free.
57
00:05:19,220 --> 00:05:20,760
Stop it.
58
00:05:22,100 --> 00:05:25,380
Put it down.
59
00:05:25,740 --> 00:05:27,800
Just another day.
60
00:06:16,620 --> 00:06:17,720
You're going to school like that?
61
00:06:18,040 --> 00:06:21,520
Yeah. I'm disguised to look like every
other girl in my class.
62
00:06:21,940 --> 00:06:25,360
Well, you're not every other girl, so...
No kidding. I'm the only one with a
63
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
hero for a brother.
64
00:06:26,720 --> 00:06:27,960
I'm not a hero, Teresa.
65
00:06:28,320 --> 00:06:32,780
Yeah, right. I guess that's why two
local newspapers wanted to interview you
66
00:06:32,780 --> 00:06:34,760
about your daring rescue.
67
00:06:36,460 --> 00:06:41,800
Hope you don't mind, but I added in a
couple of goofy quotes about how proud I
68
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
am of you.
69
00:06:43,360 --> 00:06:45,800
I wish you'd take a little bit more
pride in yourself instead.
70
00:06:46,700 --> 00:06:50,040
Excuse me? Ever think maybe your grades
are going down the toilet because you're
71
00:06:50,040 --> 00:06:53,880
out doing liquid lunches and hoeing
around with... Did you just call me a
72
00:06:53,880 --> 00:06:56,200
just want to know what the hell's gotten
into you lately. Into me?
73
00:06:56,760 --> 00:06:57,920
I don't believe this.
74
00:06:58,320 --> 00:07:01,060
I tried to wait up for you last night to
see how you were feeling.
75
00:07:01,380 --> 00:07:04,960
Then I wait around for you this morning
to tell you how worried I was about you
76
00:07:04,960 --> 00:07:08,480
yesterday. Oh, come off it, T. You
weren't worried about me. You were
77
00:07:08,480 --> 00:07:10,960
about that little frat boy who was
hitting on you. Well, if that's what you
78
00:07:10,960 --> 00:07:13,440
really think, then why didn't you just
send me to live with Aunt Maria?
79
00:07:13,700 --> 00:07:15,880
If you don't straighten up, maybe I
will.
80
00:07:20,810 --> 00:07:22,110
Tell me you didn't really say that.
81
00:07:22,750 --> 00:07:24,290
I wish I could, man.
82
00:07:24,970 --> 00:07:25,970
What was I thinking?
83
00:07:27,030 --> 00:07:30,550
What about dumping the trash and finding
a pink and white box from a home
84
00:07:30,550 --> 00:07:31,550
pregnancy test?
85
00:07:32,150 --> 00:07:33,230
That ain't gonna happen.
86
00:07:33,610 --> 00:07:34,449
You're right.
87
00:07:34,450 --> 00:07:37,770
Because Teresa's not dumb enough to
leave it there. Oh, shut up, Granger.
88
00:07:37,770 --> 00:07:38,770
on, man.
89
00:07:38,830 --> 00:07:41,290
Don't make her feel guilty about having
normal feelings.
90
00:07:42,170 --> 00:07:45,710
The question is, how do I stop her from
acting on them?
91
00:07:45,970 --> 00:07:47,350
If I knew that, I'd be a millionaire.
92
00:07:48,040 --> 00:07:51,220
The city attorney wants to bring charges
and put an end to Omega's hell week.
93
00:07:51,880 --> 00:07:54,560
Patrick Benton's being released from the
hospital. I want you to try and get a
94
00:07:54,560 --> 00:07:56,320
statement from him, but I doubt you'll
get much.
95
00:07:56,760 --> 00:07:57,760
Why's that?
96
00:07:57,940 --> 00:07:59,080
Omega's have this code of silence.
97
00:07:59,360 --> 00:08:00,920
Last thing they're going to do is rat
each other out.
98
00:08:01,900 --> 00:08:02,900
How do you know?
99
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
I used to be one.
100
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
I'm totally grateful.
101
00:08:11,000 --> 00:08:12,020
That's all I have to say.
102
00:08:13,240 --> 00:08:16,180
If your brother's coerced you into...
Nobody's coerced me into anything.
103
00:08:18,590 --> 00:08:22,050
We were messing around, and I fell off
the pier. That's not what it looked like
104
00:08:22,050 --> 00:08:22,929
to me, Patrick.
105
00:08:22,930 --> 00:08:25,050
Well, I'm telling you, that's the way it
was.
106
00:08:25,290 --> 00:08:26,290
Looking good, buddy.
107
00:08:27,030 --> 00:08:29,270
Ready to get out of here? We were in the
middle of a conversation.
108
00:08:29,670 --> 00:08:30,930
No, we're finished.
109
00:08:31,910 --> 00:08:32,910
Let's go, Tanner.
110
00:08:43,890 --> 00:08:47,110
You want to tell me what that was all
about? The guy saved my life, man.
111
00:08:47,850 --> 00:08:49,410
He was just making sure I was okay.
112
00:08:49,830 --> 00:08:52,990
Which I am, by the way. Thanks for
asking. Of course you're okay.
113
00:08:53,730 --> 00:08:56,710
You know, I knew you were Omega material
first time I met you.
114
00:08:57,550 --> 00:08:59,370
You gotta admit, that was a killer
stunt.
115
00:08:59,910 --> 00:09:04,310
But now, my young Clayton, if you want
to continue enjoying the Omega
116
00:09:04,710 --> 00:09:07,570
you're gonna have to tell me everything
that you and Pretty Boy talked about.
117
00:09:08,110 --> 00:09:10,030
Hard to talk when you're observing the
code of silence.
118
00:09:10,390 --> 00:09:12,950
Good. But you still have to redeem
yourself.
119
00:09:14,390 --> 00:09:15,430
Get there on the test.
120
00:09:22,030 --> 00:09:23,030
Thank you, sir!
121
00:09:23,450 --> 00:09:24,670
Thank you, sir!
122
00:09:25,090 --> 00:09:26,250
Thank you, sir!
123
00:09:26,590 --> 00:09:29,850
Thank you, sir! Thank you, sir! Thank
you, sir!
124
00:09:30,390 --> 00:09:33,870
The charges are as follows.
125
00:09:34,590 --> 00:09:39,970
Failure to complete an assigned task,
abandonment of a fellow pledge, and
126
00:09:39,970 --> 00:09:42,470
violating the Omega Code of Silence.
127
00:09:43,370 --> 00:09:47,690
Brother Sexton, has the council reached
a decision in this action?
128
00:09:47,990 --> 00:09:49,230
We have, Brother Wilson.
129
00:09:49,990 --> 00:09:51,190
Open your mouth.
130
00:09:51,500 --> 00:09:52,500
pledge, scum.
131
00:09:58,900 --> 00:10:01,080
We have your cash and credit card.
132
00:10:02,600 --> 00:10:07,780
Using nothing but this dime, you must
each return by sunset with a case of
133
00:10:07,780 --> 00:10:09,960
liquor for our fraternal enjoyment.
134
00:10:13,140 --> 00:10:15,000
This is your idea of discipline?
135
00:10:16,260 --> 00:10:17,260
It is, sir.
136
00:10:17,820 --> 00:10:19,200
Unless you have a better suggestion.
137
00:10:19,770 --> 00:10:22,070
New generation, new ways, I suppose.
138
00:10:23,490 --> 00:10:24,490
Welcome, sir.
139
00:10:24,830 --> 00:10:25,830
Hey, Nikki.
140
00:10:26,430 --> 00:10:28,470
Hello. Can I get either of you a drink?
141
00:10:28,770 --> 00:10:32,250
No, thank you, son, but I appreciate the
offer.
142
00:10:32,990 --> 00:10:35,450
Miss Travis and I can't stay long.
Please, continue.
143
00:10:35,810 --> 00:10:37,230
Actually, we were just wrapping up.
144
00:10:37,470 --> 00:10:40,010
Must have been a minor offense, then.
Not minor enough.
145
00:10:42,370 --> 00:10:46,030
I want these pledges to go back to the
start of the line and pass through
146
00:10:46,270 --> 00:10:47,259
Come on!
147
00:10:47,260 --> 00:10:49,700
Show your alumni how you crawl before
your elders.
148
00:10:49,940 --> 00:10:50,940
You heard what he said.
149
00:10:51,200 --> 00:10:52,200
Do it.
150
00:10:54,240 --> 00:10:56,920
So, what do we owe this honor?
151
00:10:57,820 --> 00:10:59,340
Besides wanting to see my son?
152
00:10:59,560 --> 00:11:00,560
Well, you've seen me.
153
00:11:01,300 --> 00:11:04,900
Although I'm sure it was pure
coincidence the living legend decided to
154
00:11:04,900 --> 00:11:05,900
everyone was assembled.
155
00:11:06,100 --> 00:11:07,100
Come on, Tanner.
156
00:11:07,240 --> 00:11:10,100
It's okay, Nicky. I didn't think he
allowed you to speak in public.
157
00:11:10,360 --> 00:11:12,020
Hey, can you two knock it off, please?
158
00:11:14,280 --> 00:11:15,280
Son.
159
00:11:15,980 --> 00:11:17,840
I wanted to talk to you about Hell Week.
160
00:11:18,440 --> 00:11:21,300
The alumni committee is very concerned
about the recent publicity.
161
00:11:21,960 --> 00:11:23,000
You mean the cops?
162
00:11:23,200 --> 00:11:24,260
Yeah, I've got it handled.
163
00:11:24,460 --> 00:11:27,640
Tanner, when have you ever had anything
handled without my help?
164
00:11:28,140 --> 00:11:30,060
Don't add arrogance to incompetence.
165
00:11:30,900 --> 00:11:32,800
Come to dinner with us. We'll discuss it
then.
166
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
I have plans.
167
00:11:35,980 --> 00:11:39,400
Maybe Wayne's got room in his schedule
to discuss the future of this chapter.
168
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
Hey, Wayne.
169
00:11:42,040 --> 00:11:43,500
Interested in a dinner at the Palm?
170
00:11:43,740 --> 00:11:44,740
You have to ask?
171
00:12:04,140 --> 00:12:05,140
Guess I'm up first.
172
00:12:05,220 --> 00:12:06,500
Man, I don't know about this.
173
00:12:11,160 --> 00:12:13,180
Hey, phone up. You want another
paddling?
174
00:12:21,520 --> 00:12:23,900
Four. One down, batter up.
175
00:12:28,820 --> 00:12:30,140
Incoming trouble, 12 o 'clock.
176
00:12:30,780 --> 00:12:31,780
Teresa!
177
00:12:32,170 --> 00:12:33,170
Oh, my God.
178
00:12:33,330 --> 00:12:35,370
I was just holding this for a friend.
179
00:12:35,850 --> 00:12:37,530
Right. Hand them over.
180
00:12:38,530 --> 00:12:39,409
Come on.
181
00:12:39,410 --> 00:12:40,410
And the paperwork.
182
00:12:40,630 --> 00:12:41,630
The paperwork?
183
00:12:41,990 --> 00:12:42,949
The fake ID.
184
00:12:42,950 --> 00:12:44,510
Only way Lewis would have sold them to
you.
185
00:12:45,450 --> 00:12:48,170
Everybody's got them, you know. Yeah,
everyone but you.
186
00:12:49,050 --> 00:12:52,930
You know, Teresa, there's other ways of
being a teenager besides doing
187
00:12:52,930 --> 00:12:54,150
everything that's bad for you.
188
00:12:54,350 --> 00:12:56,050
Yeah, but it's a start.
189
00:12:57,350 --> 00:12:58,350
Corey's not kidding.
190
00:12:59,020 --> 00:13:01,940
Look, I already have a big brother.
Thank you very much.
191
00:13:08,180 --> 00:13:09,380
1PB4 and 5 responding.
192
00:13:10,120 --> 00:13:11,540
Roger, 1PB4 and 5.
193
00:13:11,800 --> 00:13:14,400
You guys aren't going to tell Bobby
about this, are you?
194
00:13:15,140 --> 00:13:17,460
Guys? Alright, my turn in the spotlight.
195
00:13:29,640 --> 00:13:32,460
suit of a white male wearing green pants
and a blue shirt.
196
00:14:12,110 --> 00:14:15,470
One PB -5 requesting paramedics. Pico
and Ocean, one victim.
197
00:14:15,830 --> 00:14:17,950
Vehicle versus pedestrian, stand by for
staff.
198
00:14:20,990 --> 00:14:22,410
Two kids in two days.
199
00:14:22,790 --> 00:14:23,790
One's in a coma.
200
00:14:23,910 --> 00:14:26,410
Another compelling argument for the
Greek way of life.
201
00:14:26,630 --> 00:14:29,510
You know, I enjoy being an Omega. You
can't knock the whole paternity system
202
00:14:29,510 --> 00:14:31,490
just because a couple of psycho kids
abuse the power.
203
00:14:31,930 --> 00:14:35,690
Okay, how about I knock it because it's
a snobby, elitist way for pathetic
204
00:14:35,690 --> 00:14:36,710
losers to fit in.
205
00:14:37,110 --> 00:14:38,110
No offense.
206
00:14:39,240 --> 00:14:42,480
Stranger, right now I just don't have
the time to pry inside of that tiny
207
00:14:42,480 --> 00:14:44,980
narrow mind of yours, so please just get
us some evidence so we can shut these
208
00:14:44,980 --> 00:14:45,959
guys down.
209
00:14:45,960 --> 00:14:50,600
And if they don't buy me, as a pathetic
loser, don't worry about it.
210
00:14:57,520 --> 00:14:58,459
Tanner Sexton?
211
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
Wayne Wilson.
212
00:14:59,480 --> 00:15:00,480
I'm the vice president.
213
00:15:00,620 --> 00:15:04,220
You must be Mr. Calloway. Mr. Calloway
is my father. You can call me Terry.
214
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
He's my nephew, Russ.
215
00:15:05,860 --> 00:15:06,860
Can we come in or what?
216
00:15:12,040 --> 00:15:14,520
We're all extremely disturbed about
Brother Keith's accident.
217
00:15:15,280 --> 00:15:19,340
But this is no time to let emotions
break the chain that binds us as
218
00:15:19,680 --> 00:15:24,760
So, when any authority figures approach
you, don't dishonor the vows Keith
219
00:15:24,760 --> 00:15:25,980
risked his life to uphold.
220
00:15:26,240 --> 00:15:29,700
The code of silence will be in full
effect until we tell you otherwise.
221
00:15:30,640 --> 00:15:32,440
Anyone here have a problem with that?
222
00:15:33,920 --> 00:15:39,960
Perfect. Now remember, we all became
omegas to be part of the most powerful
223
00:15:39,960 --> 00:15:41,260
fraternity on campus.
224
00:15:41,900 --> 00:15:44,740
And the source of that power is...
Unity!
225
00:15:45,320 --> 00:15:46,400
And what is our motto?
226
00:15:46,660 --> 00:15:47,920
Power through unity!
227
00:15:48,320 --> 00:15:51,100
A prayer and a salute to Brother Keith.
228
00:15:52,180 --> 00:15:53,280
Power through unity.
229
00:15:58,240 --> 00:16:00,460
What do you think?
230
00:16:03,820 --> 00:16:05,880
This might not be so bad after all.
231
00:16:08,860 --> 00:16:10,580
Sorry to keep a visiting alum waiting.
232
00:16:11,750 --> 00:16:12,750
Tanner Sexton.
233
00:16:12,810 --> 00:16:13,810
Terry Calloway.
234
00:16:13,870 --> 00:16:17,190
My nephew, Ross. Don't worry about it. I
know how hairy it gets during hell
235
00:16:17,190 --> 00:16:18,190
week.
236
00:16:19,410 --> 00:16:20,950
Tell me, did you follow in your old
man's footsteps?
237
00:16:21,870 --> 00:16:24,470
It's more like I got pushed through him
until my knee gave out.
238
00:16:24,770 --> 00:16:29,750
But your father is Kirk Sexton, as in 99
-yard point return of the Rose Bowl
239
00:16:29,750 --> 00:16:31,630
Sexton? There could only be one.
240
00:16:32,290 --> 00:16:34,830
Wow. Your placer is pretty stylish.
241
00:16:35,150 --> 00:16:36,330
And packed to the rafters.
242
00:16:37,370 --> 00:16:40,750
So like I said on the phone, I can't
bring any new pledges in right now.
243
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Excuse us.
244
00:16:47,960 --> 00:16:51,700
Tanner, I respect your loyalty, but Russ
is a legacy just like you.
245
00:16:51,960 --> 00:16:53,860
It's a late transfer. It's not his
fault.
246
00:16:54,240 --> 00:16:59,100
He's got good grades. He's a good guy.
And on top of it all, Callaway Unified
247
00:16:59,100 --> 00:17:01,460
ready to make a nice contribution to the
Omega General Fund.
248
00:17:03,760 --> 00:17:04,760
How nice?
249
00:17:04,920 --> 00:17:06,140
$5 ,000 nice.
250
00:17:07,339 --> 00:17:08,460
Power through unity, right?
251
00:17:08,800 --> 00:17:10,200
This isn't a negotiation.
252
00:17:11,549 --> 00:17:14,270
Everything is. If you don't know that by
now, then you better rethink that
253
00:17:14,270 --> 00:17:15,490
international finance major.
254
00:17:16,010 --> 00:17:17,010
You come prepared.
255
00:17:18,970 --> 00:17:20,109
Make it 10 grand.
256
00:17:20,550 --> 00:17:21,550
7 ,500.
257
00:17:21,829 --> 00:17:23,270
Done. Good.
258
00:17:24,150 --> 00:17:25,869
You know, I'm looking for a good closer
on my staff.
259
00:17:26,369 --> 00:17:27,690
75K a year. You might want to call me.
260
00:17:31,150 --> 00:17:32,150
Excuse me.
261
00:17:37,970 --> 00:17:39,350
I've been paging you, Tanner.
262
00:17:39,890 --> 00:17:40,890
I've been busy.
263
00:17:41,150 --> 00:17:42,970
Hope you've been more attentive to your
other alumni.
264
00:17:43,370 --> 00:17:44,370
Kirk Sexton.
265
00:17:44,630 --> 00:17:47,610
Terry Calloway. Your son's been kind
enough to accept my proposition.
266
00:17:48,010 --> 00:17:49,370
Hey, that's great. All right.
267
00:17:49,790 --> 00:17:52,950
Congratulations, Rod. Thank you. And
we'll be proud to have you.
268
00:17:53,210 --> 00:17:58,230
No. Well, consider being proud when you
show up at the party with ten beautiful
269
00:17:58,230 --> 00:17:59,230
female guests.
270
00:18:00,010 --> 00:18:01,390
Gee, who's gonna hate this?
271
00:18:02,510 --> 00:18:03,510
Terry.
272
00:18:08,030 --> 00:18:10,350
So, how much did my son get out of you?
273
00:18:10,890 --> 00:18:11,890
$7 ,500.
274
00:18:12,130 --> 00:18:13,190
Not for five grand.
275
00:18:14,070 --> 00:18:15,230
Maybe there's hope for him yet.
276
00:18:16,010 --> 00:18:18,570
You know, I was a fan of yours back in
84, by the way.
277
00:18:18,870 --> 00:18:20,230
No, it was your records I was chasing.
278
00:18:21,450 --> 00:18:23,710
Excuse me, but we really need to get
going, Kirk.
279
00:18:23,970 --> 00:18:24,970
Oh, you're right.
280
00:18:26,390 --> 00:18:28,170
Give me a call. We'll get lunch.
281
00:18:29,190 --> 00:18:32,310
Talk about how to lend these young men a
little more guidance.
282
00:18:32,690 --> 00:18:33,690
That's a good idea.
283
00:18:34,250 --> 00:18:35,250
Tanner.
284
00:18:38,330 --> 00:18:39,330
Keys.
285
00:18:39,550 --> 00:18:40,479
Excuse me?
286
00:18:40,480 --> 00:18:41,480
The Boxster.
287
00:18:41,540 --> 00:18:42,580
I'm taking it back.
288
00:18:46,320 --> 00:18:47,420
Oh, you'll thank me later.
289
00:18:48,420 --> 00:18:50,060
Deprivation can be very motivating.
290
00:19:01,780 --> 00:19:07,640
Ladies, ladies, if you'll be so kind,
I'd like to make you an offer that you
291
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
can't refuse.
292
00:19:09,050 --> 00:19:10,850
Well, you can, but I'd be crushed.
293
00:19:11,130 --> 00:19:16,930
The infamous, scandalous Omega House is
throwing a not -to -be -miss check -your
294
00:19:16,930 --> 00:19:19,330
-morals -at -the -door -all -night
rager.
295
00:19:20,010 --> 00:19:25,290
And all you beautiful girls get to eat,
drink, and dance for the low, low pride
296
00:19:25,290 --> 00:19:27,950
to tell on the blockhead at the door
that Russ Calloway sent you.
297
00:19:29,190 --> 00:19:34,950
But, if you guys don't show, I will have
failed in my efforts not only as a
298
00:19:34,950 --> 00:19:37,270
pledge, but as a man.
299
00:19:38,510 --> 00:19:41,630
So, please, please try to find it in
your hearts.
300
00:19:42,190 --> 00:19:48,590
Nay, you're loyal to make the Omega
Fright Howard this Friday night. Thank
301
00:19:48,610 --> 00:19:49,610
thank you, thank you.
302
00:19:49,790 --> 00:19:50,790
Here you go.
303
00:19:52,430 --> 00:19:54,110
Thank you.
304
00:19:54,370 --> 00:19:55,370
Thank you.
305
00:19:55,390 --> 00:19:56,390
Thank you.
306
00:19:56,750 --> 00:19:58,130
Thank you. Thank you.
307
00:19:58,430 --> 00:19:59,430
Thank you.
308
00:20:02,690 --> 00:20:03,970
They're laughing at you, dude.
309
00:20:04,270 --> 00:20:08,370
Exactly. See, I make myself seem a
little goofy, which in female -esque
310
00:20:08,370 --> 00:20:09,370
translates to adorable.
311
00:20:09,570 --> 00:20:10,570
Bam!
312
00:20:10,650 --> 00:20:11,650
Panties start flying.
313
00:20:11,750 --> 00:20:13,530
Never happened, man. Sure it will.
314
00:20:13,850 --> 00:20:17,210
See, I just killed Ted Burns with two
stones, and all I needed was that
315
00:20:17,210 --> 00:20:18,790
first. Fifteen seconds.
316
00:20:19,230 --> 00:20:20,230
Come again?
317
00:20:20,310 --> 00:20:21,310
Fifteen seconds.
318
00:20:21,370 --> 00:20:23,910
That's how long it takes a woman to
decide whether or not she's gonna sleep
319
00:20:23,910 --> 00:20:24,769
you.
320
00:20:24,770 --> 00:20:26,890
I'd like to have, uh, fifteen seconds
with her.
321
00:20:30,030 --> 00:20:31,190
You will, but I will.
322
00:20:31,610 --> 00:20:32,890
In your dreams, pal.
323
00:20:33,130 --> 00:20:34,130
Care to bud?
324
00:20:40,139 --> 00:20:41,300
Done. Hello, officers.
325
00:20:43,280 --> 00:20:44,940
What the hell are you doing breaking
your cover?
326
00:20:45,180 --> 00:20:48,500
You got a case of butt and a whole lot
of admiration for asking you out. So,
327
00:20:48,720 --> 00:20:50,460
smile. I'm asking you out.
328
00:20:50,720 --> 00:20:51,720
You're not smiling.
329
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
Do you hear what I say?
330
00:20:52,980 --> 00:20:53,959
No, no.
331
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
Say goodbye.
332
00:20:57,100 --> 00:20:58,100
You missed the spot.
333
00:20:58,420 --> 00:20:59,420
Oh, yeah?
334
00:20:59,640 --> 00:21:00,640
Where?
335
00:21:01,820 --> 00:21:02,820
Hmm.
336
00:21:03,389 --> 00:21:04,389
Big spot.
337
00:21:06,190 --> 00:21:07,410
They're just talking, Cruz.
338
00:21:07,650 --> 00:21:08,650
Yeah, that's how it starts.
339
00:21:09,150 --> 00:21:10,150
Take it easy, man.
340
00:21:10,550 --> 00:21:11,710
She's only 15.
341
00:21:12,570 --> 00:21:13,950
Well, then let her be 15.
342
00:21:14,330 --> 00:21:16,470
You know any convents in Southern
California?
343
00:21:18,550 --> 00:21:19,550
Didn't get your name.
344
00:21:20,550 --> 00:21:25,810
Busy, uh, falling off a pier. It's
Teresa, and I'm really glad that you're
345
00:21:26,270 --> 00:21:27,410
I'm definitely okay.
346
00:21:27,810 --> 00:21:32,150
Now, but I'd be more than okay if you'd
come to our party Friday night.
347
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
A frat party?
348
00:21:33,800 --> 00:21:36,460
You know, a girl could wind up drunk and
naked.
349
00:21:36,740 --> 00:21:37,740
Is that a problem?
350
00:21:40,400 --> 00:21:42,160
Calloway. Wendell Tarrant.
351
00:21:42,400 --> 00:21:43,520
Class of 84.
352
00:21:44,480 --> 00:21:47,880
Wendell? He's the real deal. A former
Omega frat master.
353
00:21:48,120 --> 00:21:50,280
Played safety and returned kickoffs and
puns.
354
00:21:50,680 --> 00:21:52,280
I'll believe it when the check clears.
355
00:21:53,160 --> 00:21:56,700
The problem with him, or the fact that
your father likes him?
356
00:21:57,440 --> 00:22:00,740
My father likes everyone who makes me
look like a moron.
357
00:22:02,280 --> 00:22:02,979
weren't enough.
358
00:22:02,980 --> 00:22:04,380
He snaked my old girlfriend.
359
00:22:04,840 --> 00:22:07,520
Forget dating her. He gave her your damn
car.
360
00:22:08,020 --> 00:22:09,700
And you keep that between us.
361
00:22:10,060 --> 00:22:11,060
Fine.
362
00:22:11,940 --> 00:22:14,880
So what do we do to amuse ourselves
until you get it back?
363
00:22:15,320 --> 00:22:20,260
For starters, we make life a living hell
for Wendell's nephew, Raj.
364
00:22:48,750 --> 00:22:51,530
Our new pledge has made some bold
strides in a short time.
365
00:22:51,950 --> 00:22:56,650
But remember, the ultimate test, the
test of courage still awaits.
366
00:22:57,710 --> 00:23:00,750
Yeah, you know, I've been thinking about
that.
367
00:23:07,210 --> 00:23:10,610
Next time we get pizza.
368
00:23:11,550 --> 00:23:14,590
The only place I'll eat it from is JJ's
near our building.
369
00:23:14,950 --> 00:23:16,410
All right, boys.
370
00:23:17,310 --> 00:23:18,890
Here's one for the Hell Week Hall of
Fame.
371
00:23:21,450 --> 00:23:23,370
JJ's is great, except they don't
deliver.
372
00:23:24,090 --> 00:23:25,610
Yeah, but I do.
373
00:23:27,710 --> 00:23:30,310
Man, what is it with the hormones in
your family lately?
374
00:23:34,930 --> 00:23:36,150
Well, he's inventive.
375
00:23:36,370 --> 00:23:37,610
You gotta give him that.
376
00:23:45,070 --> 00:23:46,670
Hey. Hey, what the hell?
377
00:23:51,400 --> 00:23:53,900
In a Pacific Blue unit, we have a
pursuit in progress.
378
00:23:54,220 --> 00:23:57,000
The suspect is headed south on Speedway,
south of Washington.
379
00:25:01,820 --> 00:25:02,820
Longsucker! Long?
380
00:25:07,400 --> 00:25:08,400
Rapaccio's here.
381
00:25:09,740 --> 00:25:10,740
Raw meat, huh?
382
00:25:11,020 --> 00:25:12,180
A guilty pleasure.
383
00:25:12,620 --> 00:25:14,300
Maybe I should feed some to my son.
384
00:25:14,730 --> 00:25:16,410
Look, Kirk, I'm a little concerned about
the house.
385
00:25:16,770 --> 00:25:18,330
Because of that pledge and a coma?
386
00:25:18,650 --> 00:25:19,650
Among other things.
387
00:25:19,730 --> 00:25:23,330
I think right now the law's really
starting to crack down on stuff we
388
00:25:23,330 --> 00:25:24,330
hijinks in our day.
389
00:25:24,490 --> 00:25:27,730
Which makes stealing that cop's bike all
the more spectacular.
390
00:25:28,290 --> 00:25:29,990
You should be proud of your nephew's
ambition.
391
00:25:30,530 --> 00:25:31,530
Right.
392
00:25:34,170 --> 00:25:35,170
Hello?
393
00:25:36,070 --> 00:25:37,070
Yes, Doctor.
394
00:25:38,270 --> 00:25:39,270
When?
395
00:25:40,110 --> 00:25:41,110
Right now.
396
00:25:41,190 --> 00:25:42,190
Goodbye.
397
00:25:42,810 --> 00:25:43,810
Good news.
398
00:25:44,000 --> 00:25:48,440
We now have one less concern. The
pledge, Keith Metz, just regained
399
00:25:48,440 --> 00:25:49,440
consciousness.
400
00:25:53,480 --> 00:25:57,320
I kicked your butt.
401
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
Love, Russ.
402
00:25:59,200 --> 00:26:00,280
Man, you're crazy.
403
00:26:00,620 --> 00:26:02,180
I was supposed to let him go.
404
00:26:02,440 --> 00:26:03,600
Plus, I was on your bite.
405
00:26:03,900 --> 00:26:04,900
I didn't see that, Bobby.
406
00:26:08,520 --> 00:26:09,780
Civic Blue, McNamara.
407
00:26:10,080 --> 00:26:11,180
Keith Metz is awake.
408
00:26:12,720 --> 00:26:15,400
No, I left word at the hospital to
contact me as soon as... Her sex and his
409
00:26:15,400 --> 00:26:16,460
connections are better than ours.
410
00:26:16,820 --> 00:26:18,900
Get a statement from him before Sexton
gets it to him.
411
00:26:19,240 --> 00:26:20,240
All right, I'm on it.
412
00:26:23,100 --> 00:26:24,100
I'm sorry.
413
00:26:25,140 --> 00:26:26,140
Everything's still hazy.
414
00:26:27,200 --> 00:26:28,200
Well, let me help you.
415
00:26:28,560 --> 00:26:30,780
You were fleeing the scene of a liquor
robbery when you were hit.
416
00:26:31,260 --> 00:26:34,680
Now, if it was just something your
brothers put you up to, we might
417
00:26:34,680 --> 00:26:36,740
D .A. not to press for theft and evading
arrest.
418
00:26:37,680 --> 00:26:38,780
That's enough, officers.
419
00:26:39,260 --> 00:26:41,520
We'll be done in a minute, sir. No,
you're done now.
420
00:26:42,690 --> 00:26:46,970
Sir, are you a member of his family? I'm
the only person listed on his visitor
421
00:26:46,970 --> 00:26:47,970
sheet.
422
00:26:49,510 --> 00:26:51,090
We'll be outside if you change your
mind.
423
00:26:58,970 --> 00:26:59,970
How are you feeling?
424
00:27:00,510 --> 00:27:02,470
Terrible. How's your memory?
425
00:27:03,610 --> 00:27:04,610
Power through unity.
426
00:27:05,290 --> 00:27:06,290
All right.
427
00:27:12,270 --> 00:27:15,530
I want our best shot at these dorks.
Well, things could be worse.
428
00:27:15,830 --> 00:27:17,190
Let in the Gestapo.
429
00:27:18,270 --> 00:27:19,270
They're worse.
430
00:27:21,490 --> 00:27:25,090
Seriously, isn't there some rule about
livestock in the hospital?
431
00:27:25,470 --> 00:27:26,470
Oink, oink.
432
00:27:26,610 --> 00:27:27,670
Where's Keith's buddy?
433
00:27:28,130 --> 00:27:30,230
Where's Patrick Benton? Gosh, beats me.
434
00:27:31,070 --> 00:27:32,070
The library?
435
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
What are you doing?
436
00:27:57,320 --> 00:27:58,560
I saved your life, man.
437
00:27:59,420 --> 00:28:00,580
And now I want it back.
438
00:28:05,140 --> 00:28:06,400
Teresa, you okay?
439
00:28:07,660 --> 00:28:10,700
You ever heard of child abuse, man? You
ever hear of statutory rape? Bobby!
440
00:28:10,920 --> 00:28:13,440
If I catch you near my sister again, I'm
going to plant you back under that
441
00:28:13,440 --> 00:28:14,680
pier. Now get the hell out of here.
442
00:28:16,940 --> 00:28:21,840
Teresa, that guy is an adult. It's a
crime for you to be with him. Only if
443
00:28:21,840 --> 00:28:23,740
having... Sex, which, by the way, we're
not.
444
00:28:23,940 --> 00:28:24,940
You could have fooled me.
445
00:28:24,960 --> 00:28:26,620
So I guess you sleep with every girl you
kiss.
446
00:28:26,820 --> 00:28:28,040
Well, what am I supposed to think,
Teresa?
447
00:28:28,520 --> 00:28:29,980
You're drinking, you're smoking.
448
00:28:30,260 --> 00:28:32,200
I am trying lots of things, Bobby.
449
00:28:32,500 --> 00:28:33,500
Just like you did.
450
00:28:35,220 --> 00:28:36,220
Look.
451
00:28:37,240 --> 00:28:39,320
You think I'm being tough just to make
you unhappy?
452
00:28:40,360 --> 00:28:42,620
We have a social services review next
week.
453
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
Whoa.
454
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Big drama.
455
00:28:46,700 --> 00:28:47,980
I don't want to lose you, Teresa.
456
00:28:49,040 --> 00:28:50,300
Very creative, Bobby.
457
00:28:50,730 --> 00:28:51,950
What, I give it about a seven?
458
00:29:00,490 --> 00:29:01,770
Hello? Nikki?
459
00:29:02,570 --> 00:29:03,830
Tanner, your dad's not here.
460
00:29:04,130 --> 00:29:05,670
Good, because you're the one I want.
461
00:29:05,990 --> 00:29:08,050
Tanner, I'm not going to stop seeing
your father.
462
00:29:08,250 --> 00:29:09,770
I know, and I'm over it.
463
00:29:11,230 --> 00:29:12,790
Otherwise, I could have never made this
call.
464
00:29:13,710 --> 00:29:15,870
See, tonight's our final throwaway
party.
465
00:29:16,990 --> 00:29:19,110
Wowee. It is where we met.
466
00:29:20,000 --> 00:29:24,380
Anyway, we're giving Dad this
appreciation award, and I know he'd want
467
00:29:24,880 --> 00:29:25,900
Yeah, no, that's really nice.
468
00:29:26,760 --> 00:29:27,760
Nine o 'clock, then?
469
00:29:28,140 --> 00:29:29,140
Bye.
470
00:29:30,480 --> 00:29:32,040
Did I hear you say Nikki?
471
00:29:32,700 --> 00:29:33,700
Yep.
472
00:29:34,160 --> 00:29:37,420
The old man slam is my date to thrill
night.
473
00:29:52,330 --> 00:29:53,770
You order a large pepperoni?
474
00:29:54,330 --> 00:29:55,330
No.
475
00:29:56,050 --> 00:29:59,130
Then gee, I guess I did.
476
00:29:59,690 --> 00:30:00,810
Teresa, dinner's here.
477
00:30:01,830 --> 00:30:03,910
Sarge. Only when we're on duty.
478
00:30:10,110 --> 00:30:11,110
Okay.
479
00:30:11,690 --> 00:30:13,150
Cory, look,
480
00:30:14,210 --> 00:30:15,850
Teresa and I aren't having the best
night.
481
00:30:16,330 --> 00:30:17,330
No kidding.
482
00:30:17,810 --> 00:30:19,890
The whole neighborhood could hear you.
Teresa!
483
00:30:21,520 --> 00:30:23,280
I just thought you two might need a
mediator.
484
00:30:23,700 --> 00:30:26,100
I didn't know social work was in your
job description.
485
00:30:26,700 --> 00:30:27,700
It's not.
486
00:30:31,080 --> 00:30:32,080
Teresa!
487
00:30:32,760 --> 00:30:33,800
Come on, we got company.
488
00:30:44,040 --> 00:30:45,600
I don't suppose you'd take a walk?
489
00:30:46,300 --> 00:30:47,700
Yeah, through that window.
490
00:30:48,100 --> 00:30:49,240
That frat rat.
491
00:30:49,540 --> 00:30:50,540
The Benton kid?
492
00:30:51,340 --> 00:30:53,240
Damn. I have a feeling I know where she
might be.
493
00:30:53,800 --> 00:30:57,820
I'll come with you. Oh, no. Bad idea.
When it comes to Teresa, you're a little
494
00:30:57,820 --> 00:30:59,360
irrational. I'll stay calm.
495
00:30:59,680 --> 00:31:01,000
I'll let you handle things, okay?
496
00:31:01,960 --> 00:31:04,960
Bobby, tonight is the big throw week
party.
497
00:31:08,480 --> 00:31:09,760
Or maybe I'll kill her.
498
00:31:31,030 --> 00:31:32,030
You made it.
499
00:31:33,150 --> 00:31:34,910
What's the news? Can I make it till
nine?
500
00:31:35,370 --> 00:31:36,169
Where's Kirk?
501
00:31:36,170 --> 00:31:37,170
And Ruth.
502
00:31:37,390 --> 00:31:39,250
Have you tried to move our famous party
punch?
503
00:31:42,010 --> 00:31:43,130
To you and Dad, Nicky.
504
00:31:43,870 --> 00:31:44,990
You're the best thing in his life.
505
00:31:45,510 --> 00:31:47,810
Tanner, I hope you know how much you
both mean to me.
506
00:32:25,290 --> 00:32:26,290
I'm thirsty, baby.
507
00:32:27,070 --> 00:32:28,070
Exactly.
508
00:32:34,830 --> 00:32:36,470
What are you doing here?
509
00:32:36,710 --> 00:32:38,070
Working. What are you doing here?
510
00:32:38,330 --> 00:32:39,950
It's a party. I was invited.
511
00:32:40,430 --> 00:32:41,430
Bobby know you're here?
512
00:32:43,690 --> 00:32:46,150
Okay. Look, you don't bust me, I don't
bust you.
513
00:32:46,730 --> 00:32:49,130
But nobody at Omega can know who I am.
You understand?
514
00:32:55,370 --> 00:32:56,370
Whoa, Eve.
515
00:32:56,970 --> 00:32:58,650
There's a 151 in that punch.
516
00:32:58,910 --> 00:33:00,070
What's 151?
517
00:33:01,010 --> 00:33:02,010
I love you.
518
00:33:07,770 --> 00:33:09,430
Of course you remember this room.
519
00:33:10,310 --> 00:33:11,310
God.
520
00:33:11,710 --> 00:33:12,730
Nice memory, huh?
521
00:33:13,230 --> 00:33:16,070
You, me, and that big bed.
522
00:33:16,730 --> 00:33:18,350
Sorry, but this feels weird.
523
00:33:19,630 --> 00:33:21,070
Thought you wanted us to be friends.
524
00:33:21,630 --> 00:33:25,480
I do, but... I mean... That is what you
said when you dumped me.
525
00:33:26,020 --> 00:33:28,200
Tanner, you and I were only together a
few weeks.
526
00:33:28,560 --> 00:33:30,620
But you said you thought you were
falling in love.
527
00:33:30,920 --> 00:33:32,500
I'm still attracted to you, Nikki.
528
00:33:32,900 --> 00:33:35,060
Are you going to deny feeling something
between us?
529
00:33:36,040 --> 00:33:40,540
No. It'll probably always be there. So
maybe we should do something about it.
530
00:33:40,740 --> 00:33:43,620
I know. I mean, I don't know.
531
00:33:45,020 --> 00:33:46,020
It's in this punch.
532
00:33:46,520 --> 00:33:48,340
Don't plead drunk on me now, bitch.
533
00:34:01,360 --> 00:34:02,099
I don't know.
534
00:34:02,100 --> 00:34:03,760
They disappeared as I was calling them.
535
00:34:11,800 --> 00:34:13,280
Looking for the bathroom?
536
00:34:15,900 --> 00:34:17,280
Oh, I'm sorry.
537
00:34:18,659 --> 00:34:19,659
Beer?
538
00:34:26,380 --> 00:34:29,699
No, but I see two dozen other reasons
they had this thing done.
539
00:34:30,139 --> 00:34:33,159
Yeah, well, if you don't find Teresa in
three minutes, be my guest.
540
00:34:40,900 --> 00:34:44,340
Oh, I don't feel so good.
541
00:34:48,460 --> 00:34:49,540
Isn't this what you want?
542
00:34:49,800 --> 00:34:51,239
Doing the father -son thing?
543
00:34:51,639 --> 00:34:53,060
Tanner, please let me go.
544
00:34:53,639 --> 00:34:55,219
Sure, you can go.
545
00:34:57,380 --> 00:34:58,740
But not till I'm finished.
546
00:35:04,430 --> 00:35:05,790
T, T, your brother's here.
547
00:35:06,170 --> 00:35:07,049
Hi, Russ.
548
00:35:07,050 --> 00:35:10,630
I think I'm going to yack. No, no,
you've got to go. Come on. Go, go, go.
549
00:35:13,270 --> 00:35:14,270
Stop! Freeze!
550
00:35:14,990 --> 00:35:16,050
Stop! Freeze!
551
00:35:16,390 --> 00:35:19,210
Let me through. Police, let me through.
Freeze! Freeze!
552
00:35:21,190 --> 00:35:22,169
Shut up.
553
00:35:22,170 --> 00:35:24,050
You used me just to get to him, didn't
you?
554
00:35:24,390 --> 00:35:25,390
Stop! Freeze!
555
00:35:26,190 --> 00:35:27,670
Stop! Get off!
556
00:35:31,110 --> 00:35:32,110
Police!
557
00:35:32,770 --> 00:35:33,770
What's going on here?
558
00:35:34,010 --> 00:35:35,750
Just a little horseplay, officer. It's
nothing more.
559
00:35:35,990 --> 00:35:38,090
Yeah, everybody hollers rape just for
fun.
560
00:35:38,750 --> 00:35:40,430
You all right, ma 'am? She's fine.
561
00:35:41,630 --> 00:35:42,630
Aren't you, honey?
562
00:35:45,990 --> 00:35:49,130
Just relax and straighten out this
misunderstanding.
563
00:35:49,810 --> 00:35:51,670
I think it's you who misunderstands her.
564
00:35:51,890 --> 00:35:54,990
Even before we got in here, there were
enough violations. Why can't you pigs
565
00:35:54,990 --> 00:35:55,990
just leave us alone?
566
00:35:57,550 --> 00:35:58,550
Shut up.
567
00:36:03,240 --> 00:36:06,420
That's enough. That's enough. We're all
going downtown right now. Come on, move
568
00:36:06,420 --> 00:36:07,620
it. Go.
569
00:36:13,460 --> 00:36:18,660
This is
570
00:36:18,660 --> 00:36:26,400
harassment.
571
00:36:27,460 --> 00:36:28,460
Well, boy.
572
00:36:28,980 --> 00:36:32,240
If you pursue this, I'll slap you with
defamation and slander.
573
00:36:32,520 --> 00:36:33,600
Shut up, Mr. Sexton.
574
00:36:38,440 --> 00:36:39,460
Was that a threat?
575
00:36:42,020 --> 00:36:43,020
So that's it?
576
00:36:43,540 --> 00:36:44,540
Thanks, Your Honor.
577
00:36:45,640 --> 00:36:47,520
They're all released for 849B.
578
00:36:47,880 --> 00:36:49,680
Nice try. Look it up, Sergeant.
579
00:36:50,040 --> 00:36:54,300
Unless you can show me your endangered
minors, your confiscated drugs, or your
580
00:36:54,300 --> 00:36:55,340
so -called rape victim.
581
00:36:55,960 --> 00:36:56,960
Miss Travis?
582
00:36:58,500 --> 00:36:59,740
I have nothing to say.
583
00:37:02,589 --> 00:37:03,589
Did you hear that?
584
00:37:03,750 --> 00:37:04,950
I wasn't talking to you.
585
00:37:05,210 --> 00:37:06,950
Good. Then talk to Judge Graham.
586
00:37:10,330 --> 00:37:11,450
Civic Blue, McNamara.
587
00:37:14,230 --> 00:37:15,230
Yes,
588
00:37:15,750 --> 00:37:16,750
Judge Graham.
589
00:37:16,910 --> 00:37:17,910
Yes, Your Honor.
590
00:37:19,990 --> 00:37:20,990
Right away, Your Honor.
591
00:37:26,710 --> 00:37:27,710
You're free to go.
592
00:37:38,259 --> 00:37:40,960
Last night you showed me Omega Runs and
the Calloway Blood Rust.
593
00:37:41,200 --> 00:37:43,120
Thank you. Let's hope it runs in mine.
594
00:37:43,800 --> 00:37:45,240
Now who else can hurt us on this?
595
00:37:45,500 --> 00:37:48,480
I told you I'd handle it, okay? I don't
need your help.
596
00:37:49,480 --> 00:37:53,900
The hell you don't. You haven't gotten
one thing without me, not one. Yeah, I
597
00:37:53,900 --> 00:37:56,440
did. And you couldn't stand that, so you
took it away.
598
00:37:56,840 --> 00:37:57,980
Don't start that again.
599
00:37:58,940 --> 00:38:01,980
We never finished. You want to embarrass
yourself by getting emotionally
600
00:38:01,980 --> 00:38:03,340
unhinged over a pretty face?
601
00:38:03,560 --> 00:38:04,760
Don't do it in front of me.
602
00:38:05,260 --> 00:38:08,260
And do it after we've saved you from
this mess you call your life.
603
00:38:09,920 --> 00:38:12,440
Now, tell me everything.
604
00:38:13,780 --> 00:38:14,780
There's a girl.
605
00:38:15,580 --> 00:38:17,020
Patrick Benton's been feeding her.
606
00:38:17,900 --> 00:38:21,280
Uh, I'm gonna take off for a couple
hours if you guys don't mind.
607
00:38:21,600 --> 00:38:22,600
Where do you think you're going?
608
00:38:22,660 --> 00:38:25,220
To go fully experience my hangover. Do
you have a problem with that?
609
00:38:27,020 --> 00:38:28,480
I want to talk to that girl.
610
00:38:29,260 --> 00:38:30,460
Well, you're about to get the chance.
611
00:38:34,940 --> 00:38:36,160
Galloway, it's Granger.
612
00:38:36,580 --> 00:38:37,820
You've got to find Teresa Cruz.
613
00:38:41,400 --> 00:38:42,400
How you feeling?
614
00:38:48,580 --> 00:38:49,580
Better now.
615
00:38:49,920 --> 00:38:52,980
What exactly is a post -veil breakfast?
616
00:38:53,760 --> 00:38:54,760
Well, I'm not sure.
617
00:38:54,800 --> 00:38:56,800
I mean, Wayne says it's one of those
Hell Week traditions.
618
00:38:57,040 --> 00:39:00,500
You know, when any one of the guys gets
hauled off to the slammer. And he said
619
00:39:00,500 --> 00:39:01,500
to invite me?
620
00:39:01,780 --> 00:39:02,780
Insisted.
621
00:39:08,170 --> 00:39:08,988
Who's that?
622
00:39:08,990 --> 00:39:10,710
Bobby, Teresa's not at school. You know
where she is?
623
00:39:11,330 --> 00:39:13,570
What's going on? She might have waited
for something at the frat house last
624
00:39:13,570 --> 00:39:16,950
night. She wasn't there last night. She
saw you coming. She's not at home and
625
00:39:16,950 --> 00:39:18,310
she's not at school. Where else would
she be?
626
00:39:26,450 --> 00:39:27,490
What the hell's going on?
627
00:39:29,250 --> 00:39:31,450
Patrick, Wayne needs you upstairs.
628
00:39:32,070 --> 00:39:33,070
Get out of here.
629
00:39:33,090 --> 00:39:36,110
We need to talk to Teresa about last
night. What about it?
630
00:39:36,840 --> 00:39:38,120
Come on, Teresa. Let's go.
631
00:39:39,960 --> 00:39:42,940
Tanner, don't be an idiot. You son of
a... Go ahead, Patrick.
632
00:39:43,500 --> 00:39:47,500
But trust me, she's not worth it. None
of them are, right, Dad? Tanner, this is
633
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
ridiculous.
634
00:39:48,680 --> 00:39:52,400
Ridiculous? Just a few minutes ago, you
said it was my life. Now it's
635
00:39:52,400 --> 00:39:54,140
ridiculous? Give me the gun.
636
00:39:54,360 --> 00:39:58,240
Why? So this little slut can open her
mouth and take away my future?
637
00:39:58,440 --> 00:39:59,940
What are you talking about?
638
00:40:00,180 --> 00:40:04,340
Please. She doesn't remember a thing,
Tanner. She was totally wasted.
639
00:40:04,580 --> 00:40:05,580
Son.
640
00:40:05,670 --> 00:40:06,850
There are other ways.
641
00:40:07,090 --> 00:40:08,390
You mean there's your way.
642
00:40:08,650 --> 00:40:12,350
And I'm sick and tired of it. So now I'm
doing something my way.
643
00:40:12,630 --> 00:40:13,630
Aren't you impressed?
644
00:40:14,290 --> 00:40:15,290
Give me the gun.
645
00:40:16,150 --> 00:40:17,150
I'll be impressed.
646
00:40:18,350 --> 00:40:19,350
No!
647
00:40:20,550 --> 00:40:23,970
Look me in the eyes and tell me I don't
hate you enough to do it.
648
00:40:24,170 --> 00:40:25,970
Police! Drop the gun, Tanner.
649
00:40:27,210 --> 00:40:28,210
You don't hate him?
650
00:40:28,870 --> 00:40:32,210
You just feel like he hates you. That's
probably because that's the way his
651
00:40:32,210 --> 00:40:33,189
father raised him.
652
00:40:33,190 --> 00:40:34,910
I knew you were too good to be true.
653
00:40:35,500 --> 00:40:39,580
You set us up. Put the gun down now,
Tanner, and this can all be over.
654
00:40:40,260 --> 00:40:41,840
Patrick, get Teresa out of here.
655
00:40:47,120 --> 00:40:48,460
Tanner. Shut up.
656
00:40:49,080 --> 00:40:51,540
Oh, you're bull about loyalty and
brotherhood?
657
00:40:52,280 --> 00:40:54,800
Well, your own brother's taking your son
to prison.
658
00:40:55,020 --> 00:40:56,580
No one's going to prison.
659
00:40:57,860 --> 00:40:58,860
Omega's have loyalty.
660
00:40:59,640 --> 00:41:01,280
We can work something out, right, TC?
661
00:41:02,340 --> 00:41:03,840
We're not in college anymore, Kirk.
662
00:41:04,840 --> 00:41:06,340
What about power through unity?
663
00:41:07,080 --> 00:41:08,540
Some of us have higher loyalties.
664
00:41:09,740 --> 00:41:10,740
Like I do.
665
00:41:11,020 --> 00:41:12,020
To my son.
666
00:41:12,820 --> 00:41:15,080
Tanner, put down the gun.
667
00:41:15,300 --> 00:41:16,560
I'll get you out of this.
668
00:41:18,440 --> 00:41:20,940
If you take this any further, your
father wins.
669
00:41:21,580 --> 00:41:22,580
Didn't you know?
670
00:41:23,580 --> 00:41:24,900
He always wins.
671
00:41:35,530 --> 00:41:38,310
1 -P -B -1 requesting ambulance at Omega
Frat House.
672
00:41:38,630 --> 00:41:39,630
Gunshot victim.
673
00:41:40,190 --> 00:41:41,310
Hold on, son.
674
00:41:41,590 --> 00:41:42,590
Just hold on.
675
00:41:43,470 --> 00:41:44,470
You'll be okay.
676
00:41:55,270 --> 00:41:59,770
I'm happy to say that Hell Week at all
local fraternities is now officially
677
00:41:59,770 --> 00:42:00,770
over.
678
00:42:03,690 --> 00:42:07,290
And Kurt Sexton is up for obstruction of
justice and his son is working out a
679
00:42:07,290 --> 00:42:08,810
deal with the DA and social services.
680
00:42:09,070 --> 00:42:13,050
And our very own Russ Granger was denied
membership in Omega.
681
00:42:15,110 --> 00:42:19,690
Not because they didn't want me. It's
because, you know, I wasn't enrolled in
682
00:42:19,690 --> 00:42:20,669
the university.
683
00:42:20,670 --> 00:42:22,310
I thought you hated frats anyway.
684
00:42:22,530 --> 00:42:23,368
Well, I do.
685
00:42:23,370 --> 00:42:25,030
I mean, I did.
686
00:42:25,690 --> 00:42:27,550
Until I saw what great leaders they
breed.
687
00:42:28,150 --> 00:42:32,270
Anyway, I think we all can look forward
to a much calmer, nicer week this week.
688
00:42:35,690 --> 00:42:36,690
Santa Monica Pier.
689
00:42:37,190 --> 00:42:38,190
Let's go.
690
00:42:45,090 --> 00:42:47,370
I, uh, I was just leaving.
691
00:42:47,690 --> 00:42:48,830
Oh, it's all right, Patrick.
692
00:42:49,490 --> 00:42:50,490
I'm not going to hurt you.
693
00:42:51,430 --> 00:42:53,410
Hey, at least we weren't in the bedroom.
694
00:42:53,790 --> 00:42:54,910
Just like we agreed.
695
00:42:55,490 --> 00:42:57,010
You better go. You'll be late.
696
00:43:06,030 --> 00:43:07,030
So how'd I do?
697
00:43:07,150 --> 00:43:08,210
You still scared him.
698
00:43:08,430 --> 00:43:11,590
Hey, you think Dad would let you make
out with your boyfriend in the living
699
00:43:11,590 --> 00:43:12,509
room?
700
00:43:12,510 --> 00:43:13,630
Dad's not here, Bobby.
701
00:43:14,690 --> 00:43:15,870
Doing my best, kiddo.
702
00:43:16,190 --> 00:43:17,189
I know.
703
00:43:17,190 --> 00:43:18,330
And we'll be fine.
704
00:43:46,760 --> 00:43:50,160
Take a look around.
705
00:43:50,600 --> 00:43:53,940
Just another day in L .A.
706
00:44:08,490 --> 00:44:10,050
She's more than me.
707
00:44:10,610 --> 00:44:14,930
Anybody thinks he is free.
708
00:44:17,790 --> 00:44:18,870
Someday.
709
00:44:20,630 --> 00:44:25,690
What is it now? Just another day.
52654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.