Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,120 --> 00:00:29,620
I bet you, side by side, I can keep it
up longer than you can.
2
00:00:30,180 --> 00:00:31,480
Did I just hear that?
3
00:00:31,940 --> 00:00:34,960
Mr. Granger here thinks he's casting
really well.
4
00:00:35,480 --> 00:00:36,480
You done?
5
00:00:36,820 --> 00:00:42,680
Yeah, and so is my brake cable, chain
guard, and these rims. Oh, come on,
6
00:00:42,680 --> 00:00:43,720
change the subject, homie.
7
00:00:44,000 --> 00:00:45,700
I got a dollar that says you suck.
8
00:00:45,960 --> 00:00:46,960
You're on.
9
00:01:13,260 --> 00:01:14,540
You've been dodging us, Ricardo.
10
00:01:14,820 --> 00:01:18,520
I was just waiting till I had the money.
No money, no more bets.
11
00:01:19,220 --> 00:01:21,700
Leo ain't happy. Let me show you how
unhappy.
12
00:01:38,800 --> 00:01:42,520
You're going down, partner.
13
00:01:42,830 --> 00:01:43,830
Dream on, buddy boy.
14
00:01:44,870 --> 00:01:47,670
One hand.
15
00:01:50,470 --> 00:01:52,050
This is 1PV7 responding.
16
00:01:52,390 --> 00:01:54,470
This is 1PV6. I'll be chasing you guys
down.
17
00:01:54,750 --> 00:01:55,750
Roger, 1PV7.
18
00:01:55,930 --> 00:01:57,030
Roger, 1PV6.
19
00:02:02,990 --> 00:02:04,890
Sorry, guys. Bike went 10 -7.
20
00:02:09,550 --> 00:02:10,550
That's got to be them.
21
00:02:22,480 --> 00:02:23,880
Bye.
22
00:02:26,240 --> 00:02:27,640
Bye.
23
00:02:28,540 --> 00:02:29,580
Bye.
24
00:03:13,870 --> 00:03:20,590
Don't try to talk it down Why everyone
bags on
25
00:03:20,590 --> 00:03:27,210
my town Don't stand at me It works for
me
26
00:03:27,210 --> 00:03:32,450
Take a look around Just another day
27
00:04:05,040 --> 00:04:06,040
the day
28
00:04:45,080 --> 00:04:46,080
Living day?
29
00:04:46,320 --> 00:04:50,640
Yeah, well, after what happened, my
father decided I'd be better off living
30
00:04:50,640 --> 00:04:53,780
home. Minnesota doesn't sound so bad.
Talk to me in the wintertime.
31
00:04:54,620 --> 00:04:56,500
Or better yet, talk to my father's
lawyer.
32
00:04:56,800 --> 00:04:57,800
We did.
33
00:04:57,840 --> 00:05:00,700
And he said that you'd do everything you
can to help us know the guys that did
34
00:05:00,700 --> 00:05:02,580
this to you. Sorry, not my problem
anymore.
35
00:05:02,800 --> 00:05:04,940
Oh, come on, Ricky. Don't you at least
want a little payback?
36
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
All right.
37
00:05:07,640 --> 00:05:09,000
But you didn't hear anything from me.
38
00:05:09,360 --> 00:05:10,880
Absolutely. There's a guy.
39
00:05:11,940 --> 00:05:13,020
The one who got me in.
40
00:05:14,570 --> 00:05:16,490
His name's Danny Bowes, okay?
41
00:05:17,710 --> 00:05:18,710
Hey.
42
00:05:28,630 --> 00:05:29,650
Danny Bowes.
43
00:05:29,910 --> 00:05:31,750
Just the little rodent we're looking
for.
44
00:05:33,210 --> 00:05:36,490
Hey, Kelly, I was just about to call
you.
45
00:05:37,170 --> 00:05:39,570
See that? We just saved you $35 ,000.
46
00:05:43,470 --> 00:05:46,250
You gotta let me get one more bet down,
Leo. I got a tip.
47
00:05:46,530 --> 00:05:47,950
You're into me two grand already.
48
00:05:48,270 --> 00:05:51,010
You've been dodging my friends. Now you
want me to front you again?
49
00:05:51,910 --> 00:05:54,610
What am I, the bank of stupidity? No,
no.
50
00:05:55,590 --> 00:05:59,030
When the tip hits, we're both covered.
You're still walking around because
51
00:05:59,030 --> 00:06:00,470
you've brought in some quality players.
52
00:06:01,250 --> 00:06:03,910
But tomorrow, you bring me two grand.
53
00:06:04,910 --> 00:06:05,910
Clear?
54
00:06:06,470 --> 00:06:09,070
So, does this mean you're gonna cover
me?
55
00:06:20,140 --> 00:06:23,380
We're backed up three months on bike
parts. We got rookies doing field
56
00:06:23,380 --> 00:06:26,620
with duct tape. Is someone upset because
I assigned Granger undercover and
57
00:06:26,620 --> 00:06:27,620
didn't ask her about it first?
58
00:06:27,840 --> 00:06:29,140
Well, now that we're on the subject.
59
00:06:29,540 --> 00:06:30,740
There is no subject, Corey.
60
00:06:31,080 --> 00:06:34,320
Russ is the right age, and he knows
sports betting. If I had any doubts, you
61
00:06:34,320 --> 00:06:35,580
would have heard about him. Yes, sir.
62
00:06:35,860 --> 00:06:36,900
Anything you say, sir.
63
00:06:37,620 --> 00:06:41,280
Corey, here's five grand for the case.
64
00:06:42,140 --> 00:06:43,220
Give him a chance, will you?
65
00:06:46,380 --> 00:06:47,860
Better to spend it on bike parts.
66
00:06:55,660 --> 00:06:58,200
So this silver dollar is your, like,
good luck charm?
67
00:06:58,480 --> 00:07:01,900
It goes way beyond that, but I don't
expect you to understand.
68
00:07:02,640 --> 00:07:03,640
Try me.
69
00:07:07,600 --> 00:07:10,100
This, this is magic.
70
00:07:10,820 --> 00:07:15,460
My father gave this to me. He got it
from his father, who got it from a
71
00:07:15,460 --> 00:07:16,960
teller. Oh, come on, Russ.
72
00:07:17,380 --> 00:07:22,820
Legend says that you can use this once
in a lifetime to determine the outcome
73
00:07:22,820 --> 00:07:23,820
one bet.
74
00:07:24,250 --> 00:07:27,470
But you have to be absolutely sure it's
the right time.
75
00:07:27,750 --> 00:07:32,470
And you believe that? My grandfather
used to decide if Nick the Greek was
76
00:07:32,470 --> 00:07:35,370
holding a full boat or aces up in a no
-limit game in Aruba.
77
00:07:35,650 --> 00:07:38,230
He built his entire fortune off that one
bet.
78
00:07:38,730 --> 00:07:43,290
My dad blew his big shot at a bar in
Reno, betting he could get a waitress to
79
00:07:43,290 --> 00:07:44,290
fall for him.
80
00:07:44,330 --> 00:07:46,270
And? Well, I'm here, aren't I?
81
00:07:48,050 --> 00:07:49,170
Russ? Jamie?
82
00:07:49,710 --> 00:07:50,710
It's Corey.
83
00:07:51,390 --> 00:07:53,330
Got alert. Sergeant Straightjacket.
84
00:07:54,960 --> 00:07:56,080
You guys need a maid.
85
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
What do you think?
86
00:07:59,400 --> 00:08:01,940
Number one, you look way too
comfortable.
87
00:08:02,900 --> 00:08:06,780
Number two, I don't trust you on your
own undercover, but I've been overruled.
88
00:08:07,160 --> 00:08:08,580
Amen. You want to pray?
89
00:08:09,440 --> 00:08:11,840
Pray I don't pull you the second you
screw up.
90
00:08:12,100 --> 00:08:15,640
You know, I'm not even going to let you
ruin this for me.
91
00:08:15,960 --> 00:08:20,100
I'm going undercover with five grand of
somebody else's money to bet it however
92
00:08:20,100 --> 00:08:21,180
I want? Wrong.
93
00:08:21,840 --> 00:08:25,200
You flash the cash, you welch on a bad
bet, and then you make them come after
94
00:08:25,200 --> 00:08:28,220
you. Russ, you're on a very short leash
here. And I bet you're just waiting to
95
00:08:28,220 --> 00:08:29,220
yank it.
96
00:08:39,919 --> 00:08:43,320
Okay, name the factors that determine
ballistic trajectory.
97
00:08:43,940 --> 00:08:46,040
Danny, I cannot think about this right
now.
98
00:08:46,910 --> 00:08:49,770
Daryl, you don't pass the science exam
tomorrow, you don't play. Then a whole
99
00:08:49,770 --> 00:08:53,310
university comes looking for me. I told
you, I'm going to the NBA, not to NASA.
100
00:08:54,590 --> 00:08:56,770
Okay, this is not a basketball.
101
00:08:57,090 --> 00:08:59,470
This is a math at rest. Now, what is
that?
102
00:09:00,510 --> 00:09:01,449
Math in motion.
103
00:09:01,450 --> 00:09:05,050
Good. Now, how do you get that math
through that hoop 15, 20 times a game
104
00:09:05,050 --> 00:09:08,230
most guys are lucky to even hit the
backboard? You got to know, like, how
105
00:09:08,230 --> 00:09:09,650
to throw it, how high to shoot it.
106
00:09:09,850 --> 00:09:11,010
The book has words for that.
107
00:09:12,050 --> 00:09:13,050
Thrust and elevation.
108
00:09:13,230 --> 00:09:16,550
Ding, ding. Now you sort of have to roll
it off your fingertips.
109
00:09:17,010 --> 00:09:18,010
Spin.
110
00:09:18,210 --> 00:09:19,450
Trajectory is determined by?
111
00:09:19,850 --> 00:09:22,450
Mass, thrust, elevation, and spin.
112
00:09:29,850 --> 00:09:31,670
He forgot about atmospheric resistance.
113
00:09:32,550 --> 00:09:33,670
I wasn't getting to that.
114
00:09:34,090 --> 00:09:35,090
Nice shot, my man.
115
00:09:35,650 --> 00:09:36,870
Coming from Daryl Nesby?
116
00:09:37,430 --> 00:09:39,310
If I die right now, my life is complete.
117
00:09:41,310 --> 00:09:42,450
We're not done yet, Daryl.
118
00:09:42,830 --> 00:09:44,490
I am. You're gonna have to do it without
me.
119
00:09:48,030 --> 00:09:49,030
Something I can do for you?
120
00:09:49,250 --> 00:09:51,050
Yeah, I'm Russ. I'm a friend of Ricky
Willis.
121
00:09:51,750 --> 00:09:52,750
Doesn't mean much to me.
122
00:09:53,210 --> 00:09:54,210
How about this?
123
00:09:56,530 --> 00:09:57,630
You win, yours is big.
124
00:09:58,110 --> 00:09:59,290
Skip the dance, okay?
125
00:09:59,950 --> 00:10:01,890
We both know you got a handle on the
action at school.
126
00:10:02,830 --> 00:10:06,190
I gotta admit, though, you put up a
pretty good face for a guy who stuck two
127
00:10:06,190 --> 00:10:07,190
grand.
128
00:10:08,490 --> 00:10:09,490
Ricky tell you that.
129
00:10:10,400 --> 00:10:11,640
What if I can make it go away?
130
00:10:12,040 --> 00:10:13,840
You got 30 seconds to tell me how.
131
00:10:14,400 --> 00:10:15,279
Four grand.
132
00:10:15,280 --> 00:10:17,080
Put the whole thing on Auburn to beat
the spread tonight.
133
00:10:17,820 --> 00:10:19,280
Use the winnings to pay off your marker.
134
00:10:20,080 --> 00:10:21,080
Bring you the rest.
135
00:10:21,580 --> 00:10:24,240
Auburn chokes you out four dimes. I'm
still dead meat.
136
00:10:24,500 --> 00:10:29,120
Not exactly, my friend. Just to show you
there's still honor among degenerates.
137
00:10:29,680 --> 00:10:30,680
I'll cover your butt anyway.
138
00:10:30,880 --> 00:10:33,540
You're going to lay two to one over the
spread and parachute me if we miss?
139
00:10:34,540 --> 00:10:35,960
Must be something funny with the game.
140
00:10:36,300 --> 00:10:38,640
Funny that you think I'd be screwing
around with some college book?
141
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
Just want in.
142
00:10:56,500 --> 00:10:57,640
What's up there, my man?
143
00:10:58,140 --> 00:10:59,140
Hey, what's up, man?
144
00:11:00,580 --> 00:11:02,220
Seems like you could use a new ride.
145
00:11:03,000 --> 00:11:04,440
Uh, I could use a jump.
146
00:11:04,840 --> 00:11:08,820
Why don't you let my OGs fix that for
you, man? We gotta talk facts, figures,
147
00:11:09,020 --> 00:11:10,020
and futures.
148
00:11:10,570 --> 00:11:12,630
Big Don, you know we ain't got that much
to talk about.
149
00:11:12,830 --> 00:11:13,990
Aw, man, the hell you say.
150
00:11:14,730 --> 00:11:18,650
That's plenty of green for the college,
the coaches, the TV people.
151
00:11:18,850 --> 00:11:21,570
Ain't none of them driving no damn 70
Plymouth Ragtops.
152
00:11:21,890 --> 00:11:26,770
Come on, man. Pacific's on the grid for
22 regional and eight national TV games.
153
00:11:27,030 --> 00:11:29,630
Now, your damn coach has his own cable
TV show.
154
00:11:29,890 --> 00:11:34,470
Home Shopping Network is selling your
number jersey, D, for $59 .95.
155
00:11:35,390 --> 00:11:37,950
$69 .95. You know how they able to do
all that, son?
156
00:11:38,670 --> 00:11:39,670
Three reasons.
157
00:11:40,839 --> 00:11:44,660
Darryl Nesby, Darryl Nesby, Darryl
Nesby.
158
00:11:45,500 --> 00:11:47,560
Man, that's got to eat you up inside, D.
159
00:11:47,860 --> 00:11:50,240
I'm happy playing for a great college
team, getting an education.
160
00:11:50,640 --> 00:11:52,640
Oh, man, save it for Brian Gumbel, man.
161
00:11:53,520 --> 00:11:55,760
Come on, now, you get what you can when
you can.
162
00:11:55,980 --> 00:11:58,300
You get rich, D, everybody wins.
163
00:11:59,080 --> 00:12:00,460
And you know I can show you how.
164
00:12:03,400 --> 00:12:05,500
What's up, man? Danny Finn, you over
here to dog me some more?
165
00:12:06,100 --> 00:12:09,000
Nah, I just look like you need some
help. Just remember what I said, D.
166
00:12:15,500 --> 00:12:16,499
Can I get an autograph?
167
00:12:16,500 --> 00:12:17,319
Sure, man.
168
00:12:17,320 --> 00:12:20,100
Great. I'm one of your biggest fans, you
know. I know you're going to have a
169
00:12:20,100 --> 00:12:23,540
huge career as long as you don't get
hurt or listen to the wrong people.
170
00:12:23,940 --> 00:12:25,000
All right, baby. Catch you later.
171
00:12:25,280 --> 00:12:26,280
Thanks.
172
00:12:28,200 --> 00:12:29,200
Nice ride.
173
00:12:45,279 --> 00:12:47,400
Put him up there. Auburn by two.
174
00:12:47,660 --> 00:12:50,260
You need to win by five. One here and
one from the field.
175
00:12:51,280 --> 00:12:53,180
Not going to have time. Not going to
have time.
176
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
Not going to make it.
177
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Come on, baby.
178
00:12:56,600 --> 00:12:58,220
Come on, baby. Fishback shoots.
179
00:12:58,780 --> 00:13:04,700
It bounces off, but it's rebounded by
Auburn. Now he passes out to the Indian
180
00:13:04,700 --> 00:13:06,500
fishback. It's a three -pointer.
181
00:13:06,780 --> 00:13:07,780
It's good.
182
00:13:07,860 --> 00:13:09,240
Auburn wins by six.
183
00:13:11,200 --> 00:13:13,580
That means you're in, right?
184
00:13:13,980 --> 00:13:16,880
Not only am I in, I am up to grand.
185
00:13:17,660 --> 00:13:18,660
God,
186
00:13:19,360 --> 00:13:20,840
too bad you have to give it all back,
though.
187
00:13:22,180 --> 00:13:23,180
Yeah, right.
188
00:13:23,440 --> 00:13:25,520
Is that about the stupidest thing you've
ever heard?
189
00:13:32,480 --> 00:13:33,960
Soon fades the spell.
190
00:13:35,340 --> 00:13:38,540
Soon comes the night, say will it not be
then the same.
191
00:13:39,580 --> 00:13:43,120
Whether we played the black or the
white, whether we lost.
192
00:13:44,360 --> 00:13:45,380
Or won the game.
193
00:13:46,120 --> 00:13:49,580
Six grand, my new friend, your original
four, plus the two you won.
194
00:13:50,460 --> 00:13:52,500
And used the other two to cover your
losses, right?
195
00:13:53,440 --> 00:13:55,000
It's like you fell from the sky, dude.
196
00:13:56,820 --> 00:13:57,820
Got any more picks?
197
00:13:59,480 --> 00:14:00,560
Strictly a one -night stand.
198
00:14:01,120 --> 00:14:05,040
Our deal was that I bail your butt out
of a sling, you set me up with your
199
00:14:05,080 --> 00:14:06,080
Now I did my part.
200
00:14:06,860 --> 00:14:07,900
Saying I didn't do mine?
201
00:14:09,260 --> 00:14:10,260
Check it out.
202
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
So what about those pics?
203
00:14:20,120 --> 00:14:22,260
Michigan, yeah. Dayton, yeah, maybe.
204
00:14:22,840 --> 00:14:25,180
Mmm. I like this deal already.
205
00:14:25,600 --> 00:14:27,960
Yeah. It's good for me, too.
206
00:14:31,380 --> 00:14:32,420
That guy's English.
207
00:14:33,940 --> 00:14:35,460
Hey, baby, you make house calls?
208
00:14:36,460 --> 00:14:39,520
Baby, if I made a house call, you'd
never forget it.
209
00:14:45,290 --> 00:14:47,750
When the action gets too heavy, I gotta
lay bets up on other books.
210
00:14:48,250 --> 00:14:53,450
It cost me more, so it cost you more.
Las Vegas is only 300 miles. I got
211
00:14:53,450 --> 00:14:54,450
leaving every hour.
212
00:14:55,070 --> 00:14:57,770
Some people have no appreciation for the
cost of doing business.
213
00:14:58,530 --> 00:14:59,770
Gotta protect your percentages.
214
00:15:00,130 --> 00:15:01,130
And I do.
215
00:15:01,570 --> 00:15:03,810
Vigorously. With the help of my friends
here.
216
00:15:04,050 --> 00:15:09,190
So if you're a degenerate or a deadbeat,
a campus cop, real cop, whatever, we're
217
00:15:09,190 --> 00:15:10,190
gonna come after you.
218
00:15:10,390 --> 00:15:13,310
And we're gonna come after Danny. I told
you he was solid, okay?
219
00:15:14,030 --> 00:15:16,390
Look, I don't make trouble. I make bets.
220
00:15:16,610 --> 00:15:17,930
As long as we understand each other.
221
00:15:19,590 --> 00:15:20,590
Here's the phone number.
222
00:15:21,310 --> 00:15:22,550
My name's Leo Nines.
223
00:15:23,110 --> 00:15:24,110
Great, Leo.
224
00:15:24,910 --> 00:15:26,210
I got seven pigs.
225
00:15:27,090 --> 00:15:28,090
Brand each.
226
00:15:38,650 --> 00:15:40,930
Man, ain't you just picture perfect?
227
00:15:41,420 --> 00:15:43,720
I tell you, D, your mother, she's so
very proud.
228
00:15:44,020 --> 00:15:48,040
And that woman be everywhere, man,
volunteering for the church, working
229
00:15:48,040 --> 00:15:48,919
the shelter.
230
00:15:48,920 --> 00:15:52,880
Still manage to make all your home
games, too, huh? She is some kind of
231
00:15:53,180 --> 00:15:55,000
Don't be flying no circles around my
mom.
232
00:15:55,220 --> 00:15:58,240
I seen you grow up, Daryl. Yeah, that
was a long time ago.
233
00:15:58,540 --> 00:16:02,040
No. It's all still right here, man,
right now.
234
00:16:02,320 --> 00:16:07,080
You, me, the boys, D, looking out for
what's right.
235
00:16:07,980 --> 00:16:10,840
Like making sure your mama got a ride to
church.
236
00:16:11,420 --> 00:16:12,420
She takes the bus.
237
00:16:12,540 --> 00:16:16,640
Nah. See, not a Pacific Beast Gonzaga by
less than 10 points tomorrow.
238
00:16:16,860 --> 00:16:21,880
See, then your mama be driving a nice
new ride, D. I'm talking laid package
239
00:16:21,880 --> 00:16:25,240
deal. For the church, of course. Get the
hell away from me.
240
00:16:25,960 --> 00:16:28,500
Don't be showing me no disrespect,
Holmes.
241
00:16:29,000 --> 00:16:32,020
Unless you or your mama want to make it
to the game tomorrow.
242
00:16:32,480 --> 00:16:34,320
I'm sorry, man. No disrespect.
243
00:16:35,000 --> 00:16:36,700
We won't speak of this again, D.
244
00:16:37,740 --> 00:16:42,320
But if it just happened that you don't
beat the spread against Gonzaga, your
245
00:16:42,320 --> 00:16:46,620
mama gonna be driving in a nice new
ride, man, all because of her son, Dale
246
00:16:46,620 --> 00:16:48,780
Nesby. You sleep on that.
247
00:16:53,880 --> 00:16:54,960
Hey, you know that stuff?
248
00:16:56,180 --> 00:16:59,200
You know, uh, degenerate, deadbeat cop.
249
00:17:00,060 --> 00:17:01,680
You know those things, don't you?
250
00:17:03,140 --> 00:17:04,200
I don't know, Danny.
251
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
I'm all three.
252
00:17:09,390 --> 00:17:10,390
and LB with the ball.
253
00:17:10,510 --> 00:17:12,329
Seconds left. They're just running out
the clock.
254
00:17:12,869 --> 00:17:16,550
Outside to Monroe with a free pointer.
It's up. It's good. It's over.
255
00:17:22,089 --> 00:17:23,250
Seven picks.
256
00:17:23,849 --> 00:17:27,170
Seven wins. You are freaking magic,
dude.
257
00:17:27,450 --> 00:17:30,810
It's not me, man. It is the coin. The
coin is magic.
258
00:17:31,610 --> 00:17:34,170
No, you didn't. You didn't use it. You
didn't blow the big one.
259
00:17:34,930 --> 00:17:36,650
I told you it only works once.
260
00:17:37,310 --> 00:17:38,530
Not seven for seven.
261
00:17:45,530 --> 00:17:47,070
Cash delivery.
262
00:17:49,450 --> 00:17:52,290
Money, money, money, money.
263
00:17:53,630 --> 00:17:59,730
Oh, I'm excited.
264
00:18:00,070 --> 00:18:01,230
Are you excited?
265
00:18:01,550 --> 00:18:03,810
Baby, he's for the moment.
266
00:18:08,400 --> 00:18:09,780
Leo, that's no way to treat a winner.
267
00:18:12,060 --> 00:18:14,060
That was a nice move.
268
00:18:14,320 --> 00:18:15,219
The big winner.
269
00:18:15,220 --> 00:18:18,160
Explain to me how a guy goes seven for
seven on his first seven pick.
270
00:18:18,420 --> 00:18:22,000
Well, they were my first seven pick.
They were with me, so it gets me
271
00:18:22,860 --> 00:18:25,760
Maybe you're using me to lay off. Maybe
you're fronting for some really smart
272
00:18:25,760 --> 00:18:27,640
guys. Excuse me a second.
273
00:18:30,540 --> 00:18:33,600
Come on, come on. Bring it, bring it.
274
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
Dragon style.
275
00:18:35,980 --> 00:18:37,540
Wouldn't be trying to stick it to me,
would you?
276
00:18:38,040 --> 00:18:39,440
Because if I thought that... What?
277
00:18:39,940 --> 00:18:41,000
You're going to come after me?
278
00:18:41,580 --> 00:18:43,000
Ooh, take this.
279
00:18:43,400 --> 00:18:47,140
Scary. Easy, bro. You're going to draw a
crowd. No, no, no, no, no, no. You guys
280
00:18:47,140 --> 00:18:49,540
are supposed to come after me if I
welch, not if I win.
281
00:19:07,980 --> 00:19:10,840
Don't take that crop. Cut him off. He is
one thick puppet.
282
00:19:13,120 --> 00:19:15,240
Sooner or later, the thick ones always
lose the big.
283
00:19:15,980 --> 00:19:17,220
Then I pick them clean.
284
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
A hunch?
285
00:19:28,260 --> 00:19:33,020
Overachievers, underachievers, injuries,
intangibles. This is a science, Danny,
286
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
not a hunch.
287
00:19:34,360 --> 00:19:38,020
You have to have the brains of a math
teacher and the guts of a smokejumper.
288
00:19:40,040 --> 00:19:41,540
This kid is lost without me.
289
00:19:41,900 --> 00:19:43,880
What color uniforms does UCLA wear?
290
00:19:44,640 --> 00:19:45,740
Blue and gold.
291
00:19:46,220 --> 00:19:48,260
Give me 50 on the Bruins of Arizona
State.
292
00:19:48,520 --> 00:19:49,520
What, are you out of your mind?
293
00:19:49,660 --> 00:19:50,840
I have to team some suspension.
294
00:19:51,180 --> 00:19:52,660
I don't care. I like blue and gold.
295
00:19:53,160 --> 00:19:57,220
Hey, if you really believe in all that
science crap, how come you hang on to
296
00:19:57,220 --> 00:19:59,660
that silver dollar like it's the holy
grail of good luck?
297
00:20:00,660 --> 00:20:01,980
You think this coin is BS?
298
00:20:02,590 --> 00:20:04,650
Well, let's make a bet then, Bobby. Come
on.
299
00:20:04,930 --> 00:20:11,910
Anything. One year's pay, five years'
pay, just on one flip of my
300
00:20:11,910 --> 00:20:13,110
silver dollar.
301
00:20:13,450 --> 00:20:16,270
Because I will win, and you will lose.
302
00:20:21,630 --> 00:20:23,170
We're getting complaints from the
neighbors.
303
00:20:24,890 --> 00:20:27,270
Bobby, Jamie, out.
304
00:20:31,400 --> 00:20:36,020
I got people who put you screaming drunk
outside a bar yesterday afternoon.
305
00:20:36,340 --> 00:20:37,460
I was dealing with a situation.
306
00:20:37,920 --> 00:20:40,840
Yeah, well, so am I. Like the fact that
you got thrown out of college for
307
00:20:40,840 --> 00:20:42,400
running a sports book and you didn't
tell us?
308
00:20:42,620 --> 00:20:44,880
There was a bunch of kids in a dorm.
There was no charges filed.
309
00:20:45,280 --> 00:20:46,480
How did you know about that?
310
00:20:46,720 --> 00:20:48,580
Get real, rookie. You ever hear of
internal affairs?
311
00:20:49,280 --> 00:20:51,480
What the hell are you doing with my I
.A. files?
312
00:20:52,500 --> 00:20:56,320
You trying to find new ways to screw me
up? No, same old ways.
313
00:20:56,720 --> 00:20:58,140
Oh, I get it. You're pulling me out.
314
00:20:58,460 --> 00:20:59,460
No, I'm not.
315
00:20:59,930 --> 00:21:02,270
Because despite everything, you're
making progress.
316
00:21:03,290 --> 00:21:05,970
But you have to close it out fast.
317
00:21:06,290 --> 00:21:08,790
Close it out? I am seven for seven.
318
00:21:09,030 --> 00:21:10,510
You have any idea what that means?
319
00:21:10,730 --> 00:21:14,590
Yes, it means you've disregarded the
order to lose and make them come after
320
00:21:15,090 --> 00:21:17,050
But we can do so much more by winning.
321
00:21:18,150 --> 00:21:19,650
By playing out this streak.
322
00:21:20,210 --> 00:21:23,510
I can take these guys for 50, 100 grand.
323
00:21:24,810 --> 00:21:27,950
We can put this department on $4 ,000
Trek bikes.
324
00:21:28,210 --> 00:21:31,950
Oh, please, don't even go there. Do you
know what some defense attorney would do
325
00:21:31,950 --> 00:21:32,950
with that?
326
00:21:33,290 --> 00:21:35,610
Forget it, Rush. You have to stop it
now.
327
00:21:35,930 --> 00:21:38,390
So I'm supposed to go out of my way to
make a stupid bet.
328
00:21:38,790 --> 00:21:39,810
Now you're getting it.
329
00:21:46,510 --> 00:21:47,710
You are doing what?
330
00:21:49,230 --> 00:21:51,930
I'm betting it all the Pacific doesn't
beat the spread against Gonzaga.
331
00:21:52,130 --> 00:21:55,090
Are you nuts? Our girls' team could beat
the spread against Gonzaga.
332
00:21:55,310 --> 00:21:59,230
So don't bet it. The spread is 10
points, for God's sake.
333
00:21:59,830 --> 00:22:03,230
Darryl passed his midterms. He's got no
pressure on him. He's going to score 40
334
00:22:03,230 --> 00:22:05,890
points. So I'm telling you, don't bet
it.
335
00:22:07,770 --> 00:22:08,850
You know something.
336
00:22:09,530 --> 00:22:10,630
You got a lock on the game?
337
00:22:11,010 --> 00:22:12,030
No, man, you got it wrong.
338
00:22:12,530 --> 00:22:13,750
It's either that or you're suicidal.
339
00:22:14,530 --> 00:22:15,530
Don't rule that out.
340
00:22:16,190 --> 00:22:18,030
It's a coin, isn't it? You're going to
use the coin.
341
00:22:18,750 --> 00:22:20,510
You think I'd blow that on 14 grand?
342
00:22:21,870 --> 00:22:23,970
20 when I put in. I gotta make a phone
call.
343
00:22:24,330 --> 00:22:26,390
Danny, don't do it.
344
00:22:28,090 --> 00:22:29,090
Great.
345
00:22:32,070 --> 00:22:33,730
Darryl has been blind to the hoop.
346
00:22:34,630 --> 00:22:38,550
Draws a foul. Heads the line now for two
meaningless free throws with only two
347
00:22:38,550 --> 00:22:39,670
seconds left in the club.
348
00:22:40,030 --> 00:22:41,690
Okay, it's perfect by nine.
349
00:22:42,830 --> 00:22:45,750
Darryl hits one of these. We push, he
hits, and both were screwed.
350
00:22:46,840 --> 00:22:48,580
It really wasn't close, as the score
indicates.
351
00:22:54,160 --> 00:22:55,940
Who misses that one?
352
00:22:58,380 --> 00:22:59,380
No.
353
00:22:59,920 --> 00:23:03,180
Nobody got to Darryl. No one.
354
00:23:12,770 --> 00:23:17,310
Oh, that's it. This one's in the books.
I can't believe it. We owe him $20 ,000.
355
00:23:18,930 --> 00:23:21,950
Ross, man, you gotta tell me. You did
use the coin.
356
00:23:24,310 --> 00:23:25,310
I didn't need to.
357
00:23:25,970 --> 00:23:28,850
I just can't lose.
358
00:23:39,440 --> 00:23:41,200
Good game last night, man.
359
00:23:41,440 --> 00:23:44,840
Looked like you was a little bit off,
though. Give me some, bro. What happened
360
00:23:44,840 --> 00:23:45,840
was a mistake.
361
00:23:46,320 --> 00:23:48,120
And a very profitable one for me.
362
00:23:48,460 --> 00:23:50,880
It's only right that I return the favor.
363
00:23:51,340 --> 00:23:55,780
Then take the van back and stay away
from my family. But we're going to have
364
00:23:55,780 --> 00:23:56,780
problem, me and you.
365
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
Hey, man.
366
00:23:58,480 --> 00:24:00,600
I'm not a problem that you want to have,
son.
367
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
I'll take that chance.
368
00:24:13,220 --> 00:24:14,220
Hey, what's up, Dan?
369
00:24:14,320 --> 00:24:15,320
Oh, sure.
370
00:24:15,360 --> 00:24:16,380
Nah, you can't miss.
371
00:24:17,780 --> 00:24:19,400
You got a bad sense of humor, bro.
372
00:24:19,660 --> 00:24:20,660
That game was over.
373
00:24:20,800 --> 00:24:21,960
Those two points didn't matter.
374
00:24:22,340 --> 00:24:24,700
Except maybe to me, Danny, and who else?
375
00:24:25,380 --> 00:24:26,380
No one that I can think of.
376
00:24:26,960 --> 00:24:28,920
How about the guys that gave your mother
a van this minute?
377
00:24:30,440 --> 00:24:33,080
Hey, guys, I got some change in my
pocket. Why don't you run and get us a
378
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
Gatorades?
379
00:24:35,660 --> 00:24:36,920
Yo, man, who the hell are you?
380
00:24:37,220 --> 00:24:38,220
A cop?
381
00:24:38,240 --> 00:24:41,840
NCAA? Just a guy who makes a lot of
money watching guys like Big Dog Mawala.
382
00:24:42,300 --> 00:24:44,960
He's like the Warren Buffett of West
Side Gambling. He don't go heavy unless
383
00:24:44,960 --> 00:24:45,679
knows something.
384
00:24:45,680 --> 00:24:48,100
There's nothing to know about that game,
my man. So why'd he give your mother
385
00:24:48,100 --> 00:24:49,780
the van? Why don't you ask me why I gave
it back?
386
00:24:50,020 --> 00:24:54,520
Why did you? Just gotta make you nuts to
see your mom walking to church while
387
00:24:54,520 --> 00:24:57,340
these dopers are driving 50 grand with
the Lincoln off your jump shot?
388
00:24:57,600 --> 00:24:59,780
Yeah, I gotta admit, it does make a man
stay up at night.
389
00:25:00,220 --> 00:25:02,180
But not enough for me to take anything
from Big Dog.
390
00:25:08,020 --> 00:25:09,240
Told you nobody got to him.
391
00:25:09,540 --> 00:25:10,980
Yeah, maybe he just got nervous.
392
00:25:12,270 --> 00:25:15,910
But if you ask me, it's about right to
be turned.
393
00:25:17,410 --> 00:25:19,230
It does beg a question, doesn't it?
394
00:25:20,070 --> 00:25:24,430
If you knew you had a chance to score
big, if you had a dead bold lock on a
395
00:25:24,430 --> 00:25:25,430
game, would you go for it?
396
00:25:25,650 --> 00:25:26,650
Would you?
397
00:25:44,300 --> 00:25:45,640
Holy cannoli. How much is that?
398
00:25:46,520 --> 00:25:50,120
It's, uh, 28 ,000.
399
00:25:50,640 --> 00:25:52,340
You should be sneaking up on people.
400
00:25:52,900 --> 00:25:55,220
Look, I'm not the one who's sneaking
around. You are.
401
00:25:55,480 --> 00:25:56,480
And I know why.
402
00:25:57,060 --> 00:26:01,160
I am on the hot streak of my life. I
mean, I'm winning when I'm trying to
403
00:26:02,080 --> 00:26:04,300
Meantime, Cory stopped by here twice
today.
404
00:26:04,580 --> 00:26:07,920
So? So, that's twice I've had to cover
your butt.
405
00:26:08,320 --> 00:26:12,220
You know something's up, Russ. Look, if
I let this get away, I will regret it
406
00:26:12,220 --> 00:26:13,220
forever.
407
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
I have to plan this out.
408
00:26:15,140 --> 00:26:16,940
Listen to you. You're tweaking.
409
00:26:17,900 --> 00:26:19,660
You're getting really weird behind this
stuff.
410
00:26:20,240 --> 00:26:21,240
Oh, it's cool.
411
00:26:21,360 --> 00:26:22,360
Look,
412
00:26:22,420 --> 00:26:25,220
I'm going to make the collars. I got
almost the whole thing wired.
413
00:26:26,360 --> 00:26:29,260
I just need you to give me just a little
more time.
414
00:26:30,380 --> 00:26:32,540
Like I can stop Corey from pulling the
plug.
415
00:26:32,780 --> 00:26:35,580
I just can't look her in the face and
tell her that I'm up $28 ,000.
416
00:26:36,320 --> 00:26:39,840
Oh, is that how much it takes for you to
sell out? I would have thought it was a
417
00:26:39,840 --> 00:26:40,840
lot higher than that.
418
00:26:41,140 --> 00:26:42,140
Oh, it is?
419
00:26:42,320 --> 00:26:43,440
It's a lot, lot higher.
420
00:26:43,880 --> 00:26:47,520
And for the first time in my life, I
think I might get there. I swear.
421
00:26:47,960 --> 00:26:53,240
Just when I think I've seen you at your
lowest, you go and reveal a whole new
422
00:26:53,240 --> 00:26:54,380
level of sickness.
423
00:26:55,380 --> 00:26:56,380
Thank you.
424
00:26:57,000 --> 00:27:00,720
Tell me something, Granger. Has anyone
ever suggested that you have a gambling
425
00:27:00,720 --> 00:27:01,720
problem?
426
00:27:01,760 --> 00:27:04,820
My whole life, they've been telling me I
got a problem with one thing or
427
00:27:04,820 --> 00:27:07,520
another. Sex, booze, motorcycles.
428
00:27:08,900 --> 00:27:09,900
Gambling?
429
00:27:10,860 --> 00:27:12,700
I don't remember if that was ever on the
list.
430
00:27:13,480 --> 00:27:14,480
Well, it should be.
431
00:27:15,180 --> 00:27:16,180
Maybe.
432
00:27:35,360 --> 00:27:38,680
Would it kill you guys to call first?
433
00:27:39,340 --> 00:27:41,500
Kill is not a word you want to be
singing around us, Danny.
434
00:27:52,880 --> 00:27:53,880
Danny!
435
00:27:54,460 --> 00:27:55,500
Say hello to Sam.
436
00:27:57,220 --> 00:27:58,220
Hello, Sam.
437
00:27:58,740 --> 00:28:01,420
Sam dropped a lot of money, then
threatened to call the cops.
438
00:28:02,240 --> 00:28:03,240
Made me nervous.
439
00:28:03,360 --> 00:28:05,220
Just like you're starting to make me
nervous.
440
00:28:05,760 --> 00:28:09,160
What are you talking about, Leo? I
thought it was important for you to see
441
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
get therapy.
442
00:28:10,420 --> 00:28:11,420
For my nerves.
443
00:28:20,480 --> 00:28:20,880
This
444
00:28:20,880 --> 00:28:29,740
is
445
00:28:29,740 --> 00:28:30,740
Danny.
446
00:28:30,860 --> 00:28:31,860
Talk to me.
447
00:28:32,560 --> 00:28:35,560
You've never been more than a cheeseball
player. Now you bring in this
448
00:28:35,560 --> 00:28:37,820
mysterious rust, and suddenly you're
beating my brains?
449
00:28:38,540 --> 00:28:40,120
Just a little lucky streak, man.
450
00:28:40,320 --> 00:28:41,760
Don't talk to me about luck.
451
00:28:42,280 --> 00:28:46,460
The two of you make the bonehead play of
the decade, and suddenly your buddy
452
00:28:46,460 --> 00:28:48,980
Daryl Nesby tosses up two bricks, and I
get stuck.
453
00:28:50,100 --> 00:28:51,620
It just happened, Leo.
454
00:28:52,780 --> 00:28:54,720
Rust is on a streak. I'm just fine with
that.
455
00:28:57,180 --> 00:29:01,440
And what I want to know, and what you're
going to tell me, is...
456
00:29:01,930 --> 00:29:03,810
Who the hell is that?
457
00:29:05,710 --> 00:29:06,730
I don't know, man.
458
00:29:11,030 --> 00:29:12,030
You don't know?
459
00:29:12,770 --> 00:29:14,910
You brought him in, and you don't know?
460
00:29:38,160 --> 00:29:39,200
What the heck is going on here?
461
00:29:39,900 --> 00:29:43,180
This is 1 -PB -6. Unknown suspects in
flight. Boardwalk and reef.
462
00:29:43,380 --> 00:29:44,380
Stand by.
463
00:29:50,280 --> 00:29:57,020
Let him go.
464
00:30:22,420 --> 00:30:25,280
You're my subject under surveillance?
Just hold on a second.
465
00:30:25,620 --> 00:30:26,660
What's the deal, Sergeant?
466
00:30:26,980 --> 00:30:29,120
Huh? You don't trust me to manage my own
people?
467
00:30:29,460 --> 00:30:32,320
Do you understand that I'm trying to set
something up here? You could have blown
468
00:30:32,320 --> 00:30:35,020
my cover. Hey, we didn't follow anybody.
469
00:30:35,400 --> 00:30:38,780
Oh, and you just happened to be
responding to a disturbance. That's what
470
00:30:39,180 --> 00:30:42,440
You're paranoid, and you're out of line.
If you're so on top of things, how come
471
00:30:42,440 --> 00:30:44,860
your subjects are out there tearing at
the boardwalk? Because that's what they
472
00:30:44,860 --> 00:30:45,759
do.
473
00:30:45,760 --> 00:30:46,760
And you're done.
474
00:30:46,820 --> 00:30:49,220
That's it. I want that report on my desk
tomorrow morning.
475
00:30:49,760 --> 00:30:52,680
You have been looking to hang me since
day one.
476
00:30:53,100 --> 00:30:54,460
Back off, Russ.
477
00:30:54,800 --> 00:30:56,400
I have set up witnesses.
478
00:30:56,700 --> 00:30:58,100
I have recorded transactions.
479
00:30:58,520 --> 00:31:02,260
I even made a link to one of the most
powerful gangs on the west side, and you
480
00:31:02,260 --> 00:31:03,760
want to throw it all away because I'm
winning?
481
00:31:04,320 --> 00:31:05,620
That is not only stupid.
482
00:31:06,020 --> 00:31:07,020
That is stupid.
483
00:31:09,800 --> 00:31:11,240
Who are you calling stupid?
484
00:31:11,940 --> 00:31:13,360
What? Come on, punk.
485
00:31:13,580 --> 00:31:16,040
You know what you want, isn't it, tough
guy? Come on. Come on, lay on.
486
00:31:17,400 --> 00:31:20,380
It's a little training exercise I sort
of glossed over at the academy.
487
00:31:23,860 --> 00:31:25,240
It's called respect.
488
00:31:25,780 --> 00:31:26,920
Guys, don't.
489
00:31:33,580 --> 00:31:34,800
Let him go.
490
00:31:50,540 --> 00:31:51,540
I missed the party?
491
00:31:51,720 --> 00:31:55,640
No, excuse me, I'm sorry. I was just...
Did you see that, Lieutenant?
492
00:31:57,160 --> 00:31:59,600
That was awesome. Great move, Corey.
Thanks.
493
00:32:00,600 --> 00:32:03,580
Sarge was just giving me a little
training exercise, you know.
494
00:32:04,340 --> 00:32:05,580
Do something about your face.
495
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Training exercises.
496
00:32:10,480 --> 00:32:11,640
Is that how you saw it, Strickland?
497
00:32:12,240 --> 00:32:13,660
Yes, sir. That's what I saw.
498
00:32:14,020 --> 00:32:17,060
Then do I need to stress the importance
of restricting these little training
499
00:32:17,060 --> 00:32:18,060
exercises?
500
00:32:18,570 --> 00:32:19,710
To an approved training facility?
501
00:32:20,130 --> 00:32:21,830
No, no, T .C., I apologize.
502
00:32:22,570 --> 00:32:23,570
For what?
503
00:32:23,830 --> 00:32:26,290
Guy comes to me like that, I'm doing the
same damn thing.
504
00:32:28,230 --> 00:32:32,010
Well, I'm glad to see you guys are
getting along, but for the record, I
505
00:32:32,010 --> 00:32:34,970
blame her if she did kick the hell out
of you. I'm not sure I would either.
506
00:32:34,970 --> 00:32:38,130
more to the point, Granger, there's a
perception that your investigation's
507
00:32:38,130 --> 00:32:38,929
out of control.
508
00:32:38,930 --> 00:32:43,850
Well, I was just telling Sergeant...
That everything is just about ready to
509
00:32:43,850 --> 00:32:44,850
bring things to a close.
510
00:32:50,190 --> 00:32:54,030
If you don't mind, I'm going to split
before I blow my cover. Yeah, yeah, go
511
00:32:54,690 --> 00:32:55,690
Thanks.
512
00:32:56,910 --> 00:32:58,010
You sure about this, Corey?
513
00:32:59,350 --> 00:33:00,350
It's your call.
514
00:33:00,670 --> 00:33:04,970
The one thing I am sure about is we
don't support each other.
515
00:33:05,350 --> 00:33:06,350
We got nothing.
516
00:33:06,650 --> 00:33:07,650
Must have pulled through.
517
00:33:08,050 --> 00:33:09,050
You'll see.
518
00:33:10,090 --> 00:33:11,410
I wasn't talking about Rob.
519
00:33:24,720 --> 00:33:26,380
Zero holding up. You gonna do it?
520
00:33:26,840 --> 00:33:28,500
Yeah, I think his conscience is clear.
521
00:33:28,880 --> 00:33:31,480
I had to convince him that I was gonna
get hurt if he didn't help me out.
522
00:33:32,020 --> 00:33:33,200
I'm very noble of him.
523
00:33:33,840 --> 00:33:34,880
He took the ten grand?
524
00:33:35,860 --> 00:33:38,340
Said he might as well, since the points
are getting the shave anyway.
525
00:33:40,160 --> 00:33:41,980
Big Dog couldn't wait to get his money
down.
526
00:33:42,860 --> 00:33:44,000
Hundred thousand dollars.
527
00:33:44,300 --> 00:33:46,060
He goes anywhere with this kind of bet.
528
00:33:46,560 --> 00:33:48,140
Red flags go up everywhere.
529
00:33:48,620 --> 00:33:51,240
So he gives it to you, you lay it off on
Leo Nines.
530
00:33:52,720 --> 00:33:53,720
It's perfect.
531
00:33:54,860 --> 00:33:55,860
You done the math here?
532
00:33:56,420 --> 00:33:58,100
Eh, not real good with numbers.
533
00:33:58,800 --> 00:34:02,060
We're entitled to 20 % of Big Dog's take
for the fix.
534
00:34:02,380 --> 00:34:06,900
We add it to our 40 grand, we bet it
all. That's 120 when we win. We give 10
535
00:34:06,900 --> 00:34:09,760
Daryl, we give 10 to Leo for spreading
out the bets.
536
00:34:10,360 --> 00:34:12,120
We walk out with $100 ,000.
537
00:34:12,500 --> 00:34:16,580
Of which 58 .9 % is mine and 41 .1 % is
yours.
538
00:34:17,239 --> 00:34:18,679
I thought you weren't good with numbers.
539
00:34:18,880 --> 00:34:21,860
But I am good with money and you came in
and this deal stuck for two grand.
540
00:34:22,139 --> 00:34:23,139
How do you think I forget?
541
00:34:23,620 --> 00:34:26,560
We could go on buried in student loans.
I'm about to get my legs broken.
542
00:34:27,360 --> 00:34:29,239
I don't have a rich daddy to pay my
bills.
543
00:34:30,440 --> 00:34:31,440
Save my butt, man.
544
00:34:33,860 --> 00:34:35,159
All right, then here's our play.
545
00:34:36,400 --> 00:34:40,460
First, very important, you pay off those
loans.
546
00:34:42,960 --> 00:34:47,139
Then we take 10 grand of Big Dog's money
up front, not 20 later.
547
00:34:48,300 --> 00:34:50,760
That way Leo Nines doesn't get a dime of
our cash.
548
00:34:51,460 --> 00:34:52,560
Then what do we do with it?
549
00:34:54,860 --> 00:34:55,900
Have I let you down yet?
550
00:35:01,160 --> 00:35:03,020
You have a lock on Daryl Nesby.
551
00:35:03,300 --> 00:35:04,340
You were right, Leo.
552
00:35:05,800 --> 00:35:07,020
I scoped you out.
553
00:35:07,360 --> 00:35:09,080
Not for smarter guys, for us.
554
00:35:09,300 --> 00:35:11,080
Because I knew we were making this play
all along.
555
00:35:11,440 --> 00:35:13,460
A lock on Daryl Nesby.
556
00:35:14,020 --> 00:35:18,000
Pacific does not cover the spread
against Loyola this afternoon,
557
00:35:18,640 --> 00:35:21,680
I need somebody to spread the action for
me without attracting a lot of
558
00:35:21,680 --> 00:35:22,680
attention.
559
00:35:23,759 --> 00:35:27,980
Commission's 5%. $140 ,000 is a lot of
cash to lay off in a couple hours.
560
00:35:28,920 --> 00:35:31,460
10%. 14 grand for keeping the books.
561
00:35:31,820 --> 00:35:36,660
Then jump on a plane, walk into a half a
dozen casinos, drop 140K. On a college
562
00:35:36,660 --> 00:35:39,500
game, nobody gives a damn about about an
hour before tip -off.
563
00:35:39,980 --> 00:35:42,340
Kick back and feel the feds crawl up
your butt.
564
00:35:43,200 --> 00:35:45,600
7%. Deal.
565
00:35:49,740 --> 00:35:53,240
I'm tempted to take this and just pay
somebody to pop Daryl Nesby, but I guess
566
00:35:53,240 --> 00:35:54,600
it's more fun to watch him do it
himself.
567
00:35:56,680 --> 00:35:58,060
Didn't I tell you I always win?
568
00:35:58,540 --> 00:35:59,820
You haven't won yet, Leo.
569
00:36:00,940 --> 00:36:01,940
Sure I have.
570
00:36:02,360 --> 00:36:03,360
Look at this.
571
00:36:04,260 --> 00:36:05,820
I'm even going to let my percentage
ride.
572
00:36:06,720 --> 00:36:09,140
I know my friend Danny would never let
me lose.
573
00:36:28,520 --> 00:36:30,140
All set up to make a killing.
574
00:36:30,460 --> 00:36:31,520
A hundred grand.
575
00:36:32,160 --> 00:36:35,840
And all I gotta do is bet to fix him,
and during this, we throw away his life.
576
00:36:37,220 --> 00:36:40,060
He wouldn't be in a position if you
hadn't put him there, Russ.
577
00:36:40,760 --> 00:36:41,940
That's a downside, huh?
578
00:36:43,780 --> 00:36:44,780
Kidding.
579
00:36:45,660 --> 00:36:48,960
So I badge him, he goes out, beats the
spread, and I lose everything.
580
00:36:49,720 --> 00:36:51,920
Except your dignity, pride, and self
-worth.
581
00:36:52,160 --> 00:36:55,100
Yeah, but those things are all for sale.
We're just working out the price.
582
00:36:55,940 --> 00:36:56,940
What do I do?
583
00:36:57,550 --> 00:37:02,290
you do whatever it is you can live with
for the rest of your life i guess this
584
00:37:02,290 --> 00:37:04,130
is the right time are you sure
585
00:37:26,000 --> 00:37:27,120
Never would have figured that.
586
00:37:33,540 --> 00:37:34,540
Give me your hand.
587
00:37:39,360 --> 00:37:40,360
Hey, thanks.
588
00:37:41,380 --> 00:37:42,380
No problem.
589
00:37:42,640 --> 00:37:44,100
I was passing by.
590
00:37:45,120 --> 00:37:48,480
Just wondering if you're as easy to lock
as Danny says you are.
591
00:37:49,080 --> 00:37:51,600
You better stop, my friend. Ten grand is
what I hear.
592
00:37:52,400 --> 00:37:54,100
Plus, you're going to think you're doing
Danny a favor.
593
00:37:56,009 --> 00:37:57,009
Stay away from me.
594
00:38:04,070 --> 00:38:05,250
Danny, set me up.
595
00:38:06,090 --> 00:38:10,410
No, you set yourself up when you took
the 10 Gs. But if it's any comfort to
596
00:38:10,510 --> 00:38:13,650
you just thought he was selling you out
for money. You didn't know I was a cop.
597
00:38:14,030 --> 00:38:15,210
Yeah, but I know who you are.
598
00:38:15,670 --> 00:38:17,130
Which means that's the end of my career.
599
00:38:19,150 --> 00:38:20,150
Nope.
600
00:38:21,030 --> 00:38:23,550
You did something you never would have
done if I didn't set you up.
601
00:38:24,360 --> 00:38:26,820
That's called entrapment, which means
you're in the clear.
602
00:38:28,040 --> 00:38:30,040
But there is one thing you've got to do
for me.
603
00:38:35,220 --> 00:38:37,100
Closing seconds at Pacific Pavilion.
604
00:38:37,460 --> 00:38:40,420
Pacific's leading Loyola by nine, 83
-74.
605
00:38:40,940 --> 00:38:44,920
Taylor to Walters to Darryl Nesby from
the corner. It's good fun.
606
00:38:45,460 --> 00:38:48,160
85 -74. Darryl, what are you doing?
607
00:38:48,580 --> 00:38:51,860
Pacific leading by 11. We're dead. Dead!
608
00:38:52,390 --> 00:38:53,830
Relax. He's just putting on a good show.
609
00:38:55,910 --> 00:39:00,630
Walters with a steal to Darryl Nesby.
Ten seconds left. Looks like Nesby's
610
00:39:00,630 --> 00:39:01,810
running down the clock.
611
00:39:02,730 --> 00:39:04,870
Eight seconds. He's going to run out the
clock.
612
00:39:05,410 --> 00:39:09,350
Oh, my God. We're going to win. We're
going to win. We're going to win. This
613
00:39:09,350 --> 00:39:13,350
game will push Pacific's record to 12
-2, and they remain undefeated in their
614
00:39:13,350 --> 00:39:17,210
conference. Wait. He's taking a shot.
It's in the air. It's a three -pointer.
615
00:39:18,890 --> 00:39:24,470
Nesby with a game -ending three
-pointer. Pacific brings it home, 88
616
00:39:25,270 --> 00:39:26,270
What am I doing there?
617
00:39:28,690 --> 00:39:31,350
Cancels to the left of me, focus to the
right.
618
00:39:32,170 --> 00:39:33,170
Here I am.
619
00:39:34,210 --> 00:39:35,270
How could this have happened?
620
00:39:36,290 --> 00:39:37,910
How could Daryl have done this to me?
621
00:39:38,530 --> 00:39:39,530
I told him to.
622
00:39:42,530 --> 00:39:44,210
But we will protect you if you
cooperate.
623
00:40:41,610 --> 00:40:42,610
I win.
624
00:40:42,910 --> 00:40:43,910
Come on.
625
00:40:47,910 --> 00:40:49,190
Paramedic? Still on her way.
626
00:40:52,010 --> 00:40:53,090
He's on his way.
627
00:40:54,950 --> 00:40:58,270
I got full of surprises, man.
628
00:40:59,530 --> 00:41:00,570
It's part of my charm.
629
00:41:03,490 --> 00:41:05,030
We had a hell of a run, didn't we?
630
00:41:06,270 --> 00:41:07,410
It was once in a lifetime.
631
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
We could have been fantastic.
632
00:41:37,980 --> 00:41:42,520
I taught you that.
633
00:41:43,380 --> 00:41:44,980
You ain't gonna let me forget this, are
you?
634
00:41:47,200 --> 00:41:48,200
No, I'm not, Ricky.
635
00:42:03,020 --> 00:42:04,800
These new bikes are the kind, man.
636
00:42:05,400 --> 00:42:07,400
Yeah. Had to pull it off, Corey.
637
00:42:08,660 --> 00:42:10,640
Actually, they came from an anonymous
donor.
638
00:42:10,960 --> 00:42:12,660
Who really knows bikes, eh? See?
639
00:42:12,920 --> 00:42:15,440
You do good things long enough,
somebody's bound to notice.
640
00:42:16,080 --> 00:42:17,080
Come on, let's check them out.
641
00:42:20,440 --> 00:42:22,060
Hey, uh, say there, Slick.
642
00:42:22,640 --> 00:42:25,780
You didn't happen to have anything to do
with this now, did you? On a cop's
643
00:42:25,780 --> 00:42:29,080
salary? Come on. I know you've been
winning all that money and all, so...
644
00:42:29,080 --> 00:42:30,080
me a break, Cruz.
645
00:42:30,220 --> 00:42:32,160
You know how to bet the fix to set up
the bus?
646
00:42:32,780 --> 00:42:35,480
As soon as I badged Daryl, that money
was lost.
647
00:42:36,020 --> 00:42:37,240
That was the play all along.
648
00:42:37,440 --> 00:42:41,060
Dumb play, Granger. How do you mean? If
you're such a hot shot gambler, why
649
00:42:41,060 --> 00:42:43,600
didn't you badge Daryl, then bet Pacific
to beat the spread?
650
00:42:45,260 --> 00:42:46,500
Gee, I never even thought of that.
651
00:42:47,020 --> 00:42:48,560
Maybe you're not as smart as you think.
652
00:42:51,440 --> 00:42:57,580
Of course, uh... If I was really smart,
I'd have funneled the money to a friend
653
00:42:57,580 --> 00:43:00,140
in Nevada, had him spread the bets on
Pacific, then...
654
00:43:00,620 --> 00:43:04,660
transferred the winnings to an offshore
account, except enough for an anonymous
655
00:43:04,660 --> 00:43:10,420
donor to outfit us with these hot new
bikes, but I'm not that smart.
656
00:43:12,260 --> 00:43:13,760
By the way, I got something for you.
657
00:43:15,920 --> 00:43:16,920
Don't worry about it.
658
00:43:17,140 --> 00:43:18,440
I won't be needing it anymore.
659
00:43:45,840 --> 00:43:47,820
Talk it down.
660
00:43:48,460 --> 00:43:52,900
Why everyone back on my town.
661
00:43:53,660 --> 00:43:55,480
The fantasy,
662
00:43:56,200 --> 00:43:58,400
it works for me.
663
00:43:59,000 --> 00:44:01,080
Take a look around.
664
00:44:01,820 --> 00:44:04,840
Just another day in LA.
665
00:44:19,920 --> 00:44:26,000
Because I need anybody to see it free
666
00:44:26,000 --> 00:44:29,700
someday.
667
00:44:31,500 --> 00:44:34,480
What is it now?
668
00:44:34,820 --> 00:44:36,780
It's just another day.
52762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.