All language subtitles for pacifc.blue_s04e03_seduced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:17,180 Killer party, dude. Where's Janie? 2 00:00:17,940 --> 00:00:19,420 Oh, she's in the cake about to jump out. 3 00:00:20,500 --> 00:00:23,300 I'm kidding, dude. I put her up at the Seacrest one night. That's the least you 4 00:00:23,300 --> 00:00:24,300 could do. 5 00:00:24,560 --> 00:00:25,560 All right, attention. 6 00:00:27,370 --> 00:00:28,370 Attention, everybody. 7 00:00:28,770 --> 00:00:35,550 I would like to make a toast to our buddy Jonathan, 8 00:00:35,850 --> 00:00:39,510 who's about to embark on a perilous voyage known as marriage. 9 00:00:40,150 --> 00:00:45,430 No, really, marriage is a fine institution, although I'm not the one 10 00:00:45,430 --> 00:00:52,170 institutionalized. From the bottom of my heart, marriage gives a man love and a 11 00:00:52,170 --> 00:00:53,170 family. 12 00:00:54,480 --> 00:00:56,940 And a great reason to P -A -R -T -Y. 13 00:00:57,440 --> 00:01:02,400 All right, boys, movie time. 14 00:01:04,640 --> 00:01:09,900 We got Deep Thrust, Jailbait 3, and As Good As It Comes. 15 00:01:10,360 --> 00:01:12,760 Jailbait, Jailbait, Jailbait. Jailbait it is. 16 00:01:24,970 --> 00:01:27,550 said I needed to be rescued, I wasn't sure they'd send you. 17 00:01:28,150 --> 00:01:29,810 But I was hoping you'd come. 18 00:01:32,250 --> 00:01:33,670 So teach me something. 19 00:01:34,030 --> 00:01:35,870 I'm supposed to be in study hall. 20 00:01:40,010 --> 00:01:41,690 Sorry, guys. Next movie. 21 00:01:44,710 --> 00:01:45,710 Hey. 22 00:01:53,130 --> 00:01:57,540 What's up? man what's the matter with you the girl in this movie she's 16 23 00:01:57,540 --> 00:02:03,520 old come on bro jailbait it's just the title her name is molly mcconnell okay 24 00:02:03,520 --> 00:02:07,800 i've known her since i was a little kid well it's a failure but she ain't a 25 00:02:07,800 --> 00:02:08,800 little kid anymore 26 00:02:22,320 --> 00:02:25,240 Everyone bags on my town. 27 00:02:26,780 --> 00:02:30,740 Vanity. It was for me. 28 00:02:31,260 --> 00:02:33,400 Take a look around. 29 00:02:34,060 --> 00:02:35,980 Just another day. 30 00:02:51,850 --> 00:02:53,390 See more than me. 31 00:02:54,050 --> 00:02:58,270 Anybody who thinks he is free. 32 00:03:00,670 --> 00:03:02,010 Stop it. 33 00:03:03,750 --> 00:03:06,730 One minute down. 34 00:03:07,070 --> 00:03:09,090 Just another day. 35 00:03:47,590 --> 00:03:50,790 Sign in, take a number, we'll get to each and every one of you. 36 00:03:53,410 --> 00:03:56,070 This is the best we can find? 37 00:03:56,650 --> 00:03:58,470 Girls of Venice Beach, you're looking at them. 38 00:03:58,830 --> 00:04:00,330 Maybe I've been doing this too long. 39 00:04:01,150 --> 00:04:02,730 Excuse me, you in charge here? 40 00:04:04,430 --> 00:04:06,350 Hi, Paul Bowen, Playpen Magazine. 41 00:04:06,770 --> 00:04:07,950 Hi Paul, nice scam. 42 00:04:08,310 --> 00:04:09,310 No scam. 43 00:04:09,470 --> 00:04:11,210 Renee Jesset, photo features editor. 44 00:04:11,790 --> 00:04:14,110 Great, so you're for real. Now move the table off. 45 00:04:14,510 --> 00:04:17,450 We're going to have to cite you. Our permit clearly states a prominent 46 00:04:17,450 --> 00:04:19,570 location. Show it to him, Paul. It's on the table. 47 00:04:21,450 --> 00:04:22,450 Officer. 48 00:04:23,310 --> 00:04:24,310 All right, that's it. 49 00:04:24,610 --> 00:04:25,610 Do that again. 50 00:04:25,970 --> 00:04:29,230 Do what? Turn profile. Have you ever been photographed before? 51 00:04:29,450 --> 00:04:30,910 Have you ever been to jail before? 52 00:04:31,490 --> 00:04:34,390 Professionally, I mean. You have a great look. 53 00:04:35,870 --> 00:04:37,090 No, no, no way. 54 00:04:37,370 --> 00:04:38,370 $10 ,000? 55 00:04:39,510 --> 00:04:40,850 You paid $10 ,000? 56 00:04:41,740 --> 00:04:44,820 Well, you know, $10 ,000, that's not very much. Please. 57 00:04:45,580 --> 00:04:47,320 Three months pay for two days' work? 58 00:04:47,680 --> 00:04:50,620 What if I said I could deliver four hot babes in blue? 59 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 Really? 60 00:04:53,120 --> 00:04:54,120 Really? 61 00:04:59,360 --> 00:05:00,780 Bottle of Chardonnay, please. 62 00:05:01,420 --> 00:05:03,580 Um, you better make that just one glass. 63 00:05:04,340 --> 00:05:05,780 I'm not drinking today. 64 00:05:06,700 --> 00:05:08,440 Or any day in the foreseeable future. 65 00:05:09,120 --> 00:05:10,840 You want to translate that for me? 66 00:05:11,920 --> 00:05:18,360 You know, Doug, as close as we are, we've never really talked about the 67 00:05:18,540 --> 00:05:19,720 What are you doing tonight? 68 00:05:20,780 --> 00:05:24,840 I mean, you know, like family, kids. 69 00:05:25,120 --> 00:05:26,120 Oh, boy. 70 00:05:26,240 --> 00:05:27,240 Oh, boy what? 71 00:05:28,460 --> 00:05:33,180 I had a bitch of a week, and I was really looking forward to sitting out 72 00:05:33,180 --> 00:05:36,960 and gazing into your eyes for a few hours. 73 00:05:37,640 --> 00:05:41,100 You're probably not in the mood for anything heavy, right? 74 00:05:41,600 --> 00:05:48,080 had a girl i'm pregnant where do you know that girl from the video anyway 75 00:05:48,080 --> 00:05:53,340 there's an old family friend such a talented actress did a bunch of plays 76 00:05:53,340 --> 00:05:56,640 we were growing up so what do you expect to find going to the video rental joint 77 00:05:56,640 --> 00:06:03,460 you're gonna find her in the back making dirty movies pregnant that's 78 00:06:03,460 --> 00:06:07,780 pregnant pregnant okay okay we're clear on that i'm pregnant 79 00:06:09,320 --> 00:06:11,740 You know, I want you to know I'll do right by you. 80 00:06:12,020 --> 00:06:13,100 What do you mean by that? 81 00:06:13,440 --> 00:06:16,760 You know, I'll take care of it. 82 00:06:17,560 --> 00:06:18,560 Great. 83 00:06:19,020 --> 00:06:23,240 Doug, how does it make you feel? Are you shocked? 84 00:06:23,600 --> 00:06:24,600 Yeah. 85 00:06:24,840 --> 00:06:26,820 Proud? Yeah, maybe. 86 00:06:27,200 --> 00:06:28,200 Excited? 87 00:06:31,240 --> 00:06:37,320 Hello? When I said I'd take care of it, I didn't mean change its diapers. 88 00:06:39,950 --> 00:06:42,210 You're not actually thinking of keeping it. 89 00:06:44,270 --> 00:06:45,270 Yeah. 90 00:06:46,990 --> 00:06:47,990 Yeah, I am. 91 00:06:53,710 --> 00:06:55,650 Hey, Jailbait 3, was that right? 92 00:06:56,050 --> 00:06:59,030 How about that scene where they hosed a girl? I didn't get that far. 93 00:06:59,550 --> 00:07:00,570 Well, you're not the first. 94 00:07:02,690 --> 00:07:03,690 Who's your distributor? 95 00:07:04,430 --> 00:07:07,370 Why, you want a catalog? I need to find the girl in the movie. 96 00:07:07,770 --> 00:07:08,950 Ah, little Tiffany. 97 00:07:09,530 --> 00:07:10,990 Once again, you're not deferred. 98 00:07:12,250 --> 00:07:13,750 She's a newcomer, you know what I'm saying? 99 00:07:15,950 --> 00:07:19,670 What's the matter with you? Her name's Molly McConnell, and she just turned 16. 100 00:07:19,850 --> 00:07:22,070 No way. My stuff is all legal and legitimate. 101 00:07:22,470 --> 00:07:23,770 Guess again, Vernon. 102 00:07:23,990 --> 00:07:25,950 Look, I ordered it direct from a P .O. box. 103 00:07:29,850 --> 00:07:30,850 Okay, okay. 104 00:07:31,410 --> 00:07:34,250 VIP films, but I have no idea where they're located. 105 00:07:35,870 --> 00:07:36,870 All right, all right. 106 00:07:37,310 --> 00:07:38,690 I know this other girl. 107 00:07:39,440 --> 00:07:41,300 She used to be the top line at VIP. 108 00:07:41,720 --> 00:07:43,180 Name? Sherry Sweet. 109 00:07:43,680 --> 00:07:48,380 Address. Last time I saw her, she was stripping at the takeoff bar over by 110 00:07:50,480 --> 00:07:53,740 You want me to pose naked? 111 00:07:54,040 --> 00:07:55,040 Not me, Chris. 112 00:07:57,040 --> 00:07:58,140 Play Penn Magazine. 113 00:07:58,360 --> 00:07:59,600 You can't be serious. 114 00:07:59,940 --> 00:08:02,560 I am $10 ,000 worth of serious. 115 00:08:03,020 --> 00:08:04,160 They don't pay that. 116 00:08:04,520 --> 00:08:06,800 Sure they do, especially for features like... 117 00:08:07,040 --> 00:08:13,720 Army brats or news anchor women get naked or bike babes in blue. Can't you 118 00:08:13,720 --> 00:08:14,940 it? No. 119 00:08:15,940 --> 00:08:17,360 You two are prudes. 120 00:08:18,100 --> 00:08:20,700 You know, Sergeant McNamara will do this with me. 121 00:08:20,960 --> 00:08:27,900 Corey? Yeah, you know, behind her spinster exterior lies a party -hardy 122 00:08:27,900 --> 00:08:32,100 horse. I suggest you put it to her and shut those words. 123 00:08:32,669 --> 00:08:36,490 Forget about her. What about Lieutenant Calloway? Oh, his head would explode. 124 00:08:36,730 --> 00:08:40,650 Don't you think it'll turn him on to see you in bright, glossy, airbrushed 125 00:08:40,650 --> 00:08:41,650 living color? 126 00:08:42,030 --> 00:08:43,030 Airbrushed? 127 00:08:43,490 --> 00:08:47,190 Look, Monica, if you want to commit career suicide, be our guest. 128 00:08:50,130 --> 00:08:51,130 Sherry Sweet? 129 00:08:51,910 --> 00:08:53,290 That depends who's asking. 130 00:08:53,530 --> 00:08:57,790 My name's Russ Granger. The manager at the takeoff bar gave me your address. 131 00:08:57,790 --> 00:08:58,790 looking for Molly McConnell. 132 00:09:00,170 --> 00:09:01,170 Who? 133 00:09:02,420 --> 00:09:04,260 Tiffany. I don't know who you're talking about. 134 00:09:04,460 --> 00:09:05,460 Oh, give me a break. 135 00:09:05,520 --> 00:09:07,480 They told me you two were roommates. I know you work with her. 136 00:09:08,240 --> 00:09:09,420 Hey! Hey! 137 00:09:10,180 --> 00:09:12,000 What are you, some kind of pervert or something? Run! 138 00:09:14,100 --> 00:09:15,100 Ranger, back off! 139 00:09:21,460 --> 00:09:23,760 I need to find her. 140 00:09:24,080 --> 00:09:25,140 She's like a sister to me. 141 00:09:25,720 --> 00:09:28,420 Look, she moved out, okay? But she shouldn't be too hard to find. 142 00:09:30,410 --> 00:09:35,130 She parties at Johnny DiMarzio's Club St. Mark's. She shops at Spank. She 143 00:09:35,130 --> 00:09:36,470 a red Porsche with the top down. 144 00:09:36,750 --> 00:09:38,710 She ain't exactly hiding from anybody. 145 00:09:39,890 --> 00:09:40,890 Thank you. 146 00:09:47,490 --> 00:09:52,510 Listen, I'm sorry about my buddies. It's just that they're passionate. 147 00:09:52,910 --> 00:09:56,090 Are you kidding me? I wish somebody cared about me that much. 148 00:10:06,440 --> 00:10:07,440 We're in negotiations. 149 00:10:07,860 --> 00:10:09,320 Your partners didn't go for it. 150 00:10:09,880 --> 00:10:13,980 No, no, they love the idea. I can get you two, maybe three, and me, of course. 151 00:10:14,300 --> 00:10:16,260 Well, I need all four of you to make the layout work. 152 00:10:16,880 --> 00:10:18,640 Well, that's going to cost you 50 ,000. 153 00:10:19,100 --> 00:10:22,220 10 ,000 each and another 10 ,000 for me for recruiting. 154 00:10:22,920 --> 00:10:23,940 Sorry, rates are set. 155 00:10:24,560 --> 00:10:25,560 So unset them. 156 00:10:26,640 --> 00:10:28,140 You're a smart businesswoman, Renee. 157 00:10:28,940 --> 00:10:33,560 And when you get the product, well, you can name your price. 158 00:10:37,230 --> 00:10:41,590 $10 ,000 each and a $10 ,000 bonus for you, but only if you bring me the entire 159 00:10:41,590 --> 00:10:42,590 matching set. 160 00:10:44,050 --> 00:10:45,050 Deal. 161 00:10:50,830 --> 00:10:55,030 Hey, you made an illegal search. You failed to identify yourself as an 162 00:10:55,110 --> 00:10:58,670 She talked, didn't she? Yeah, and you better pray some neighbor wasn't running 163 00:10:58,670 --> 00:11:03,330 camcorder. You're blowing it, Russ. You got a 15 -year -old sister and you're in 164 00:11:03,330 --> 00:11:04,330 my face? 165 00:11:04,410 --> 00:11:07,250 What would you do if Teresa was in that movie? I'll tell you what I wouldn't do. 166 00:11:07,370 --> 00:11:10,710 I wouldn't cowboy around kicking down doors to let everyone know I'm coming. 167 00:11:13,450 --> 00:11:14,450 Okay, I'll show. 168 00:11:15,550 --> 00:11:20,430 You, uh... You check out that clothing store Molly shops at, St. Mark's Club. 169 00:11:21,250 --> 00:11:22,250 Why, you do what? 170 00:11:24,410 --> 00:11:25,510 Hang here and watch her. 171 00:11:27,610 --> 00:11:28,970 She knows more than she's telling. 172 00:11:30,210 --> 00:11:32,990 So, how's Doug handling the idea of fatherhood? 173 00:11:33,530 --> 00:11:35,170 I don't know. These shell shots. 174 00:11:35,490 --> 00:11:36,610 Ask me in a day or two. 175 00:11:36,850 --> 00:11:37,850 Okay. 176 00:11:38,010 --> 00:11:40,750 So, want to pose naked for a playpen? 177 00:11:40,990 --> 00:11:41,990 What? 178 00:11:42,690 --> 00:11:45,170 Monica got us an offer for a pictorial. 179 00:11:45,690 --> 00:11:46,770 Get out of here. 180 00:11:47,090 --> 00:11:48,950 The girl, the Pacific blue. 181 00:11:49,490 --> 00:11:51,750 She actually guaranteed that you'd go for it. 182 00:11:53,570 --> 00:11:56,650 I'd do it. You would not. Hell yes, I would. 183 00:11:56,950 --> 00:11:59,950 I mean, after this baby's born, who knows what my body's going to look like. 184 00:12:00,400 --> 00:12:03,380 I could look back at the pictures and remember when. Corey, this is not like 185 00:12:03,380 --> 00:12:06,920 getting a tattoo. You're showing your body to millions of men. It's not worth 186 00:12:06,920 --> 00:12:07,920 ten grand. 187 00:12:08,140 --> 00:12:09,580 And I get ten grand? 188 00:12:10,260 --> 00:12:11,260 Corey. 189 00:12:12,220 --> 00:12:16,140 Hey, I could put it in the bank for 18 years and send my baby to Stanford. 190 00:12:17,260 --> 00:12:18,260 Break it down! 191 00:12:37,740 --> 00:12:38,659 How's it going? 192 00:12:38,660 --> 00:12:39,660 How are you, sweetheart? 193 00:12:41,100 --> 00:12:43,540 You're looking mighty sweet, Sherry. 194 00:12:44,920 --> 00:12:46,740 Yeah, well, I think she's better. Yeah? 195 00:12:47,940 --> 00:12:49,160 Tell me what to do. 196 00:12:52,700 --> 00:12:54,140 How are you feeling? 197 00:12:54,840 --> 00:12:57,900 Like I can rip off three heads and use them as bowling balls. 198 00:12:58,380 --> 00:13:00,980 Oh, well, I just might have some for you. Oh, yeah? Yeah. 199 00:13:01,200 --> 00:13:02,200 I'll see you later. 200 00:13:21,310 --> 00:13:23,670 You two, you're supposed to like each other. 201 00:13:23,910 --> 00:13:24,950 Okay, did you know that? 202 00:13:25,390 --> 00:13:28,450 For me, can you just maybe throw a little fire into it, please? 203 00:13:33,110 --> 00:13:36,010 I want you to reload a full mag, see if they can keep it up that long. 204 00:13:39,090 --> 00:13:40,150 No, no, it's not. 205 00:13:40,670 --> 00:13:42,270 It's not. It's really not. 206 00:13:43,350 --> 00:13:45,510 People think they can do the job. 207 00:13:46,130 --> 00:13:47,930 Ridiculous. You chugged Werner? 208 00:13:51,530 --> 00:13:54,190 Mimi sent you over, right? I'm looking for Molly McConnell. 209 00:13:54,510 --> 00:13:55,670 Not working today. 210 00:13:55,950 --> 00:13:56,950 Hey! 211 00:13:57,890 --> 00:14:01,390 I don't know how you got in here, but you're going out in a body bag. 212 00:14:03,950 --> 00:14:07,570 You know who you're talking to? 213 00:14:07,950 --> 00:14:08,950 Thank you. 214 00:14:12,170 --> 00:14:13,390 Please talk to me. 215 00:14:20,540 --> 00:14:25,080 Like I said, she's not working today. She was in jail for eight years. She's 216 00:14:25,360 --> 00:14:28,060 No, she's 18, and I've got the papers to prove it. Rest him. 217 00:14:30,840 --> 00:14:32,240 Is that gentle enough for you? 218 00:14:33,180 --> 00:14:34,180 So how'd I do? 219 00:14:35,540 --> 00:14:36,540 Perfect. 220 00:14:37,500 --> 00:14:38,500 How about me, boss? 221 00:14:39,500 --> 00:14:40,500 Perfect as usual. 222 00:14:41,540 --> 00:14:42,540 Nice gun. 223 00:14:44,480 --> 00:14:46,140 But what's your story, kid, huh? 224 00:14:46,580 --> 00:14:47,840 He's like a brother or something. 225 00:14:48,080 --> 00:14:49,080 I'm a friend. 226 00:14:49,130 --> 00:14:52,630 I've met your kind a hundred times. Self -righteous jerk, here to claim your 227 00:14:52,630 --> 00:14:54,790 girlfriend, your sister, even your wife. 228 00:14:55,030 --> 00:14:56,350 Is anybody here a hostage? 229 00:14:56,630 --> 00:14:59,670 Huh? Is anybody here against her own free will? 230 00:15:01,910 --> 00:15:04,030 It's a $40 billion business, son. 231 00:15:04,490 --> 00:15:08,810 Every girl in every frame of every film is somebody's sister. 232 00:15:09,010 --> 00:15:12,010 Yeah, well, there are women who have to live with that choice. Molly's not old 233 00:15:12,010 --> 00:15:13,870 enough to know what she's doing. Neither are you. 234 00:15:15,230 --> 00:15:16,350 It's your pleasure, Chuck. 235 00:15:16,950 --> 00:15:19,400 Rudigo? We're bruised all over. 236 00:15:19,640 --> 00:15:22,580 You can talk some further than last time. You're a little mad. 237 00:15:23,320 --> 00:15:27,060 I think you're good. 238 00:15:30,860 --> 00:15:31,860 Granger! 239 00:15:55,600 --> 00:15:56,660 Tell me what you do. 240 00:16:00,540 --> 00:16:04,280 What happened to you? 241 00:16:04,560 --> 00:16:07,440 I went to visit the VIP films. 242 00:16:07,720 --> 00:16:08,720 How's Molly look? 243 00:16:09,480 --> 00:16:10,480 Judge for yourself. 244 00:16:38,320 --> 00:16:38,979 So good. 245 00:16:38,980 --> 00:16:39,980 Where have you been? 246 00:16:40,060 --> 00:16:42,120 I've been looking for you at Chuck Warner's studio. 247 00:16:42,440 --> 00:16:43,660 I saw one of your movies. 248 00:16:44,060 --> 00:16:45,460 Well, I hope you got off on it. 249 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 Mom, listen to me. 250 00:16:47,280 --> 00:16:48,800 You gotta get away from this creep. 251 00:16:49,760 --> 00:16:52,580 Look, you can come stay with me and my roommate Jamie until we figure this 252 00:16:52,580 --> 00:16:54,660 out. There's nothing to figure out. 253 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 Hey, darling. 254 00:16:58,220 --> 00:16:59,220 Who's this guy? 255 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Hey, you're that guy that comes out in that Quentin Tarantino movie, right? 256 00:17:03,220 --> 00:17:05,480 You're, uh... Johnny DeMarvio. How you doing? 257 00:17:05,859 --> 00:17:06,859 Yeah. 258 00:17:07,230 --> 00:17:09,109 Welcome to my desperate life, Russ. 259 00:17:09,670 --> 00:17:11,170 Russ? He's an old friend. 260 00:17:11,869 --> 00:17:12,869 Let's go. 261 00:17:15,089 --> 00:17:17,010 Molly. Molly, this isn't you. 262 00:17:17,770 --> 00:17:22,109 Come on. Other kids do it in Daddy's backseat. I do it in front of a camera. 263 00:17:22,790 --> 00:17:23,790 Not that different. 264 00:17:45,200 --> 00:17:47,140 Well, Chris, you're positively glowing this morning. 265 00:17:47,360 --> 00:17:50,720 Stop. Tell me you didn't spend all of last night thinking about posing. 266 00:17:51,120 --> 00:17:52,760 Okay. I didn't. 267 00:17:54,440 --> 00:17:55,680 Well, what did TC think? 268 00:17:56,020 --> 00:17:58,140 I didn't have to ask him because I knew what he'd say. 269 00:17:59,260 --> 00:18:01,740 Really? Just like you knew what Sergeant McNamara would say? 270 00:18:03,020 --> 00:18:06,660 Come on, Chris. We need you. I mean, you are the house Betty. 271 00:18:07,540 --> 00:18:08,860 You're the one we all look up to. 272 00:18:10,040 --> 00:18:12,540 Monica, you are such a window. 273 00:18:14,310 --> 00:18:18,350 Well, you should have been Sergeant. Everyone knows that, including T .C. and 274 00:18:18,350 --> 00:18:19,350 Corey. 275 00:18:23,810 --> 00:18:25,290 Why didn't you bring this to us sooner? 276 00:18:25,810 --> 00:18:28,150 Because it's a vice case and I'm just a bike cop. 277 00:18:28,390 --> 00:18:29,450 Give us a break, Granger. 278 00:18:29,670 --> 00:18:31,130 Why don't you tell us the real reason? 279 00:18:32,170 --> 00:18:35,070 The girl Molly, she's an old friend of mine. 280 00:18:36,750 --> 00:18:40,170 Look, you don't get it, okay? I have to help this girl get out of this. 281 00:18:43,110 --> 00:18:45,150 God, I've known her since her mom brought her home from the hospital. 282 00:18:46,730 --> 00:18:47,730 Your call, Sergeant. 283 00:18:51,670 --> 00:18:52,770 You have 48 hours. 284 00:18:53,950 --> 00:18:55,110 After that, we kick it to Vice. 285 00:18:57,130 --> 00:18:58,130 Thank you. 286 00:18:58,210 --> 00:18:59,210 Don't thank me. 287 00:18:59,350 --> 00:19:00,350 Just keep me updated. 288 00:19:04,730 --> 00:19:06,690 Lieutenant, why do you think she's letting me run with this? 289 00:19:07,690 --> 00:19:10,490 She probably feels that if you can bring this kind of intensity to work every 290 00:19:10,490 --> 00:19:13,380 day... You got a shot at becoming a halfway decent cop. 291 00:19:15,640 --> 00:19:16,640 Thank you. 292 00:19:18,000 --> 00:19:20,460 Hey, I know Chris talked to you about that playpen, Victoria. 293 00:19:20,860 --> 00:19:24,400 Yes, she did, and as your sergeant. Come on, answer as a woman, Corey. It's not 294 00:19:24,400 --> 00:19:25,139 that simple. 295 00:19:25,140 --> 00:19:26,140 Well, sure it is. 296 00:19:26,320 --> 00:19:30,160 I mean, look, you spend one afternoon all natural in front of the camera. You 297 00:19:30,160 --> 00:19:34,200 walk away with about $10 ,000 and, of course, the experience of a once -in -a 298 00:19:34,200 --> 00:19:36,620 -lifetime wild -ass fling. With the department. 299 00:19:36,940 --> 00:19:39,180 Come on, I don't know about you, but I want to make detective. 300 00:19:39,880 --> 00:19:43,420 Kind of like the idea of my naked body dancing in the heads of my future 301 00:19:47,660 --> 00:19:49,000 What did you call it? 302 00:19:50,940 --> 00:19:52,120 Outrageous, wild -ass fling. 303 00:19:58,480 --> 00:19:59,920 She's underage, Johnny. 304 00:20:00,640 --> 00:20:02,920 Well, you can never tell by her performance. 305 00:20:03,720 --> 00:20:05,600 Yeah, well, you just better tell her to lay low. 306 00:20:06,720 --> 00:20:09,180 Now... That sounds like a direction you'd get. 307 00:20:10,380 --> 00:20:11,560 He's a free spirit. 308 00:20:12,020 --> 00:20:13,640 So make some magic in your movies. 309 00:20:14,660 --> 00:20:15,660 Yeah. 310 00:20:16,000 --> 00:20:17,340 Just like you used to be, huh? 311 00:20:19,820 --> 00:20:22,720 We do not talk about... Yeah, well, we do talk about it when you forget who 312 00:20:22,720 --> 00:20:23,499 you your start. 313 00:20:23,500 --> 00:20:24,540 Who owned you. 314 00:20:25,580 --> 00:20:26,580 Who owned who? 315 00:20:27,240 --> 00:20:28,700 This is my place. 316 00:20:29,020 --> 00:20:30,640 I'm financing you now. 317 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 You know, you're right. 318 00:20:32,620 --> 00:20:35,880 Why don't we go send People Magazine a copy of Res Erection, huh? 319 00:20:36,330 --> 00:20:38,390 And find out what your adoring fans really think. 320 00:20:38,770 --> 00:20:40,230 Look, what are you so worried about, anyway? 321 00:20:40,510 --> 00:20:42,370 Tiffany's psycho friend came by with a gun. 322 00:20:42,830 --> 00:20:43,970 The guy's a wacko. 323 00:20:44,290 --> 00:20:47,330 She's got one day of work left on Jail Bay 4. 324 00:20:47,530 --> 00:20:51,170 Yeah, that's right. One day. And until she's done, you better keep a leash on 325 00:20:51,170 --> 00:20:52,170 her. On me? 326 00:20:53,690 --> 00:20:55,770 That's how a camera on is. Sounds pretty kinky. 327 00:20:59,870 --> 00:21:02,390 You want me to go undercover doing porno? 328 00:21:03,530 --> 00:21:04,690 You'll be behind the camera. 329 00:21:05,820 --> 00:21:09,200 Your new name is Sarah Kellogg. You're a film student looking to latch on with a 330 00:21:09,200 --> 00:21:10,600 porno director named Chuck Werner. 331 00:21:10,800 --> 00:21:12,160 This is Granger's case, right? 332 00:21:12,460 --> 00:21:13,460 Off the record, yes. 333 00:21:13,720 --> 00:21:16,560 Well, off the record, thanks for backing him up. 334 00:21:23,060 --> 00:21:26,760 Hey, you know, I don't understand. You have the best body out of all of us, and 335 00:21:26,760 --> 00:21:28,420 you're my last holdup. 336 00:21:28,820 --> 00:21:32,320 What do you mean, your last holdup? You got Kelly and McNamara? You know, the 337 00:21:32,320 --> 00:21:34,700 senior citizens can make us look real good. 338 00:21:35,450 --> 00:21:36,450 So how about it? 339 00:21:37,090 --> 00:21:38,090 I don't know. 340 00:21:39,330 --> 00:21:42,410 Okay, we'll see how you like being the only one who doesn't pose. 341 00:21:43,430 --> 00:21:44,910 Hey, I didn't say that. 342 00:22:10,160 --> 00:22:11,340 Looks like you're helping yourself. 343 00:22:12,520 --> 00:22:14,620 Nah, she gives me a hand with that. 344 00:22:14,980 --> 00:22:15,980 Rock! 345 00:22:16,920 --> 00:22:18,480 You're her upset friend. 346 00:22:18,920 --> 00:22:22,480 I guess you haven't noticed, but she's just a little kid. 347 00:22:22,800 --> 00:22:27,340 Well, I guess you haven't seen Tiffany's films. Her name is Molly, and she's 16 348 00:22:27,340 --> 00:22:28,380 years old. Rock! 349 00:22:28,800 --> 00:22:30,120 Can we talk about this privately? 350 00:22:35,760 --> 00:22:36,800 What's your problem? 351 00:22:37,000 --> 00:22:38,160 You! You're my problem. 352 00:22:38,700 --> 00:22:41,660 Trying to be something that you're not? You think I'm some little whore now? 353 00:22:41,860 --> 00:22:42,860 This is all an act. 354 00:22:43,140 --> 00:22:45,160 Yeah, well, what I saw on film looked pretty damn real. 355 00:22:45,400 --> 00:22:49,440 What were you doing watching it? You are such a hypocrite, Russ. And how dare 356 00:22:49,440 --> 00:22:52,720 you judge me? Do you have any idea how hard it is to get into this town? 357 00:22:52,960 --> 00:22:55,520 Is that supposed to be some kind of excuse to throw away your talent? 358 00:22:55,740 --> 00:22:58,760 I've studied acting and dancing my whole life before I came here. 359 00:22:59,120 --> 00:23:00,120 And you were great. 360 00:23:00,440 --> 00:23:03,780 Yeah, but the only talent they want from me is what you saw in that video. 361 00:23:04,060 --> 00:23:05,060 That is bull. 362 00:23:05,660 --> 00:23:08,020 Molly, you are way too young to give up on your dream. 363 00:23:08,620 --> 00:23:10,120 But this is my way in, okay? 364 00:23:10,580 --> 00:23:14,140 I get to work in front of a camera. Did Johnny and Warner try to con you with 365 00:23:14,140 --> 00:23:15,140 that crap? 366 00:23:15,500 --> 00:23:17,780 Molly, what happened to you? You used to be so smart. 367 00:23:18,200 --> 00:23:19,580 Please, you sound like my mother. 368 00:23:19,840 --> 00:23:20,860 Oh, and how is Grace, huh? 369 00:23:21,080 --> 00:23:24,080 You call her lately, she know where you are? You can't bring Tim back. 370 00:23:26,580 --> 00:23:29,860 Do you think that rescue meal will take the needle out of his vein? It won't. 371 00:23:30,600 --> 00:23:32,100 Molly, I am your only ticket out. 372 00:23:33,240 --> 00:23:36,140 You better grab and hold on because I am going to rip these guys apart. 373 00:23:47,020 --> 00:23:48,100 I don't think so. 374 00:23:48,480 --> 00:23:50,200 Sherry, you look fantastic, okay? 375 00:23:50,600 --> 00:23:52,580 I look like a fat cow, Chuck. 376 00:23:53,040 --> 00:23:56,520 Look, the only thing that even matters about these clothes is that they come 377 00:23:56,520 --> 00:23:57,940 first time every time. 378 00:23:59,060 --> 00:24:00,260 This one will slim you. 379 00:24:01,840 --> 00:24:02,940 And you are? 380 00:24:03,440 --> 00:24:06,500 Sarah Kellogg, UCLA film student. I'm looking for a summer job. 381 00:24:07,020 --> 00:24:08,300 How did you find this place? 382 00:24:08,640 --> 00:24:11,340 A friend of mine used to pull a cable for you last summer. He said your cash 383 00:24:11,340 --> 00:24:12,340 didn't bounce. 384 00:24:12,570 --> 00:24:13,730 And you do wardrobe? 385 00:24:13,970 --> 00:24:17,890 Well, you don't need much on your films, but I'll do whatever the job requires. 386 00:24:19,830 --> 00:24:20,950 Take a hike, Sherry. 387 00:24:24,170 --> 00:24:26,030 I used to be big in this business, you know. 388 00:24:29,030 --> 00:24:30,970 Don't hire strangers off the street. 389 00:24:31,650 --> 00:24:32,650 It's your loss. 390 00:24:33,710 --> 00:24:37,390 All right, fine. You can sweep up and wrangle up the lingerie. 391 00:24:37,870 --> 00:24:40,850 But never, never do you go near a live set. You understand? 392 00:24:41,580 --> 00:24:42,860 How do I earn that privilege? 393 00:24:44,600 --> 00:24:46,240 It depends on how hard you work. 394 00:24:46,760 --> 00:24:49,220 Oh, I'm a real hard worker. 395 00:24:56,240 --> 00:24:57,239 You're late. 396 00:24:57,240 --> 00:24:58,360 I almost gave up. 397 00:24:58,560 --> 00:25:00,220 Oh, that would have been a big mistake. 398 00:25:00,760 --> 00:25:01,760 So? 399 00:25:02,440 --> 00:25:07,100 Well, four girls equals $50 ,000, and I'd like the money up front, please. 400 00:25:08,360 --> 00:25:09,980 Do you have any more outrageous demands? 401 00:25:10,320 --> 00:25:11,500 I might as well hear them all now. 402 00:25:11,760 --> 00:25:13,600 Well, not right now, but you never know. 403 00:25:14,200 --> 00:25:15,200 On the day. 404 00:25:16,380 --> 00:25:20,760 You each get paid as you pose. You get your bonus when everyone's finished. 405 00:25:21,540 --> 00:25:23,740 So, who's going first? 406 00:25:24,500 --> 00:25:25,620 Well, that would be me. 407 00:25:29,020 --> 00:25:30,680 McNamara, I have to talk fast. 408 00:25:31,080 --> 00:25:32,940 Strickland, where are you? I'm near VIP. 409 00:25:33,280 --> 00:25:35,180 Warner won't let me anywhere near filming. 410 00:25:35,520 --> 00:25:38,120 Any sign of Molly? No, Warner's too smart to trust anybody. 411 00:25:40,000 --> 00:25:44,180 I hate to say this, Strickland, but I'm afraid you're going to have to give this 412 00:25:44,180 --> 00:25:45,620 guy enough reason to keep you around. 413 00:25:50,040 --> 00:25:51,280 Honey? Hmm? 414 00:25:52,180 --> 00:25:54,640 Do you get turned on by reading those girly magazines? 415 00:25:56,120 --> 00:25:57,480 I've never really read one. 416 00:25:59,140 --> 00:26:00,720 You know what I'm talking about. 417 00:26:01,620 --> 00:26:04,220 What brought on this suspicious line of questioning? 418 00:26:06,160 --> 00:26:13,160 Well, I was wondering if you'd 419 00:26:13,160 --> 00:26:14,240 ever want to see me one of those. 420 00:26:15,380 --> 00:26:16,380 Are you kidding? 421 00:26:17,460 --> 00:26:23,280 Baby, if you want to dress up in lace and spike feels and furs and fit that 422 00:26:23,280 --> 00:26:25,620 stocking, you have my blessing. 423 00:26:26,620 --> 00:26:30,580 As long as you do it right here in the privacy of our own home, from my eyes 424 00:26:30,580 --> 00:26:31,580 only. 425 00:26:36,910 --> 00:26:37,970 Get that nose fixed. 426 00:26:40,030 --> 00:26:41,030 Lose the boa. 427 00:26:43,010 --> 00:26:44,350 More cleavage. 428 00:26:45,310 --> 00:26:48,050 And you meet me in my trailer. 429 00:26:49,670 --> 00:26:51,370 Hey, boss, let me have these two. 430 00:26:51,590 --> 00:26:52,710 How many times do I have to tell you? 431 00:26:53,290 --> 00:26:54,350 Act like a professional. 432 00:26:55,210 --> 00:26:56,470 Hey, forgive me. 433 00:26:57,270 --> 00:26:58,710 Please may I have these two? 434 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 No. 435 00:27:04,030 --> 00:27:05,030 Glamorous, isn't it? 436 00:27:05,570 --> 00:27:06,790 That's about what I expected. 437 00:27:07,250 --> 00:27:09,330 Sure you want to pass up a shot at stardom? 438 00:27:09,710 --> 00:27:13,310 I'll do anything you want, just not in front of the camera. 439 00:27:13,790 --> 00:27:17,430 Well, then it looks like me and you are going to be real good friends. 440 00:27:24,810 --> 00:27:26,010 Welcome to showbiz, kid. 441 00:27:26,950 --> 00:27:29,590 Well, you are my idol. 442 00:27:57,189 --> 00:27:59,070 You ready? 443 00:27:59,470 --> 00:28:01,070 I was born ready. 444 00:28:08,590 --> 00:28:14,650 Everybody wants her, but she's a girl that's right. 445 00:28:14,970 --> 00:28:21,470 Yeah, to be together with an angel, maybe 446 00:28:21,470 --> 00:28:23,770 once or maybe twice. 447 00:28:25,390 --> 00:28:30,710 Don't blow me, don't feed me 53 448 00:28:30,710 --> 00:28:37,690 like candy. When I grow up, I want the show. 449 00:28:52,220 --> 00:28:56,060 I want to find you there. 450 00:28:57,560 --> 00:28:58,580 Yeah. 451 00:28:59,840 --> 00:29:02,120 Everybody wants her. 452 00:29:02,900 --> 00:29:06,100 But she's a tool that is nice. 453 00:29:06,680 --> 00:29:10,560 To be together with an angel. 454 00:29:18,960 --> 00:29:19,960 Running behind? 455 00:29:20,660 --> 00:29:21,660 Couldn't sleep. 456 00:29:22,680 --> 00:29:23,880 So any luck with Molly? 457 00:29:24,240 --> 00:29:25,760 Nope, they brainwashed her. 458 00:29:26,540 --> 00:29:27,960 Something else is bugging you. 459 00:29:28,720 --> 00:29:30,100 Something more than just Molly. 460 00:29:34,120 --> 00:29:35,200 She had a brother. 461 00:29:36,840 --> 00:29:37,840 Tim. 462 00:29:38,220 --> 00:29:39,220 Was he your friend? 463 00:29:40,260 --> 00:29:41,600 He was my best friend. 464 00:29:43,740 --> 00:29:45,200 Hell, he was my only friend. 465 00:29:46,510 --> 00:29:50,470 He was the only guy who stuck by me when no one else did, you know. 466 00:29:52,090 --> 00:29:56,970 Through all my... Through all of it. 467 00:29:58,310 --> 00:29:59,830 We did everything together. 468 00:30:01,850 --> 00:30:02,850 Tried everything. 469 00:30:04,790 --> 00:30:06,150 Girls, beer, drugs. 470 00:30:09,430 --> 00:30:10,530 He pushed it, man. 471 00:30:12,290 --> 00:30:13,770 I won him a hundred times. 472 00:30:14,590 --> 00:30:15,730 Hell, a thousand times. 473 00:30:18,380 --> 00:30:19,380 It wasn't your fault, man. 474 00:30:21,340 --> 00:30:23,060 But if Molly gets hurt, it will be. 475 00:30:26,740 --> 00:30:28,400 Hey, so how'd it go? 476 00:30:28,820 --> 00:30:30,220 Do you mind? I'm undercover. 477 00:30:31,860 --> 00:30:35,440 I'm sorry. I just had to know. I mean, wasn't it orgasmic? 478 00:30:36,000 --> 00:30:37,320 What are you talking about? 479 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 The photo session. 480 00:30:39,980 --> 00:30:41,140 Girl, I was working. 481 00:30:42,440 --> 00:30:44,760 Well, you're going to do it when you're out from under, right? 482 00:30:45,000 --> 00:30:46,220 Nope. I'm going to pass. 483 00:30:50,830 --> 00:30:52,130 how you like being the only one? 484 00:30:54,730 --> 00:30:55,210 I 485 00:30:55,210 --> 00:31:04,710 can't 486 00:31:04,710 --> 00:31:05,710 believe you. 487 00:31:07,930 --> 00:31:09,170 I just want to know why. 488 00:31:09,650 --> 00:31:10,650 Which why? 489 00:31:10,930 --> 00:31:11,970 Why I have money? 490 00:31:12,450 --> 00:31:14,530 Why Johnny DiMarzio is my boyfriend? 491 00:31:14,870 --> 00:31:15,870 Why I'm happy? 492 00:31:16,030 --> 00:31:17,029 You're not happy. 493 00:31:17,030 --> 00:31:18,430 I was until you showed up. 494 00:31:22,280 --> 00:31:23,780 You know what I used to love about you? 495 00:31:24,780 --> 00:31:26,760 The way you looked me in my eye when we talked. 496 00:31:33,400 --> 00:31:34,400 Talk to your parent. 497 00:31:35,780 --> 00:31:36,780 Talk to your mom. 498 00:31:37,860 --> 00:31:39,580 Great. Was she sober? 499 00:31:41,060 --> 00:31:43,820 Sober enough to burst into tears when I told her you were still alive. 500 00:31:44,520 --> 00:31:46,400 Yeah, well, I'm sure she's wasted by now. 501 00:31:46,660 --> 00:31:48,220 Can you blame her? Her son no deed? 502 00:31:48,680 --> 00:31:49,820 Her daughter ran away? 503 00:31:50,060 --> 00:31:51,060 You bet I can. 504 00:31:51,520 --> 00:31:52,319 For what? 505 00:31:52,320 --> 00:31:54,700 For forgetting I was still alive after Tim died. 506 00:31:55,460 --> 00:31:56,640 She sure remembers now. 507 00:31:59,740 --> 00:32:01,640 Look, when are you supposed to work for Warner again? 508 00:32:02,180 --> 00:32:03,520 Yeah, like, I'm gonna tell you. 509 00:32:03,900 --> 00:32:09,840 Molly, if you help me make a case against him, if you will testify, I know 510 00:32:09,840 --> 00:32:10,779 keep you out of jail. 511 00:32:10,780 --> 00:32:12,600 How are you gonna promise me that? 512 00:32:21,070 --> 00:32:21,889 You're a cop. 513 00:32:21,890 --> 00:32:22,890 Molly, I'm your friend. 514 00:32:25,250 --> 00:32:26,350 I'm going to get you out of this. 515 00:32:38,830 --> 00:32:42,010 My fault. What the hell are you talking about? You brought the little bitch in 516 00:32:42,010 --> 00:32:43,870 here. Chuck, buddy, I've been bringing you girls. 517 00:32:44,550 --> 00:32:46,290 You are not my buddy, okay? 518 00:32:46,590 --> 00:32:49,050 You bring me girls because you know I can sink you overnight. 519 00:32:49,270 --> 00:32:50,270 All right, then be smart. 520 00:32:50,820 --> 00:32:53,620 Sell, jailbait for, and find a new star. That'll cost me a freaking fortune. 521 00:32:53,620 --> 00:32:56,780 I'll cover it. Oh, and do what? Leave little Miss Tiffany out there with 522 00:32:56,780 --> 00:32:58,140 freaking rope to hang the both of us? 523 00:32:59,960 --> 00:33:03,220 You tell her to pack. When she's done wrapping the movie, you're gonna take 524 00:33:03,220 --> 00:33:07,900 on a nice, long getaway. I start filming in a week. I'm packing now! 525 00:33:13,180 --> 00:33:14,440 Whoa. You all right? 526 00:33:14,740 --> 00:33:18,780 Yeah. This is a good thing. Wrapping your guts up means the baby's doing just 527 00:33:18,780 --> 00:33:20,260 fine. How's Doug doing? 528 00:33:21,040 --> 00:33:23,920 Not so well, I guess, judging from the fact he hasn't even called me. 529 00:33:24,360 --> 00:33:25,480 He'll call. Don't worry. 530 00:33:25,980 --> 00:33:27,340 We should just take the day off. 531 00:33:27,620 --> 00:33:30,480 Yeah, right. With Strickland undercover and Chuck Winter's clock ticking. 532 00:33:30,980 --> 00:33:32,660 Who needs to say tomorrow's going to be any better? 533 00:33:36,680 --> 00:33:39,160 What are you doing here? You're supposed to be at the photo session. 534 00:33:39,800 --> 00:33:41,140 Sorry, something came up. 535 00:33:41,820 --> 00:33:42,820 Like what? 536 00:33:43,620 --> 00:33:44,720 Like my lunch. 537 00:33:44,960 --> 00:33:45,960 My breakfast. 538 00:33:49,740 --> 00:33:51,080 Hey. Don't mess with me, Harper. 539 00:33:51,600 --> 00:33:52,539 Not today. 540 00:33:52,540 --> 00:33:53,680 It was Chris, wasn't it? 541 00:33:53,920 --> 00:33:57,000 Her Jimmy Stewart husband talked her out of it and now she talked you out of it. 542 00:33:57,080 --> 00:33:58,080 Right. 543 00:33:59,880 --> 00:34:02,220 Johnny, what's really going on? A trip, a vacation. 544 00:34:02,940 --> 00:34:05,240 I think after this week we both deserve a break, don't you? 545 00:34:05,440 --> 00:34:08,760 Yeah, like you're really gonna take me to Maui and parade me in front of a 546 00:34:08,760 --> 00:34:09,718 of paparazzi. 547 00:34:09,719 --> 00:34:10,418 We're gonna get private. 548 00:34:10,420 --> 00:34:12,659 A little cottage in Hana. What about your movie? 549 00:34:14,920 --> 00:34:16,480 The director pushed the start date. 550 00:34:17,280 --> 00:34:18,320 I got two weeks off. 551 00:34:18,710 --> 00:34:21,949 Yeah, well, I don't. Huck wants me here all the time. As a matter of fact, this 552 00:34:21,949 --> 00:34:22,949 was his idea. 553 00:34:23,550 --> 00:34:24,710 My, how romantic. 554 00:34:28,330 --> 00:34:30,889 Since when did you start developing a mind of your own? 555 00:34:31,150 --> 00:34:32,150 What did she say? 556 00:34:34,489 --> 00:34:39,889 We are taking a trip. 557 00:34:40,449 --> 00:34:42,650 Don't talk to me like I'm some kind of child. 558 00:34:43,010 --> 00:34:44,010 Why not? 559 00:34:44,590 --> 00:34:46,010 That's exactly what you are. 560 00:34:59,620 --> 00:35:00,620 Granger, SMPD. 561 00:35:01,080 --> 00:35:02,340 Your friend's a pig. 562 00:35:06,680 --> 00:35:07,920 Uh, you want to explain? 563 00:35:10,940 --> 00:35:12,600 You know what? I'll explain. 564 00:35:13,340 --> 00:35:15,780 Looks like Jailbait 4 just became a snuff film. 565 00:35:33,520 --> 00:35:36,660 Why did you poison everyone on my idea? What are you talking about? 566 00:35:36,920 --> 00:35:39,200 Playpen, the pictorial, everyone backed out. 567 00:35:39,660 --> 00:35:40,660 Not on my account. 568 00:35:40,840 --> 00:35:44,480 You know, it's funny. You wait till I pose and then whammo. You can at least 569 00:35:44,480 --> 00:35:45,760 have the guts to tell me the truth. 570 00:35:46,080 --> 00:35:48,640 Okay, the truth is, Monica, you hung yourself. 571 00:35:49,040 --> 00:35:50,720 And you didn't need any help from me. 572 00:35:51,700 --> 00:35:52,960 Can't wait to see the pictures. 573 00:35:53,820 --> 00:35:55,860 Yeah, I bet TC can't wait either. 574 00:36:21,130 --> 00:36:23,130 Pacific Blue, McNamara. It's me, Jamie. 575 00:36:23,530 --> 00:36:24,530 Strickland, where are you? 576 00:36:25,250 --> 00:36:26,250 I'm at VIP. 577 00:36:26,630 --> 00:36:27,630 They're shutting down. 578 00:36:27,650 --> 00:36:28,650 Where's Runner? 579 00:36:28,790 --> 00:36:30,670 No clue, and I can't locate Molly either. 580 00:36:30,930 --> 00:36:32,430 Oh, my God. All right, everybody, let's go. 581 00:36:32,770 --> 00:36:33,770 We're on our way. 582 00:36:39,230 --> 00:36:41,310 How long before she starts? She'll be dead in a few minutes. 583 00:36:42,550 --> 00:36:45,330 Take her up to Mulholland. Me? Why do I have to take her? Hey, because I'm off 584 00:36:45,330 --> 00:36:46,330 to Mexico City. 585 00:36:46,450 --> 00:36:48,030 We're on a little vacation, don't you think? 586 00:36:49,660 --> 00:36:51,440 Take her up there, okay? 587 00:36:51,660 --> 00:36:55,720 You put the top down, put her in the driver's seat, take her to a nice cliff, 588 00:36:55,900 --> 00:36:56,900 and let her go. 589 00:36:57,980 --> 00:36:58,980 Boom. 590 00:36:59,320 --> 00:37:00,880 All the trouble's away in a fireball. 591 00:37:11,380 --> 00:37:12,380 Police! Me! 592 00:37:13,300 --> 00:37:15,380 Better think. Follow me up. 593 00:37:34,910 --> 00:37:35,910 Dude, 594 00:37:41,670 --> 00:37:44,370 this whole thing... What'd she do? Warner gave her something. 595 00:38:16,850 --> 00:38:19,990 Roll ambulance to the back of VIP studios West Washington and Crane. 596 00:38:21,270 --> 00:38:23,890 Juvenile female probable drug overdose initiating CPR. 597 00:38:27,210 --> 00:38:28,210 Come on. Breathe. 598 00:38:30,490 --> 00:38:32,310 Give it up, Werner. We got you now. 599 00:38:32,550 --> 00:38:33,750 Just again, Blondie. 600 00:39:05,500 --> 00:39:06,740 Oh! Oh! 601 00:39:39,180 --> 00:39:40,180 Of course you did. 602 00:39:45,680 --> 00:39:46,920 Nothing! Go! Come along! 603 00:39:47,320 --> 00:39:48,320 Not again! 604 00:39:48,500 --> 00:39:49,500 Not you too! 605 00:40:58,570 --> 00:41:02,690 So you think Monica will wind up a centerfold, front article, or a back 606 00:41:04,530 --> 00:41:06,930 I'd be willing to bet a small wager on that. 607 00:41:08,970 --> 00:41:10,310 I'm willing to take that bet. 608 00:41:10,950 --> 00:41:11,950 You mean you already know? 609 00:41:12,190 --> 00:41:15,490 Yep. I have all the pictures and the negatives right here, and they're not 610 00:41:15,490 --> 00:41:18,230 anywhere. Wow. How much did it cost you to buy those back? 611 00:41:18,590 --> 00:41:22,490 Not a thing. In fact, I even got a free trip to Hawaii out of it, courtesy of 612 00:41:22,490 --> 00:41:23,670 Paul from Playpen. 613 00:41:23,890 --> 00:41:25,410 Hawaii? Mm -hmm. 614 00:41:25,790 --> 00:41:26,790 Ready, Monica? 615 00:41:27,170 --> 00:41:28,170 All set. 616 00:41:32,169 --> 00:41:33,930 Gee, how do you think she pulled that one off? 617 00:41:50,050 --> 00:41:52,470 I love the outfit. 618 00:41:53,170 --> 00:41:54,710 A little more than I'm used to wearing. 619 00:41:55,250 --> 00:41:56,590 Your plane leaves at 11. You ready? 620 00:41:57,370 --> 00:41:58,370 Yeah. 621 00:42:04,339 --> 00:42:06,040 I'm just not sure if they're ready for me. 622 00:42:06,800 --> 00:42:08,740 Your mother said she'd be waiting for you at the airport. 623 00:42:09,460 --> 00:42:11,660 She promised everything's going to be cool now, okay? 624 00:42:13,660 --> 00:42:14,660 Thank you. 625 00:42:20,020 --> 00:42:21,160 Come on, let's get you home. 626 00:42:24,220 --> 00:42:26,060 Well, it was nice of you to see me face to face. 627 00:42:28,380 --> 00:42:31,900 I had to wait, Cora, until I was sure. 628 00:42:36,810 --> 00:42:38,650 And? Look, I love you. 629 00:42:39,670 --> 00:42:41,590 But I'm not ready for fatherhood. 630 00:42:41,890 --> 00:42:42,890 No kidding. 631 00:42:42,930 --> 00:42:46,610 And I don't think you are either. Look, you just made sergeant. You don't want 632 00:42:46,610 --> 00:42:47,850 to go on maternity leave. 633 00:42:48,130 --> 00:42:49,390 Don't tell me what I want. 634 00:42:53,850 --> 00:42:56,450 Doug, I'm going to have this baby. 635 00:42:58,470 --> 00:42:59,870 With or without you. 636 00:43:02,160 --> 00:43:04,200 Look, maybe in time... No! 637 00:43:04,460 --> 00:43:05,460 Never. 638 00:43:09,600 --> 00:43:10,600 Just go. 639 00:43:13,000 --> 00:43:14,160 Just get out of here. 640 00:43:40,750 --> 00:43:43,510 Don't try to talk it down. 641 00:43:44,370 --> 00:43:48,570 Why, everyone backs on my town. 642 00:43:49,430 --> 00:43:51,670 Look down at me. 643 00:43:51,990 --> 00:43:54,110 It works for me. 644 00:43:54,790 --> 00:43:56,870 Take a look around. 645 00:43:57,530 --> 00:44:00,570 Just another day in LA. 646 00:44:13,630 --> 00:44:16,970 Anybody sees more than me. 647 00:44:17,490 --> 00:44:21,690 Anybody thinks he is free. 648 00:44:24,630 --> 00:44:25,630 Someday. 649 00:44:27,530 --> 00:44:32,490 Once it is down, just another day. 49267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.