Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:17,180
Killer party, dude. Where's Janie?
2
00:00:17,940 --> 00:00:19,420
Oh, she's in the cake about to jump out.
3
00:00:20,500 --> 00:00:23,300
I'm kidding, dude. I put her up at the
Seacrest one night. That's the least you
4
00:00:23,300 --> 00:00:24,300
could do.
5
00:00:24,560 --> 00:00:25,560
All right, attention.
6
00:00:27,370 --> 00:00:28,370
Attention, everybody.
7
00:00:28,770 --> 00:00:35,550
I would like to make a toast to our
buddy Jonathan,
8
00:00:35,850 --> 00:00:39,510
who's about to embark on a perilous
voyage known as marriage.
9
00:00:40,150 --> 00:00:45,430
No, really, marriage is a fine
institution, although I'm not the one
10
00:00:45,430 --> 00:00:52,170
institutionalized. From the bottom of my
heart, marriage gives a man love and a
11
00:00:52,170 --> 00:00:53,170
family.
12
00:00:54,480 --> 00:00:56,940
And a great reason to P -A -R -T -Y.
13
00:00:57,440 --> 00:01:02,400
All right, boys, movie time.
14
00:01:04,640 --> 00:01:09,900
We got Deep Thrust, Jailbait 3, and As
Good As It Comes.
15
00:01:10,360 --> 00:01:12,760
Jailbait, Jailbait, Jailbait. Jailbait
it is.
16
00:01:24,970 --> 00:01:27,550
said I needed to be rescued, I wasn't
sure they'd send you.
17
00:01:28,150 --> 00:01:29,810
But I was hoping you'd come.
18
00:01:32,250 --> 00:01:33,670
So teach me something.
19
00:01:34,030 --> 00:01:35,870
I'm supposed to be in study hall.
20
00:01:40,010 --> 00:01:41,690
Sorry, guys. Next movie.
21
00:01:44,710 --> 00:01:45,710
Hey.
22
00:01:53,130 --> 00:01:57,540
What's up? man what's the matter with
you the girl in this movie she's 16
23
00:01:57,540 --> 00:02:03,520
old come on bro jailbait it's just the
title her name is molly mcconnell okay
24
00:02:03,520 --> 00:02:07,800
i've known her since i was a little kid
well it's a failure but she ain't a
25
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
little kid anymore
26
00:02:22,320 --> 00:02:25,240
Everyone bags on my town.
27
00:02:26,780 --> 00:02:30,740
Vanity. It was for me.
28
00:02:31,260 --> 00:02:33,400
Take a look around.
29
00:02:34,060 --> 00:02:35,980
Just another day.
30
00:02:51,850 --> 00:02:53,390
See more than me.
31
00:02:54,050 --> 00:02:58,270
Anybody who thinks he is free.
32
00:03:00,670 --> 00:03:02,010
Stop it.
33
00:03:03,750 --> 00:03:06,730
One minute down.
34
00:03:07,070 --> 00:03:09,090
Just another day.
35
00:03:47,590 --> 00:03:50,790
Sign in, take a number, we'll get to
each and every one of you.
36
00:03:53,410 --> 00:03:56,070
This is the best we can find?
37
00:03:56,650 --> 00:03:58,470
Girls of Venice Beach, you're looking at
them.
38
00:03:58,830 --> 00:04:00,330
Maybe I've been doing this too long.
39
00:04:01,150 --> 00:04:02,730
Excuse me, you in charge here?
40
00:04:04,430 --> 00:04:06,350
Hi, Paul Bowen, Playpen Magazine.
41
00:04:06,770 --> 00:04:07,950
Hi Paul, nice scam.
42
00:04:08,310 --> 00:04:09,310
No scam.
43
00:04:09,470 --> 00:04:11,210
Renee Jesset, photo features editor.
44
00:04:11,790 --> 00:04:14,110
Great, so you're for real. Now move the
table off.
45
00:04:14,510 --> 00:04:17,450
We're going to have to cite you. Our
permit clearly states a prominent
46
00:04:17,450 --> 00:04:19,570
location. Show it to him, Paul. It's on
the table.
47
00:04:21,450 --> 00:04:22,450
Officer.
48
00:04:23,310 --> 00:04:24,310
All right, that's it.
49
00:04:24,610 --> 00:04:25,610
Do that again.
50
00:04:25,970 --> 00:04:29,230
Do what? Turn profile. Have you ever
been photographed before?
51
00:04:29,450 --> 00:04:30,910
Have you ever been to jail before?
52
00:04:31,490 --> 00:04:34,390
Professionally, I mean. You have a great
look.
53
00:04:35,870 --> 00:04:37,090
No, no, no way.
54
00:04:37,370 --> 00:04:38,370
$10 ,000?
55
00:04:39,510 --> 00:04:40,850
You paid $10 ,000?
56
00:04:41,740 --> 00:04:44,820
Well, you know, $10 ,000, that's not
very much. Please.
57
00:04:45,580 --> 00:04:47,320
Three months pay for two days' work?
58
00:04:47,680 --> 00:04:50,620
What if I said I could deliver four hot
babes in blue?
59
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
Really?
60
00:04:53,120 --> 00:04:54,120
Really?
61
00:04:59,360 --> 00:05:00,780
Bottle of Chardonnay, please.
62
00:05:01,420 --> 00:05:03,580
Um, you better make that just one glass.
63
00:05:04,340 --> 00:05:05,780
I'm not drinking today.
64
00:05:06,700 --> 00:05:08,440
Or any day in the foreseeable future.
65
00:05:09,120 --> 00:05:10,840
You want to translate that for me?
66
00:05:11,920 --> 00:05:18,360
You know, Doug, as close as we are,
we've never really talked about the
67
00:05:18,540 --> 00:05:19,720
What are you doing tonight?
68
00:05:20,780 --> 00:05:24,840
I mean, you know, like family, kids.
69
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
Oh, boy.
70
00:05:26,240 --> 00:05:27,240
Oh, boy what?
71
00:05:28,460 --> 00:05:33,180
I had a bitch of a week, and I was
really looking forward to sitting out
72
00:05:33,180 --> 00:05:36,960
and gazing into your eyes for a few
hours.
73
00:05:37,640 --> 00:05:41,100
You're probably not in the mood for
anything heavy, right?
74
00:05:41,600 --> 00:05:48,080
had a girl i'm pregnant where do you
know that girl from the video anyway
75
00:05:48,080 --> 00:05:53,340
there's an old family friend such a
talented actress did a bunch of plays
76
00:05:53,340 --> 00:05:56,640
we were growing up so what do you expect
to find going to the video rental joint
77
00:05:56,640 --> 00:06:03,460
you're gonna find her in the back making
dirty movies pregnant that's
78
00:06:03,460 --> 00:06:07,780
pregnant pregnant okay okay we're clear
on that i'm pregnant
79
00:06:09,320 --> 00:06:11,740
You know, I want you to know I'll do
right by you.
80
00:06:12,020 --> 00:06:13,100
What do you mean by that?
81
00:06:13,440 --> 00:06:16,760
You know, I'll take care of it.
82
00:06:17,560 --> 00:06:18,560
Great.
83
00:06:19,020 --> 00:06:23,240
Doug, how does it make you feel? Are you
shocked?
84
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
Yeah.
85
00:06:24,840 --> 00:06:26,820
Proud? Yeah, maybe.
86
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
Excited?
87
00:06:31,240 --> 00:06:37,320
Hello? When I said I'd take care of it,
I didn't mean change its diapers.
88
00:06:39,950 --> 00:06:42,210
You're not actually thinking of keeping
it.
89
00:06:44,270 --> 00:06:45,270
Yeah.
90
00:06:46,990 --> 00:06:47,990
Yeah, I am.
91
00:06:53,710 --> 00:06:55,650
Hey, Jailbait 3, was that right?
92
00:06:56,050 --> 00:06:59,030
How about that scene where they hosed a
girl? I didn't get that far.
93
00:06:59,550 --> 00:07:00,570
Well, you're not the first.
94
00:07:02,690 --> 00:07:03,690
Who's your distributor?
95
00:07:04,430 --> 00:07:07,370
Why, you want a catalog? I need to find
the girl in the movie.
96
00:07:07,770 --> 00:07:08,950
Ah, little Tiffany.
97
00:07:09,530 --> 00:07:10,990
Once again, you're not deferred.
98
00:07:12,250 --> 00:07:13,750
She's a newcomer, you know what I'm
saying?
99
00:07:15,950 --> 00:07:19,670
What's the matter with you? Her name's
Molly McConnell, and she just turned 16.
100
00:07:19,850 --> 00:07:22,070
No way. My stuff is all legal and
legitimate.
101
00:07:22,470 --> 00:07:23,770
Guess again, Vernon.
102
00:07:23,990 --> 00:07:25,950
Look, I ordered it direct from a P .O.
box.
103
00:07:29,850 --> 00:07:30,850
Okay, okay.
104
00:07:31,410 --> 00:07:34,250
VIP films, but I have no idea where
they're located.
105
00:07:35,870 --> 00:07:36,870
All right, all right.
106
00:07:37,310 --> 00:07:38,690
I know this other girl.
107
00:07:39,440 --> 00:07:41,300
She used to be the top line at VIP.
108
00:07:41,720 --> 00:07:43,180
Name? Sherry Sweet.
109
00:07:43,680 --> 00:07:48,380
Address. Last time I saw her, she was
stripping at the takeoff bar over by
110
00:07:50,480 --> 00:07:53,740
You want me to pose naked?
111
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
Not me, Chris.
112
00:07:57,040 --> 00:07:58,140
Play Penn Magazine.
113
00:07:58,360 --> 00:07:59,600
You can't be serious.
114
00:07:59,940 --> 00:08:02,560
I am $10 ,000 worth of serious.
115
00:08:03,020 --> 00:08:04,160
They don't pay that.
116
00:08:04,520 --> 00:08:06,800
Sure they do, especially for features
like...
117
00:08:07,040 --> 00:08:13,720
Army brats or news anchor women get
naked or bike babes in blue. Can't you
118
00:08:13,720 --> 00:08:14,940
it? No.
119
00:08:15,940 --> 00:08:17,360
You two are prudes.
120
00:08:18,100 --> 00:08:20,700
You know, Sergeant McNamara will do this
with me.
121
00:08:20,960 --> 00:08:27,900
Corey? Yeah, you know, behind her
spinster exterior lies a party -hardy
122
00:08:27,900 --> 00:08:32,100
horse. I suggest you put it to her and
shut those words.
123
00:08:32,669 --> 00:08:36,490
Forget about her. What about Lieutenant
Calloway? Oh, his head would explode.
124
00:08:36,730 --> 00:08:40,650
Don't you think it'll turn him on to see
you in bright, glossy, airbrushed
125
00:08:40,650 --> 00:08:41,650
living color?
126
00:08:42,030 --> 00:08:43,030
Airbrushed?
127
00:08:43,490 --> 00:08:47,190
Look, Monica, if you want to commit
career suicide, be our guest.
128
00:08:50,130 --> 00:08:51,130
Sherry Sweet?
129
00:08:51,910 --> 00:08:53,290
That depends who's asking.
130
00:08:53,530 --> 00:08:57,790
My name's Russ Granger. The manager at
the takeoff bar gave me your address.
131
00:08:57,790 --> 00:08:58,790
looking for Molly McConnell.
132
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
Who?
133
00:09:02,420 --> 00:09:04,260
Tiffany. I don't know who you're talking
about.
134
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
Oh, give me a break.
135
00:09:05,520 --> 00:09:07,480
They told me you two were roommates. I
know you work with her.
136
00:09:08,240 --> 00:09:09,420
Hey! Hey!
137
00:09:10,180 --> 00:09:12,000
What are you, some kind of pervert or
something? Run!
138
00:09:14,100 --> 00:09:15,100
Ranger, back off!
139
00:09:21,460 --> 00:09:23,760
I need to find her.
140
00:09:24,080 --> 00:09:25,140
She's like a sister to me.
141
00:09:25,720 --> 00:09:28,420
Look, she moved out, okay? But she
shouldn't be too hard to find.
142
00:09:30,410 --> 00:09:35,130
She parties at Johnny DiMarzio's Club
St. Mark's. She shops at Spank. She
143
00:09:35,130 --> 00:09:36,470
a red Porsche with the top down.
144
00:09:36,750 --> 00:09:38,710
She ain't exactly hiding from anybody.
145
00:09:39,890 --> 00:09:40,890
Thank you.
146
00:09:47,490 --> 00:09:52,510
Listen, I'm sorry about my buddies. It's
just that they're passionate.
147
00:09:52,910 --> 00:09:56,090
Are you kidding me? I wish somebody
cared about me that much.
148
00:10:06,440 --> 00:10:07,440
We're in negotiations.
149
00:10:07,860 --> 00:10:09,320
Your partners didn't go for it.
150
00:10:09,880 --> 00:10:13,980
No, no, they love the idea. I can get
you two, maybe three, and me, of course.
151
00:10:14,300 --> 00:10:16,260
Well, I need all four of you to make the
layout work.
152
00:10:16,880 --> 00:10:18,640
Well, that's going to cost you 50 ,000.
153
00:10:19,100 --> 00:10:22,220
10 ,000 each and another 10 ,000 for me
for recruiting.
154
00:10:22,920 --> 00:10:23,940
Sorry, rates are set.
155
00:10:24,560 --> 00:10:25,560
So unset them.
156
00:10:26,640 --> 00:10:28,140
You're a smart businesswoman, Renee.
157
00:10:28,940 --> 00:10:33,560
And when you get the product, well, you
can name your price.
158
00:10:37,230 --> 00:10:41,590
$10 ,000 each and a $10 ,000 bonus for
you, but only if you bring me the entire
159
00:10:41,590 --> 00:10:42,590
matching set.
160
00:10:44,050 --> 00:10:45,050
Deal.
161
00:10:50,830 --> 00:10:55,030
Hey, you made an illegal search. You
failed to identify yourself as an
162
00:10:55,110 --> 00:10:58,670
She talked, didn't she? Yeah, and you
better pray some neighbor wasn't running
163
00:10:58,670 --> 00:11:03,330
camcorder. You're blowing it, Russ. You
got a 15 -year -old sister and you're in
164
00:11:03,330 --> 00:11:04,330
my face?
165
00:11:04,410 --> 00:11:07,250
What would you do if Teresa was in that
movie? I'll tell you what I wouldn't do.
166
00:11:07,370 --> 00:11:10,710
I wouldn't cowboy around kicking down
doors to let everyone know I'm coming.
167
00:11:13,450 --> 00:11:14,450
Okay, I'll show.
168
00:11:15,550 --> 00:11:20,430
You, uh... You check out that clothing
store Molly shops at, St. Mark's Club.
169
00:11:21,250 --> 00:11:22,250
Why, you do what?
170
00:11:24,410 --> 00:11:25,510
Hang here and watch her.
171
00:11:27,610 --> 00:11:28,970
She knows more than she's telling.
172
00:11:30,210 --> 00:11:32,990
So, how's Doug handling the idea of
fatherhood?
173
00:11:33,530 --> 00:11:35,170
I don't know. These shell shots.
174
00:11:35,490 --> 00:11:36,610
Ask me in a day or two.
175
00:11:36,850 --> 00:11:37,850
Okay.
176
00:11:38,010 --> 00:11:40,750
So, want to pose naked for a playpen?
177
00:11:40,990 --> 00:11:41,990
What?
178
00:11:42,690 --> 00:11:45,170
Monica got us an offer for a pictorial.
179
00:11:45,690 --> 00:11:46,770
Get out of here.
180
00:11:47,090 --> 00:11:48,950
The girl, the Pacific blue.
181
00:11:49,490 --> 00:11:51,750
She actually guaranteed that you'd go
for it.
182
00:11:53,570 --> 00:11:56,650
I'd do it. You would not. Hell yes, I
would.
183
00:11:56,950 --> 00:11:59,950
I mean, after this baby's born, who
knows what my body's going to look like.
184
00:12:00,400 --> 00:12:03,380
I could look back at the pictures and
remember when. Corey, this is not like
185
00:12:03,380 --> 00:12:06,920
getting a tattoo. You're showing your
body to millions of men. It's not worth
186
00:12:06,920 --> 00:12:07,920
ten grand.
187
00:12:08,140 --> 00:12:09,580
And I get ten grand?
188
00:12:10,260 --> 00:12:11,260
Corey.
189
00:12:12,220 --> 00:12:16,140
Hey, I could put it in the bank for 18
years and send my baby to Stanford.
190
00:12:17,260 --> 00:12:18,260
Break it down!
191
00:12:37,740 --> 00:12:38,659
How's it going?
192
00:12:38,660 --> 00:12:39,660
How are you, sweetheart?
193
00:12:41,100 --> 00:12:43,540
You're looking mighty sweet, Sherry.
194
00:12:44,920 --> 00:12:46,740
Yeah, well, I think she's better. Yeah?
195
00:12:47,940 --> 00:12:49,160
Tell me what to do.
196
00:12:52,700 --> 00:12:54,140
How are you feeling?
197
00:12:54,840 --> 00:12:57,900
Like I can rip off three heads and use
them as bowling balls.
198
00:12:58,380 --> 00:13:00,980
Oh, well, I just might have some for
you. Oh, yeah? Yeah.
199
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
I'll see you later.
200
00:13:21,310 --> 00:13:23,670
You two, you're supposed to like each
other.
201
00:13:23,910 --> 00:13:24,950
Okay, did you know that?
202
00:13:25,390 --> 00:13:28,450
For me, can you just maybe throw a
little fire into it, please?
203
00:13:33,110 --> 00:13:36,010
I want you to reload a full mag, see if
they can keep it up that long.
204
00:13:39,090 --> 00:13:40,150
No, no, it's not.
205
00:13:40,670 --> 00:13:42,270
It's not. It's really not.
206
00:13:43,350 --> 00:13:45,510
People think they can do the job.
207
00:13:46,130 --> 00:13:47,930
Ridiculous. You chugged Werner?
208
00:13:51,530 --> 00:13:54,190
Mimi sent you over, right? I'm looking
for Molly McConnell.
209
00:13:54,510 --> 00:13:55,670
Not working today.
210
00:13:55,950 --> 00:13:56,950
Hey!
211
00:13:57,890 --> 00:14:01,390
I don't know how you got in here, but
you're going out in a body bag.
212
00:14:03,950 --> 00:14:07,570
You know who you're talking to?
213
00:14:07,950 --> 00:14:08,950
Thank you.
214
00:14:12,170 --> 00:14:13,390
Please talk to me.
215
00:14:20,540 --> 00:14:25,080
Like I said, she's not working today.
She was in jail for eight years. She's
216
00:14:25,360 --> 00:14:28,060
No, she's 18, and I've got the papers to
prove it. Rest him.
217
00:14:30,840 --> 00:14:32,240
Is that gentle enough for you?
218
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
So how'd I do?
219
00:14:35,540 --> 00:14:36,540
Perfect.
220
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
How about me, boss?
221
00:14:39,500 --> 00:14:40,500
Perfect as usual.
222
00:14:41,540 --> 00:14:42,540
Nice gun.
223
00:14:44,480 --> 00:14:46,140
But what's your story, kid, huh?
224
00:14:46,580 --> 00:14:47,840
He's like a brother or something.
225
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
I'm a friend.
226
00:14:49,130 --> 00:14:52,630
I've met your kind a hundred times. Self
-righteous jerk, here to claim your
227
00:14:52,630 --> 00:14:54,790
girlfriend, your sister, even your wife.
228
00:14:55,030 --> 00:14:56,350
Is anybody here a hostage?
229
00:14:56,630 --> 00:14:59,670
Huh? Is anybody here against her own
free will?
230
00:15:01,910 --> 00:15:04,030
It's a $40 billion business, son.
231
00:15:04,490 --> 00:15:08,810
Every girl in every frame of every film
is somebody's sister.
232
00:15:09,010 --> 00:15:12,010
Yeah, well, there are women who have to
live with that choice. Molly's not old
233
00:15:12,010 --> 00:15:13,870
enough to know what she's doing. Neither
are you.
234
00:15:15,230 --> 00:15:16,350
It's your pleasure, Chuck.
235
00:15:16,950 --> 00:15:19,400
Rudigo? We're bruised all over.
236
00:15:19,640 --> 00:15:22,580
You can talk some further than last
time. You're a little mad.
237
00:15:23,320 --> 00:15:27,060
I think you're good.
238
00:15:30,860 --> 00:15:31,860
Granger!
239
00:15:55,600 --> 00:15:56,660
Tell me what you do.
240
00:16:00,540 --> 00:16:04,280
What happened to you?
241
00:16:04,560 --> 00:16:07,440
I went to visit the VIP films.
242
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
How's Molly look?
243
00:16:09,480 --> 00:16:10,480
Judge for yourself.
244
00:16:38,320 --> 00:16:38,979
So good.
245
00:16:38,980 --> 00:16:39,980
Where have you been?
246
00:16:40,060 --> 00:16:42,120
I've been looking for you at Chuck
Warner's studio.
247
00:16:42,440 --> 00:16:43,660
I saw one of your movies.
248
00:16:44,060 --> 00:16:45,460
Well, I hope you got off on it.
249
00:16:45,680 --> 00:16:46,680
Mom, listen to me.
250
00:16:47,280 --> 00:16:48,800
You gotta get away from this creep.
251
00:16:49,760 --> 00:16:52,580
Look, you can come stay with me and my
roommate Jamie until we figure this
252
00:16:52,580 --> 00:16:54,660
out. There's nothing to figure out.
253
00:16:56,600 --> 00:16:57,600
Hey, darling.
254
00:16:58,220 --> 00:16:59,220
Who's this guy?
255
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
Hey, you're that guy that comes out in
that Quentin Tarantino movie, right?
256
00:17:03,220 --> 00:17:05,480
You're, uh... Johnny DeMarvio. How you
doing?
257
00:17:05,859 --> 00:17:06,859
Yeah.
258
00:17:07,230 --> 00:17:09,109
Welcome to my desperate life, Russ.
259
00:17:09,670 --> 00:17:11,170
Russ? He's an old friend.
260
00:17:11,869 --> 00:17:12,869
Let's go.
261
00:17:15,089 --> 00:17:17,010
Molly. Molly, this isn't you.
262
00:17:17,770 --> 00:17:22,109
Come on. Other kids do it in Daddy's
backseat. I do it in front of a camera.
263
00:17:22,790 --> 00:17:23,790
Not that different.
264
00:17:45,200 --> 00:17:47,140
Well, Chris, you're positively glowing
this morning.
265
00:17:47,360 --> 00:17:50,720
Stop. Tell me you didn't spend all of
last night thinking about posing.
266
00:17:51,120 --> 00:17:52,760
Okay. I didn't.
267
00:17:54,440 --> 00:17:55,680
Well, what did TC think?
268
00:17:56,020 --> 00:17:58,140
I didn't have to ask him because I knew
what he'd say.
269
00:17:59,260 --> 00:18:01,740
Really? Just like you knew what Sergeant
McNamara would say?
270
00:18:03,020 --> 00:18:06,660
Come on, Chris. We need you. I mean, you
are the house Betty.
271
00:18:07,540 --> 00:18:08,860
You're the one we all look up to.
272
00:18:10,040 --> 00:18:12,540
Monica, you are such a window.
273
00:18:14,310 --> 00:18:18,350
Well, you should have been Sergeant.
Everyone knows that, including T .C. and
274
00:18:18,350 --> 00:18:19,350
Corey.
275
00:18:23,810 --> 00:18:25,290
Why didn't you bring this to us sooner?
276
00:18:25,810 --> 00:18:28,150
Because it's a vice case and I'm just a
bike cop.
277
00:18:28,390 --> 00:18:29,450
Give us a break, Granger.
278
00:18:29,670 --> 00:18:31,130
Why don't you tell us the real reason?
279
00:18:32,170 --> 00:18:35,070
The girl Molly, she's an old friend of
mine.
280
00:18:36,750 --> 00:18:40,170
Look, you don't get it, okay? I have to
help this girl get out of this.
281
00:18:43,110 --> 00:18:45,150
God, I've known her since her mom
brought her home from the hospital.
282
00:18:46,730 --> 00:18:47,730
Your call, Sergeant.
283
00:18:51,670 --> 00:18:52,770
You have 48 hours.
284
00:18:53,950 --> 00:18:55,110
After that, we kick it to Vice.
285
00:18:57,130 --> 00:18:58,130
Thank you.
286
00:18:58,210 --> 00:18:59,210
Don't thank me.
287
00:18:59,350 --> 00:19:00,350
Just keep me updated.
288
00:19:04,730 --> 00:19:06,690
Lieutenant, why do you think she's
letting me run with this?
289
00:19:07,690 --> 00:19:10,490
She probably feels that if you can bring
this kind of intensity to work every
290
00:19:10,490 --> 00:19:13,380
day... You got a shot at becoming a
halfway decent cop.
291
00:19:15,640 --> 00:19:16,640
Thank you.
292
00:19:18,000 --> 00:19:20,460
Hey, I know Chris talked to you about
that playpen, Victoria.
293
00:19:20,860 --> 00:19:24,400
Yes, she did, and as your sergeant. Come
on, answer as a woman, Corey. It's not
294
00:19:24,400 --> 00:19:25,139
that simple.
295
00:19:25,140 --> 00:19:26,140
Well, sure it is.
296
00:19:26,320 --> 00:19:30,160
I mean, look, you spend one afternoon
all natural in front of the camera. You
297
00:19:30,160 --> 00:19:34,200
walk away with about $10 ,000 and, of
course, the experience of a once -in -a
298
00:19:34,200 --> 00:19:36,620
-lifetime wild -ass fling. With the
department.
299
00:19:36,940 --> 00:19:39,180
Come on, I don't know about you, but I
want to make detective.
300
00:19:39,880 --> 00:19:43,420
Kind of like the idea of my naked body
dancing in the heads of my future
301
00:19:47,660 --> 00:19:49,000
What did you call it?
302
00:19:50,940 --> 00:19:52,120
Outrageous, wild -ass fling.
303
00:19:58,480 --> 00:19:59,920
She's underage, Johnny.
304
00:20:00,640 --> 00:20:02,920
Well, you can never tell by her
performance.
305
00:20:03,720 --> 00:20:05,600
Yeah, well, you just better tell her to
lay low.
306
00:20:06,720 --> 00:20:09,180
Now... That sounds like a direction
you'd get.
307
00:20:10,380 --> 00:20:11,560
He's a free spirit.
308
00:20:12,020 --> 00:20:13,640
So make some magic in your movies.
309
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
Yeah.
310
00:20:16,000 --> 00:20:17,340
Just like you used to be, huh?
311
00:20:19,820 --> 00:20:22,720
We do not talk about... Yeah, well, we
do talk about it when you forget who
312
00:20:22,720 --> 00:20:23,499
you your start.
313
00:20:23,500 --> 00:20:24,540
Who owned you.
314
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
Who owned who?
315
00:20:27,240 --> 00:20:28,700
This is my place.
316
00:20:29,020 --> 00:20:30,640
I'm financing you now.
317
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
You know, you're right.
318
00:20:32,620 --> 00:20:35,880
Why don't we go send People Magazine a
copy of Res Erection, huh?
319
00:20:36,330 --> 00:20:38,390
And find out what your adoring fans
really think.
320
00:20:38,770 --> 00:20:40,230
Look, what are you so worried about,
anyway?
321
00:20:40,510 --> 00:20:42,370
Tiffany's psycho friend came by with a
gun.
322
00:20:42,830 --> 00:20:43,970
The guy's a wacko.
323
00:20:44,290 --> 00:20:47,330
She's got one day of work left on Jail
Bay 4.
324
00:20:47,530 --> 00:20:51,170
Yeah, that's right. One day. And until
she's done, you better keep a leash on
325
00:20:51,170 --> 00:20:52,170
her. On me?
326
00:20:53,690 --> 00:20:55,770
That's how a camera on is. Sounds pretty
kinky.
327
00:20:59,870 --> 00:21:02,390
You want me to go undercover doing
porno?
328
00:21:03,530 --> 00:21:04,690
You'll be behind the camera.
329
00:21:05,820 --> 00:21:09,200
Your new name is Sarah Kellogg. You're a
film student looking to latch on with a
330
00:21:09,200 --> 00:21:10,600
porno director named Chuck Werner.
331
00:21:10,800 --> 00:21:12,160
This is Granger's case, right?
332
00:21:12,460 --> 00:21:13,460
Off the record, yes.
333
00:21:13,720 --> 00:21:16,560
Well, off the record, thanks for backing
him up.
334
00:21:23,060 --> 00:21:26,760
Hey, you know, I don't understand. You
have the best body out of all of us, and
335
00:21:26,760 --> 00:21:28,420
you're my last holdup.
336
00:21:28,820 --> 00:21:32,320
What do you mean, your last holdup? You
got Kelly and McNamara? You know, the
337
00:21:32,320 --> 00:21:34,700
senior citizens can make us look real
good.
338
00:21:35,450 --> 00:21:36,450
So how about it?
339
00:21:37,090 --> 00:21:38,090
I don't know.
340
00:21:39,330 --> 00:21:42,410
Okay, we'll see how you like being the
only one who doesn't pose.
341
00:21:43,430 --> 00:21:44,910
Hey, I didn't say that.
342
00:22:10,160 --> 00:22:11,340
Looks like you're helping yourself.
343
00:22:12,520 --> 00:22:14,620
Nah, she gives me a hand with that.
344
00:22:14,980 --> 00:22:15,980
Rock!
345
00:22:16,920 --> 00:22:18,480
You're her upset friend.
346
00:22:18,920 --> 00:22:22,480
I guess you haven't noticed, but she's
just a little kid.
347
00:22:22,800 --> 00:22:27,340
Well, I guess you haven't seen Tiffany's
films. Her name is Molly, and she's 16
348
00:22:27,340 --> 00:22:28,380
years old. Rock!
349
00:22:28,800 --> 00:22:30,120
Can we talk about this privately?
350
00:22:35,760 --> 00:22:36,800
What's your problem?
351
00:22:37,000 --> 00:22:38,160
You! You're my problem.
352
00:22:38,700 --> 00:22:41,660
Trying to be something that you're not?
You think I'm some little whore now?
353
00:22:41,860 --> 00:22:42,860
This is all an act.
354
00:22:43,140 --> 00:22:45,160
Yeah, well, what I saw on film looked
pretty damn real.
355
00:22:45,400 --> 00:22:49,440
What were you doing watching it? You are
such a hypocrite, Russ. And how dare
356
00:22:49,440 --> 00:22:52,720
you judge me? Do you have any idea how
hard it is to get into this town?
357
00:22:52,960 --> 00:22:55,520
Is that supposed to be some kind of
excuse to throw away your talent?
358
00:22:55,740 --> 00:22:58,760
I've studied acting and dancing my whole
life before I came here.
359
00:22:59,120 --> 00:23:00,120
And you were great.
360
00:23:00,440 --> 00:23:03,780
Yeah, but the only talent they want from
me is what you saw in that video.
361
00:23:04,060 --> 00:23:05,060
That is bull.
362
00:23:05,660 --> 00:23:08,020
Molly, you are way too young to give up
on your dream.
363
00:23:08,620 --> 00:23:10,120
But this is my way in, okay?
364
00:23:10,580 --> 00:23:14,140
I get to work in front of a camera. Did
Johnny and Warner try to con you with
365
00:23:14,140 --> 00:23:15,140
that crap?
366
00:23:15,500 --> 00:23:17,780
Molly, what happened to you? You used to
be so smart.
367
00:23:18,200 --> 00:23:19,580
Please, you sound like my mother.
368
00:23:19,840 --> 00:23:20,860
Oh, and how is Grace, huh?
369
00:23:21,080 --> 00:23:24,080
You call her lately, she know where you
are? You can't bring Tim back.
370
00:23:26,580 --> 00:23:29,860
Do you think that rescue meal will take
the needle out of his vein? It won't.
371
00:23:30,600 --> 00:23:32,100
Molly, I am your only ticket out.
372
00:23:33,240 --> 00:23:36,140
You better grab and hold on because I am
going to rip these guys apart.
373
00:23:47,020 --> 00:23:48,100
I don't think so.
374
00:23:48,480 --> 00:23:50,200
Sherry, you look fantastic, okay?
375
00:23:50,600 --> 00:23:52,580
I look like a fat cow, Chuck.
376
00:23:53,040 --> 00:23:56,520
Look, the only thing that even matters
about these clothes is that they come
377
00:23:56,520 --> 00:23:57,940
first time every time.
378
00:23:59,060 --> 00:24:00,260
This one will slim you.
379
00:24:01,840 --> 00:24:02,940
And you are?
380
00:24:03,440 --> 00:24:06,500
Sarah Kellogg, UCLA film student. I'm
looking for a summer job.
381
00:24:07,020 --> 00:24:08,300
How did you find this place?
382
00:24:08,640 --> 00:24:11,340
A friend of mine used to pull a cable
for you last summer. He said your cash
383
00:24:11,340 --> 00:24:12,340
didn't bounce.
384
00:24:12,570 --> 00:24:13,730
And you do wardrobe?
385
00:24:13,970 --> 00:24:17,890
Well, you don't need much on your films,
but I'll do whatever the job requires.
386
00:24:19,830 --> 00:24:20,950
Take a hike, Sherry.
387
00:24:24,170 --> 00:24:26,030
I used to be big in this business, you
know.
388
00:24:29,030 --> 00:24:30,970
Don't hire strangers off the street.
389
00:24:31,650 --> 00:24:32,650
It's your loss.
390
00:24:33,710 --> 00:24:37,390
All right, fine. You can sweep up and
wrangle up the lingerie.
391
00:24:37,870 --> 00:24:40,850
But never, never do you go near a live
set. You understand?
392
00:24:41,580 --> 00:24:42,860
How do I earn that privilege?
393
00:24:44,600 --> 00:24:46,240
It depends on how hard you work.
394
00:24:46,760 --> 00:24:49,220
Oh, I'm a real hard worker.
395
00:24:56,240 --> 00:24:57,239
You're late.
396
00:24:57,240 --> 00:24:58,360
I almost gave up.
397
00:24:58,560 --> 00:25:00,220
Oh, that would have been a big mistake.
398
00:25:00,760 --> 00:25:01,760
So?
399
00:25:02,440 --> 00:25:07,100
Well, four girls equals $50 ,000, and
I'd like the money up front, please.
400
00:25:08,360 --> 00:25:09,980
Do you have any more outrageous demands?
401
00:25:10,320 --> 00:25:11,500
I might as well hear them all now.
402
00:25:11,760 --> 00:25:13,600
Well, not right now, but you never know.
403
00:25:14,200 --> 00:25:15,200
On the day.
404
00:25:16,380 --> 00:25:20,760
You each get paid as you pose. You get
your bonus when everyone's finished.
405
00:25:21,540 --> 00:25:23,740
So, who's going first?
406
00:25:24,500 --> 00:25:25,620
Well, that would be me.
407
00:25:29,020 --> 00:25:30,680
McNamara, I have to talk fast.
408
00:25:31,080 --> 00:25:32,940
Strickland, where are you? I'm near VIP.
409
00:25:33,280 --> 00:25:35,180
Warner won't let me anywhere near
filming.
410
00:25:35,520 --> 00:25:38,120
Any sign of Molly? No, Warner's too
smart to trust anybody.
411
00:25:40,000 --> 00:25:44,180
I hate to say this, Strickland, but I'm
afraid you're going to have to give this
412
00:25:44,180 --> 00:25:45,620
guy enough reason to keep you around.
413
00:25:50,040 --> 00:25:51,280
Honey? Hmm?
414
00:25:52,180 --> 00:25:54,640
Do you get turned on by reading those
girly magazines?
415
00:25:56,120 --> 00:25:57,480
I've never really read one.
416
00:25:59,140 --> 00:26:00,720
You know what I'm talking about.
417
00:26:01,620 --> 00:26:04,220
What brought on this suspicious line of
questioning?
418
00:26:06,160 --> 00:26:13,160
Well, I was wondering if you'd
419
00:26:13,160 --> 00:26:14,240
ever want to see me one of those.
420
00:26:15,380 --> 00:26:16,380
Are you kidding?
421
00:26:17,460 --> 00:26:23,280
Baby, if you want to dress up in lace
and spike feels and furs and fit that
422
00:26:23,280 --> 00:26:25,620
stocking, you have my blessing.
423
00:26:26,620 --> 00:26:30,580
As long as you do it right here in the
privacy of our own home, from my eyes
424
00:26:30,580 --> 00:26:31,580
only.
425
00:26:36,910 --> 00:26:37,970
Get that nose fixed.
426
00:26:40,030 --> 00:26:41,030
Lose the boa.
427
00:26:43,010 --> 00:26:44,350
More cleavage.
428
00:26:45,310 --> 00:26:48,050
And you meet me in my trailer.
429
00:26:49,670 --> 00:26:51,370
Hey, boss, let me have these two.
430
00:26:51,590 --> 00:26:52,710
How many times do I have to tell you?
431
00:26:53,290 --> 00:26:54,350
Act like a professional.
432
00:26:55,210 --> 00:26:56,470
Hey, forgive me.
433
00:26:57,270 --> 00:26:58,710
Please may I have these two?
434
00:26:58,950 --> 00:26:59,950
No.
435
00:27:04,030 --> 00:27:05,030
Glamorous, isn't it?
436
00:27:05,570 --> 00:27:06,790
That's about what I expected.
437
00:27:07,250 --> 00:27:09,330
Sure you want to pass up a shot at
stardom?
438
00:27:09,710 --> 00:27:13,310
I'll do anything you want, just not in
front of the camera.
439
00:27:13,790 --> 00:27:17,430
Well, then it looks like me and you are
going to be real good friends.
440
00:27:24,810 --> 00:27:26,010
Welcome to showbiz, kid.
441
00:27:26,950 --> 00:27:29,590
Well, you are my idol.
442
00:27:57,189 --> 00:27:59,070
You ready?
443
00:27:59,470 --> 00:28:01,070
I was born ready.
444
00:28:08,590 --> 00:28:14,650
Everybody wants her, but she's a girl
that's right.
445
00:28:14,970 --> 00:28:21,470
Yeah, to be together with an angel,
maybe
446
00:28:21,470 --> 00:28:23,770
once or maybe twice.
447
00:28:25,390 --> 00:28:30,710
Don't blow me, don't feed me 53
448
00:28:30,710 --> 00:28:37,690
like candy. When I grow up, I want the
show.
449
00:28:52,220 --> 00:28:56,060
I want to find you there.
450
00:28:57,560 --> 00:28:58,580
Yeah.
451
00:28:59,840 --> 00:29:02,120
Everybody wants her.
452
00:29:02,900 --> 00:29:06,100
But she's a tool that is nice.
453
00:29:06,680 --> 00:29:10,560
To be together with an angel.
454
00:29:18,960 --> 00:29:19,960
Running behind?
455
00:29:20,660 --> 00:29:21,660
Couldn't sleep.
456
00:29:22,680 --> 00:29:23,880
So any luck with Molly?
457
00:29:24,240 --> 00:29:25,760
Nope, they brainwashed her.
458
00:29:26,540 --> 00:29:27,960
Something else is bugging you.
459
00:29:28,720 --> 00:29:30,100
Something more than just Molly.
460
00:29:34,120 --> 00:29:35,200
She had a brother.
461
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
Tim.
462
00:29:38,220 --> 00:29:39,220
Was he your friend?
463
00:29:40,260 --> 00:29:41,600
He was my best friend.
464
00:29:43,740 --> 00:29:45,200
Hell, he was my only friend.
465
00:29:46,510 --> 00:29:50,470
He was the only guy who stuck by me when
no one else did, you know.
466
00:29:52,090 --> 00:29:56,970
Through all my... Through all of it.
467
00:29:58,310 --> 00:29:59,830
We did everything together.
468
00:30:01,850 --> 00:30:02,850
Tried everything.
469
00:30:04,790 --> 00:30:06,150
Girls, beer, drugs.
470
00:30:09,430 --> 00:30:10,530
He pushed it, man.
471
00:30:12,290 --> 00:30:13,770
I won him a hundred times.
472
00:30:14,590 --> 00:30:15,730
Hell, a thousand times.
473
00:30:18,380 --> 00:30:19,380
It wasn't your fault, man.
474
00:30:21,340 --> 00:30:23,060
But if Molly gets hurt, it will be.
475
00:30:26,740 --> 00:30:28,400
Hey, so how'd it go?
476
00:30:28,820 --> 00:30:30,220
Do you mind? I'm undercover.
477
00:30:31,860 --> 00:30:35,440
I'm sorry. I just had to know. I mean,
wasn't it orgasmic?
478
00:30:36,000 --> 00:30:37,320
What are you talking about?
479
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
The photo session.
480
00:30:39,980 --> 00:30:41,140
Girl, I was working.
481
00:30:42,440 --> 00:30:44,760
Well, you're going to do it when you're
out from under, right?
482
00:30:45,000 --> 00:30:46,220
Nope. I'm going to pass.
483
00:30:50,830 --> 00:30:52,130
how you like being the only one?
484
00:30:54,730 --> 00:30:55,210
I
485
00:30:55,210 --> 00:31:04,710
can't
486
00:31:04,710 --> 00:31:05,710
believe you.
487
00:31:07,930 --> 00:31:09,170
I just want to know why.
488
00:31:09,650 --> 00:31:10,650
Which why?
489
00:31:10,930 --> 00:31:11,970
Why I have money?
490
00:31:12,450 --> 00:31:14,530
Why Johnny DiMarzio is my boyfriend?
491
00:31:14,870 --> 00:31:15,870
Why I'm happy?
492
00:31:16,030 --> 00:31:17,029
You're not happy.
493
00:31:17,030 --> 00:31:18,430
I was until you showed up.
494
00:31:22,280 --> 00:31:23,780
You know what I used to love about you?
495
00:31:24,780 --> 00:31:26,760
The way you looked me in my eye when we
talked.
496
00:31:33,400 --> 00:31:34,400
Talk to your parent.
497
00:31:35,780 --> 00:31:36,780
Talk to your mom.
498
00:31:37,860 --> 00:31:39,580
Great. Was she sober?
499
00:31:41,060 --> 00:31:43,820
Sober enough to burst into tears when I
told her you were still alive.
500
00:31:44,520 --> 00:31:46,400
Yeah, well, I'm sure she's wasted by
now.
501
00:31:46,660 --> 00:31:48,220
Can you blame her? Her son no deed?
502
00:31:48,680 --> 00:31:49,820
Her daughter ran away?
503
00:31:50,060 --> 00:31:51,060
You bet I can.
504
00:31:51,520 --> 00:31:52,319
For what?
505
00:31:52,320 --> 00:31:54,700
For forgetting I was still alive after
Tim died.
506
00:31:55,460 --> 00:31:56,640
She sure remembers now.
507
00:31:59,740 --> 00:32:01,640
Look, when are you supposed to work for
Warner again?
508
00:32:02,180 --> 00:32:03,520
Yeah, like, I'm gonna tell you.
509
00:32:03,900 --> 00:32:09,840
Molly, if you help me make a case
against him, if you will testify, I know
510
00:32:09,840 --> 00:32:10,779
keep you out of jail.
511
00:32:10,780 --> 00:32:12,600
How are you gonna promise me that?
512
00:32:21,070 --> 00:32:21,889
You're a cop.
513
00:32:21,890 --> 00:32:22,890
Molly, I'm your friend.
514
00:32:25,250 --> 00:32:26,350
I'm going to get you out of this.
515
00:32:38,830 --> 00:32:42,010
My fault. What the hell are you talking
about? You brought the little bitch in
516
00:32:42,010 --> 00:32:43,870
here. Chuck, buddy, I've been bringing
you girls.
517
00:32:44,550 --> 00:32:46,290
You are not my buddy, okay?
518
00:32:46,590 --> 00:32:49,050
You bring me girls because you know I
can sink you overnight.
519
00:32:49,270 --> 00:32:50,270
All right, then be smart.
520
00:32:50,820 --> 00:32:53,620
Sell, jailbait for, and find a new star.
That'll cost me a freaking fortune.
521
00:32:53,620 --> 00:32:56,780
I'll cover it. Oh, and do what? Leave
little Miss Tiffany out there with
522
00:32:56,780 --> 00:32:58,140
freaking rope to hang the both of us?
523
00:32:59,960 --> 00:33:03,220
You tell her to pack. When she's done
wrapping the movie, you're gonna take
524
00:33:03,220 --> 00:33:07,900
on a nice, long getaway. I start filming
in a week. I'm packing now!
525
00:33:13,180 --> 00:33:14,440
Whoa. You all right?
526
00:33:14,740 --> 00:33:18,780
Yeah. This is a good thing. Wrapping
your guts up means the baby's doing just
527
00:33:18,780 --> 00:33:20,260
fine. How's Doug doing?
528
00:33:21,040 --> 00:33:23,920
Not so well, I guess, judging from the
fact he hasn't even called me.
529
00:33:24,360 --> 00:33:25,480
He'll call. Don't worry.
530
00:33:25,980 --> 00:33:27,340
We should just take the day off.
531
00:33:27,620 --> 00:33:30,480
Yeah, right. With Strickland undercover
and Chuck Winter's clock ticking.
532
00:33:30,980 --> 00:33:32,660
Who needs to say tomorrow's going to be
any better?
533
00:33:36,680 --> 00:33:39,160
What are you doing here? You're supposed
to be at the photo session.
534
00:33:39,800 --> 00:33:41,140
Sorry, something came up.
535
00:33:41,820 --> 00:33:42,820
Like what?
536
00:33:43,620 --> 00:33:44,720
Like my lunch.
537
00:33:44,960 --> 00:33:45,960
My breakfast.
538
00:33:49,740 --> 00:33:51,080
Hey. Don't mess with me, Harper.
539
00:33:51,600 --> 00:33:52,539
Not today.
540
00:33:52,540 --> 00:33:53,680
It was Chris, wasn't it?
541
00:33:53,920 --> 00:33:57,000
Her Jimmy Stewart husband talked her out
of it and now she talked you out of it.
542
00:33:57,080 --> 00:33:58,080
Right.
543
00:33:59,880 --> 00:34:02,220
Johnny, what's really going on? A trip,
a vacation.
544
00:34:02,940 --> 00:34:05,240
I think after this week we both deserve
a break, don't you?
545
00:34:05,440 --> 00:34:08,760
Yeah, like you're really gonna take me
to Maui and parade me in front of a
546
00:34:08,760 --> 00:34:09,718
of paparazzi.
547
00:34:09,719 --> 00:34:10,418
We're gonna get private.
548
00:34:10,420 --> 00:34:12,659
A little cottage in Hana. What about
your movie?
549
00:34:14,920 --> 00:34:16,480
The director pushed the start date.
550
00:34:17,280 --> 00:34:18,320
I got two weeks off.
551
00:34:18,710 --> 00:34:21,949
Yeah, well, I don't. Huck wants me here
all the time. As a matter of fact, this
552
00:34:21,949 --> 00:34:22,949
was his idea.
553
00:34:23,550 --> 00:34:24,710
My, how romantic.
554
00:34:28,330 --> 00:34:30,889
Since when did you start developing a
mind of your own?
555
00:34:31,150 --> 00:34:32,150
What did she say?
556
00:34:34,489 --> 00:34:39,889
We are taking a trip.
557
00:34:40,449 --> 00:34:42,650
Don't talk to me like I'm some kind of
child.
558
00:34:43,010 --> 00:34:44,010
Why not?
559
00:34:44,590 --> 00:34:46,010
That's exactly what you are.
560
00:34:59,620 --> 00:35:00,620
Granger, SMPD.
561
00:35:01,080 --> 00:35:02,340
Your friend's a pig.
562
00:35:06,680 --> 00:35:07,920
Uh, you want to explain?
563
00:35:10,940 --> 00:35:12,600
You know what? I'll explain.
564
00:35:13,340 --> 00:35:15,780
Looks like Jailbait 4 just became a
snuff film.
565
00:35:33,520 --> 00:35:36,660
Why did you poison everyone on my idea?
What are you talking about?
566
00:35:36,920 --> 00:35:39,200
Playpen, the pictorial, everyone backed
out.
567
00:35:39,660 --> 00:35:40,660
Not on my account.
568
00:35:40,840 --> 00:35:44,480
You know, it's funny. You wait till I
pose and then whammo. You can at least
569
00:35:44,480 --> 00:35:45,760
have the guts to tell me the truth.
570
00:35:46,080 --> 00:35:48,640
Okay, the truth is, Monica, you hung
yourself.
571
00:35:49,040 --> 00:35:50,720
And you didn't need any help from me.
572
00:35:51,700 --> 00:35:52,960
Can't wait to see the pictures.
573
00:35:53,820 --> 00:35:55,860
Yeah, I bet TC can't wait either.
574
00:36:21,130 --> 00:36:23,130
Pacific Blue, McNamara. It's me, Jamie.
575
00:36:23,530 --> 00:36:24,530
Strickland, where are you?
576
00:36:25,250 --> 00:36:26,250
I'm at VIP.
577
00:36:26,630 --> 00:36:27,630
They're shutting down.
578
00:36:27,650 --> 00:36:28,650
Where's Runner?
579
00:36:28,790 --> 00:36:30,670
No clue, and I can't locate Molly
either.
580
00:36:30,930 --> 00:36:32,430
Oh, my God. All right, everybody, let's
go.
581
00:36:32,770 --> 00:36:33,770
We're on our way.
582
00:36:39,230 --> 00:36:41,310
How long before she starts? She'll be
dead in a few minutes.
583
00:36:42,550 --> 00:36:45,330
Take her up to Mulholland. Me? Why do I
have to take her? Hey, because I'm off
584
00:36:45,330 --> 00:36:46,330
to Mexico City.
585
00:36:46,450 --> 00:36:48,030
We're on a little vacation, don't you
think?
586
00:36:49,660 --> 00:36:51,440
Take her up there, okay?
587
00:36:51,660 --> 00:36:55,720
You put the top down, put her in the
driver's seat, take her to a nice cliff,
588
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
and let her go.
589
00:36:57,980 --> 00:36:58,980
Boom.
590
00:36:59,320 --> 00:37:00,880
All the trouble's away in a fireball.
591
00:37:11,380 --> 00:37:12,380
Police! Me!
592
00:37:13,300 --> 00:37:15,380
Better think. Follow me up.
593
00:37:34,910 --> 00:37:35,910
Dude,
594
00:37:41,670 --> 00:37:44,370
this whole thing... What'd she do?
Warner gave her something.
595
00:38:16,850 --> 00:38:19,990
Roll ambulance to the back of VIP
studios West Washington and Crane.
596
00:38:21,270 --> 00:38:23,890
Juvenile female probable drug overdose
initiating CPR.
597
00:38:27,210 --> 00:38:28,210
Come on. Breathe.
598
00:38:30,490 --> 00:38:32,310
Give it up, Werner. We got you now.
599
00:38:32,550 --> 00:38:33,750
Just again, Blondie.
600
00:39:05,500 --> 00:39:06,740
Oh! Oh!
601
00:39:39,180 --> 00:39:40,180
Of course you did.
602
00:39:45,680 --> 00:39:46,920
Nothing! Go! Come along!
603
00:39:47,320 --> 00:39:48,320
Not again!
604
00:39:48,500 --> 00:39:49,500
Not you too!
605
00:40:58,570 --> 00:41:02,690
So you think Monica will wind up a
centerfold, front article, or a back
606
00:41:04,530 --> 00:41:06,930
I'd be willing to bet a small wager on
that.
607
00:41:08,970 --> 00:41:10,310
I'm willing to take that bet.
608
00:41:10,950 --> 00:41:11,950
You mean you already know?
609
00:41:12,190 --> 00:41:15,490
Yep. I have all the pictures and the
negatives right here, and they're not
610
00:41:15,490 --> 00:41:18,230
anywhere. Wow. How much did it cost you
to buy those back?
611
00:41:18,590 --> 00:41:22,490
Not a thing. In fact, I even got a free
trip to Hawaii out of it, courtesy of
612
00:41:22,490 --> 00:41:23,670
Paul from Playpen.
613
00:41:23,890 --> 00:41:25,410
Hawaii? Mm -hmm.
614
00:41:25,790 --> 00:41:26,790
Ready, Monica?
615
00:41:27,170 --> 00:41:28,170
All set.
616
00:41:32,169 --> 00:41:33,930
Gee, how do you think she pulled that
one off?
617
00:41:50,050 --> 00:41:52,470
I love the outfit.
618
00:41:53,170 --> 00:41:54,710
A little more than I'm used to wearing.
619
00:41:55,250 --> 00:41:56,590
Your plane leaves at 11. You ready?
620
00:41:57,370 --> 00:41:58,370
Yeah.
621
00:42:04,339 --> 00:42:06,040
I'm just not sure if they're ready for
me.
622
00:42:06,800 --> 00:42:08,740
Your mother said she'd be waiting for
you at the airport.
623
00:42:09,460 --> 00:42:11,660
She promised everything's going to be
cool now, okay?
624
00:42:13,660 --> 00:42:14,660
Thank you.
625
00:42:20,020 --> 00:42:21,160
Come on, let's get you home.
626
00:42:24,220 --> 00:42:26,060
Well, it was nice of you to see me face
to face.
627
00:42:28,380 --> 00:42:31,900
I had to wait, Cora, until I was sure.
628
00:42:36,810 --> 00:42:38,650
And? Look, I love you.
629
00:42:39,670 --> 00:42:41,590
But I'm not ready for fatherhood.
630
00:42:41,890 --> 00:42:42,890
No kidding.
631
00:42:42,930 --> 00:42:46,610
And I don't think you are either. Look,
you just made sergeant. You don't want
632
00:42:46,610 --> 00:42:47,850
to go on maternity leave.
633
00:42:48,130 --> 00:42:49,390
Don't tell me what I want.
634
00:42:53,850 --> 00:42:56,450
Doug, I'm going to have this baby.
635
00:42:58,470 --> 00:42:59,870
With or without you.
636
00:43:02,160 --> 00:43:04,200
Look, maybe in time... No!
637
00:43:04,460 --> 00:43:05,460
Never.
638
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Just go.
639
00:43:13,000 --> 00:43:14,160
Just get out of here.
640
00:43:40,750 --> 00:43:43,510
Don't try to talk it down.
641
00:43:44,370 --> 00:43:48,570
Why, everyone backs on my town.
642
00:43:49,430 --> 00:43:51,670
Look down at me.
643
00:43:51,990 --> 00:43:54,110
It works for me.
644
00:43:54,790 --> 00:43:56,870
Take a look around.
645
00:43:57,530 --> 00:44:00,570
Just another day in LA.
646
00:44:13,630 --> 00:44:16,970
Anybody sees more than me.
647
00:44:17,490 --> 00:44:21,690
Anybody thinks he is free.
648
00:44:24,630 --> 00:44:25,630
Someday.
649
00:44:27,530 --> 00:44:32,490
Once it is down, just another day.
49267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.