All language subtitles for pacifc.blue_s04e02_treasure_hunt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,229 --> 00:00:10,229 God, I need this. 2 00:00:10,650 --> 00:00:11,589 Late night? 3 00:00:11,590 --> 00:00:12,590 Lazy morning. 4 00:00:12,870 --> 00:00:13,870 You look like a guy. 5 00:00:14,610 --> 00:00:15,670 Well, apparently you. 6 00:00:16,149 --> 00:00:18,890 Looks like the lieutenant made it a breeze for you to get back on the force. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,010 And who pulled your transfer string? 8 00:00:21,550 --> 00:00:22,990 I thought the locum wanted to keep you. 9 00:00:23,590 --> 00:00:24,710 I just go where I'm sent. 10 00:00:24,990 --> 00:00:25,990 Leave me. 11 00:00:26,150 --> 00:00:27,410 I'm not very happy. 12 00:00:27,810 --> 00:00:29,930 Attention any black and white or Pacific blue units. 13 00:00:30,230 --> 00:00:33,790 Four -fifteen suspects seen heading south of the boardwalk. Four females. 14 00:00:37,040 --> 00:00:39,900 Thank you for serving the people, Officer Harper. 15 00:00:42,580 --> 00:00:43,580 Letters. 16 00:00:44,420 --> 00:00:45,940 You can read with that spell? 17 00:00:46,300 --> 00:00:47,300 Oh, yeah. 18 00:00:47,520 --> 00:00:48,520 Same as that. 19 00:00:52,180 --> 00:00:55,360 Let me guess, that moronic radio contest started today. 20 00:01:14,190 --> 00:01:15,310 It's an adventure, huh, mother? 21 00:01:24,430 --> 00:01:27,290 Excuse me, but... What are you doing here? 22 00:01:27,610 --> 00:01:31,710 What am I doing here? If I'm not mistaken, you and I were both supposed 23 00:01:31,710 --> 00:01:33,030 patrol together this morning. 24 00:01:33,270 --> 00:01:37,030 Okay, so we're both trying to rack up brownie points to make sergeant. Damn, 25 00:01:37,030 --> 00:01:38,030 did you get to switch out with you? 26 00:01:38,510 --> 00:01:39,510 Granger, why? 27 00:01:39,530 --> 00:01:40,970 Because I asked Strickland. 28 00:01:41,230 --> 00:01:43,130 Oh, no. We left two rookies together. 29 00:01:43,840 --> 00:01:47,580 Attention any black and white or Pacific blue units. 9 -11, silent alarm at 30 00:01:47,580 --> 00:01:48,518 Dudley Market. 31 00:01:48,520 --> 00:01:49,780 This is 1 -PB -7 responding. 32 00:01:50,340 --> 00:01:51,420 Roger, 1 -PB -7. 33 00:01:58,860 --> 00:01:59,860 Huh? 34 00:02:03,360 --> 00:02:04,360 You deaf? 35 00:02:05,440 --> 00:02:07,060 Don't understand English or what? 36 00:02:18,000 --> 00:02:20,940 30 seconds of physical transaction or you're going to be real sorry. 37 00:02:21,780 --> 00:02:22,780 I'll call for backup. 38 00:02:26,160 --> 00:02:28,660 Come on, what are you, a moron? Open the door already. 39 00:02:28,960 --> 00:02:31,040 Open the register already. 40 00:02:31,320 --> 00:02:32,400 Police officer, breathe. 41 00:02:33,280 --> 00:02:35,780 Slowly, take your hand out of your pocket. 42 00:02:36,660 --> 00:02:37,920 Out of your... Do it, now! 43 00:02:58,090 --> 00:02:59,090 Are your heroes, Dricklin? 44 00:03:00,730 --> 00:03:01,730 It's not for us. 45 00:03:42,410 --> 00:03:44,050 See more than me. 46 00:03:44,550 --> 00:03:45,830 Anybody. 47 00:03:46,710 --> 00:03:48,710 Makes me free. 48 00:03:51,170 --> 00:03:52,450 Something. 49 00:03:54,250 --> 00:03:57,290 One minute down. 50 00:03:57,670 --> 00:03:59,690 Just another day. 51 00:04:40,560 --> 00:04:44,540 Guy was going off. He had his hand in his pocket. I just assumed that he was 52 00:04:44,540 --> 00:04:47,440 perv. Which is exactly why we wait for backup, Granger. 53 00:04:47,720 --> 00:04:50,740 Especially in potential hostage situations. We always let the gunman 54 00:04:50,740 --> 00:04:51,740 then take him outside. 55 00:04:51,800 --> 00:04:55,820 Which is exactly why we always pair rookies with experienced officers. Bobby 56 00:04:55,820 --> 00:04:57,580 Cruz aside, are we all clear on this now? 57 00:04:59,900 --> 00:05:01,420 Strickland, you need to take the rest of the day off. 58 00:05:01,660 --> 00:05:02,660 I'm fine, Lieutenant. 59 00:05:03,080 --> 00:05:04,600 You just put a bullet in a guy's chest. 60 00:05:05,040 --> 00:05:06,880 Letting it bother you is part of the job. Get out of here. 61 00:05:08,940 --> 00:05:09,940 Granger. 62 00:05:11,659 --> 00:05:15,040 Neither one of us knew the other had switched out. If you'd been 63 00:05:15,040 --> 00:05:17,480 instead of competing for the sergeant's position, you would have. 64 00:05:18,140 --> 00:05:19,099 Sorry, TC. 65 00:05:19,100 --> 00:05:20,760 It won't happen again. It was my mistake. 66 00:05:21,000 --> 00:05:23,600 You're right. It won't happen again. And if it does, I'll have to give the 67 00:05:23,600 --> 00:05:24,740 posting to someone from the outside. 68 00:05:27,080 --> 00:05:32,480 You said we were going to Magic Mountain tomorrow. You swore. I know, but an 69 00:05:32,480 --> 00:05:34,420 extra shift opened up and we could use the money. 70 00:05:34,940 --> 00:05:36,640 Especially if I'm going to get us into a new place. 71 00:05:36,960 --> 00:05:38,220 That's all it is with you lately. 72 00:05:38,480 --> 00:05:39,480 Money, money, money. 73 00:05:40,040 --> 00:05:41,040 New topic already. 74 00:05:41,300 --> 00:05:43,140 Hey, you want to go to college, right? 75 00:05:43,860 --> 00:05:47,720 So, you're ditching me to hang out with the blonde Nazi, huh? 76 00:05:47,980 --> 00:05:50,440 Come on, Teresa, don't give me a hard time, okay? 77 00:05:51,040 --> 00:05:54,180 It's not cool the way those kids were riding like maniacs and harassing the 78 00:05:54,180 --> 00:05:58,800 tourists. The tourists come here to be harassed. It's part of the local color. 79 00:05:59,360 --> 00:06:00,880 I worry about you sometimes. 80 00:06:01,580 --> 00:06:03,700 Attention any black and white or Pacific blue units. 81 00:06:04,160 --> 00:06:08,420 Please respond to a 23109A and an airstream trailer at the end of the 82 00:06:08,900 --> 00:06:09,900 Hey! 83 00:06:10,320 --> 00:06:11,600 That's where KWLD's parked. 84 00:06:12,060 --> 00:06:13,060 See you at home. 85 00:06:13,420 --> 00:06:14,540 On the box. 86 00:06:15,020 --> 00:06:16,020 Can't do that. 87 00:06:16,380 --> 00:06:17,960 And drag. 88 00:06:21,280 --> 00:06:23,700 Yeah! All right! 89 00:06:25,120 --> 00:06:28,420 All right, folks. Is this bitchin' or what? 90 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 Yes, sir! 91 00:06:29,820 --> 00:06:33,980 We got a couple more speed freaks coming up with their eyes on the prize. 92 00:06:34,320 --> 00:06:36,860 What would you do to see... 93 00:06:41,420 --> 00:06:46,760 to you two in Moscow for the most outrageous, wildest way to advertise 94 00:06:46,760 --> 00:06:48,180 -Wild! Yeah! 95 00:06:48,940 --> 00:06:54,140 Give it up, give it up. We are off to a rocking, racing start thanks to thee. 96 00:06:54,360 --> 00:06:56,680 Be the contestant. Ain't that right, my brother Dick? 97 00:07:24,560 --> 00:07:25,560 Skip marks. 98 00:07:25,940 --> 00:07:29,760 Back me up on this, folks, but I remember when the arrival of a couple 99 00:07:29,760 --> 00:07:32,760 butts in Spanish meant the party was just about to begin. 100 00:07:33,080 --> 00:07:36,440 This isn't a party. It's drag racing. It's dangerous and it's illegal. I don't 101 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 care what the prize is. 102 00:07:40,780 --> 00:07:44,240 What's your hurry, Five -O? Or should I say, Officer B. Cruz? 103 00:07:45,020 --> 00:07:48,400 And what does the B stand for? Would it be... Byron? 104 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 Benito? 105 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Bobby? 106 00:07:52,240 --> 00:07:53,960 Yeah, you look like a Bobby to me. 107 00:07:55,790 --> 00:07:57,150 I know you, don't I? Yeah. 108 00:07:57,610 --> 00:08:01,970 I am the victim that every big, bad, badge -toting bully like yourself needs. 109 00:08:02,310 --> 00:08:06,530 Come on, Bobby, let's go. We don't have time. A couple of dicks in the morning! 110 00:08:06,610 --> 00:08:08,730 In the flesh, baby, and in your face! 111 00:08:09,310 --> 00:08:10,970 You're Dickhouse Cruden, right? 112 00:08:11,350 --> 00:08:16,410 And, uh, who is this hottie, Officer Upside? That hottie is my 15 -year -old 113 00:08:16,410 --> 00:08:17,850 sister. Back off. 114 00:08:18,150 --> 00:08:20,970 Relax, Bobby. I'm a huge fan. Really? 115 00:08:22,170 --> 00:08:26,480 I like... the way she says she is, don't you, Dick? Very promising, Dick. 116 00:08:27,380 --> 00:08:29,500 Teresa Maria Cruz, I want to talk to you. 117 00:08:29,760 --> 00:08:31,260 Not as bad as I do. 118 00:08:31,980 --> 00:08:33,440 Bobby, you're hurting me. 119 00:08:33,700 --> 00:08:38,520 Teresa, I got a stretch limo and a pair of tickets to see Fish Betty tonight at 120 00:08:38,520 --> 00:08:41,720 the Palladium if you can answer this hey, wild, wild cue. 121 00:08:41,980 --> 00:08:43,000 Give it to me, Dick. 122 00:08:43,320 --> 00:08:44,780 All right. 123 00:08:45,600 --> 00:08:48,700 Is your brother really obsessed with the size of his weapon? 124 00:08:50,200 --> 00:08:52,560 Well, Dick, 125 00:08:55,020 --> 00:08:57,560 I'm handling it a lot when he thinks, you know, when you look at him. 126 00:08:59,540 --> 00:09:00,540 You're a woman! 127 00:09:01,180 --> 00:09:02,180 You're a woman! 128 00:09:06,740 --> 00:09:07,740 Hey, 129 00:09:08,100 --> 00:09:15,500 ladies. 130 00:09:16,900 --> 00:09:18,520 Look, I'm looking for a place. You guys know of anything? 131 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Uh -uh. Not me. 132 00:09:21,180 --> 00:09:24,340 What about those two guys who took a powder a couple months ago? I mean, 133 00:09:24,340 --> 00:09:25,340 up with their past? 134 00:09:25,610 --> 00:09:29,630 Victor and Lieutenant Palermo did not take a powder, Monica. They retired. 135 00:09:30,210 --> 00:09:31,270 But they moved out, right? 136 00:09:31,590 --> 00:09:33,010 Yeah, and the place is rented real quick. 137 00:09:33,430 --> 00:09:35,610 Well, you guys would let me know if anything comes up, right? 138 00:09:36,030 --> 00:09:37,470 Yeah. Yeah. 139 00:09:37,970 --> 00:09:38,970 Great, thanks. 140 00:09:44,290 --> 00:09:45,390 What are you doing? 141 00:09:45,970 --> 00:09:49,330 A place opened up in my building, and I don't want that woman any closer than 142 00:09:49,330 --> 00:09:52,310 necessary. Hey, I hear Bobby Cruz and his sister need a place. 143 00:09:52,970 --> 00:09:53,970 Bingo. 144 00:10:02,610 --> 00:10:06,270 When I told you I'd take you out to get plowed, I didn't know I'd have to give 145 00:10:06,270 --> 00:10:07,550 you lessons on how to do it. 146 00:10:07,970 --> 00:10:09,250 Get off my case, Russ. 147 00:10:09,830 --> 00:10:10,830 Crawled up your butt. 148 00:10:11,570 --> 00:10:12,770 Explain something to me. 149 00:10:13,310 --> 00:10:14,650 You're the one who screwed up today. 150 00:10:14,870 --> 00:10:18,070 You're the one that could have been killed. But I didn't. Yeah, because I 151 00:10:18,070 --> 00:10:18,689 your butt. 152 00:10:18,690 --> 00:10:19,690 You're my hero. 153 00:10:20,270 --> 00:10:23,330 So how come you're the one knocking back shooters like it's a regular night, and 154 00:10:23,330 --> 00:10:25,670 I'm the one sitting here feeling so profoundly crappy? 155 00:10:26,390 --> 00:10:27,390 One word. 156 00:10:27,790 --> 00:10:29,640 Estrogen. Oh, I have a better word. 157 00:10:30,600 --> 00:10:31,600 Denial. 158 00:10:32,860 --> 00:10:34,340 Whatever gets you through the night, babe. 159 00:10:34,720 --> 00:10:35,720 See you later. 160 00:10:42,420 --> 00:10:44,740 You must be pretty tired of it. 161 00:10:46,260 --> 00:10:49,800 I'm tired of a lot of things. Why don't you do yourself a favor and don't become 162 00:10:49,800 --> 00:10:50,800 the next one? 163 00:10:51,180 --> 00:10:55,680 I don't intend to. I just... I'd like the chance to make up for your lousy 164 00:10:57,200 --> 00:10:58,620 I wanted to know my day looked loudly. 165 00:11:00,620 --> 00:11:04,800 That's pretty obvious to any guy who's paying attention to you instead of 166 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 himself. 167 00:11:13,860 --> 00:11:15,060 It's a school night, Teresa. 168 00:11:16,320 --> 00:11:17,219 You're right. 169 00:11:17,220 --> 00:11:18,220 Good night. 170 00:11:19,160 --> 00:11:20,280 I don't think so. 171 00:11:21,340 --> 00:11:22,340 What's in the bag? 172 00:11:22,620 --> 00:11:23,479 Party favorite. 173 00:11:23,480 --> 00:11:24,480 You know. 174 00:11:24,700 --> 00:11:27,720 Some hash brownies, some shrooms, a couple of cracked vials. 175 00:11:31,960 --> 00:11:35,040 Souvenirs. For backstage VIPs only. 176 00:11:35,940 --> 00:11:40,140 Look, I know you think going to the K -Wild Beach party is cool, but... As if 177 00:11:40,140 --> 00:11:42,580 you know what's cool anymore. It isn't cool. 178 00:11:42,800 --> 00:11:46,500 When you've got a big bio test the next morning, one you spent the whole weekend 179 00:11:46,500 --> 00:11:47,680 cramming and stressing about. 180 00:11:47,900 --> 00:11:48,960 You're like Samson. 181 00:11:49,320 --> 00:11:52,700 As soon as you chopped off your hair to become a cop, you became like this total 182 00:11:52,700 --> 00:11:54,160 joy -killing grown -up. 183 00:11:54,510 --> 00:11:58,490 Ah, Teresa, I became a grown -up the day Mom and Dad were killed. 184 00:12:04,810 --> 00:12:08,410 I don't know why I thought a shower was gonna get rid of this headache. 185 00:12:10,250 --> 00:12:13,190 Trust me, close your eyes and swallow. 186 00:12:14,610 --> 00:12:18,330 I know there's a joke in there somewhere, but I'm not up for it. 187 00:12:18,710 --> 00:12:22,770 All right, the last time that I saw you was right before I went to the John. 188 00:12:23,530 --> 00:12:25,050 And when I came back, you were gone. 189 00:12:25,950 --> 00:12:30,230 Well, I must have kept on drinking because the last thing I remember, you 190 00:12:30,230 --> 00:12:31,790 tossing some pretty boy. 191 00:12:33,690 --> 00:12:35,850 Strickland, you make me so proud. 192 00:12:37,230 --> 00:12:38,710 Knew there was hope for you. 193 00:12:41,410 --> 00:12:43,910 If you're my friend, you'll shoot me. 194 00:12:45,330 --> 00:12:48,290 The old cocktail napkin origami flower? 195 00:12:48,830 --> 00:12:50,130 Simply very effective. 196 00:12:50,730 --> 00:12:51,970 If I ain't told you. 197 00:12:52,440 --> 00:12:55,080 How many times did I got late? Grade A meet. 198 00:12:55,780 --> 00:12:57,600 Grade A meet? Sounds like my kind of place. 199 00:12:58,980 --> 00:13:00,880 I think someone slipped me something, Russ. 200 00:13:01,120 --> 00:13:02,140 Oh, give me a break. 201 00:13:02,440 --> 00:13:05,120 You got wasted. You had a good time. Don't make any excuses. 202 00:13:05,700 --> 00:13:08,840 Well, how do I know I had a good time? I can't even remember half the night. 203 00:13:09,140 --> 00:13:13,360 Look, you want to play like a pro, you got to pay like a pro. 204 00:13:17,260 --> 00:13:18,260 Come here. 205 00:13:20,280 --> 00:13:21,280 Oh, my God, Russ. 206 00:13:22,060 --> 00:13:23,840 I can't find my badge. My badge, it's gone. 207 00:13:24,980 --> 00:13:26,860 You may have bigger problems. 208 00:13:33,900 --> 00:13:37,220 You better take that personal day Lieutenant gave you. 209 00:13:38,640 --> 00:13:41,980 He'll get a blood test and a rape kit. 210 00:13:43,880 --> 00:13:48,760 Sergeant Calloway, I bet you're so used to saying that alone when it's official. 211 00:13:49,020 --> 00:13:50,280 You'll be real used to it. 212 00:13:51,099 --> 00:13:52,760 Nothing's been decided yet, Monica. 213 00:13:53,740 --> 00:13:54,740 Get right. 214 00:13:55,140 --> 00:13:58,940 I have to say I admire your tactics, though. Going all the way to marriage? 215 00:13:59,340 --> 00:14:03,700 And what tactic did you use to mysteriously obtain a transfer to our 216 00:14:04,420 --> 00:14:05,740 You know what's going to be trippy? 217 00:14:06,340 --> 00:14:10,400 You've been moaning for months now. Oh, my God, Sergeant Calloway. 218 00:14:10,820 --> 00:14:13,620 You're finally going to have someone moan it to you? Attention any Pacific 219 00:14:13,620 --> 00:14:17,140 units. Four suspects sighted impersonating officers between Navy and 220 00:14:17,140 --> 00:14:18,700 is 1PB3 responding. 221 00:14:19,320 --> 00:14:20,360 Roger, 1PB3. 222 00:14:21,260 --> 00:14:22,760 This is 1 -2 -3 -5, also respond. 223 00:16:17,660 --> 00:16:18,840 Granger, might I be honored? 224 00:16:24,640 --> 00:16:26,180 You have the right to remain silent. 225 00:16:26,460 --> 00:16:28,500 Anything you... Chris, what are you doing to... 226 00:16:28,500 --> 00:16:35,500 Shannon will be 227 00:16:35,500 --> 00:16:36,940 used against you in the court of law. 228 00:16:39,440 --> 00:16:40,440 You all right? 229 00:16:43,480 --> 00:16:44,660 Actually, I'm, uh... 230 00:16:46,700 --> 00:16:48,960 Three weeks and two days from all right. 231 00:16:52,620 --> 00:16:53,620 I'm pregnant, Chris. 232 00:17:12,180 --> 00:17:13,980 So the bartender, great, ain't me. 233 00:17:14,879 --> 00:17:16,160 Confirm you were there last night? 234 00:17:16,700 --> 00:17:17,700 Find your badge? 235 00:17:18,060 --> 00:17:20,319 Nope. You know the name of the guy you were with? 236 00:17:21,400 --> 00:17:23,780 No. They said the guy's a regular. 237 00:17:24,160 --> 00:17:25,160 All right. 238 00:17:25,319 --> 00:17:26,480 So he'll show up again? 239 00:17:26,940 --> 00:17:27,940 Gets better. 240 00:17:28,780 --> 00:17:31,720 Not only did I show up with him, but I left with him, too. 241 00:17:32,400 --> 00:17:34,340 Listen to me. We're gonna get this creep, okay? 242 00:17:34,540 --> 00:17:37,360 How? With our fantastic police work? 243 00:17:37,700 --> 00:17:38,720 They're out of the ways. 244 00:17:39,220 --> 00:17:40,220 There better be. 245 00:17:40,780 --> 00:17:43,400 Because as cops, we suck. 246 00:17:45,350 --> 00:17:48,150 When you took the shower, you were trying to nurse a hangover, not destroy 247 00:17:48,150 --> 00:17:51,790 evidence of it. I am positive that someone flipped me from GHB. 248 00:17:53,530 --> 00:17:56,590 But now I will never know if I was raped or not. 249 00:17:57,210 --> 00:18:03,050 We are going to find this dude, and we are going to beat him so bad that he'll 250 00:18:03,050 --> 00:18:04,050 wish we'd have killed him. 251 00:18:04,370 --> 00:18:05,430 Oh, that'll be good. 252 00:18:06,090 --> 00:18:07,950 What do you want to do? You want to tell the lieutenant? 253 00:18:08,470 --> 00:18:09,429 Oh, yeah. 254 00:18:09,430 --> 00:18:10,430 Hi, lieutenant. 255 00:18:11,290 --> 00:18:12,370 I got drunk. 256 00:18:12,810 --> 00:18:14,110 I got drugged. 257 00:18:21,960 --> 00:18:26,920 but I sure hope that this doesn't affect your opinion of me as a cop, because I 258 00:18:26,920 --> 00:18:29,120 know I could do a good job. 259 00:18:38,900 --> 00:18:42,280 I hope you both appreciate how difficult this decision was for me. 260 00:18:44,340 --> 00:18:45,340 Congratulations, 261 00:18:45,700 --> 00:18:47,980 Sergeant McNamara. 262 00:18:48,960 --> 00:18:49,960 Congrats. 263 00:18:55,840 --> 00:18:59,360 I'm sorry. I think I'm going to puke. 264 00:19:02,620 --> 00:19:04,800 That wasn't exactly the reaction I was expecting. 265 00:19:05,240 --> 00:19:06,340 I bet it wasn't. 266 00:19:07,020 --> 00:19:08,400 You going to make sure she's okay? 267 00:19:33,390 --> 00:19:34,390 Hello again. 268 00:19:38,810 --> 00:19:40,350 You okay? 269 00:19:41,350 --> 00:19:43,170 I'm so much more than okay. 270 00:19:43,430 --> 00:19:44,249 You sure? 271 00:19:44,250 --> 00:19:49,130 Of course I'm sure. I'm Jackie Zeller. See, am I talented? Maybe you need to 272 00:19:49,130 --> 00:19:50,610 some air. Who needs air? 273 00:19:51,610 --> 00:19:55,610 You've done great. Look, you should call me sometime, even if you have rep. 274 00:19:56,030 --> 00:19:57,030 I'm the best. 275 00:19:58,670 --> 00:19:59,950 And everyone... 276 00:20:02,640 --> 00:20:04,820 You weren't trying to pick up on my date were you? 277 00:20:05,060 --> 00:20:06,060 No. 278 00:20:06,560 --> 00:20:10,100 I'm here to see the adorable man who gave me this. 279 00:20:31,080 --> 00:20:33,940 Is that what you were hoping for when you were at the gym for three hours? 280 00:20:35,740 --> 00:20:36,740 Of course not. 281 00:20:37,360 --> 00:20:39,660 I was just trying to make up for slacking off last week. 282 00:20:41,040 --> 00:20:42,040 Whatever. 283 00:20:43,560 --> 00:20:44,560 Something on your mind? 284 00:20:45,880 --> 00:20:47,880 Don't be an idiot, DC. Not tonight. 285 00:20:49,760 --> 00:20:51,380 I thought we were okay with this. 286 00:20:51,620 --> 00:20:55,860 No, no, no. You hoped and you prayed that I'd be okay with this. But you knew 287 00:20:55,860 --> 00:20:59,020 damn well that I wouldn't. And I still had to make a decision. 288 00:20:59,260 --> 00:21:05,830 I... higher on the sergeant's exam by five points you've also been written up 289 00:21:05,830 --> 00:21:10,270 several times for a poor attitude that was in my rookie year cory's been on the 290 00:21:10,270 --> 00:21:13,990 job longer and you've been known to bend the rules when the job isn't black and 291 00:21:13,990 --> 00:21:20,610 white tc chris you're a great cop cory's just a better example it's not 292 00:21:20,610 --> 00:21:26,430 personal bull everything's personal you think this would be easier if you were 293 00:21:26,430 --> 00:21:27,430 sergeant 294 00:21:27,800 --> 00:21:31,020 You'd be bending over backwards every day trying to prove to everybody that 295 00:21:31,020 --> 00:21:34,400 deserve this. You don't think I get enough crap already for sleeping with a 296 00:21:34,400 --> 00:21:37,800 boss? I could have handled it. You just underestimate me. 297 00:21:38,060 --> 00:21:39,060 Not today, I didn't. 298 00:21:40,900 --> 00:21:42,340 Today I overestimated you. 299 00:21:54,100 --> 00:21:58,840 So, when you say I was a lot of... fun last night? Are we talking dancing on 300 00:21:58,840 --> 00:22:01,860 table fun or something more? 301 00:22:02,880 --> 00:22:05,700 You know that you're a great storyteller? 302 00:22:06,400 --> 00:22:09,620 Yeah, you told us all kinds of tales about your misadventures at the police 303 00:22:09,620 --> 00:22:10,620 academy. 304 00:22:11,660 --> 00:22:13,500 Ooh, here's one I suspect. 305 00:22:15,040 --> 00:22:18,800 Everybody, my roommate, he won't be staying. 306 00:22:21,260 --> 00:22:23,820 Are you out of your skull with this? You might as well have left the trail of 307 00:22:23,820 --> 00:22:25,120 breadcrumbs. It was an impulse. 308 00:22:26,760 --> 00:22:31,820 She was so sweet. She took pity on you, moron. Maybe she really digs me. Get a 309 00:22:31,820 --> 00:22:34,500 hold of that fantasy, choke it, and eject her. She's a cop. 310 00:22:34,780 --> 00:22:35,780 It's too risky. 311 00:22:35,900 --> 00:22:38,040 Really? Isn't that why she's worth 100 points? 312 00:22:38,380 --> 00:22:39,380 What am I worth? 313 00:22:40,360 --> 00:22:41,360 65. 314 00:22:42,940 --> 00:22:45,320 Didn't we learn our lesson about working without backup? 315 00:22:45,880 --> 00:22:49,000 What do I need you for? If I want to kick his ass, I'll do it myself. 316 00:22:49,360 --> 00:22:51,280 A name. All we need is a name. 317 00:22:53,260 --> 00:22:54,260 Darren Law. 318 00:22:55,920 --> 00:22:59,340 About the only thing Papa Strickland passed down to me. Pig in pockets. 319 00:23:00,460 --> 00:23:02,320 Strickland? Marry me? 320 00:23:03,360 --> 00:23:06,100 He just doesn't seem the type. 321 00:23:06,600 --> 00:23:10,040 He's exactly the type. He's a geek. It's all his poser friend. 322 00:23:10,460 --> 00:23:12,840 And the wasted broad with the power suit? 323 00:23:13,380 --> 00:23:14,380 She's gonna be next. 324 00:23:18,360 --> 00:23:19,360 Damn it. 325 00:23:20,360 --> 00:23:21,360 They're gone. 326 00:23:30,710 --> 00:23:34,670 Look, I am really not feeling well, so unless you're the messenger delivering 327 00:23:34,670 --> 00:23:36,290 script... Miss Zeller, I'm Jamie. 328 00:23:36,510 --> 00:23:37,850 We met last night at a bar. 329 00:23:38,070 --> 00:23:39,070 Grade A meat? 330 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 Okay. 331 00:23:41,170 --> 00:23:42,170 You're a freak. 332 00:23:42,290 --> 00:23:45,030 I've never heard of it. I'm a cop. Right. 333 00:23:45,470 --> 00:23:46,510 So where's the badge? 334 00:23:46,850 --> 00:23:50,810 I saw you with a short, sandy -haired man. It's my suspicion that he drugged 335 00:23:50,810 --> 00:23:53,730 and took sexual advantage of you. I don't think so. 336 00:23:54,430 --> 00:23:57,890 I was wondering if you'd be willing to submit to a blood test and a rape kit. 337 00:24:00,840 --> 00:24:04,380 How would you know? Because I think the same thing happened to me. 338 00:24:10,260 --> 00:24:12,260 Any luck finding a place yet? No. 339 00:24:12,540 --> 00:24:15,060 But Sergeant McNamara just told me something opened up in the building. 340 00:24:15,720 --> 00:24:16,720 She did, didn't she? 341 00:24:17,820 --> 00:24:19,840 Well, there's a real good idea. 342 00:24:20,320 --> 00:24:22,800 You can cozy up to your new sergeant. 343 00:24:23,240 --> 00:24:25,380 Maybe she'll even let you kiss her stripe. 344 00:24:38,080 --> 00:24:43,000 Okay, let's just say a brave Samaritan did rise to the occasion. 345 00:24:43,280 --> 00:24:46,880 Yeah, yeah. In fact, you might have two, like, takers right here. 346 00:24:49,120 --> 00:24:51,080 So would you say that he's a good cop? 347 00:24:51,380 --> 00:24:52,420 Yeah, I guess so. 348 00:24:53,280 --> 00:24:57,160 Any problems on the force? You know, violence, brutality. 349 00:24:57,480 --> 00:24:59,660 I mean, you hear about that stuff happening all the time. 350 00:24:59,960 --> 00:25:02,280 Um, I don't think I should be talking about that. 351 00:25:02,520 --> 00:25:05,040 Well, speak of the devil. Get down, Teresa. 352 00:25:05,600 --> 00:25:06,840 You're making a fool of yourself. 353 00:25:08,010 --> 00:25:09,010 Somebody else, I might add. 354 00:25:09,270 --> 00:25:11,410 Can't you see he's just using you to piss me off? 355 00:25:13,090 --> 00:25:15,690 Looks like he's doing a good job, then, doesn't it? 356 00:25:17,190 --> 00:25:18,670 Teresa, go home. 357 00:25:18,970 --> 00:25:20,630 You ditch school again, you're grounded. 358 00:25:20,850 --> 00:25:23,210 Well, there's a new section in the crew's penal code. 359 00:25:23,450 --> 00:25:27,290 No, you better listen to him, Teresa. He's starting to show that angry Latin 360 00:25:27,290 --> 00:25:31,930 side. Yeah, I wouldn't want him to lose his temper at me the way he does his 361 00:25:31,930 --> 00:25:32,930 suspect. 362 00:25:40,960 --> 00:25:42,540 here at the K -Wild Beach Party. 363 00:25:42,900 --> 00:25:47,200 We'll see whether or not when we come back if a little TLC from the dick can 364 00:25:47,200 --> 00:25:49,780 mend this local family torn asunder. 365 00:25:50,280 --> 00:25:51,280 Stay with us. 366 00:25:57,500 --> 00:26:00,600 Now I remember you. 367 00:26:01,100 --> 00:26:02,480 We went to high school together. 368 00:26:02,860 --> 00:26:06,500 No, we went to the same school, but we never did anything together. 369 00:26:06,860 --> 00:26:07,860 Hey, listen. 370 00:26:08,240 --> 00:26:09,820 I'll catch you near my sister again. 371 00:26:10,540 --> 00:26:11,540 You'll be sorry. 372 00:26:12,880 --> 00:26:14,760 You hearing me, dick? 373 00:26:15,580 --> 00:26:16,660 Bobby, come on. Let's go. 374 00:26:16,940 --> 00:26:18,360 Don't worry about it, amigo. 375 00:26:19,480 --> 00:26:22,080 Besides, I picked my flowers in private. 376 00:26:25,100 --> 00:26:29,200 I can't believe it took you that long. 377 00:26:31,320 --> 00:26:33,780 You haven't even asked me what I'm going to do about my situation. 378 00:26:34,720 --> 00:26:36,820 Figured if you wanted to talk about it, you'd talk about it. 379 00:26:37,800 --> 00:26:39,440 Well, I guess there's nothing to talk about yet. 380 00:26:40,720 --> 00:26:41,720 Does Doug know? 381 00:26:42,620 --> 00:26:43,620 No. 382 00:26:44,560 --> 00:26:46,380 But I'm thinking about having this baby, Chris. 383 00:26:47,600 --> 00:26:49,600 Should be really hard with your new job and all. 384 00:26:49,920 --> 00:26:52,420 Is that what your problem is? Me becoming your superior? 385 00:26:52,700 --> 00:26:53,940 I don't have a problem with it, Corey. 386 00:26:54,260 --> 00:26:57,900 Right. And that chill is coming from an Arctic cold front coming in from the 387 00:26:57,900 --> 00:27:01,460 Pacific. Listen, I've already accepted being your subordinate, but as a friend, 388 00:27:01,480 --> 00:27:02,540 shouldn't you want an honest opinion? 389 00:27:02,860 --> 00:27:05,720 Yeah. Honesty among friends is real important. Hey, ladies. 390 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 Hey. 391 00:27:08,540 --> 00:27:09,880 Guess what? What? 392 00:27:10,570 --> 00:27:13,010 I found a place. That's just super, Monica. 393 00:27:13,270 --> 00:27:15,830 Yeah, it's right by the beach. It's right by the station. 394 00:27:16,450 --> 00:27:18,370 Congratulations. And it's close to you. 395 00:27:18,670 --> 00:27:19,589 Whoa, whoa. 396 00:27:19,590 --> 00:27:23,190 Close to who? Close to me or close to... Oh, it's this little white house. 397 00:27:23,430 --> 00:27:27,550 It's got green trim, raw iron fence, little birdbath in the front. 398 00:27:28,010 --> 00:27:31,830 Oh, and there's even this funny little gargoyle sits under this tree in the 399 00:27:31,830 --> 00:27:32,609 front yard. 400 00:27:32,610 --> 00:27:35,150 Kind of dig it. Wait a minute. I know that place. 401 00:27:35,510 --> 00:27:36,509 Well, you should. 402 00:27:36,510 --> 00:27:38,610 It's right next to you and the lieutenant. 403 00:27:40,320 --> 00:27:42,440 if I come over and borrow a cup of sugar now and then. 404 00:27:42,680 --> 00:27:45,620 You see, I bake a lot of cookies. 405 00:27:47,720 --> 00:27:49,480 Well, I'll see you around, neighbor. 406 00:27:52,140 --> 00:27:54,540 Uh... Feltine? 407 00:27:58,320 --> 00:28:00,100 I don't know what you're talking about. 408 00:28:00,380 --> 00:28:03,520 I don't even know what a TLC is. 409 00:28:04,640 --> 00:28:05,640 TLC? 410 00:28:06,460 --> 00:28:07,460 TLC. 411 00:28:07,940 --> 00:28:08,940 No! 412 00:28:09,520 --> 00:28:11,600 Off me, man. I told you, I haven't done anything. 413 00:28:12,020 --> 00:28:14,740 You better hope to God that's true. Because even though I don't believe you, 414 00:28:14,740 --> 00:28:16,220 Jamie doesn't think you would have done that to her. 415 00:28:17,000 --> 00:28:21,100 But if you give her any reason to doubt her own judgment... I swear I would 416 00:28:21,100 --> 00:28:23,340 never do anything to hurt her or betray her trust. 417 00:28:23,580 --> 00:28:24,680 I'm going to make sure of that. 418 00:28:25,380 --> 00:28:27,180 Because I'm going to be sticking real close by. 419 00:28:29,320 --> 00:28:30,800 Officer Granger, out here now. 420 00:28:38,480 --> 00:28:39,480 Who's the suspect? 421 00:28:39,660 --> 00:28:40,780 He's not a suspect. 422 00:28:41,100 --> 00:28:41,979 So what is this? 423 00:28:41,980 --> 00:28:42,980 Routine questioning. 424 00:28:43,720 --> 00:28:45,680 Thanks for your help. You can go now. 425 00:28:47,620 --> 00:28:50,180 Hey, you want to tell me what this is about? 426 00:28:52,880 --> 00:28:55,140 It's nothing. It's a misunderstanding. 427 00:28:59,420 --> 00:29:02,800 You're going to tell me what's going on. Why? Because you're my sergeant? Damn 428 00:29:02,800 --> 00:29:05,180 right. And if you don't, I'm going to put you on disciplinary. 429 00:29:05,900 --> 00:29:09,280 Bet you've just been waiting for an excuse, haven't you? And she's going to 430 00:29:09,280 --> 00:29:10,280 to keep on waiting. 431 00:29:14,760 --> 00:29:18,400 We suspect that there's a group of guys committing rapes out of a bar called 432 00:29:18,400 --> 00:29:19,400 Grade A Meat. 433 00:29:19,960 --> 00:29:21,520 They're drugging them with GHB. 434 00:29:21,940 --> 00:29:22,940 How do you know that? 435 00:29:24,380 --> 00:29:25,940 Because I may be one of the victims. 436 00:29:29,820 --> 00:29:30,820 Do you have any evidence? 437 00:29:31,200 --> 00:29:33,680 No. Actually, the suspects have the evidence. 438 00:29:34,020 --> 00:29:35,020 They, uh... 439 00:29:35,180 --> 00:29:36,180 stole my badge. 440 00:29:36,480 --> 00:29:38,080 Well, this gets better and better. 441 00:29:38,300 --> 00:29:43,300 I do have a second GHB victim with evidence of sexual intercourse, but no 442 00:29:43,300 --> 00:29:44,780 and no memory. 443 00:29:45,080 --> 00:29:46,080 Guy wore a condom? 444 00:29:47,860 --> 00:29:49,220 Does this have to go to the lieutenant? 445 00:29:49,700 --> 00:29:50,700 Yeah. 446 00:29:51,340 --> 00:29:53,220 But not for 48 hours. 447 00:29:53,600 --> 00:29:56,760 So you and Officer Cementhead have that long to figure this out. 448 00:29:57,000 --> 00:29:58,260 After that... Thank you. 449 00:30:01,120 --> 00:30:02,120 Jamie. 450 00:30:03,530 --> 00:30:05,550 If there's any other way I can help you handle this. 451 00:30:11,050 --> 00:30:12,050 Fine then. 452 00:30:12,750 --> 00:30:13,750 What's that all about? 453 00:30:14,050 --> 00:30:15,250 Maybe it's better if you didn't know. 454 00:30:15,510 --> 00:30:17,570 What happened to honesty between friends? 455 00:30:17,770 --> 00:30:19,450 Or is this your first command decision? 456 00:30:20,630 --> 00:30:24,390 That depends. Are you asking me as a friend or as a fellow officer on Mrs. T 457 00:30:24,470 --> 00:30:26,190 Calloway? I didn't know I had to choose. 458 00:30:37,450 --> 00:30:38,450 I got a lead. 459 00:30:39,850 --> 00:30:42,130 Darren and his two buddies went to Pacific U. 460 00:30:43,050 --> 00:30:45,750 Turns out they got in trouble for harassing sorority girls. 461 00:30:46,030 --> 00:30:47,030 No wonder they're friends. 462 00:30:47,270 --> 00:30:51,370 The three sick musketeers. That still doesn't tell us exactly what they're up 463 00:30:51,370 --> 00:30:53,890 to. Yeah, but the dean of students told me someone who can. 464 00:30:54,670 --> 00:30:56,430 A guy named Philip Herron. 465 00:30:57,350 --> 00:30:58,550 The fourth musketeer. 466 00:30:59,250 --> 00:31:01,810 So, you found some misfits to fit in with. 467 00:31:02,130 --> 00:31:04,190 I just thought they'd grow out of it after graduation. 468 00:31:04,710 --> 00:31:08,780 Like... The angry nerd thing would end when they were successful, but they were 469 00:31:08,780 --> 00:31:11,300 only getting sicker by the minute, and they were still playing the game only 470 00:31:11,300 --> 00:31:12,300 worse. 471 00:31:13,060 --> 00:31:14,060 What game? 472 00:31:14,200 --> 00:31:15,200 Treasure Hunt. 473 00:31:15,520 --> 00:31:19,240 There's a list with a bunch of girls on it, or types of girls. 474 00:31:20,060 --> 00:31:23,940 Everyone throws in a lot of money, and whoever has the most points by the 475 00:31:23,940 --> 00:31:24,779 deadline wins. 476 00:31:24,780 --> 00:31:26,980 Points? Each kind of girl is rated. 477 00:31:27,380 --> 00:31:29,340 Easy up to in -your -dreams losers. 478 00:31:29,860 --> 00:31:33,680 Stewardess is 10 points, teacher 30, all the way up to rock stars, politicians, 479 00:31:33,860 --> 00:31:34,860 and CEOs. 480 00:31:35,310 --> 00:31:36,590 What about a female cop? 481 00:31:38,510 --> 00:31:39,750 That would be huge. 482 00:31:45,190 --> 00:31:48,950 Mm -hmm. And how long would a pregnant officer be forced to stay on death duty? 483 00:31:50,470 --> 00:31:51,470 Really? 484 00:31:52,190 --> 00:31:57,710 And in terms of assignments, promotability, how heavily do they weigh 485 00:31:57,710 --> 00:31:58,710 officer's situation? 486 00:32:00,610 --> 00:32:01,610 I see. 487 00:32:05,610 --> 00:32:08,690 Kelly finally figured out a way to accept defeat gracefully. What are you 488 00:32:08,690 --> 00:32:09,690 talking about? 489 00:32:09,910 --> 00:32:13,510 Talking about getting ready to spawn in the near future. You know, jumping from 490 00:32:13,510 --> 00:32:14,930 the fast track to the mommy track. 491 00:32:15,650 --> 00:32:17,990 She must be taking his lemons and making lemonade. 492 00:32:18,630 --> 00:32:20,590 Makes me thirsty just thinking about it. 493 00:32:21,090 --> 00:32:22,090 Where'd you hear that? 494 00:32:22,510 --> 00:32:24,270 Mrs. Lieutenant's been making phone calls. 495 00:32:24,570 --> 00:32:25,570 What kind of phone calls? 496 00:32:26,290 --> 00:32:30,030 You know, the kind that would tell you only some of the consequences of a 497 00:32:30,030 --> 00:32:31,090 officer getting pregnant. 498 00:32:32,400 --> 00:32:34,780 Let's talk about a fatter bun, bigger thighs, for starters. 499 00:32:35,020 --> 00:32:40,060 Harper, that's not exactly my recommendation of a honeymoon marriage 500 00:32:40,060 --> 00:32:43,320 if I was swimming in a lieutenant's dream pool, I guess I'd be a little 501 00:32:43,320 --> 00:32:44,320 impatient, too. 502 00:32:49,380 --> 00:32:51,480 I haven't said a thing. But you want to. 503 00:32:51,920 --> 00:32:53,180 Yeah, I think he should know. 504 00:32:54,480 --> 00:32:56,580 Well, what stopped you? I mean, after all, he is your husband. 505 00:32:57,320 --> 00:32:59,420 Isn't that why you just can't believe that I got the promotion? 506 00:32:59,960 --> 00:33:04,080 I haven't told them because, one, you're my friend, and two, I thought you 507 00:33:04,080 --> 00:33:08,420 should. Why? It's personal. It has nothing to do with the way that I do my 508 00:33:08,620 --> 00:33:10,720 Well, if that's true, then why are you hiding it? 509 00:33:11,440 --> 00:33:12,900 Chris, I deserve this promotion. 510 00:33:13,300 --> 00:33:16,360 And besides, I didn't think you really wanted it since you added MRS to the 511 00:33:16,360 --> 00:33:19,220 front of your name. I just assumed that you wanted to concentrate on that for a 512 00:33:19,220 --> 00:33:20,560 while. Pregnancy made you crazy? 513 00:33:21,080 --> 00:33:25,620 Me? I am not the one sneaking around my friend's back making phone calls. 514 00:33:29,480 --> 00:33:31,760 I do not want this to ruin our friendship. 515 00:33:33,300 --> 00:33:34,300 It won't. 516 00:33:35,500 --> 00:33:37,940 It'll just take some adjusting, that's all. 517 00:33:44,240 --> 00:33:45,240 T! 518 00:33:46,520 --> 00:33:48,820 Hey! They got us a pizza. 519 00:33:49,480 --> 00:33:52,280 Guy gave me so much extra cheese he could've charged me double. 520 00:33:54,340 --> 00:33:55,340 T! 521 00:34:16,659 --> 00:34:18,420 You really went to the Lilith there. 522 00:34:18,699 --> 00:34:21,020 I told you I'm a sensitive guy. 523 00:34:21,239 --> 00:34:22,340 What more proof do you need? 524 00:34:23,620 --> 00:34:24,800 My badge for starters. 525 00:34:25,920 --> 00:34:26,899 Excuse me? 526 00:34:26,900 --> 00:34:30,920 You know, the one you took for a souvenir after you split me the GHB. 527 00:34:31,960 --> 00:34:32,960 I'm out of here. 528 00:34:33,840 --> 00:34:36,080 In a few minutes, you're not going to be able to drive anyway. 529 00:34:36,420 --> 00:34:37,420 You drugged me? 530 00:34:38,239 --> 00:34:40,040 Now you're going to know what it feels like. 531 00:34:40,420 --> 00:34:42,520 Why don't you ask him how much you were worth, Jay? 532 00:34:44,179 --> 00:34:46,060 His buddy Phil seemed to think that. 533 00:34:46,759 --> 00:34:49,300 Bagging you would be a real game ender. 534 00:34:50,420 --> 00:34:51,860 You can't prove that I've done anything. 535 00:34:52,199 --> 00:34:53,940 I want to know where her badge is. 536 00:34:54,620 --> 00:34:58,020 Then I want to know the names of all the women you losers have abused. 537 00:34:58,940 --> 00:35:00,980 So I don't have to go throw you off a building. 538 00:35:01,360 --> 00:35:04,540 The only thing that happened that night is I met a beautiful woman that I 539 00:35:04,540 --> 00:35:06,440 expected to blow me off, but she didn't. 540 00:35:07,260 --> 00:35:10,360 You have three seconds to cut the crap. All right, all right. 541 00:35:12,160 --> 00:35:15,020 I was way behind in points. 542 00:35:15,580 --> 00:35:19,980 When I saw you patrol on the boardwalk a couple of weeks ago, so... When I 543 00:35:19,980 --> 00:35:23,400 spotted you at the bar... How many points was I worth to you? 544 00:35:24,360 --> 00:35:25,360 One hundred. 545 00:35:26,480 --> 00:35:30,360 Look, these other women that we picked, they're all just condescending witches. 546 00:35:31,100 --> 00:35:33,840 Before the stuff kicked in, you were being so nice to me on your own. 547 00:35:34,180 --> 00:35:36,680 That's because you were being nice to me. 548 00:35:36,880 --> 00:35:39,600 And that's why I called you a cab and I sent you home. 549 00:35:39,920 --> 00:35:41,340 Maybe that's where your badge is. 550 00:35:42,720 --> 00:35:44,720 You mean you didn't... 551 00:35:45,800 --> 00:35:52,720 We didn't know Jamie We barely even kissed I wanted to be with 552 00:35:52,720 --> 00:35:55,680 you, but I Wanted it to be real 553 00:35:55,680 --> 00:36:04,840 Are 554 00:36:04,840 --> 00:36:12,520 you 555 00:36:12,520 --> 00:36:13,520 okay Teresa 556 00:36:18,220 --> 00:36:19,118 Are you hurt? 557 00:36:19,120 --> 00:36:20,460 Did someone hurt you? 558 00:36:21,960 --> 00:36:24,180 I was at Dick Ellis' house last night. 559 00:36:29,960 --> 00:36:31,240 What did he do to you, Teresa? 560 00:36:41,420 --> 00:36:42,420 That's freaking brutality. 561 00:36:42,720 --> 00:36:44,480 If you open your mouth again, it's going to be homicide. 562 00:36:45,020 --> 00:36:49,380 Lieutenant, your officer is out of control. No one forced little sister to 563 00:36:49,380 --> 00:36:51,360 over last night. What the hell did you do to her? 564 00:36:52,040 --> 00:36:54,940 Are you admitting that she stayed at your place last night? All night. 565 00:36:55,540 --> 00:36:58,140 You ever notice how adorable she looks when she's sleeping? 566 00:36:59,220 --> 00:37:03,140 You think statutory rape is funny? Rape? Who said anything about rape? Did I say 567 00:37:03,140 --> 00:37:04,140 anything about rape? 568 00:37:07,160 --> 00:37:08,160 Bobby, Lieutenant. 569 00:37:08,700 --> 00:37:11,620 There's a possible jumper at the end of the pier, fitting Teresa's description. 570 00:37:21,020 --> 00:37:22,020 Normally, 571 00:37:27,500 --> 00:37:31,340 boys and girls, this is when we would cut away to the news, but today I think 572 00:37:31,340 --> 00:37:35,460 the news has come to us. Stay with us as Dick Ellis comes to you live. 573 00:37:37,430 --> 00:37:40,570 This is Big Dick Ellis coming to you live from Santa Monica. We're tracking. 574 00:37:40,570 --> 00:37:41,570 seems to be unfolding. 575 00:37:41,770 --> 00:37:44,470 A bright young woman is on the pier. She's threatening to jump. 576 00:37:44,750 --> 00:37:47,030 We're going to go over there right now. We're going to see what we can do to 577 00:37:47,030 --> 00:37:48,030 help her. 578 00:37:52,210 --> 00:37:53,210 Teresa! 579 00:37:54,530 --> 00:37:55,530 Teresa. 580 00:37:55,930 --> 00:37:57,410 Honey, just come on. 581 00:37:57,990 --> 00:38:00,310 Come down, okay? Everything will be okay. 582 00:38:00,670 --> 00:38:01,670 Oh, I know it will. 583 00:38:02,010 --> 00:38:03,650 Get him the hell out of here. No. 584 00:38:04,350 --> 00:38:05,590 I want him to see this. 585 00:38:08,250 --> 00:38:11,970 Teresa, what's going on, and how can I help? I don't need your help. 586 00:38:12,510 --> 00:38:13,850 I just need you to watch. 587 00:38:14,330 --> 00:38:17,490 Teresa, whatever he did to you, it's not that bad. 588 00:38:17,910 --> 00:38:19,630 Teresa, tell him I didn't do anything. 589 00:38:20,030 --> 00:38:22,670 Look, honey, just calm down, okay? We can talk through this, I promise. 590 00:38:23,550 --> 00:38:26,730 Teresa, let me be your friend. I mean, that is what we were becoming. 591 00:38:26,970 --> 00:38:29,590 You guys are trying to save my life. 592 00:38:30,390 --> 00:38:32,910 Teresa, I know I've blown you off lately, and I'm sorry. 593 00:38:33,290 --> 00:38:36,570 Maybe if I hadn't, this creep never could have hurt you. I didn't hurt her, 594 00:38:36,710 --> 00:38:38,510 Cruz. Yeah, just my pride. 595 00:38:38,790 --> 00:38:43,190 When you totally dissed me last night while you got drunk with those bimbos. 596 00:38:43,730 --> 00:38:44,730 Richard Ellis. 597 00:38:45,290 --> 00:38:46,670 Nice yearbook photo, Mr. 598 00:38:46,890 --> 00:38:48,690 Most Likely to Die a Virgin. 599 00:38:49,390 --> 00:38:52,630 Whoa, ho, ho, ho. This whole thing's getting way out of hand. Let's settle 600 00:38:52,630 --> 00:38:53,630 off the air, okay? 601 00:38:53,690 --> 00:38:54,690 Richard Ellis? 602 00:38:55,920 --> 00:38:59,000 You're the guy I used to... Yeah, yeah, yeah. You probably don't remember my 603 00:38:59,000 --> 00:39:02,060 face because you were busy slamming it into lockers or flushing it down 604 00:39:02,480 --> 00:39:05,700 So you've done all this to my sister because of some stupid ancient grudge? 605 00:39:06,020 --> 00:39:08,960 He used to kick the crap out of this dweeb while you got all the women he 606 00:39:08,960 --> 00:39:11,000 wanted. I doubt he finds that stupid. 607 00:39:12,260 --> 00:39:15,560 Teresa, this loser isn't worth it. You'll get over him. 608 00:39:15,780 --> 00:39:17,540 Yeah, well, first he has to get over himself. 609 00:39:18,360 --> 00:39:19,520 And so do you, Bobby. 610 00:39:21,940 --> 00:39:25,380 Like I'd dive off a pier for anyone less than Bono? 611 00:39:25,880 --> 00:39:26,698 I'm going. 612 00:39:26,700 --> 00:39:29,080 I'm going to see you too! 613 00:39:29,460 --> 00:39:30,460 Teresa! 614 00:39:56,680 --> 00:39:59,620 You suspect something. It's like she was fooled. She's gone cold on you because 615 00:39:59,620 --> 00:40:00,598 she's a bitch. 616 00:40:00,600 --> 00:40:01,860 All right? She's been playing with you, man. 617 00:40:03,620 --> 00:40:04,620 No, no, no, no. 618 00:40:04,720 --> 00:40:08,120 Something was really there. Yeah, a mirage. You're seeing what you want to 619 00:40:08,200 --> 00:40:10,840 How could you think that a woman like that would possibly be interested? Not 620 00:40:10,840 --> 00:40:11,479 this reality. 621 00:40:11,480 --> 00:40:12,980 Her roommate's been sniffing around again. 622 00:40:13,240 --> 00:40:16,700 Oh, testosterone boy? Yeah, he's sniffing around because he wants 623 00:40:16,700 --> 00:40:17,700 you want. 624 00:40:17,880 --> 00:40:18,880 Same thing you didn't get. 625 00:40:20,280 --> 00:40:21,280 What are you talking about? 626 00:40:21,420 --> 00:40:23,480 You didn't forget to pinch a souvenir from her. 627 00:40:23,980 --> 00:40:25,800 You didn't nail her. I thought you put her in that cab. 628 00:40:26,110 --> 00:40:29,590 So what? So game's over, pal. How do you figure? I couldn't stand to see a 100 629 00:40:29,590 --> 00:40:33,390 -point opportunity get wasted, so I took her out of the cab and took her home. I 630 00:40:33,390 --> 00:40:34,630 win. You're lying. 631 00:40:34,990 --> 00:40:37,050 You asked Craig. He helped put her in my car. 632 00:40:38,350 --> 00:40:40,230 I even got a little something to remember her by. 633 00:40:43,110 --> 00:40:44,190 Son of a bitch. 634 00:40:44,510 --> 00:40:45,510 Crazy, 635 00:40:46,010 --> 00:40:47,330 we got him. Chill out. Chill out. 636 00:40:48,350 --> 00:40:49,350 He set me up. 637 00:40:50,070 --> 00:40:51,070 Yep. 638 00:40:51,850 --> 00:40:54,670 And I felt bad about it until about a minute ago. 639 00:40:55,050 --> 00:40:57,630 Don't kid yourself you're any better than I am. You're just more pathetic. 640 00:41:00,090 --> 00:41:01,110 Let him go, Ruth. 641 00:41:03,130 --> 00:41:07,690 Although, maybe you should get used to having a strong man's hands on you. 642 00:41:07,990 --> 00:41:10,770 Because I will surely be the last woman you ever have. 643 00:41:11,830 --> 00:41:13,590 Maybe even your last anything. 644 00:41:20,110 --> 00:41:21,670 Jamie. Let her go. 645 00:41:27,280 --> 00:41:28,280 What's up, guy? 646 00:41:32,880 --> 00:41:33,880 Ready? 647 00:41:36,020 --> 00:41:37,020 Ready? Ready? 648 00:41:38,800 --> 00:41:39,800 Oh, 649 00:41:40,080 --> 00:41:41,080 who's the favorite? 650 00:41:41,420 --> 00:41:42,420 Google? 651 00:41:42,660 --> 00:41:43,980 An ugly duckling? 652 00:41:44,220 --> 00:41:45,220 Strictly. Please. 653 00:41:45,520 --> 00:41:49,220 Look, I know the whole rap about young Bettys having poor self -image, but come 654 00:41:49,220 --> 00:41:54,040 on. No, I am serious, Russ. There's a part of me who knows what those guys are 655 00:41:54,040 --> 00:41:54,968 feeling like. 656 00:41:54,970 --> 00:41:58,710 No, you don't. You grew out of it. They turn it into a crime spree. 657 00:41:59,570 --> 00:42:00,850 You never get over it. 658 00:42:01,410 --> 00:42:03,910 Always have that dorky little kid inside. 659 00:42:05,790 --> 00:42:07,430 Even when you grow into a goddess? 660 00:42:08,550 --> 00:42:11,930 Why are you working me so hard, Granger? You know you ain't gonna get any. 661 00:42:12,270 --> 00:42:13,890 I'm just practicing, partner. 662 00:42:14,290 --> 00:42:15,850 Why don't you go practice on her? 663 00:42:16,210 --> 00:42:19,410 She's the one who'll have to get you sending off dogs like you. 664 00:42:26,720 --> 00:42:28,800 Teresa. What are you going to do with the 10 grand? 665 00:42:29,500 --> 00:42:31,040 She put it away for college. 666 00:42:31,380 --> 00:42:32,238 His idea. 667 00:42:32,240 --> 00:42:36,260 Don't see. How'd you get to be so cool with a role model like this guy? 668 00:42:36,480 --> 00:42:38,940 Yeah. She's pretty cool, isn't she? 669 00:42:39,180 --> 00:42:40,180 Oh, no. 670 00:42:40,800 --> 00:42:45,900 Give it a rest, boys. The other U2 ticket is going to one of my homegirls. 671 00:42:46,020 --> 00:42:51,720 I'm your brother. And I, I am your brother's super cool, super fun friend. 672 00:42:51,720 --> 00:42:52,698 Mr. Cool. 673 00:42:52,700 --> 00:42:54,560 He's Mr. Dork. You do not want to kick him. 674 00:42:55,040 --> 00:42:56,040 I'm sorry. 675 00:42:56,520 --> 00:42:59,480 We're both not going. Are you a little mad at me? 676 00:43:05,660 --> 00:43:06,100 Chris 677 00:43:06,100 --> 00:43:13,140 Kelly? 678 00:43:14,120 --> 00:43:17,320 Yeah, I called earlier about getting those forms to request a transfer. 679 00:43:37,120 --> 00:43:43,520 Come try to talk it down Why 680 00:43:43,520 --> 00:43:49,920 everyone wags on my town With sand and me 681 00:43:50,800 --> 00:43:52,320 It works for me. 682 00:43:52,880 --> 00:43:55,100 Take a look around. 683 00:43:55,700 --> 00:43:59,060 Just another day in L .A. 684 00:44:00,480 --> 00:44:01,480 Anybody. 685 00:44:12,940 --> 00:44:14,880 She's more than me. 686 00:44:15,780 --> 00:44:16,780 Anybody. 687 00:44:17,860 --> 00:44:19,520 They see it. 688 00:44:25,930 --> 00:44:30,630 One alien down, just another day. 54423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.