All language subtitles for pacifc.blue_s04e01_glass_houses

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,659 --> 00:00:34,220 I'll run. 2 00:00:37,700 --> 00:00:40,200 Yes, I'll run. 3 00:00:47,870 --> 00:00:52,890 What's the matter? You don't seem very excited. 4 00:00:54,170 --> 00:00:56,010 This isn't very romantic, is it? 5 00:00:56,710 --> 00:01:00,410 What, at a stuffy wedding in Newport with 400 stuffy guests in? 6 00:01:53,479 --> 00:02:00,340 Sorry to disappoint you, amigo, but everything at 7 00:02:00,340 --> 00:02:03,220 XPS is legal. Except the drugs, the noise, and your date. 8 00:02:03,620 --> 00:02:04,840 She's not making any noise now. 9 00:02:05,140 --> 00:02:06,160 She'll come back later. 10 00:02:06,380 --> 00:02:07,980 You're forcing me to shut you down. 11 00:02:08,740 --> 00:02:09,840 Since you put it that way. 12 00:02:10,410 --> 00:02:11,410 Excuse me, everyone. 13 00:02:56,220 --> 00:03:00,780 I was so wrong to doubt you. This romance. 14 00:03:02,020 --> 00:03:05,500 Champagne, flowers, and... Thank you. 15 00:03:06,900 --> 00:03:08,120 Thank you very much. 16 00:03:08,730 --> 00:03:10,470 Welcome to the King and I do wedding chapel. 17 00:03:10,930 --> 00:03:13,070 We accept cash and most casino chips. 18 00:03:13,910 --> 00:03:16,590 Hey, could you sing Heartbreak Hotel for us? 19 00:03:17,110 --> 00:03:21,030 Unfortunately, no. My estate served me with an injunction. I can't even play my 20 00:03:21,030 --> 00:03:22,030 own songs anymore. 21 00:03:22,110 --> 00:03:23,110 Imagine that. 22 00:03:24,090 --> 00:03:27,230 Would you two like to swear your love in this fine automobile, or would you like 23 00:03:27,230 --> 00:03:28,230 to step out? 24 00:03:28,350 --> 00:03:29,329 What's the difference? 25 00:03:29,330 --> 00:03:30,330 Ten dollars. 26 00:03:43,120 --> 00:03:47,540 Do you, Christine Marie Kelly, promise to love, honor, and respect TC until 27 00:03:47,540 --> 00:03:48,540 death do you part? 28 00:03:48,800 --> 00:03:49,800 I do. 29 00:03:50,300 --> 00:03:54,500 Do you, Wendell Terrence Calloway, promise to love, honor, and obey Chris 30 00:03:54,500 --> 00:03:55,500 death do you part? 31 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 Obey. 32 00:03:58,280 --> 00:04:01,860 For her, it was love, honor, and respect, and for me, it's love, honor, 33 00:04:01,860 --> 00:04:02,860 obey. 34 00:04:03,700 --> 00:04:04,860 Is this your first marriage? 35 00:04:05,120 --> 00:04:06,019 Yes, sir. 36 00:04:06,020 --> 00:04:07,020 Elvis, sir. 37 00:04:07,520 --> 00:04:08,520 Just say I do. 38 00:04:10,800 --> 00:04:11,800 I do. 39 00:04:23,920 --> 00:04:28,580 Now in the sight of the Lord, the power vested in me by the state of Nevada, the 40 00:04:28,580 --> 00:04:34,940 ever -watchful presence of the King, I now pronounce you 41 00:04:34,940 --> 00:04:36,200 husband and wife. 42 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Yeah! 43 00:04:38,900 --> 00:04:39,900 Woo! 44 00:04:40,160 --> 00:04:41,360 Let's go, baby! 45 00:04:42,580 --> 00:04:43,580 Woo -hoo! 46 00:04:44,600 --> 00:04:46,240 Woo -hoo! Let's go, baby! 47 00:04:47,180 --> 00:04:48,180 We'd like to go. 48 00:04:49,440 --> 00:04:50,440 Yeah! 49 00:04:56,460 --> 00:04:58,240 Welcome to the King and I do Wedding Travels. 50 00:05:03,260 --> 00:05:05,360 Oh man, this is brutal. 51 00:05:05,620 --> 00:05:06,760 I gotta stop the insanity. 52 00:05:13,140 --> 00:05:15,780 Well, they gotta get tougher guys to camp security. 53 00:05:16,700 --> 00:05:18,460 Otherwise none of us are safe around here. 54 00:05:31,500 --> 00:05:38,320 Don't try to talk it down, why everyone bags on 55 00:05:38,320 --> 00:05:39,340 my town. 56 00:05:40,380 --> 00:05:44,920 Stand and see, it works for me. 57 00:05:45,540 --> 00:05:47,560 Take a look around, 58 00:05:48,300 --> 00:05:50,160 just another day. 59 00:06:06,280 --> 00:06:12,440 The world and me Anybody May see it free 60 00:06:12,440 --> 00:06:19,060 Someday One 61 00:06:19,060 --> 00:06:23,260 day let down Just another day 62 00:06:41,580 --> 00:06:45,620 Mr. Cruz, we've been told you've had a lot of fights with this guy. Sounds like 63 00:06:45,620 --> 00:06:47,700 a personal crusade. Damn right it's personal. 64 00:06:48,120 --> 00:06:50,600 Michael Perkins' parties are pharmaceutical swappings. 65 00:06:50,860 --> 00:06:52,200 They're making us look like morons. 66 00:06:52,620 --> 00:06:55,520 So after this, you've decided he's the one moving all the crystal meth in this 67 00:06:55,520 --> 00:06:56,600 area? Glass. 68 00:06:57,100 --> 00:06:58,460 They call it glass nowadays. 69 00:06:59,160 --> 00:07:00,180 He's got good grades. 70 00:07:00,860 --> 00:07:04,560 Pre -med. He calls himself pre -med so he can work in the campus pharmacy. 71 00:07:04,640 --> 00:07:06,920 I know he steals the ingredients and cooks up his own stuff. 72 00:07:07,240 --> 00:07:09,340 Right, so all that's missing is the proof. 73 00:07:10,280 --> 00:07:13,840 Tell you what, officer. When I find it, I'll bring it over to your favorite 74 00:07:13,840 --> 00:07:14,840 donut stand. 75 00:07:18,060 --> 00:07:19,060 You okay, TC? 76 00:07:19,280 --> 00:07:20,840 You wish you took a longer honeymoon? 77 00:07:21,120 --> 00:07:24,740 No. Well, yeah, but... It's Cruz. 78 00:07:25,760 --> 00:07:27,020 I know him from somewhere. 79 00:07:30,280 --> 00:07:33,860 Everyone seems to be adjusting to the transition smoothly, but you seem a 80 00:07:33,860 --> 00:07:34,860 tense, Calloway. 81 00:07:35,640 --> 00:07:38,560 Look, Captain, you want to talk about how much del Toro and Palermo are 82 00:07:38,560 --> 00:07:40,240 retirement, you and I can do that over a beer. 83 00:07:40,900 --> 00:07:43,460 Right now, I want to talk about the promises you made me when I agreed to 84 00:07:43,460 --> 00:07:44,139 this command. 85 00:07:44,140 --> 00:07:45,180 You agreed to a promotion. 86 00:07:45,540 --> 00:07:48,440 I can't expand this department's undercover work without more officers. 87 00:07:48,700 --> 00:07:52,200 You can't expand until you replace yourself as sergeant. And I got that 88 00:07:52,260 --> 00:07:53,260 I'm going to promote from within. 89 00:07:53,420 --> 00:07:56,500 Fine. As for your reinforcements, I'm doing what I can to get you the best, as 90 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 promised. 91 00:07:57,620 --> 00:07:59,860 Great. Then I'll take Monica Harper to start. 92 00:08:01,940 --> 00:08:04,700 Lieutenant Slocum's got her working undercover at Pacific University, and 93 00:08:04,700 --> 00:08:05,700 only six months on the job. 94 00:08:06,040 --> 00:08:07,740 She's investigating grade tampering. 95 00:08:08,160 --> 00:08:10,780 The campus has much bigger problems, like a crystal meth ring. 96 00:08:11,740 --> 00:08:13,920 T .C., I... Oops. 97 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Morning, Captain. 98 00:08:15,420 --> 00:08:16,620 No, no, no, we're wrapping up. 99 00:08:17,940 --> 00:08:19,260 Congratulations on tying the knot. 100 00:08:20,000 --> 00:08:21,220 Are you registered for gifts? 101 00:08:22,160 --> 00:08:23,400 At the Academy, sir. 102 00:08:23,720 --> 00:08:25,560 We'd like to get a matching set of new officers. 103 00:08:27,020 --> 00:08:30,240 All right, tight rein. When you make the case, Harper goes back to Slocum. 104 00:08:30,750 --> 00:08:31,750 Thank you, sir. 105 00:08:32,909 --> 00:08:34,890 Well, hey, Jerry, you guys plumbing it or what? 106 00:08:35,130 --> 00:08:36,130 Where is it? 107 00:08:36,630 --> 00:08:37,929 So much for small talk. 108 00:08:38,570 --> 00:08:40,150 Small talk is for small minds. 109 00:08:40,970 --> 00:08:44,250 When we fried you that dough, we were expecting to do big business. 110 00:08:44,450 --> 00:08:46,810 You know how long it takes to make 20 pounds of pure crystal? 111 00:08:47,070 --> 00:08:49,910 A lot longer than it's going to take to carve up your soft little rich boy's 112 00:08:49,910 --> 00:08:50,910 body. 113 00:08:50,950 --> 00:08:52,310 You better not be holding out. 114 00:08:53,250 --> 00:08:54,690 Anytime you want to serve, Jerry. 115 00:08:57,530 --> 00:08:58,530 Be smart. 116 00:08:58,920 --> 00:09:00,300 You don't want to lose your head. 117 00:09:02,960 --> 00:09:04,120 My guy's cooking. 118 00:09:04,320 --> 00:09:05,840 Half for me, half for you. 119 00:09:06,560 --> 00:09:07,740 Just chill out. 120 00:09:09,520 --> 00:09:10,640 Good answer, officer. 121 00:09:11,500 --> 00:09:13,100 Congratulations on graduating the academy. 122 00:09:14,460 --> 00:09:15,460 Strickland. 123 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Jamie. 124 00:09:18,540 --> 00:09:21,640 Marksman honors, martial arts, triathlete. 125 00:09:22,520 --> 00:09:24,260 Second overall in your class. 126 00:09:24,920 --> 00:09:25,920 What happened? 127 00:09:26,140 --> 00:09:27,760 Leaving room for improvement, sir. 128 00:09:29,869 --> 00:09:33,210 Assignment preferences clearly indicate the tougher areas of Los Angeles. 129 00:09:33,570 --> 00:09:36,550 I want to do more than break up brawls between the Baldwin brothers and the 130 00:09:36,550 --> 00:09:37,550 paparazzi, sir. 131 00:09:39,630 --> 00:09:40,630 Granger. 132 00:09:41,410 --> 00:09:42,990 You're supposed to be a Russ Granger. 133 00:09:44,190 --> 00:09:45,510 Anyone know where Granger is? 134 00:09:56,270 --> 00:09:57,270 Granger. 135 00:09:57,490 --> 00:09:58,490 Russell. 136 00:09:59,260 --> 00:10:00,820 Multiple discipline violations. 137 00:10:01,860 --> 00:10:03,860 Borderline reckless on the driving course. 138 00:10:04,300 --> 00:10:08,260 A psych profile indicating a total disregard for your own personal safety. 139 00:10:08,540 --> 00:10:12,000 In addition to that, you missed the lineup this morning. 140 00:10:13,100 --> 00:10:14,140 Didn't miss the target. 141 00:10:15,540 --> 00:10:16,580 Target's not firing back. 142 00:10:16,860 --> 00:10:18,700 That's why I can't wait to get out on the streets. 143 00:10:19,540 --> 00:10:22,200 Then let me ask you this. Where do you see yourself in this department? 144 00:10:22,700 --> 00:10:23,700 That's easy. 145 00:10:24,240 --> 00:10:25,560 I was bored to ride a bike. 146 00:10:25,860 --> 00:10:26,860 Sir. 147 00:10:27,910 --> 00:10:28,910 I couldn't agree more. 148 00:10:33,290 --> 00:10:36,730 A motorcycle cop. I meant a damn motorcycle. 149 00:10:37,390 --> 00:10:40,030 Hey, you're the one that said bike. 150 00:10:40,450 --> 00:10:44,390 What division did you think he was in, wearing all that cyber gear? 151 00:10:44,590 --> 00:10:45,590 I don't know. 152 00:10:45,710 --> 00:10:51,470 SWAT? Oh, come on. This is a totally sweet posting, and you know it. Oh, 153 00:10:51,930 --> 00:10:55,610 Hey, Ma, watch me pedal real fast after the bad guys in my hot pants. 154 00:10:56,090 --> 00:10:56,999 Hey, you. 155 00:10:57,000 --> 00:10:58,620 You're under arrest. Hop in the basket. 156 00:10:59,380 --> 00:11:03,180 Well, Calloway must have seen something in you. You should have heard him. 157 00:11:03,560 --> 00:11:05,220 Would have brought tears to your eyes. 158 00:11:05,540 --> 00:11:09,760 He said that I have the same rebellious streak he had as a rookie. 159 00:11:10,120 --> 00:11:11,780 Must have been when Lincoln was president. 160 00:11:14,700 --> 00:11:15,920 I'm transferring out. 161 00:11:16,240 --> 00:11:17,460 Well, look on the upside. 162 00:11:17,800 --> 00:11:19,140 You have a gun. 163 00:11:19,420 --> 00:11:22,740 We are full -fledged police officers. 164 00:11:23,450 --> 00:11:26,670 Now, are you going to help me move in, or are you going to sit there and mope? 165 00:11:27,270 --> 00:11:29,030 Only if you take that stupid hat off. 166 00:11:29,370 --> 00:11:30,370 Fine. 167 00:11:33,990 --> 00:11:35,070 Like this one better? 168 00:11:36,290 --> 00:11:37,290 Oh, God. 169 00:11:40,190 --> 00:11:42,750 Chris, what are you doing to my house? 170 00:11:43,150 --> 00:11:44,150 Our house. 171 00:11:44,590 --> 00:11:45,930 Making it livable. 172 00:11:47,030 --> 00:11:48,170 It is livable. 173 00:11:48,390 --> 00:11:49,390 For humans. 174 00:11:50,450 --> 00:11:52,150 You know, I've never even seen you... 175 00:11:53,120 --> 00:11:54,500 Wear half this stuff. 176 00:11:54,740 --> 00:11:58,600 That's because before, your only concern about my clothes was taking them off 177 00:11:58,600 --> 00:12:02,200 me. And now that we're married... I won't have to try so hard. 178 00:12:02,420 --> 00:12:04,280 Well, it depends on how much closet space you give me. 179 00:12:07,900 --> 00:12:08,900 Okay. 180 00:12:13,860 --> 00:12:18,480 Well, since my baby left me, I found a new place to dwell. 181 00:12:19,040 --> 00:12:21,680 Down on the end of a lonely streetcar. 182 00:12:45,100 --> 00:12:46,560 What the hell are you doing? 183 00:12:47,220 --> 00:12:50,980 Inspecting my weapon. In a civilian access area? I hope you at least ejected 184 00:12:50,980 --> 00:12:51,980 round from the chamber. 185 00:12:52,380 --> 00:12:53,380 I'm not an idiot. 186 00:12:53,580 --> 00:12:54,800 Yeah, well, that remains to be seen. 187 00:12:55,660 --> 00:12:57,520 You're making me real proud here. 188 00:13:03,220 --> 00:13:07,700 Can I help you? 189 00:13:08,140 --> 00:13:09,140 I doubt it. 190 00:13:09,280 --> 00:13:10,300 Don't be so sure. 191 00:13:10,520 --> 00:13:13,220 I'm looking for a lieutenant, not a choir boy. 192 00:13:14,560 --> 00:13:15,640 Love you, Leader Hosen. 193 00:13:16,420 --> 00:13:18,820 Ranger, did you forget something? 194 00:13:21,420 --> 00:13:22,560 I'm Lieutenant Calloway. 195 00:13:22,880 --> 00:13:24,380 You must be... Monica Harper. 196 00:13:24,620 --> 00:13:27,600 I was working undercover for Lieutenant Slocum's unit. 197 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Excuse me? 198 00:13:31,160 --> 00:13:32,099 Something wrong? 199 00:13:32,100 --> 00:13:36,260 Oh, nothing. I was just expecting someone a little bit older. 200 00:13:37,040 --> 00:13:38,040 Actually, so was I. 201 00:13:38,260 --> 00:13:40,920 Well, the boys at school seem to think I'm just perfect. 202 00:13:41,440 --> 00:13:44,480 You're going undercover to find a meth supplier, not flirt with all the boys on 203 00:13:44,480 --> 00:13:48,460 campus. And exactly how do you think I'm going to do that? 204 00:13:49,930 --> 00:13:53,510 You're going to fit in just fine here. This is Officer Kelly, Officer McNamara. 205 00:13:53,570 --> 00:13:54,570 They'll help you get situated. 206 00:13:54,770 --> 00:13:55,770 Welcome aboard. 207 00:13:56,290 --> 00:13:57,290 I think. 208 00:13:57,690 --> 00:13:58,690 Thank you, sir. 209 00:14:01,590 --> 00:14:03,150 Nice package. 210 00:14:04,350 --> 00:14:08,050 That is definite proof that God did not create all buts equal. 211 00:14:08,530 --> 00:14:11,350 Yeah, and occasionally he flips in an ass. 212 00:14:14,770 --> 00:14:16,330 You want to decode that for me? 213 00:14:16,730 --> 00:14:18,330 Yeah, she comes with that package. 214 00:14:18,990 --> 00:14:19,990 They're married. 215 00:14:21,590 --> 00:14:24,850 We've talked to every professor in the chemistry department, and no one seems 216 00:14:24,850 --> 00:14:25,850 know how to find them. 217 00:14:25,930 --> 00:14:28,030 Well, short of Gestapo search, I can't see how either. 218 00:14:28,310 --> 00:14:32,070 See, these meth labs are the moonshine filter of the late 20th century. 219 00:14:32,390 --> 00:14:35,970 You can cook this stuff up in a hot plate in any dorm room. 220 00:14:37,090 --> 00:14:39,810 If we want to trace the ingredients, is ephedrine our best bet? 221 00:14:40,370 --> 00:14:41,370 Only bet. 222 00:14:41,930 --> 00:14:45,690 Hydrochloric acid and red lye are available at any hardware store. The key 223 00:14:45,690 --> 00:14:47,170 ephedrine. It's a controlled substance. 224 00:14:47,880 --> 00:14:51,420 Yeah, I heard you could extract it from cold medication or even diet pills. 225 00:14:51,600 --> 00:14:52,720 Yeah, unfortunately true. 226 00:14:53,520 --> 00:14:54,900 Recipe is right on the internet. 227 00:14:55,600 --> 00:14:57,700 Sorry, I couldn't be of any more help. Oh, no, that's okay. 228 00:14:57,920 --> 00:15:00,660 We appreciate your time, Professor Watson. Thank you. Sure. 229 00:15:02,300 --> 00:15:03,640 Is that some kind of new experiment? 230 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 It's tomato soup. 231 00:15:06,480 --> 00:15:07,480 Microwave is broken. 232 00:15:31,120 --> 00:15:38,100 She wants a Range Rover. They want you. They think you're stuck 233 00:15:38,100 --> 00:15:40,640 in the middle of something strange. 234 00:16:00,579 --> 00:16:03,980 Oh, I'm sorry. I'm late for class. I didn't know it was illegal to run. It's 235 00:16:03,980 --> 00:16:07,060 illegal to purchase drugs. What were you buying back there? You're doing the 236 00:16:07,060 --> 00:16:08,060 search. Why don't you tell me? 237 00:16:11,440 --> 00:16:12,580 I got nothing here. 238 00:16:13,060 --> 00:16:14,360 You girls gonna beat her up? 239 00:16:14,900 --> 00:16:18,920 No, I think they just want to frisk me. You, shut up, and you, stay out of this, 240 00:16:18,960 --> 00:16:22,200 sir. We don't know where you dumped it. But if some little kid finds it, we're 241 00:16:22,200 --> 00:16:23,200 coming after you. 242 00:16:24,700 --> 00:16:27,300 You know, if I wanted an old woman in my face... 243 00:16:27,920 --> 00:16:29,240 I'd go visit my mother. 244 00:16:34,840 --> 00:16:35,840 I might. 245 00:16:35,940 --> 00:16:36,940 I'm annoyed. 246 00:16:37,700 --> 00:16:39,780 I know where you can replace whatever was bought. 247 00:16:41,280 --> 00:16:43,120 Let me get your house. 248 00:16:50,860 --> 00:16:55,120 I'm telling you, the McNamara is going to make my life. 249 00:17:02,120 --> 00:17:05,579 Beat her to it. Do a great job and make her life miserable. 250 00:17:06,619 --> 00:17:08,200 Oh, that's practical. 251 00:17:08,480 --> 00:17:10,980 I'm dressed like Richard Simmons. My butt hurts. 252 00:17:11,180 --> 00:17:15,660 I wrote eight tickets today for jaywalking, and she still has the nerve 253 00:17:15,660 --> 00:17:17,760 Hello? It's open. 254 00:17:19,980 --> 00:17:20,980 Hi. 255 00:17:29,830 --> 00:17:33,370 Came by to compliment you on your first day and also bring by your employee 256 00:17:33,370 --> 00:17:34,370 benefits back. 257 00:17:34,850 --> 00:17:36,370 I'm also your union representative. 258 00:17:37,130 --> 00:17:38,130 Great. 259 00:17:38,590 --> 00:17:39,990 Don't arrange spandex. 260 00:17:41,170 --> 00:17:42,950 I like your place. 261 00:17:43,630 --> 00:17:44,930 Thanks. Yeah, thanks. 262 00:17:45,810 --> 00:17:46,810 Who's this group? 263 00:17:47,250 --> 00:17:48,250 Fish Betty. 264 00:17:48,610 --> 00:17:49,610 Oh, yeah. 265 00:17:51,590 --> 00:17:53,750 Okay, well, have a great day. 266 00:18:05,770 --> 00:18:08,630 Not like most campus cops that you have a problem on personal time. 267 00:18:09,030 --> 00:18:10,030 What do you want? 268 00:18:10,970 --> 00:18:14,950 You had a good career and excellent records, so why'd you leave the LAPD? 269 00:18:14,950 --> 00:18:17,290 the hell are you checking up on me? I just thought since we were working 270 00:18:17,290 --> 00:18:18,290 together. You're wrong. 271 00:18:18,870 --> 00:18:19,990 We're not working together. 272 00:18:35,240 --> 00:18:37,100 How come his people always have enough to sell? 273 00:18:37,440 --> 00:18:41,740 Because. The only way these college fools know how to transact is to screw 274 00:18:41,740 --> 00:18:43,720 partners. Yeah, we gotta find the cooker. 275 00:18:46,440 --> 00:18:48,120 Think his latest slam knows anything? 276 00:18:49,980 --> 00:18:51,000 You're better than I thought. 277 00:18:51,380 --> 00:18:52,840 I'm even better when I'm high. 278 00:18:53,180 --> 00:18:55,000 Stay here. First taste is on me. 279 00:18:57,120 --> 00:18:58,800 Are you Michael's girlfriend or something? 280 00:18:59,040 --> 00:19:01,380 Too much eye makeup. You look like a raccoon. 281 00:19:02,280 --> 00:19:03,280 Best in the city. 282 00:19:03,420 --> 00:19:04,600 My own private chef. 283 00:19:05,130 --> 00:19:06,330 Come dance with me, Michael. 284 00:19:06,550 --> 00:19:07,550 You promised. 285 00:19:15,430 --> 00:19:16,510 That's a nasty habit. 286 00:19:16,950 --> 00:19:18,050 I'm a nasty girl. 287 00:19:18,450 --> 00:19:19,910 Well, it sounds like we should hang out. 288 00:19:20,410 --> 00:19:22,110 What's your major making, friend? 289 00:19:22,750 --> 00:19:24,050 No, I don't go to school. 290 00:19:24,610 --> 00:19:25,610 Just the parties. 291 00:19:26,310 --> 00:19:28,710 Makes you smarter than most of the people in this room. 292 00:19:29,170 --> 00:19:30,310 You like feeling smart? 293 00:19:30,790 --> 00:19:31,790 Beats the alternative. 294 00:19:32,190 --> 00:19:34,310 What if I told you I could help you to be... 295 00:19:34,929 --> 00:19:35,929 Nastier. Relax. 296 00:19:37,750 --> 00:19:38,750 Really? 297 00:19:43,070 --> 00:19:44,970 They say women take a long time. 298 00:19:45,590 --> 00:19:49,830 You're first to the coffee, first to the shower. Then get up earlier. 299 00:19:50,530 --> 00:19:52,230 Then let me get to sleep a little earlier. 300 00:19:52,630 --> 00:19:56,390 You forgetting something? 301 00:19:57,630 --> 00:19:59,830 You think I should flaunt being married to the boss? 302 00:20:00,190 --> 00:20:01,430 You kept your last name. 303 00:20:02,350 --> 00:20:03,350 You can wear the ring. 304 00:20:03,950 --> 00:20:06,030 I don't want to be your wife on the job, T .C. 305 00:20:06,550 --> 00:20:08,110 Chris, you're my wife wherever we go. 306 00:20:13,970 --> 00:20:16,950 If they give you a hard time, honey, you can always come hide in my office. 307 00:20:30,250 --> 00:20:32,430 I'm late for work, and you said to treat you like one of the guys. 308 00:20:32,750 --> 00:20:34,750 Not like one of the guys in the locker room. 309 00:20:35,810 --> 00:20:37,730 You know, you look pretty good for a guy. 310 00:20:38,030 --> 00:20:40,050 Yeah? Well, I could play like one, too. 311 00:20:41,490 --> 00:20:45,410 What do you have to say now, roomie? 312 00:20:46,170 --> 00:20:47,170 Thank you. 313 00:20:53,330 --> 00:20:55,310 Monica, where'd you go last night? 314 00:20:55,830 --> 00:20:56,830 Party went so far. 315 00:20:57,640 --> 00:21:00,040 I got tired. I didn't feel like sleeping with you. 316 00:21:00,740 --> 00:21:02,040 Come on, you don't have to make excuses. 317 00:21:02,420 --> 00:21:03,420 Tell me the truth. 318 00:21:04,880 --> 00:21:06,220 How'd you like that glass I gave you? 319 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 Bluff door. 320 00:21:07,680 --> 00:21:08,680 Can I get some more? 321 00:21:09,000 --> 00:21:10,140 I watched you pocket it. 322 00:21:10,380 --> 00:21:11,660 Worst thing you did all night was beer. 323 00:21:12,700 --> 00:21:15,840 Look, I gave it to some friends in the valley, okay? Potential buyers looking 324 00:21:15,840 --> 00:21:16,840 for a connection. 325 00:21:17,380 --> 00:21:18,380 I don't believe you. 326 00:21:18,520 --> 00:21:19,780 Assault and battery, Perkins. 327 00:21:20,000 --> 00:21:21,300 Please resist arrest. 328 00:21:22,240 --> 00:21:23,240 You all right, miss? 329 00:21:23,320 --> 00:21:24,320 Yeah, I'm fine. 330 00:21:24,560 --> 00:21:25,560 What's your problem? 331 00:21:26,330 --> 00:21:27,370 Well, he was hurting you. 332 00:21:27,990 --> 00:21:30,630 Yeah. And you should see what I let him do in the bedroom. 333 00:21:32,070 --> 00:21:33,770 So then you don't want to press charges? 334 00:21:34,170 --> 00:21:35,170 Maybe against you. 335 00:21:35,610 --> 00:21:37,310 Unless you're supposed to attack students. 336 00:21:51,570 --> 00:21:52,830 Attack the campus pharmacy. 337 00:21:53,150 --> 00:21:55,070 The computer has conveniently crashed. 338 00:21:55,560 --> 00:21:58,360 So they can't confirm Bobby's tips on any of the missing ephedrine. 339 00:21:59,480 --> 00:22:00,480 We're old, Chris. 340 00:22:01,080 --> 00:22:02,460 Why? Because I'm married now? 341 00:22:02,820 --> 00:22:04,800 No, we're old because we're old. 342 00:22:05,200 --> 00:22:06,280 What are you talking about? 343 00:22:06,700 --> 00:22:09,840 I went to Russ's yesterday, and they were talking about me. 344 00:22:10,680 --> 00:22:12,780 And when I walked in the house, they changed the subject. 345 00:22:14,380 --> 00:22:15,440 I don't believe you. 346 00:22:16,560 --> 00:22:18,100 Have you ever heard of Fish Betty? 347 00:22:18,520 --> 00:22:19,520 Who? 348 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 Trust me, Chris. 349 00:22:20,880 --> 00:22:22,680 They think we take our teeth out at night. 350 00:22:27,600 --> 00:22:30,140 Why didn't you tell me you were running undercover on our case? 351 00:22:30,460 --> 00:22:31,460 Our case? 352 00:22:31,580 --> 00:22:33,020 I thought we weren't working together. 353 00:22:33,520 --> 00:22:35,340 That girl looks like a green rookie to me. 354 00:22:35,560 --> 00:22:37,080 She blends right in. She's a liability. 355 00:22:37,620 --> 00:22:40,520 Then keep an eye on her for me. Hey, I'm not a cop anymore, remember? 356 00:22:40,920 --> 00:22:42,240 You sure are acting like one. 357 00:22:42,900 --> 00:22:44,460 You don't know anything about me, Lieutenant. 358 00:22:46,680 --> 00:22:48,740 I know your parents were killed by a drunk driver. 359 00:22:49,800 --> 00:22:51,980 I know that's when you started roughing people up in the streets. 360 00:22:52,240 --> 00:22:54,020 And I quit before I got out of hand. 361 00:22:54,340 --> 00:22:55,460 Two broken noses. 362 00:22:55,860 --> 00:22:56,920 Five cracked ribs. 363 00:22:57,520 --> 00:23:00,520 Three excessive force investigations. Sounds like it got out of hand to me. 364 00:23:00,800 --> 00:23:03,760 You know, you sound just like the upper brass at the LAPD. 365 00:23:04,480 --> 00:23:05,780 You fit right in over there. 366 00:23:06,420 --> 00:23:07,520 Then you don't know me either. 367 00:23:09,900 --> 00:23:11,080 Look, I'll make you a deal. 368 00:23:12,960 --> 00:23:14,540 You keep an eye on Monica for me. 369 00:23:14,840 --> 00:23:16,940 When it's time to take down Perkins, you get the bust. 370 00:23:17,560 --> 00:23:18,740 Why would you do that for me? 371 00:23:18,980 --> 00:23:19,980 Your case. 372 00:23:20,420 --> 00:23:21,420 Your collar. 373 00:23:22,180 --> 00:23:23,180 Deal? 374 00:23:23,700 --> 00:23:24,700 Deal. 375 00:23:27,180 --> 00:23:29,160 By the way, how's your maker? 376 00:23:29,640 --> 00:23:30,640 Please. 377 00:23:40,180 --> 00:23:42,380 Talk about your great scenery. What are you doing here? 378 00:23:43,380 --> 00:23:44,580 Picking up a beautiful girl. 379 00:23:45,020 --> 00:23:46,880 No one would believe you had a chance. 380 00:23:47,160 --> 00:23:48,800 Now get lost before you blow my cup. 381 00:23:51,660 --> 00:23:53,620 You didn't say anything about anybody else. 382 00:23:54,520 --> 00:23:55,840 I said I had a buyer. 383 00:23:56,360 --> 00:23:57,360 Is there a problem here? 384 00:23:57,580 --> 00:23:58,580 No, 385 00:23:58,760 --> 00:23:59,760 it's fine. 386 00:23:59,840 --> 00:24:01,920 Quincy, Cherry, this is Rusty. 387 00:24:03,100 --> 00:24:05,180 Real name? About as real as Quincy. 388 00:24:05,580 --> 00:24:07,220 Sounds like something off an old TV show. 389 00:24:07,440 --> 00:24:08,680 Yeah, well, a matter of fact, it is. 390 00:24:09,140 --> 00:24:12,220 Mom used to call me that because I have a little hobby of cutting things up. 391 00:24:12,540 --> 00:24:14,320 And I bet you never outgrew that. 392 00:24:14,980 --> 00:24:16,620 Well, my daddy nicknamed me Cherry. 393 00:24:17,420 --> 00:24:18,860 Why? I don't know. 394 00:24:19,060 --> 00:24:20,760 He went to jail before I could ask him. 395 00:24:21,200 --> 00:24:23,320 You three have finished your mindless bonding. 396 00:24:24,520 --> 00:24:25,540 We need more of this. 397 00:24:26,200 --> 00:24:28,900 Look, I got people in Van Nuys that are starving for a cheap high. 398 00:24:29,360 --> 00:24:31,320 Anything to forget they're living in the valley, huh? 399 00:24:31,840 --> 00:24:32,840 Why come to us? 400 00:24:33,220 --> 00:24:34,560 A lot of cash to spend. 401 00:24:35,200 --> 00:24:38,260 Michael said he'd sell me half of his next shipment, but I don't like dealing 402 00:24:38,260 --> 00:24:39,139 with middlemen. 403 00:24:39,140 --> 00:24:40,280 But we don't like strangers. 404 00:24:41,260 --> 00:24:44,040 Fine. Sell me the name of your cooker and I'll deal direct. 405 00:24:46,740 --> 00:24:48,300 I didn't think you knew who he was. 406 00:24:58,679 --> 00:25:01,380 Why would college boy sell her his half of 20 pounds? 407 00:25:02,140 --> 00:25:03,260 I don't care about that. 408 00:25:03,980 --> 00:25:05,720 I'm worried he might sell her ours. 409 00:25:06,020 --> 00:25:07,460 Yeah, well, let's make sure it doesn't happen. 410 00:25:14,440 --> 00:25:15,460 I gotta get going. 411 00:25:16,020 --> 00:25:17,020 We'll hook up later. 412 00:25:17,100 --> 00:25:18,019 You promise? 413 00:25:18,020 --> 00:25:19,020 Get out of here, Paul. 414 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 What's it look like? 415 00:25:30,720 --> 00:25:34,220 Should've taught her to just say no. She is 17 years old. 416 00:25:35,280 --> 00:25:37,400 You ever heard of statutory rape? Huh? Sure. 417 00:25:37,900 --> 00:25:40,160 My lawyers will get me 40 hours of community service. 418 00:25:40,420 --> 00:25:42,900 Do you know how many years you'll get for manufacturing crystal meth? 419 00:25:45,040 --> 00:25:46,040 That's it. 420 00:25:46,300 --> 00:25:47,320 Our deal is off. 421 00:25:48,060 --> 00:25:49,060 It's a damn shame. 422 00:25:49,880 --> 00:25:52,480 Wendy's heart's gonna break when she finds out what daddy's been cooking. 423 00:26:04,170 --> 00:26:05,170 Come on, that's her cooker. 424 00:26:34,140 --> 00:26:38,920 Now I can stay close to Monica and give her some protection, too. 425 00:26:39,280 --> 00:26:40,280 You got lucky. 426 00:26:40,440 --> 00:26:43,460 Rather be lucky than good. You might want to think about that one. 427 00:26:44,940 --> 00:26:46,860 Good cops don't get their partners killed. 428 00:27:08,270 --> 00:27:09,770 I'll let these rookies get to you. 429 00:27:10,910 --> 00:27:11,910 It's too late. 430 00:27:12,670 --> 00:27:15,030 One of them already weaseled his way into an undercover case. 431 00:27:16,830 --> 00:27:18,350 Look, think of this as an opportunity. 432 00:27:19,370 --> 00:27:22,430 When you make Sergeant, you can train him the way you want to. 433 00:27:25,290 --> 00:27:26,650 I think I'm going to take the tent. 434 00:27:26,930 --> 00:27:28,350 Why? Because Chris is a buddy? 435 00:27:28,610 --> 00:27:30,690 Yeah, I just don't think it's worth risking our friendship. 436 00:27:31,410 --> 00:27:35,470 But you've been on the force a lot longer than she has. And she's also my 437 00:27:35,470 --> 00:27:36,470 lieutenant's wife. 438 00:27:38,090 --> 00:27:41,250 So you think Chris will be happy to get promoted just because you didn't try? 439 00:27:48,770 --> 00:27:49,770 Great. 440 00:27:49,890 --> 00:27:53,150 We've got Michael Perkins on tape walking out with another box of 441 00:27:53,150 --> 00:27:54,550 night and we still can't bust him. 442 00:27:54,770 --> 00:27:56,890 Except for stealing ephedrine and then we lose the cooker. 443 00:27:57,190 --> 00:27:58,190 This is insane. 444 00:27:58,450 --> 00:28:00,810 He's flaunting his operation. There's nothing we can do. 445 00:28:01,570 --> 00:28:03,510 You really miss being a cop, don't you, Cruz? 446 00:28:04,430 --> 00:28:06,410 Don't assume you know anything about me. 447 00:28:06,860 --> 00:28:10,980 I do know that your parents were killed by a woman with two prior DUIs. Yeah, 448 00:28:11,020 --> 00:28:12,760 and her daddy's political connections. 449 00:28:13,380 --> 00:28:16,680 She walked with probation because, hey, it was only a couple of Mexicans who 450 00:28:16,680 --> 00:28:17,680 died. 451 00:28:18,040 --> 00:28:19,040 It's really horrible. 452 00:28:19,640 --> 00:28:22,980 The only thing worse was my superior officers choosing not to press for a 453 00:28:22,980 --> 00:28:23,980 different sentence. 454 00:28:24,320 --> 00:28:26,640 Just so you know, you don't have to worry about that with TC. 455 00:28:26,900 --> 00:28:28,460 He doesn't cave under political pressure. 456 00:28:28,900 --> 00:28:30,600 What else are you going to say? You worked for him. 457 00:28:30,800 --> 00:28:31,799 Yeah, that's right. 458 00:28:31,800 --> 00:28:34,120 If it wasn't true, I wouldn't have married him. 459 00:28:41,360 --> 00:28:42,360 What did you say? 460 00:28:42,440 --> 00:28:45,020 Quincy and Sherry told me they'd sell me a chunk of their 20 pounds. 461 00:28:45,220 --> 00:28:46,660 They told you they had 20 pounds? 462 00:28:47,020 --> 00:28:48,140 Well, how else would I know? 463 00:28:48,380 --> 00:28:50,060 They don't get anything unless I give it to them. 464 00:28:51,440 --> 00:28:53,560 Your buyer's in the valley. How much can they handle? 465 00:28:54,700 --> 00:28:55,900 Well, all you can give them. 466 00:29:01,900 --> 00:29:03,260 Hey. What? 467 00:29:05,240 --> 00:29:06,079 What's wrong? 468 00:29:06,080 --> 00:29:07,700 All those night classes, Daddy? 469 00:29:08,380 --> 00:29:09,580 What have you been teaching? 470 00:29:10,140 --> 00:29:11,580 Chemistry for drug dealers? 471 00:29:12,020 --> 00:29:13,020 What are you talking about? 472 00:29:13,200 --> 00:29:14,320 Stop lying to me. 473 00:29:15,260 --> 00:29:16,480 Why did you do this? 474 00:29:21,860 --> 00:29:24,120 By the way, here's your ephedrine. 475 00:29:25,200 --> 00:29:28,740 Michael asked me to bring that to you. Said he was a big fan of yours. 476 00:29:29,120 --> 00:29:30,380 The great chemist. 477 00:29:30,660 --> 00:29:32,400 Just a damn glass maker. 478 00:29:33,320 --> 00:29:36,620 Much as I hate to see the meltdown of the nuclear family, we ain't got time 479 00:29:36,620 --> 00:29:37,620 that. 480 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Who the hell are you? 481 00:29:39,370 --> 00:29:42,290 We're your new distributors, and we're not leaving without 20 pounds of 482 00:29:44,430 --> 00:29:46,530 Whoa, whoa, whoa, whoa. Take it easy. All right, look. 483 00:29:47,310 --> 00:29:50,450 I'll bring everything tomorrow morning. Just bring the money. You can take it 484 00:29:50,450 --> 00:29:51,790 all. 8 a .m. 485 00:29:52,410 --> 00:29:53,410 No later. 486 00:29:54,070 --> 00:29:55,250 Don't try to bail on us. 487 00:29:55,990 --> 00:29:56,990 We'll be watching. 488 00:30:10,480 --> 00:30:11,319 Listen to me. 489 00:30:11,320 --> 00:30:14,580 I want you to drive to Ed Carroll's in San Diego, right? I'll meet you there 490 00:30:14,580 --> 00:30:15,199 tomorrow night. 491 00:30:15,200 --> 00:30:16,200 What about you? 492 00:30:16,380 --> 00:30:17,820 No, I have to make this deal. 493 00:30:18,080 --> 00:30:20,600 This is the last chance for me to secure a future for us. 494 00:30:27,440 --> 00:30:34,360 Of course I want the whole 495 00:30:34,360 --> 00:30:36,300 40 pounds, but what about Quincy and Cherry? 496 00:30:36,760 --> 00:30:37,760 Hey, how about that? 497 00:30:37,820 --> 00:30:39,080 I want a half a million in cash. 498 00:30:39,660 --> 00:30:40,479 I can do that. 499 00:30:40,480 --> 00:30:41,680 I have to talk to you. 500 00:30:41,980 --> 00:30:43,500 Not now. It's really important. 501 00:30:43,960 --> 00:30:45,420 Are you deaf? This is business. 502 00:30:46,020 --> 00:30:48,620 By the way, did you give your dad that package like I asked you? 503 00:30:51,660 --> 00:30:53,800 Of course I did, Michael. 504 00:30:54,180 --> 00:30:55,320 Everything went perfectly. 505 00:30:55,940 --> 00:30:58,400 Good. Now go away. I'll talk to you tomorrow. 506 00:31:00,140 --> 00:31:02,080 Yeah. I'll go away. 507 00:31:05,520 --> 00:31:06,520 Hey. 508 00:31:09,520 --> 00:31:13,120 Does anybody else think it's crazy to have two rookies working undercover on 509 00:31:13,120 --> 00:31:13,979 same case? 510 00:31:13,980 --> 00:31:14,980 Just me. 511 00:31:20,780 --> 00:31:22,220 She's one of the few I couldn't ID. 512 00:31:22,760 --> 00:31:24,220 I don't think she's enrolled here. 513 00:31:30,480 --> 00:31:31,520 It's like car keys. 514 00:31:32,140 --> 00:31:33,200 Eh, good catch. 515 00:31:33,460 --> 00:31:34,339 I'll go. 516 00:31:34,340 --> 00:31:35,920 See if I can score a license plate. 517 00:31:47,850 --> 00:31:50,370 How can a guy like you come up with so many zeros? 518 00:31:51,270 --> 00:31:52,270 No offense. 519 00:31:52,810 --> 00:31:56,050 Well, we did a couple of banks in Riverside last month. 520 00:31:56,730 --> 00:31:58,370 I'm looking for an investment ever since. 521 00:32:00,190 --> 00:32:03,850 Then why don't you tell your friend she can stop sucking up to Michael? 522 00:32:04,870 --> 00:32:06,670 He's not going to have anything to give her after tomorrow. 523 00:32:07,730 --> 00:32:11,910 As long as we got something to sell, it doesn't matter which one of us scores. 524 00:32:12,950 --> 00:32:15,270 That'd be so much more fun if it was you. 525 00:32:33,200 --> 00:32:36,140 What do you say we, uh, get up? 526 00:32:38,720 --> 00:32:39,720 And then down? 527 00:33:01,000 --> 00:33:04,260 I just want to check in with Corey. You just called her five minutes ago. You 528 00:33:04,260 --> 00:33:05,260 need to learn how to delegate. 529 00:33:05,980 --> 00:33:06,980 You know what I need? 530 00:33:07,120 --> 00:33:09,880 A reliable, loyal Sergeant beneath you? 531 00:33:10,980 --> 00:33:13,280 I'm just thinking more along the lines of some Sinatra. 532 00:33:15,860 --> 00:33:16,860 Who could that be? 533 00:33:17,660 --> 00:33:18,660 I have no idea. 534 00:33:25,440 --> 00:33:26,440 Monica. 535 00:33:27,600 --> 00:33:32,140 Hi. Sorry to bother you, but Corey said I could come here if I had a problem. 536 00:33:33,260 --> 00:33:34,259 What's going on? 537 00:33:34,260 --> 00:33:36,700 I have Michael ready for a deal, but he's spooked. 538 00:33:37,440 --> 00:33:39,740 I'm afraid he's going to run before I can get to the cooker's lab. 539 00:33:40,640 --> 00:33:44,340 All right, I'll get a telephonic warrant. We'll bust his place in the 540 00:33:49,160 --> 00:33:50,160 Nice jammies. 541 00:33:57,100 --> 00:33:58,100 I did some glass. 542 00:33:58,980 --> 00:34:02,240 Everybody at the party was getting high, and they were all watching me. I 543 00:34:02,240 --> 00:34:03,159 couldn't blow my cover. 544 00:34:03,160 --> 00:34:05,900 So you snort crystal meth and blow the investigation instead. 545 00:34:06,200 --> 00:34:07,760 Lieutenant, nothing has changed. 546 00:34:08,040 --> 00:34:09,520 Except your credibility as a witness. 547 00:34:10,620 --> 00:34:13,239 Unless you're willing to lie in court, Granger, those lawyers will rip you 548 00:34:13,239 --> 00:34:16,520 apart. The courts would rather believe an informant who's hooked on this stuff 549 00:34:16,520 --> 00:34:17,699 than a cop who's tried it once? 550 00:34:17,960 --> 00:34:19,179 You violated procedure. 551 00:34:20,080 --> 00:34:23,540 This was more than just a rookie mistake. It was reckless. So transfer me 552 00:34:24,159 --> 00:34:26,040 I don't need this crap any more than you do. 553 00:34:26,440 --> 00:34:27,440 Is that what you want? 554 00:34:30,739 --> 00:34:31,739 Okay, I admit. 555 00:34:32,300 --> 00:34:36,739 When I dreamed of being a cop, I wasn't wearing bike shorts and pouring sand out 556 00:34:36,739 --> 00:34:37,739 of my shoes. 557 00:34:37,860 --> 00:34:38,860 Then quit. 558 00:34:39,300 --> 00:34:40,300 I don't quit. 559 00:34:42,520 --> 00:34:43,520 Right answer. 560 00:34:44,760 --> 00:34:48,120 As of now, you're officially suspended until a drug test comes back and shows 561 00:34:48,120 --> 00:34:49,520 that the meth is out of your system. Understood? 562 00:34:52,239 --> 00:34:54,040 Corey said there's something else I should know about. 563 00:34:55,460 --> 00:35:00,520 Last night, we went out for pizza, and there was this place next door. 564 00:35:02,020 --> 00:35:04,140 Everyone was getting one, and I was kind of buzzed. 565 00:35:08,240 --> 00:35:13,940 It just seemed like the thing to do at the time. 566 00:35:18,660 --> 00:35:19,660 Grainger? 567 00:35:19,920 --> 00:35:20,920 Yes, sir. 568 00:35:21,440 --> 00:35:22,440 Why Lucky 13? 569 00:35:23,950 --> 00:35:24,950 I don't remember. 570 00:35:45,270 --> 00:35:46,270 Wake up. 571 00:35:47,290 --> 00:35:48,290 Let's go. 572 00:35:48,830 --> 00:35:49,870 What time is it? 573 00:35:50,190 --> 00:35:51,990 It's almost seven. Are you in or out? 574 00:35:53,120 --> 00:35:54,540 Can I be in in about an hour? 575 00:35:55,460 --> 00:35:56,460 That match is mine. 576 00:35:56,680 --> 00:35:58,180 I'm not going to let anybody else get it. 577 00:36:19,840 --> 00:36:20,840 Why the James Bond? 578 00:36:21,879 --> 00:36:24,900 That campus coppers out front all night something's going down and I'm out of 579 00:36:24,900 --> 00:36:31,220 here before it does One 580 00:36:31,220 --> 00:36:39,460 two 581 00:36:55,820 --> 00:36:56,820 I always wondered where you hid it. 582 00:36:57,180 --> 00:36:58,180 That shouldn't matter to you. 583 00:36:58,960 --> 00:37:00,800 Our deal was off the moment you involved my daughter. 584 00:37:01,320 --> 00:37:02,580 You're the one that involved her, Doc. 585 00:37:03,020 --> 00:37:04,020 I took my rib. 586 00:37:04,480 --> 00:37:05,480 Now I'll take the glad. 587 00:37:13,540 --> 00:37:14,540 Be smart. 588 00:37:14,700 --> 00:37:15,940 You can always make more men. 589 00:37:33,770 --> 00:37:34,770 What did you do? 590 00:37:37,930 --> 00:37:38,930 Drop it. 591 00:37:39,010 --> 00:37:41,710 I'm a police officer. Do it now. You're under arrest. 592 00:37:41,970 --> 00:37:43,990 Now turn around and get on your knees. 593 00:37:46,030 --> 00:37:47,610 I said turn around. 594 00:37:51,790 --> 00:37:53,810 Boy, I bet you're glad to see us. 595 00:37:58,950 --> 00:38:02,010 There's an open window out back. I think that's why Bobby didn't sneak leave. 596 00:38:02,170 --> 00:38:05,110 All right, put an APB out on Officer Harper as well as Michael Perkins, okay? 597 00:38:05,150 --> 00:38:07,830 Tell him we don't know if she went along willingly or as a hostage. Dispatch, 598 00:38:07,830 --> 00:38:08,830 this is McNamara. 599 00:38:09,070 --> 00:38:09,749 McNamara, go. 600 00:38:09,750 --> 00:38:13,210 This is Bobby Cruz, that girl we spotted last night. Her car is registered under 601 00:38:13,210 --> 00:38:15,450 a professor, Alan Watson. He teaches chemistry. 602 00:38:15,790 --> 00:38:17,370 Yeah, we know him. Do you have an address? 603 00:38:18,450 --> 00:38:20,210 418 Ridge. I'm headed there now. 604 00:38:30,760 --> 00:38:31,760 in without backup. 605 00:38:33,820 --> 00:38:34,820 I'll let you know when I arrive. 606 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 Clear. 607 00:38:47,780 --> 00:38:48,780 I've got nothing. 608 00:38:49,100 --> 00:38:50,100 There's nobody here. 609 00:38:52,100 --> 00:38:55,540 TC, we're at Professor Watson's house. We're still searching, but from the 610 00:38:55,540 --> 00:38:56,540 of it, he cleared out. 611 00:39:06,570 --> 00:39:07,770 I'm at the science building. Where are you? 612 00:39:08,230 --> 00:39:09,930 We're a few blocks away. Wait for it. 613 00:39:13,110 --> 00:39:14,130 Freeze! Stay where you are! 614 00:39:19,930 --> 00:39:21,290 This crew has taken fire. 615 00:40:38,700 --> 00:40:42,620 CB4, we have a male and female suspect fleeing east on motorcycle on University 616 00:40:42,620 --> 00:40:44,260 Drive, armed and dangerous. 617 00:40:44,800 --> 00:40:46,960 Officers request emergency response vehicles. 618 00:41:09,360 --> 00:41:11,140 You don't look bad for being so close to toast. 619 00:41:12,180 --> 00:41:15,380 Best thing about all the glass shards is I don't think about the burn so much. 620 00:41:18,740 --> 00:41:20,440 I wanted to thank you for your help, Cruz. 621 00:41:21,280 --> 00:41:22,440 My friends call me Bobby. 622 00:41:23,280 --> 00:41:24,280 TC. 623 00:41:25,180 --> 00:41:27,800 Look, I won't bother you anymore, Bobby, but there's a place for you in my 624 00:41:27,800 --> 00:41:28,800 command if you want it. 625 00:41:29,100 --> 00:41:30,960 At the end of a reinstatement gauntlet. 626 00:41:31,220 --> 00:41:34,200 We're just talking about a pistol refresher and oral and written 627 00:41:34,200 --> 00:41:35,118 tests only. 628 00:41:35,120 --> 00:41:36,840 Cake. Did you pull strings on there? 629 00:41:37,440 --> 00:41:39,800 I know a couple of people in the upper brass of the department. 630 00:41:41,180 --> 00:41:42,180 What do you think about it? 631 00:41:51,160 --> 00:41:52,580 I love what you've done with the place. 632 00:41:53,080 --> 00:41:54,780 Who's your decorator, Ringling Brothers? 633 00:42:08,970 --> 00:42:09,970 Sorry to drop by in and out. 634 00:42:10,770 --> 00:42:11,770 Hello, Biggie. 635 00:42:11,970 --> 00:42:12,970 Want a brew, Lieutenant? 636 00:42:13,570 --> 00:42:15,710 Oh, Granger, I want you to have a seat. 637 00:42:22,030 --> 00:42:23,290 Sorry it's such a mess. 638 00:42:24,590 --> 00:42:25,810 Actually, it's pretty livable. 639 00:42:27,810 --> 00:42:30,610 Oh, look, a G -string. 640 00:42:31,350 --> 00:42:33,970 No, Monica, it's a muzzle. Why don't you put it on? 641 00:42:36,030 --> 00:42:39,090 We obviously made some pretty serious mistakes out there, boys and girls. 642 00:42:39,450 --> 00:42:41,310 Hope you're not, including me in that. 643 00:42:41,650 --> 00:42:42,650 You bet I am. 644 00:42:43,110 --> 00:42:44,330 Cherry and Quincy got away. 645 00:42:44,770 --> 00:42:48,270 I know we messed this whole thing up, Lieutenant, but if you'd just give us 646 00:42:48,270 --> 00:42:50,110 time. It's not about time, Strickland. 647 00:42:50,730 --> 00:42:51,730 It's about attitude. 648 00:42:53,550 --> 00:42:56,490 I really don't care. I'm headed back to Slocum's unit tomorrow. 649 00:42:56,870 --> 00:42:57,870 Yes, you are. 650 00:42:58,950 --> 00:42:59,950 Hey, Lieutenant. 651 00:43:00,490 --> 00:43:02,950 How well did you do your first week on the force? 652 00:43:03,770 --> 00:43:07,630 Badly. But not as bad as assigning three rookies to this investigation. 653 00:43:11,350 --> 00:43:12,510 Harper, good luck. 654 00:43:14,190 --> 00:43:19,850 Strickland, Granger, I hate to tell you guys this, but I'm having serious doubts 655 00:43:19,850 --> 00:43:20,850 about keeping you on my team. 656 00:43:47,440 --> 00:43:50,680 Some try to talk it down. 657 00:43:51,540 --> 00:43:58,480 Why everyone back on my town would stand at 658 00:43:58,480 --> 00:44:01,340 me. It was for me. 659 00:44:01,780 --> 00:44:03,940 Take a look around. 660 00:44:04,540 --> 00:44:07,880 Just another day in L .A. 661 00:44:20,690 --> 00:44:24,030 Anybody, she's more than me. 662 00:44:24,590 --> 00:44:28,870 Anybody thinks she is free. 663 00:44:31,830 --> 00:44:38,390 Someday, one day let down, just 664 00:44:38,390 --> 00:44:39,630 another day. 50295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.