Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:02,569
Wow.
2
00:00:04,970 --> 00:00:06,610
Officially, legally divorced.
3
00:00:07,270 --> 00:00:08,270
Just beautiful.
4
00:00:08,390 --> 00:00:09,590
Final. Sign there, too.
5
00:00:09,810 --> 00:00:10,810
Oh, sure.
6
00:00:12,410 --> 00:00:14,870
It's such a feeling. I mean, you know
it's coming.
7
00:00:15,110 --> 00:00:16,830
Yeah, and there's your... There. Oh,
sure.
8
00:00:18,890 --> 00:00:19,890
Okay.
9
00:00:20,370 --> 00:00:21,370
Wow.
10
00:00:21,790 --> 00:00:25,690
The finality of it is... Stuart,
sweetheart, can we get divorced here?
11
00:00:25,690 --> 00:00:26,690
a movie to catch. Sure.
12
00:00:27,430 --> 00:00:28,670
There you go.
13
00:00:29,270 --> 00:00:30,270
Done.
14
00:00:30,529 --> 00:00:34,950
Well, actually, it doesn't legally
record for three days, which puts us
15
00:00:34,950 --> 00:00:36,150
the middle of Janice Meyer's wedding.
16
00:00:36,570 --> 00:00:40,230
I don't think I can go. Oh, you have to.
They're our oldest friends. I know, but
17
00:00:40,230 --> 00:00:42,810
their family keeps getting married, and
our family keeps getting divorced.
18
00:00:43,290 --> 00:00:46,490
You have your bouncy little girlfriend
by your side. Well, unfortunately,
19
00:00:46,730 --> 00:00:48,770
Crystal can't make it. She's going to be
out of town.
20
00:00:49,290 --> 00:00:50,830
But I will be bringing pictures.
21
00:00:53,750 --> 00:00:55,070
Hey, guys. Hi, honey.
22
00:00:57,150 --> 00:00:59,190
Isn't that Oliver's new girl, Holly?
23
00:00:59,950 --> 00:01:01,170
Aren't they cute together?
24
00:01:01,510 --> 00:01:04,690
Not when you're trapped in a cab with
them when they discover Holly and Ollie
25
00:01:04,690 --> 00:01:06,470
would be the perfect name for their talk
show.
26
00:01:07,770 --> 00:01:08,770
Hi, sweetie.
27
00:01:09,490 --> 00:01:12,550
Dad, I'm driving to Philly with you this
weekend. Oh, right.
28
00:01:12,810 --> 00:01:13,810
The wedding.
29
00:01:14,450 --> 00:01:15,810
I still have to find a date.
30
00:01:16,890 --> 00:01:20,030
Here's an out there thought about that
girl you were just kissing eight seconds
31
00:01:20,030 --> 00:01:21,030
ago.
32
00:01:21,710 --> 00:01:24,430
You want me to take a woman to a wedding
for a fourth date?
33
00:01:24,990 --> 00:01:27,250
Maybe for a fifth we'll fly to China and
adopt a baby.
34
00:01:30,030 --> 00:01:33,450
It must be very weird for you to see
Janice getting married. Yeah, didn't you
35
00:01:33,450 --> 00:01:37,510
two date for over a year? Which beats
your old record by about a year.
36
00:01:39,270 --> 00:01:42,150
That's exactly why I need someone. I'm
not showing up at the wedding of my only
37
00:01:42,150 --> 00:01:44,650
long -term girlfriend looking like I
can't even secure up a date.
38
00:01:44,910 --> 00:01:47,790
I'll tell you what, I'm looking forward
to this wedding. A lot of single women
39
00:01:47,790 --> 00:01:52,090
on the prowl looking for a single guy.
Trust me, if there's an opening, I'll be
40
00:01:52,090 --> 00:01:53,090
taking it.
41
00:01:53,570 --> 00:01:55,650
Hey, nice sweater.
42
00:01:55,870 --> 00:01:56,729
Oh, thanks.
43
00:01:56,730 --> 00:01:57,890
My mom gave it to me.
44
00:02:13,870 --> 00:02:17,430
single again. Thank you so much for your
concern. I'll see you at the wedding
45
00:02:17,430 --> 00:02:18,430
tomorrow.
46
00:02:18,450 --> 00:02:19,450
This is death.
47
00:02:20,590 --> 00:02:23,670
What's up, Mom? Have a cocktail. I've
been drinking since five.
48
00:02:23,930 --> 00:02:25,490
My guess is you got dressed at seven.
49
00:02:27,150 --> 00:02:32,030
Lydia, I just realized I never asked
you, what did we give them for a wedding
50
00:02:32,030 --> 00:02:33,970
present? I gave them a punch bowl.
51
00:02:34,370 --> 00:02:35,730
You apparently gave them nothing.
52
00:02:37,510 --> 00:02:40,790
You do recall, Stuart, we're divorced
now. Yes, about the divorce.
53
00:02:41,100 --> 00:02:43,780
Maybe we were a little too hasty. Oh,
Stuart, get your own damn gift.
54
00:02:45,340 --> 00:02:47,440
Hey, Janice, doesn't she look gorgeous?
55
00:02:47,840 --> 00:02:49,380
I didn't only let her get away.
56
00:02:49,620 --> 00:02:50,399
Hi, guys.
57
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
Hi, congratulations.
58
00:02:51,700 --> 00:02:52,459
Oh, thank you.
59
00:02:52,460 --> 00:02:53,259
You look wonderful.
60
00:02:53,260 --> 00:02:54,119
Oh, thanks.
61
00:02:54,120 --> 00:02:58,280
Um, Regina, I, uh, I need the biggest
favor.
62
00:02:58,500 --> 00:02:59,418
Sure, anything.
63
00:02:59,420 --> 00:03:02,300
One of my bridesmaids, she missed her
flight from Europe.
64
00:03:02,580 --> 00:03:03,580
Oh, no.
65
00:03:04,640 --> 00:03:05,640
Oh, no.
66
00:03:06,880 --> 00:03:08,240
Oh, come on, please, Regina.
67
00:03:10,060 --> 00:03:12,420
Why drink unless you're going to do
things you'll regret, right? Oh, thank
68
00:03:13,140 --> 00:03:16,760
Thank you so much. You are going to look
so good in purple.
69
00:03:20,280 --> 00:03:22,740
Thanks again for coming with me on such
short notice.
70
00:03:23,060 --> 00:03:26,100
Oh, well, it's not every day a guy
invites me to an out -of -town wedding
71
00:03:26,100 --> 00:03:30,240
birthday. No, hey, it's just a little
party. It couldn't be any more casual.
72
00:03:30,800 --> 00:03:32,300
By the way, I'd like you to meet my
parents.
73
00:03:34,340 --> 00:03:35,340
Stuart.
74
00:03:35,540 --> 00:03:37,040
Lydia. Nice to meet you.
75
00:03:37,520 --> 00:03:39,680
I'm Lydia. Just going to run to the
restroom. Okay.
76
00:03:40,660 --> 00:03:45,520
Wow. If you want to show Janice that
you've gone on with your life, let me
77
00:03:45,520 --> 00:03:46,600
say mission accomplished.
78
00:03:47,040 --> 00:03:49,500
Her mission won't be accomplished until
I'm on the dance floor tomorrow night
79
00:03:49,500 --> 00:03:51,040
holding her so tight she's behind me.
80
00:03:55,260 --> 00:03:56,800
Lydia? Oh, yes.
81
00:03:57,680 --> 00:03:59,060
Here it comes. More sympathy.
82
00:03:59,580 --> 00:04:02,820
Hi. Great to see you. How's Ron?
83
00:04:03,280 --> 00:04:05,660
We got divorced two months ago. Oh,
thank God.
84
00:04:08,110 --> 00:04:10,470
Sorry, I didn't mean it that way. I
mean, Stuart and I just got divorced.
85
00:04:10,990 --> 00:04:14,510
Oh, so you're getting the sympathy
questions. How are you holding up? Are
86
00:04:14,510 --> 00:04:17,310
meeting anyone? I mean, they act like
it's a bad thing, which, frankly, I feel
87
00:04:17,310 --> 00:04:19,209
like a test is done. No, I mean, thank
God, right? Hi, Mom.
88
00:04:20,329 --> 00:04:22,270
Abby Turner, look at you.
89
00:04:22,990 --> 00:04:24,010
Aren't you beautiful?
90
00:04:24,550 --> 00:04:28,290
Yep, she just graduated from law school,
lives in New York now. Who's living in
91
00:04:28,290 --> 00:04:29,290
New York, Ben?
92
00:04:31,490 --> 00:04:32,369
Abby Turner.
93
00:04:32,370 --> 00:04:33,129
Hey, Ben.
94
00:04:33,130 --> 00:04:35,490
Hey, Abby. Hi, Mrs. Turner. Well, look
at you.
95
00:04:35,980 --> 00:04:39,360
Now, this takes me back. I have a
picture on the mantel. The two of us
96
00:04:39,360 --> 00:04:41,600
the two of them a bath. Oh, God.
97
00:04:42,440 --> 00:04:45,620
Don't worry. You were sitting in the
water. I made the mistake of striking a
98
00:04:45,620 --> 00:04:46,620
Superman pose.
99
00:04:47,560 --> 00:04:49,780
So, Ben, where is your lovely wife?
100
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
We got divorced.
101
00:04:51,300 --> 00:04:53,140
Whoa. This place is a minefield.
102
00:04:55,460 --> 00:04:57,860
So, does that mean, Ben, that you're
single again?
103
00:04:58,100 --> 00:05:02,080
Yeah. Well, a handsome boy like Ben
won't stay unattached for long.
104
00:05:03,040 --> 00:05:04,460
Come on, Lois. Drink. Okay.
105
00:05:06,300 --> 00:05:08,800
Why do I get the feeling our moms want
us in that tub again?
106
00:05:10,520 --> 00:05:13,420
So the midget says to the rabbi...
Janice!
107
00:05:13,660 --> 00:05:16,980
Hold that thought, Dad. Okay, just
remember, they're both holding a monkey.
108
00:05:18,440 --> 00:05:19,880
Oliver! Hey!
109
00:05:20,100 --> 00:05:24,860
Oh, my! Oh, God, I'm so glad you could
make it. Well, I'm so glad to be here. I
110
00:05:24,860 --> 00:05:27,220
would like you to meet a very special
lady.
111
00:05:27,520 --> 00:05:28,519
Oh.
112
00:05:28,520 --> 00:05:29,600
Nice to meet you.
113
00:05:30,460 --> 00:05:33,140
Janice. See, we're already finishing
each other's sentences.
114
00:05:34,800 --> 00:05:36,300
I'm just going to grab a drink at the
bar.
115
00:05:36,520 --> 00:05:37,520
Okay, hurry back, you.
116
00:05:40,280 --> 00:05:41,500
Well, she seems great.
117
00:05:41,840 --> 00:05:42,840
Oh, she is awesome.
118
00:05:43,600 --> 00:05:46,500
By the way, I'd love to get your
caterer's number.
119
00:05:46,920 --> 00:05:48,880
Really? Well, things are that serious.
120
00:05:49,260 --> 00:05:52,800
I know, I can't believe I'm saying it
myself, but ding -dong, who is it? Oh,
121
00:05:52,820 --> 00:05:54,280
it's the rest of my life, you know?
122
00:05:56,960 --> 00:05:57,960
Oh.
123
00:06:00,480 --> 00:06:02,140
Well, um, congratulations.
124
00:06:03,020 --> 00:06:04,020
Thanks.
125
00:06:06,280 --> 00:06:10,500
This is too weird. First you invite me
to a wedding for our first day, and now
126
00:06:10,500 --> 00:06:11,500
you're planning our wedding.
127
00:06:11,660 --> 00:06:13,000
No, no, no, you don't understand.
128
00:06:13,400 --> 00:06:14,900
Ding dong, I'm out of here.
129
00:06:15,480 --> 00:06:17,740
Please come back. I'm not into you at
all.
130
00:06:20,860 --> 00:06:24,760
No, no, Polly, you have plenty of time.
The wedding doesn't start till five.
131
00:06:25,820 --> 00:06:27,120
Oh, fantastic.
132
00:06:28,330 --> 00:06:31,690
Oh, um, wear that, uh, that black dress
you wore last Friday.
133
00:06:32,690 --> 00:06:35,030
It is not too slutty for a wedding.
134
00:06:36,090 --> 00:06:37,690
Okay. Gotta run.
135
00:06:38,750 --> 00:06:39,990
Hey, Janice.
136
00:06:40,450 --> 00:06:41,450
Hi, Holly.
137
00:06:41,690 --> 00:06:44,330
Listen, I, um, I got you that caterer's
number.
138
00:06:44,570 --> 00:06:45,570
Oh, great.
139
00:06:45,790 --> 00:06:46,790
Where's Cynthia?
140
00:06:47,070 --> 00:06:48,470
I, uh, I sent her home.
141
00:06:48,930 --> 00:06:52,990
Why? Well, there's this other girl,
Holly, that I broke up with recently,
142
00:06:53,050 --> 00:06:56,010
uh, being here at a wedding, it made me
realize how much I missed her.
143
00:06:56,230 --> 00:06:58,270
Oh. So I called her and she's coming.
144
00:06:59,270 --> 00:07:00,270
Sweet Holly.
145
00:07:01,530 --> 00:07:02,530
Holly and Ollie.
146
00:07:04,250 --> 00:07:09,650
Well, I can't wait to meet her. Oh, you
will. And I'll take that caterer's card.
147
00:07:10,710 --> 00:07:11,710
Okay.
148
00:07:11,970 --> 00:07:13,270
Oh, Lydia.
149
00:07:14,710 --> 00:07:18,810
Maybe there is someone that I'm just
dying for you to meet. Mother and I
150
00:07:18,810 --> 00:07:20,330
that you two would be perfect together.
151
00:07:20,570 --> 00:07:21,529
Oh, I'm intrigued.
152
00:07:21,530 --> 00:07:22,530
Howard.
153
00:07:23,200 --> 00:07:24,179
This is Lydia.
154
00:07:24,180 --> 00:07:25,300
Oh, the famous Lydia.
155
00:07:26,320 --> 00:07:28,940
I'm Howard Netterlander. It's a
pleasure.
156
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
You're welcome.
157
00:07:34,580 --> 00:07:38,660
So, Janice says we have a lot in common.
Oh, really?
158
00:07:38,920 --> 00:07:42,940
I can only assume that means you're also
in cellular tower placement.
159
00:07:47,000 --> 00:07:50,260
Excuse me? You're right. They're not
towers.
160
00:07:50,780 --> 00:07:52,380
Not once we've made them look like
trees.
161
00:07:52,680 --> 00:07:56,660
I'm responsible for half the camouflage
technology on the Jersey Turnpike.
162
00:07:58,480 --> 00:08:00,820
Boy, fancy camera.
163
00:08:01,100 --> 00:08:04,740
Yeah. You know what? I needed a gift, so
I got this this morning. I'm going to
164
00:08:04,740 --> 00:08:06,700
just tape the whole day for them. Cool.
165
00:08:07,100 --> 00:08:10,860
I want to show you a moment I just
captured. All right, I'm getting rewind.
166
00:08:11,900 --> 00:08:13,840
Okay, now, priceless moment.
167
00:08:14,840 --> 00:08:16,020
Janice's great -grandfather.
168
00:08:16,320 --> 00:08:17,320
She's never met.
169
00:08:18,080 --> 00:08:19,620
Surprising her from Italy. Wow.
170
00:08:19,880 --> 00:08:21,320
Okay, and play.
171
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Traceless moment.
172
00:08:23,580 --> 00:08:26,240
Janice's great -grandfather. She's never
met.
173
00:08:26,980 --> 00:08:28,200
Surprising her from Italy.
174
00:08:29,020 --> 00:08:30,020
What happened?
175
00:08:30,400 --> 00:08:35,039
Uh, yeah, the red light means it's
peeping. Well, that's stupid. Everyone
176
00:08:35,039 --> 00:08:36,200
a red light means stop.
177
00:08:36,539 --> 00:08:37,539
Damn this.
178
00:08:40,120 --> 00:08:44,580
Morning. Ah, someone got himself a
little action last night.
179
00:08:45,560 --> 00:08:48,820
I don't know what you're talking about.
Oh, come on. I heard you sneaking back
180
00:08:48,820 --> 00:08:50,520
into your room at 3 a .m.
181
00:08:51,760 --> 00:08:53,900
You were in little Abby Turner's room,
weren't you?
182
00:08:54,780 --> 00:08:57,220
Well, what can I say?
183
00:08:58,820 --> 00:08:59,820
Nicely played.
184
00:08:59,880 --> 00:09:00,980
Back on the horse.
185
00:09:01,320 --> 00:09:02,980
Hey, Gina, guess what? Too loud.
186
00:09:04,980 --> 00:09:05,959
What happened to you?
187
00:09:05,960 --> 00:09:09,060
Well, being a bridesmaid, I got to go to
the bachelorette party.
188
00:09:10,380 --> 00:09:12,180
Apparently, I didn't whoop enough.
189
00:09:12,860 --> 00:09:16,300
So I was arrested by Officer Pat
McGroin, who told me I had the right to
190
00:09:16,300 --> 00:09:17,300
horny.
191
00:09:19,960 --> 00:09:23,860
Finally, at 4 .30, little Abby Turner
ran out of singles and drove me home.
192
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
Wait, wait, wait, wait, wait.
193
00:09:26,340 --> 00:09:29,660
Abby was with you till 4 .30?
194
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
Morning, all.
195
00:09:32,420 --> 00:09:35,440
Ben. Everyone sleep okay? I sure did.
196
00:09:42,760 --> 00:09:43,760
Quiet. Okay.
197
00:09:44,480 --> 00:09:48,560
Here we have Miss Lois Turner with Ben.
198
00:09:49,380 --> 00:09:53,420
You remember, Ben, when you were a
little boy, Lois used to say, Ooh, Ben
199
00:09:53,420 --> 00:09:55,960
such a cute little tushy. Ooh, I just
want to bite him.
200
00:09:57,140 --> 00:09:58,340
You remember that, Lois?
201
00:09:58,920 --> 00:10:00,320
I... She remembers.
202
00:10:07,400 --> 00:10:10,000
Ben, you haven't seen Holly, have you?
No.
203
00:10:10,440 --> 00:10:13,120
The wedding starts in 20 minutes. I'm
worried she isn't going to make it.
204
00:10:13,240 --> 00:10:14,280
I've got my own problems.
205
00:10:14,860 --> 00:10:17,560
Oh, right. Your new girlfriend, Aunt
Lois.
206
00:10:19,720 --> 00:10:21,000
She's not our real aunt.
207
00:10:21,320 --> 00:10:22,680
But she is your girlfriend.
208
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Shut up.
209
00:10:24,180 --> 00:10:26,600
What if she thinks we started something
last night, something ongoing?
210
00:10:26,940 --> 00:10:29,220
All right, let's analyze this. Look at
the signal.
211
00:10:29,820 --> 00:10:35,420
For instance, last night when you got
into bed, did she, you know, read you a
212
00:10:35,420 --> 00:10:36,420
story? No, shut up.
213
00:10:38,500 --> 00:10:41,120
Don't get all bent out of shape. You two
are just having a little fun.
214
00:10:41,820 --> 00:10:45,160
By the way, how much fun?
215
00:10:46,640 --> 00:10:47,640
A lot.
216
00:10:49,180 --> 00:10:50,300
She knows stuff.
217
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Hi, boys.
218
00:10:53,720 --> 00:10:59,440
Seen your Aunt Lois? She's not our aunt.
Oh, I know that. There she is. I want
219
00:10:59,440 --> 00:11:00,339
to get the scoop.
220
00:11:00,340 --> 00:11:03,620
I walked by her room last night, and I
heard a man's voice.
221
00:11:06,320 --> 00:11:07,279
You did?
222
00:11:07,280 --> 00:11:09,180
Yeah. Oh, hey, I'm not judging. Good for
her.
223
00:11:09,400 --> 00:11:12,420
You know, in our age, it's really hard
to find someone you connect with. I
224
00:11:12,420 --> 00:11:13,379
who knows?
225
00:11:13,380 --> 00:11:14,380
Maybe he has a brother.
226
00:11:21,580 --> 00:11:23,700
That's a lovely day, isn't it? For you,
it is.
227
00:11:24,020 --> 00:11:26,640
I walked past your room last night, and
I want details.
228
00:11:26,840 --> 00:11:27,840
Not in front of Ben.
229
00:11:29,420 --> 00:11:33,020
So, I'm going to go over to the church,
but, you know, I'm not giving up on you
230
00:11:33,020 --> 00:11:36,320
and Abby. You stay on him, too, Lois.
Sometimes you really have to ride this
231
00:11:36,320 --> 00:11:37,320
one.
232
00:11:43,390 --> 00:11:44,790
God, that was embarrassing.
233
00:11:45,250 --> 00:11:46,250
No kidding.
234
00:11:46,350 --> 00:11:50,490
Although, uh, I do feel a little
exhilarated, you know, kind of like a
235
00:11:50,490 --> 00:11:52,070
keeping a secret from a parent.
236
00:11:53,470 --> 00:11:55,210
We are keeping a secret from a parent.
237
00:11:57,330 --> 00:11:58,330
Holly!
238
00:11:58,690 --> 00:11:59,690
Holly,
239
00:12:00,090 --> 00:12:03,550
I was beginning to worry about you. I
hope the traffic wasn't too bad. So
240
00:12:03,550 --> 00:12:04,529
with the short notice?
241
00:12:04,530 --> 00:12:07,790
Oh, well, I was here by myself last
night, and I just thought to myself,
242
00:12:07,790 --> 00:12:09,150
would be so much more fun with Holly.
243
00:12:09,410 --> 00:12:10,710
I gotta get her down here.
244
00:12:11,860 --> 00:12:15,300
Okay, and here we have Oliver and his
date.
245
00:12:15,780 --> 00:12:18,320
Holly. Yeah, you look different from
yesterday.
246
00:12:18,780 --> 00:12:24,300
Yeah, Dad, I do, I do, because yesterday
I was sad, but today I'm happy because
247
00:12:24,300 --> 00:12:25,300
my girlfriend's here.
248
00:12:26,120 --> 00:12:29,400
Girlfriend? Well, you're just saying all
the right things today.
249
00:12:29,960 --> 00:12:31,340
Hi, I'm Holly.
250
00:12:31,680 --> 00:12:33,760
Hi, Stuart, I'm his father.
251
00:12:34,020 --> 00:12:37,700
Hi. Well, I want to sign the wedding
book. Meeting the parents.
252
00:12:42,160 --> 00:12:43,240
You change dates?
253
00:12:43,580 --> 00:12:47,360
Now, I know you don't want to be here
alone, but that's a little loony. Dad,
254
00:12:47,360 --> 00:12:51,100
fine. Janice bought my story. Holly's
thrilled to be here. All my bases are
255
00:12:51,100 --> 00:12:52,680
covered. Oh, cute.
256
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
Table cards.
257
00:12:54,320 --> 00:12:55,820
Except for the table cards.
258
00:12:56,140 --> 00:12:59,140
Hey, hey, we should check that later.
Let's get to the church.
259
00:12:59,400 --> 00:13:02,540
Dr. Oliver Barnes and Miss Cynthia Mann?
260
00:13:03,000 --> 00:13:06,980
How did that get on there? I don't know
any Cynthia Mann. She's our yoga
261
00:13:06,980 --> 00:13:07,980
teacher.
262
00:13:08,540 --> 00:13:10,660
You invited her first, didn't you?
263
00:13:11,870 --> 00:13:18,830
Please don't leave. All right. Now I'm
completely
264
00:13:18,830 --> 00:13:23,510
dead. Fifteen minutes to the wedding, no
date, and no way I can possibly...
265
00:13:23,510 --> 00:13:26,930
Hang on a second.
266
00:13:28,510 --> 00:13:30,090
Excuse me.
267
00:13:30,710 --> 00:13:34,310
Normally I don't do this, but you are so
gorgeous. Oh, no!
268
00:13:35,310 --> 00:13:36,310
Oh,
269
00:13:37,590 --> 00:13:39,250
sure.
270
00:13:40,950 --> 00:13:42,120
That. I got.
271
00:13:45,820 --> 00:13:50,700
Now, let's say you're chatting on the
phone while you're tooling around town
272
00:13:50,700 --> 00:13:56,160
your sugar packet 2000. Now, as the
signal from the primary tower gets weak,
273
00:13:56,160 --> 00:14:01,660
NTSO makes a switch, and you and your
Aunt Blabby in Kalamazoo have just
274
00:14:01,660 --> 00:14:03,800
discovered the joy of roaming.
275
00:14:05,640 --> 00:14:11,020
Speaking of roaming and joy, would you
excuse me?
276
00:14:16,910 --> 00:14:17,910
No, I shouldn't.
277
00:14:18,010 --> 00:14:19,250
And yet, you will.
278
00:14:19,730 --> 00:14:20,730
Oh.
279
00:14:20,930 --> 00:14:21,930
Thank you.
280
00:14:26,230 --> 00:14:30,730
Ollie, am I going to get to meet this
wonderful woman of yours? Sure. Holly,
281
00:14:30,830 --> 00:14:31,830
this is... Well, that's weird.
282
00:14:34,810 --> 00:14:37,270
She was sitting here like two seconds
ago.
283
00:14:37,930 --> 00:14:41,730
Well, um, I'll find her, and when I do,
I'll find you.
284
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
Okay.
285
00:14:45,880 --> 00:14:49,980
Here's irony for you. The first night I
get to see my daughter dressed up like a
286
00:14:49,980 --> 00:14:53,660
lady, I am stuck with a man so boring
that I'm thinking of becoming a lesbian
287
00:14:53,660 --> 00:14:54,660
myself.
288
00:14:55,400 --> 00:14:56,400
What, no spark?
289
00:14:56,420 --> 00:14:57,420
I could have used some spark.
290
00:14:57,820 --> 00:14:58,820
And some gasoline.
291
00:15:00,140 --> 00:15:03,780
Well, at least I get to see my daughter
looking absolutely spectacular.
292
00:15:04,200 --> 00:15:07,560
Yeah, well, I've been sitting here all
night while one goon after another hits
293
00:15:07,560 --> 00:15:08,199
on me.
294
00:15:08,200 --> 00:15:09,420
And you know the sickest part?
295
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
Okay.
296
00:15:11,140 --> 00:15:13,560
It was a drive, but I found that wine
you like.
297
00:15:15,630 --> 00:15:16,890
I am really enjoying it.
298
00:15:18,390 --> 00:15:19,450
Corkscrew? Okay.
299
00:15:21,810 --> 00:15:26,050
I was wondering where you snuck off to.
Oh, hey. She just threw the bouquet.
300
00:15:26,390 --> 00:15:27,490
You didn't catch it, did you?
301
00:15:29,690 --> 00:15:33,790
Ben, what do you think I think happened
this weekend?
302
00:15:34,570 --> 00:15:37,890
I think that... Why don't I go first?
That seems to be our pattern.
303
00:15:41,130 --> 00:15:44,970
Two people who just got divorced and
weren't feeling too good about
304
00:15:44,970 --> 00:15:48,310
got together for one night and made each
other feel better.
305
00:15:49,930 --> 00:15:50,930
Way better.
306
00:15:52,330 --> 00:15:54,250
That's what I thought, too. Oh, you big
liar.
307
00:15:55,410 --> 00:15:58,390
I am not looking for a relationship
here.
308
00:15:59,250 --> 00:16:03,290
But if you decide you want to get
together again, why don't you just give
309
00:16:03,290 --> 00:16:04,290
call?
310
00:16:04,730 --> 00:16:05,730
Maybe I will.
311
00:16:09,190 --> 00:16:10,190
See you, Benji.
312
00:16:10,730 --> 00:16:11,730
See you, Mrs.
313
00:16:15,130 --> 00:16:16,130
Lois.
314
00:16:21,870 --> 00:16:22,270
If
315
00:16:22,270 --> 00:16:29,670
anyone
316
00:16:29,670 --> 00:16:31,090
needs me, I'll be up in my room.
317
00:16:31,410 --> 00:16:35,050
What? It's humiliating. I keep telling
everyone I have a date here. They all
318
00:16:35,050 --> 00:16:36,050
know I'm lying.
319
00:16:36,070 --> 00:16:38,370
It's not like I'm about to... Holy
mother.
320
00:16:38,710 --> 00:16:39,710
What?
321
00:16:40,630 --> 00:16:44,490
No, no, not a third. Just tell Jane the
truth.
322
00:16:45,150 --> 00:16:46,890
Oh, shut up. You slept with Aunt Lois.
323
00:16:50,490 --> 00:16:51,850
Hello. Hi.
324
00:16:52,890 --> 00:16:53,890
Look,
325
00:16:54,070 --> 00:16:58,990
this is the longest of long shots, but
my ex is getting married, and I need
326
00:16:58,990 --> 00:17:02,990
someone to pretend to be my girlfriend
for just a few minutes. Now, I know this
327
00:17:02,990 --> 00:17:06,790
is pretty random, but it could be a lot
of fun, you know.
328
00:17:07,250 --> 00:17:09,910
Dancing, drinks, you get a free meal out
of it, fish or chicken.
329
00:17:11,030 --> 00:17:12,150
I like chicken.
330
00:17:12,930 --> 00:17:13,930
Well, great!
331
00:17:14,450 --> 00:17:19,349
Five minutes tops. You are such a
lifesaver. Oh, um, your name is Holly.
332
00:17:19,710 --> 00:17:20,710
Okay.
333
00:17:22,329 --> 00:17:23,569
Hey, Janice.
334
00:17:23,770 --> 00:17:27,990
Hey. Look who I found. Oh, so this must
be the famous Holly.
335
00:17:29,490 --> 00:17:30,490
She's my soulmate.
336
00:17:32,710 --> 00:17:35,070
Sometimes we'll stay up all night just
talking about nothing.
337
00:17:36,300 --> 00:17:37,300
And everything.
338
00:17:38,420 --> 00:17:41,520
Yeah, we love each other, but you know
what's even more important?
339
00:17:42,140 --> 00:17:43,340
We like each other.
340
00:17:45,080 --> 00:17:46,660
I like chicken.
341
00:17:51,180 --> 00:17:54,680
Well, I am glad that we could finally
meet. Oh, no, meet.
342
00:17:55,260 --> 00:17:57,420
I like chicken.
343
00:18:01,240 --> 00:18:03,100
Anyway, we just wanted to say hi.
344
00:18:04,040 --> 00:18:06,780
Please just excuse... I am no English
speaker, never.
345
00:18:06,980 --> 00:18:08,320
Yet somehow we make it work.
346
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
Hey, Oliver.
347
00:18:15,120 --> 00:18:17,000
How long have you been hiding in here?
348
00:18:17,880 --> 00:18:21,000
Well, pretty much since I finished
dinner with my third date.
349
00:18:22,800 --> 00:18:24,640
I believe she ordered the chicken.
350
00:18:28,020 --> 00:18:31,740
All right, Ollie boy, what's going on
with you? You're jumping through a lot
351
00:18:31,740 --> 00:18:34,160
hoops here for a girl you broke up with
a long time ago.
352
00:18:34,540 --> 00:18:36,280
Actually, there's a little more to that
story, Dad.
353
00:18:37,160 --> 00:18:38,340
She broke up with me.
354
00:18:39,480 --> 00:18:41,000
You've had a million girlfriends.
355
00:18:41,880 --> 00:18:44,740
Yeah, but only one that I asked to marry
me.
356
00:18:45,300 --> 00:18:46,300
What?
357
00:18:46,920 --> 00:18:48,600
Are you telling us you proposed?
358
00:18:49,220 --> 00:18:50,300
You never told us that.
359
00:18:50,700 --> 00:18:53,780
Because she said no, it wasn't exactly
my proudest moment.
360
00:18:54,100 --> 00:18:56,720
Although after tonight, it certainly
isn't at the bottom of that list.
361
00:18:59,440 --> 00:19:02,660
This explains why you've been so gun
-shy about letting a relationship last
362
00:19:02,660 --> 00:19:03,980
long. You're afraid you'll get hurt
again.
363
00:19:04,640 --> 00:19:06,080
Gosh, you think so, Ben? Yeah.
364
00:19:06,440 --> 00:19:07,740
Take Holly, for instance.
365
00:19:08,420 --> 00:19:09,520
Oh, sarcasm.
366
00:19:12,020 --> 00:19:16,600
Look, just because it didn't work out
for you and Janice doesn't mean there's
367
00:19:16,600 --> 00:19:18,600
not a great girl waiting out there for
you.
368
00:19:19,520 --> 00:19:22,540
What I hope is that when you find her,
you're going to give her a chance
369
00:19:22,540 --> 00:19:24,960
she is going to get somebody awfully
wonderful.
370
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
Thanks, Dad.
371
00:19:26,520 --> 00:19:28,520
I wonder why lesbians dress like boys.
372
00:19:29,080 --> 00:19:30,100
It's because of these damn heels.
373
00:19:31,780 --> 00:19:32,940
Well, you look beautiful.
374
00:19:33,220 --> 00:19:37,220
You should get dressed up more often.
Well, for you, Mom, I promise I'll look
375
00:19:37,220 --> 00:19:39,160
just like this the next time one of us
gets married.
376
00:19:39,420 --> 00:19:40,580
Now you're just being mean.
377
00:19:42,540 --> 00:19:45,540
Is he forgetting to give Lois Turner
back her scar?
378
00:19:46,640 --> 00:19:47,900
If you want, I can give it to her.
379
00:19:48,140 --> 00:19:49,460
Yeah, why don't you, Ben?
380
00:19:49,680 --> 00:19:51,260
Go give it to Aunt Lois.
381
00:19:59,470 --> 00:20:00,449
No, thanks.
382
00:20:00,450 --> 00:20:02,110
Wow, you really are depressed.
383
00:20:02,510 --> 00:20:04,150
You're going to be full of drunken
bridesmaids.
384
00:20:05,550 --> 00:20:09,350
Well, just because I'm depressed doesn't
mean they have to be.
385
00:20:14,050 --> 00:20:18,670
This is one wedding. I will not be sad
to be over. No, I agree.
386
00:20:20,450 --> 00:20:21,450
Oh, look at that.
387
00:20:22,690 --> 00:20:24,490
One minute past midnight.
388
00:20:25,850 --> 00:20:27,590
We are officially divorced.
389
00:20:28,720 --> 00:20:30,060
The end of an era.
390
00:20:30,960 --> 00:20:33,800
Or should you say, the end of an error?
391
00:20:34,660 --> 00:20:39,100
I wouldn't say that.
392
00:20:40,960 --> 00:20:41,960
Me neither.
393
00:20:50,440 --> 00:20:52,840
For the former Mrs. Barnes, do me the
honor.
394
00:21:09,130 --> 00:21:12,070
It wasn't easy, but I got that takeout
you wanted.
395
00:21:12,450 --> 00:21:13,570
Thank you, handsome.
396
00:21:14,010 --> 00:21:15,830
You asked for barbecue sauce, right?
397
00:21:20,090 --> 00:21:22,810
Wow, look at this. How am I supposed to
eat all this chicken?
398
00:21:23,530 --> 00:21:24,970
I like chicken.
399
00:21:27,610 --> 00:21:28,609
No kidding.
400
00:21:28,610 --> 00:21:29,710
How are you doing?
401
00:21:30,270 --> 00:21:31,790
Sorry, I have no English.
402
00:21:32,090 --> 00:21:33,090
You won't need it.
31329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.