Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,339 --> 00:00:05,740
Well, we're out of time, but great work
today. Just remember, you can recapture
2
00:00:05,740 --> 00:00:08,380
that special something that made you two
get married in the first place.
3
00:00:08,600 --> 00:00:10,120
She's gonna get knocked up again?
4
00:00:11,300 --> 00:00:13,360
I was talking about love and respect.
5
00:00:13,760 --> 00:00:15,020
Just takes a little work.
6
00:00:16,820 --> 00:00:20,860
Sorry. Just remember, even when we know
our spouse loves us, we still like to be
7
00:00:20,860 --> 00:00:25,320
reminded. Little romantic gestures go a
long way. Did you hear that, Irv?
8
00:00:30,120 --> 00:00:31,160
That hurt, you know.
9
00:00:31,380 --> 00:00:33,360
What have I told you about listening in
on my sessions?
10
00:00:33,660 --> 00:00:35,040
I'm bored out here, okay?
11
00:00:35,380 --> 00:00:38,660
It's not very professional. And neither,
by the way, was flirting with Mr.
12
00:00:38,800 --> 00:00:40,580
Curtis this morning in front of his
wife.
13
00:00:40,920 --> 00:00:44,080
Hey, he's hot, he's got money, and his
marriage is on the rock.
14
00:00:44,320 --> 00:00:46,760
You can't blame me for undoing one
little button.
15
00:00:46,980 --> 00:00:47,899
One button?
16
00:00:47,900 --> 00:00:49,800
You looked like you were waiting for a
mammogram.
17
00:00:51,200 --> 00:00:52,700
What are you so cranky about?
18
00:00:53,200 --> 00:00:56,500
It's your birthday. You must have
special plans with your special lady.
19
00:00:56,920 --> 00:00:59,980
Actually, my wife's still out of town.
Oh, no. I mean your mother.
20
00:01:01,540 --> 00:01:05,099
Okay, I have been spending a little more
time with my mom since her divorce, but
21
00:01:05,099 --> 00:01:08,160
I am not spending my 30th birthday
having dinner with my mom.
22
00:01:08,540 --> 00:01:11,980
Grab your coat, Benji. Mama needs a big,
fat martini before the symphony.
23
00:01:14,720 --> 00:01:15,760
We're going to a concert.
24
00:01:16,260 --> 00:01:17,119
Hey, Dr.
25
00:01:17,120 --> 00:01:18,120
Barnes. Bianca?
26
00:01:18,480 --> 00:01:21,760
Well, if you're done in there, I'm just
going to go do my filing now, Dr.
27
00:01:21,860 --> 00:01:25,960
Barnes. That'd be great, but as I've
told you, I'm not technically a doctor.
28
00:01:26,180 --> 00:01:29,060
Hey, people come to you, you help them
to me. That's a doctor.
29
00:01:29,300 --> 00:01:33,620
A lovely thing to say, Bianca, but
Benny's right. He's not a doctor. Oh,
30
00:01:34,460 --> 00:01:36,360
What an awful day I had today.
31
00:01:37,080 --> 00:01:41,600
Quadruple bypass with complications, and
then I get out of the OR, I get into
32
00:01:41,600 --> 00:01:43,460
the elevator, and who is standing there?
33
00:01:43,740 --> 00:01:45,900
Dad. I bet my day was awful, not
disastrous.
34
00:01:48,220 --> 00:01:49,059
Hi, Ben.
35
00:01:49,060 --> 00:01:50,400
Oh, oh, Stuart.
36
00:01:51,140 --> 00:01:53,380
I'd forgotten how meekly you enter a
room.
37
00:01:56,060 --> 00:01:58,660
Lydia, with you in the room, a panther
would enter meekly.
38
00:01:59,640 --> 00:02:02,820
You know, my last patient canceled, and
I thought I would take my son for a
39
00:02:02,820 --> 00:02:04,640
beer, but if you two have plans... Well,
we do.
40
00:02:04,840 --> 00:02:07,840
But that's not for an hour. There's no
reason the three of us can't have a
41
00:02:07,840 --> 00:02:08,840
birthday drink, is there?
42
00:02:10,620 --> 00:02:12,060
Absolutely not. Perfect, great.
43
00:02:13,060 --> 00:02:15,000
So what kind of fun night do you have
planned?
44
00:02:15,520 --> 00:02:18,500
Well, I'm taking band to the symphony.
They're playing Mahler's Das Lied von
45
00:02:18,500 --> 00:02:19,500
Erde.
46
00:02:21,100 --> 00:02:23,320
I'd say happy birthday, but that ship
has sailed.
47
00:02:33,520 --> 00:02:37,520
Miss Chase, please, just call my office
and we'll schedule another procedure.
48
00:02:37,580 --> 00:02:42,240
But let's remember this time, the long
-term results of liposuction depend on
49
00:02:42,240 --> 00:02:44,160
what you do as much as on what I do.
50
00:02:45,160 --> 00:02:48,160
In other words, I can suck the fat out
of your ass, but I can't get it out of
51
00:02:48,160 --> 00:02:49,160
your refrigerator.
52
00:02:53,560 --> 00:02:56,200
So, happy birthday.
53
00:02:56,900 --> 00:02:58,100
Thanks, you're early this year.
54
00:02:58,420 --> 00:02:59,420
Your birthday's tomorrow?
55
00:02:59,560 --> 00:03:01,260
No, yesterday. I meant early for you.
56
00:03:02,980 --> 00:03:04,880
Blame Mom. She forgot to remind me.
57
00:03:05,560 --> 00:03:08,160
I'll, uh, make a note of it for next
year.
58
00:03:09,180 --> 00:03:10,460
Is that another new phone?
59
00:03:10,810 --> 00:03:12,990
This thing is ridiculous. It has
everything.
60
00:03:13,570 --> 00:03:16,270
Internet, satellite TV, GPS.
61
00:03:17,230 --> 00:03:19,870
Plus, it's a video camera.
62
00:03:22,770 --> 00:03:26,850
Is all of that really necessary in a
phone? I mean, it is so pointless and
63
00:03:26,850 --> 00:03:28,310
-offy and thoughtful.
64
00:03:29,250 --> 00:03:30,250
Really thoughtful.
65
00:03:30,610 --> 00:03:32,670
You would have loved that phone before
you got married.
66
00:03:33,110 --> 00:03:34,450
Don't start on Naomi.
67
00:03:35,040 --> 00:03:39,660
I love Naomi. I admire the way she's
always flying off to protest global
68
00:03:39,660 --> 00:03:42,580
or exploited workers or genital
mutilation.
69
00:03:43,620 --> 00:03:44,620
She's a hoot.
70
00:03:46,720 --> 00:03:50,360
She's passionate, and she cares. That's
why she spent the last eight days in
71
00:03:50,360 --> 00:03:52,440
northern Oregon chained to a redwood.
Wow.
72
00:03:52,660 --> 00:03:55,220
A couple more days with her, that tree
will chop itself down.
73
00:03:57,220 --> 00:03:58,340
There you go, boy.
74
00:03:59,300 --> 00:04:00,880
Hey, Suzy. My usual.
75
00:04:01,460 --> 00:04:02,460
Right here.
76
00:04:02,960 --> 00:04:05,780
Your brother told me you were coming.
God, I need this today.
77
00:04:06,000 --> 00:04:08,800
Rough night in the ER? Not that we need
to hear about it while we're eating.
78
00:04:09,060 --> 00:04:13,560
Guy last night breaks into the Central
Park Zoo so he could take a picture of a
79
00:04:13,560 --> 00:04:15,100
polar bear wearing his Metz cap.
80
00:04:15,500 --> 00:04:17,019
I gather the bear didn't like that.
81
00:04:17,220 --> 00:04:19,760
If I told you I'd shoot him a new one, I
wouldn't be using an expression.
82
00:04:22,740 --> 00:04:26,160
Hey, you finished with that? You know
I'm squeamish. But you still have to
83
00:04:26,160 --> 00:04:29,260
in here, gross me out, and steal my
breakfast. What is that, some kind of
84
00:04:29,260 --> 00:04:30,520
bizarre lesbian power game?
85
00:04:30,760 --> 00:04:32,280
She's just cranky. It's been a while.
86
00:04:33,070 --> 00:04:36,810
Seriously, Regina, you need to get out.
You're bored. You're between
87
00:04:36,810 --> 00:04:40,650
girlfriends. Trust me. If I were between
girlfriends, I wouldn't be bored.
88
00:04:42,830 --> 00:04:44,130
You know who you should ask out?
89
00:04:44,650 --> 00:04:49,030
Dad's receptionist. Crystal? Have you
seen her lately? She's awesome. I did
90
00:04:49,030 --> 00:04:50,030
work on her.
91
00:04:51,130 --> 00:04:52,109
Crystal's a lesbian?
92
00:04:52,110 --> 00:04:54,430
Totally. And you know this how?
93
00:04:54,710 --> 00:04:57,030
I asked her out, and she turned me down.
94
00:04:59,370 --> 00:05:02,270
Although you do realize you've been
meeting a lot of lesbians lately.
95
00:05:03,310 --> 00:05:04,310
Tell me.
96
00:05:04,690 --> 00:05:07,750
You should come out with me some night.
I'm like some dyke -sniffing truffle
97
00:05:07,750 --> 00:05:08,750
hog.
98
00:05:11,650 --> 00:05:13,670
Well, there was something I wanted to
ask you guys.
99
00:05:14,190 --> 00:05:16,950
Last night I had a birthday drink with
Dad and Mom.
100
00:05:17,330 --> 00:05:19,490
And they actually kind of got along.
101
00:05:20,190 --> 00:05:22,730
So, anyway, I invited them over for
dinner this Thursday.
102
00:05:23,070 --> 00:05:26,490
And I'd like you guys to come too. Wait,
wait, wait. All five of us? Oh, come
103
00:05:26,490 --> 00:05:27,490
on. Why not?
104
00:05:27,600 --> 00:05:31,060
We are still a family. Why do we always
have to be so splintered? Me with Mom,
105
00:05:31,280 --> 00:05:35,820
you with Dad, us with Dad, me with Mom,
me with Mom, me with Mom.
106
00:05:40,000 --> 00:05:42,560
We're just saying it's too soon to try
for a whole night.
107
00:05:42,980 --> 00:05:46,020
Why am I the only one who's making any
effort to keep this family together?
108
00:05:46,600 --> 00:05:50,320
When Mom gets lonely, who does she call?
When Dad needed a new place, who found
109
00:05:50,320 --> 00:05:51,620
him one in his own building?
110
00:05:51,980 --> 00:05:55,740
Now, I realize you are both very busy
doctors, but you can't find one lousy
111
00:05:55,740 --> 00:05:56,740
night... All right.
112
00:05:57,290 --> 00:05:58,290
Thursday's no good.
113
00:05:58,310 --> 00:05:59,590
Not for me, either. I have a date.
114
00:05:59,930 --> 00:06:03,730
Okay. Next week, then. Actually, that's
even better. Naomi will be back, so
115
00:06:03,730 --> 00:06:05,910
Thursday works. You know what? I can do
it. Yeah. Yeah, no, I can do it.
116
00:06:06,210 --> 00:06:07,210
Yeah.
117
00:06:08,390 --> 00:06:10,770
Look, darling, I just got to Benji's.
I'll call you tomorrow, okay? Okay, bye.
118
00:06:11,450 --> 00:06:12,299
Hey, Mom.
119
00:06:12,300 --> 00:06:15,920
Oh, poor Ruth Harper. Do you remember
the radiologist? Well, she and her
120
00:06:15,920 --> 00:06:19,980
broke up last spring, and now he's
shacking up with a 25 -year -old nurse.
121
00:06:19,980 --> 00:06:20,859
is a wreck.
122
00:06:20,860 --> 00:06:24,440
She knows that every vicious gossip in
that hospital is saying that's what
123
00:06:24,440 --> 00:06:27,840
them up. I've been on the phone for over
an hour. I'm sure Ruth appreciates your
124
00:06:27,840 --> 00:06:30,840
support. Ruth. Oh, I knew there was
someone I forgot to call.
125
00:06:33,540 --> 00:06:37,860
Mom, you cooked. I told you I was making
my vegetarian lasagna. It never hurts
126
00:06:37,860 --> 00:06:38,920
to give people a choice.
127
00:06:39,640 --> 00:06:41,060
Oh, Mom, is this real?
128
00:06:43,440 --> 00:06:46,080
not here. Just don't tell her this time
and you won't have to do the
129
00:06:46,080 --> 00:06:47,080
purification ritual.
130
00:06:50,300 --> 00:06:51,259
Hey, guys.
131
00:06:51,260 --> 00:06:55,800
Oliver, how handsome you look. That suit
must have cost an arm and a leg.
132
00:06:56,020 --> 00:06:58,340
No, just a nose and a couple of chins.
133
00:07:03,580 --> 00:07:05,720
I haven't seen you for a week.
134
00:07:06,040 --> 00:07:09,960
That's probably my fault for hogging you
all to myself lately. You two should
135
00:07:09,960 --> 00:07:10,960
get together more.
136
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
I don't like to impose.
137
00:07:12,540 --> 00:07:14,380
Your brother's a doctor. His time is
very valuable.
138
00:07:17,240 --> 00:07:18,240
Hey, guys.
139
00:07:18,460 --> 00:07:19,460
Mom.
140
00:07:19,580 --> 00:07:21,360
Oh, who's this gorgeous young woman?
141
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
Where?
142
00:07:23,640 --> 00:07:26,620
I know, I know. You think those little
jokes bother me, but they don't. I'm
143
00:07:26,620 --> 00:07:29,040
proud of you. I'm proud of everything
about you. All right,
144
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
you haven't seen the new hair.
145
00:07:34,180 --> 00:07:35,180
What do you think?
146
00:07:36,540 --> 00:07:37,660
What does it matter what I think?
147
00:07:39,340 --> 00:07:40,540
Oliver, would you help me in the
kitchen?
148
00:07:40,910 --> 00:07:42,010
Come on, Mom. I can handle it.
149
00:07:42,870 --> 00:07:45,970
You work in the ER, dear. People die
there. You really want that hair to be
150
00:07:45,970 --> 00:07:46,970
last thing they see?
151
00:07:52,350 --> 00:07:53,350
Hey,
152
00:07:53,810 --> 00:07:55,670
thanks for bringing wine. Do you think
one bottle will be enough?
153
00:07:55,910 --> 00:07:57,490
He usually gets me through a night with
Mom.
154
00:07:57,750 --> 00:07:58,830
What are you guys going to drink?
155
00:08:00,270 --> 00:08:01,270
No, seriously.
156
00:08:02,530 --> 00:08:03,530
I'll get some more.
157
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
I'll just run up to Dad.
158
00:08:10,380 --> 00:08:13,060
How's more wine? What you're going to
need if we're going to choke down its
159
00:08:13,060 --> 00:08:14,220
famous tofu lasagna.
160
00:08:14,920 --> 00:08:16,980
Hey, he's going to burn it. He's got it
at 500.
161
00:08:17,320 --> 00:08:18,320
I told you, 550.
162
00:08:26,460 --> 00:08:27,460
Hi, Oliver.
163
00:08:27,680 --> 00:08:29,800
Hey, Dad. It's nice to see you.
164
00:08:31,040 --> 00:08:32,039
There's my baby girl.
165
00:08:32,640 --> 00:08:33,880
How much do I love you?
166
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Lydia. Stuart.
167
00:08:41,070 --> 00:08:44,690
So where is the birthday boy? Getting
more wine. But we already have two
168
00:08:44,690 --> 00:08:46,110
bottles. So you see the problem.
169
00:08:48,270 --> 00:08:49,470
It's going to be fine.
170
00:08:50,870 --> 00:08:53,330
Benji's done a lovely thing bringing us
all together.
171
00:08:53,970 --> 00:08:56,170
And we're not going to let anything ruin
it.
172
00:08:57,130 --> 00:08:58,750
Ben, it's Naomi.
173
00:08:59,210 --> 00:09:00,510
Oh, dear God, she's not back.
174
00:09:00,830 --> 00:09:01,830
I'll hide the veal.
175
00:09:02,410 --> 00:09:04,930
Look, I won't be coming home tomorrow.
176
00:09:05,570 --> 00:09:08,450
Actually, I'm not sure when I'm coming
back.
177
00:09:10,540 --> 00:09:11,540
This is so hard.
178
00:09:11,740 --> 00:09:13,680
I shouldn't say this on the machine.
179
00:09:13,940 --> 00:09:14,940
Look,
180
00:09:15,100 --> 00:09:16,160
call me.
181
00:09:16,380 --> 00:09:20,180
We need to talk about everything.
182
00:09:21,560 --> 00:09:22,880
I'm so sorry.
183
00:09:28,080 --> 00:09:32,040
She gets a prize like my band and she
dumps him? That tree -hugging bitch.
184
00:09:33,960 --> 00:09:35,220
He's going to be devastated.
185
00:09:35,700 --> 00:09:37,900
I say we keep quiet about all this.
Yeah, right?
186
00:09:38,430 --> 00:09:41,470
He'll find out soon enough. And he's
gone to so much trouble for this dinner,
187
00:09:41,470 --> 00:09:44,450
probably spent all day making that
lasagna. Not the lasagna.
188
00:09:44,970 --> 00:09:46,070
Don't worry, we burned it.
189
00:09:50,970 --> 00:09:56,650
I knew you'd be back. This is the third
time you've forgotten your... Hi.
190
00:09:57,730 --> 00:09:58,730
Hi, Larry.
191
00:09:59,270 --> 00:10:00,270
I'm Crystal.
192
00:10:00,290 --> 00:10:02,950
I'm your dad's receptionist.
193
00:10:04,010 --> 00:10:05,010
Oh, I know.
194
00:10:05,630 --> 00:10:09,380
Well, I thought maybe I... I looked a
little different since your brother did
195
00:10:09,380 --> 00:10:10,860
some work on mine. Right.
196
00:10:13,820 --> 00:10:20,560
Anyway, I just brought your dad some
papers and then... Your building ran out
197
00:10:20,560 --> 00:10:21,239
hot water?
198
00:10:21,240 --> 00:10:22,240
Right, yes.
199
00:10:22,760 --> 00:10:28,420
And your dad offered to let me use the
shower and... and some wine.
200
00:10:31,800 --> 00:10:33,420
He's a very nice man.
201
00:10:33,700 --> 00:10:34,700
Yes, he is.
202
00:10:36,910 --> 00:10:38,970
So we all agree we're keeping quiet
about Naomi.
203
00:10:39,770 --> 00:10:42,670
Even those of us who have a little
problem keeping our mouths shut.
204
00:10:43,670 --> 00:10:46,370
There's a full -length mirror in the
bedroom. Go take a look at what you're
205
00:10:46,370 --> 00:10:48,270
wearing and tell me I can't keep my
mouth shut.
206
00:10:52,970 --> 00:10:54,010
Oh, there's Ben.
207
00:10:54,330 --> 00:10:56,830
Hey, we're having a great time, aren't
we?
208
00:10:57,550 --> 00:11:00,190
You look wonderful, Ben. Oh, you too,
Dad.
209
00:11:00,950 --> 00:11:02,430
Ollie, can I see you in the kitchen?
210
00:11:02,850 --> 00:11:04,070
Yeah, Dad, you look good.
211
00:11:04,490 --> 00:11:07,390
Have you been using that treadmill we
got you? He must be. I called him an
212
00:11:07,390 --> 00:11:09,150
ago, and when he answered, he was
totally out of breath.
213
00:11:15,230 --> 00:11:18,610
You are not going to believe this. I
just went up to Dad's apartment, and
214
00:11:18,610 --> 00:11:20,350
who entered the door wearing nothing but
a towel?
215
00:11:20,730 --> 00:11:21,730
Crystal.
216
00:11:21,950 --> 00:11:22,970
Crystal? I know.
217
00:11:23,850 --> 00:11:24,850
Oh, man.
218
00:11:25,870 --> 00:11:28,790
He's really setting himself up for a
fall dating a lesbian.
219
00:11:31,330 --> 00:11:32,330
She's not a lesbian.
220
00:11:33,070 --> 00:11:36,030
How old is she? What's been going on?
Well, you can bet that's the first thing
221
00:11:36,030 --> 00:11:37,030
Mom's going to ask.
222
00:11:37,410 --> 00:11:41,530
She'll flip when she finds out. The poor
kid. I mean, this is a horrible
223
00:11:41,530 --> 00:11:42,530
birthday gift.
224
00:11:42,790 --> 00:11:44,170
Damn, I meant to get him a present.
225
00:11:44,570 --> 00:11:48,450
You haven't gotten him a gift yet? I'm
sorry, Mom. We're all not as anal as you
226
00:11:48,450 --> 00:11:51,230
are. I am not anal.
227
00:11:51,790 --> 00:11:54,310
Now, my car is parked out front.
228
00:11:54,590 --> 00:11:57,930
In the trunk, there's a box of pre
-wrapped emergency gifts.
229
00:11:58,350 --> 00:11:59,970
The ones with the brown bows are mine.
230
00:12:01,470 --> 00:12:02,470
Wait a minute.
231
00:12:02,650 --> 00:12:05,010
My last anniversary gift had a brown
bow.
232
00:12:05,350 --> 00:12:07,310
Stuart, the writing was on the wall.
233
00:12:09,350 --> 00:12:11,890
This is unforgivable. I never liked that
woman.
234
00:12:12,090 --> 00:12:13,850
Would you just stay calm for Ben?
235
00:12:14,150 --> 00:12:16,530
No, I'm sorry, I'm sorry, but this is
such a betrayal.
236
00:12:16,970 --> 00:12:19,190
I don't believe this. You know who she
was talking about, right?
237
00:12:19,430 --> 00:12:20,430
You mean you do?
238
00:12:20,630 --> 00:12:22,490
He obviously just told her about
Crystal.
239
00:12:23,230 --> 00:12:25,250
That's not who they're talking about.
Yes, yes.
240
00:12:26,630 --> 00:12:27,630
I'll bet you're right.
241
00:12:28,469 --> 00:12:31,210
Maybe we should just go in there and
tell them that we know what's going on.
242
00:12:31,290 --> 00:12:32,370
Yes, yes. No!
243
00:12:34,130 --> 00:12:38,330
If she's just going to mope, why not
confront those feelings? This is what I
244
00:12:38,430 --> 00:12:41,310
you know. And I give women bigger boobs,
but you don't see me doing it at
245
00:12:41,310 --> 00:12:42,310
parties.
246
00:12:45,010 --> 00:12:46,050
Ben's acting very strange.
247
00:12:46,290 --> 00:12:49,110
You think he knows about Naomi? No, he
couldn't possibly know. He would know
248
00:12:49,110 --> 00:12:51,630
when she called him. She could have
tried him on his cell phone. Oh, God,
249
00:12:51,630 --> 00:12:52,630
is an idiot.
250
00:12:55,430 --> 00:12:56,389
Mama, are you okay?
251
00:12:56,390 --> 00:12:57,610
Oh, I'm fine, dear.
252
00:12:57,950 --> 00:13:00,570
Because if there is something that you
need to talk about... Is there something
253
00:13:00,570 --> 00:13:04,170
you'd like to talk about? Because if
there is anything you need to talk
254
00:13:04,170 --> 00:13:04,689
Yeah! Oh!
255
00:13:04,690 --> 00:13:05,690
Uh,
256
00:13:07,350 --> 00:13:08,570
stomach cramp.
257
00:13:09,250 --> 00:13:11,550
Judd, could you help me out, please?
Sure.
258
00:13:12,130 --> 00:13:13,130
I'll be right back.
259
00:13:13,830 --> 00:13:20,510
You know, don't you?
260
00:13:22,190 --> 00:13:23,190
Yeah, I know.
261
00:13:24,210 --> 00:13:27,480
Oh, darling, why didn't you just say
something? That awful woman, I just...
262
00:13:27,480 --> 00:13:28,259
her for this.
263
00:13:28,260 --> 00:13:30,700
Mom, that is a completely valid emotion.
264
00:13:31,560 --> 00:13:32,780
But to blame none of her?
265
00:13:33,580 --> 00:13:35,180
Oh, you're so fair.
266
00:13:35,940 --> 00:13:39,460
Just remember, as far as we know, she
and Dad never slept together until after
267
00:13:39,460 --> 00:13:40,460
you were divorced.
268
00:13:44,400 --> 00:13:46,260
Your father slept with her?
269
00:13:46,960 --> 00:13:48,900
Well, I don't know for sure. Maybe
they're just dating.
270
00:13:51,620 --> 00:13:52,820
And you're okay with that?
271
00:13:55,600 --> 00:13:58,660
All I know is that I saw her wearing a
towel in Dad's apartment tonight.
272
00:13:59,020 --> 00:14:01,780
Tonight? Wait, who are we talking about?
273
00:14:02,120 --> 00:14:04,000
Crystal. Both alarm.
274
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Meet fine.
275
00:14:05,640 --> 00:14:09,340
Your father is sleeping with Crystal?
Maybe I'm going to take another look.
276
00:14:12,380 --> 00:14:13,380
Stuart!
277
00:14:14,860 --> 00:14:16,420
You get your ass back here!
278
00:14:17,980 --> 00:14:23,500
Lydia, I swear to you, I didn't touch
her until we were divorced at least
279
00:14:23,500 --> 00:14:24,409
months. All right.
280
00:14:24,410 --> 00:14:25,910
All right, George, if you say so, I
believe you.
281
00:14:26,330 --> 00:14:28,190
You know who else is going to believe
you? No one!
282
00:14:29,290 --> 00:14:33,190
The minute this gets out, the entire
hospital is going to think that you left
283
00:14:33,190 --> 00:14:37,630
for her. No one is going to think that.
The last six months, I have been a
284
00:14:37,630 --> 00:14:42,170
brilliant cardiologist who outgrew her
marriage to an underachieving
285
00:14:42,170 --> 00:14:44,270
gastroenterologist and moved on with
her...
286
00:15:08,720 --> 00:15:10,380
Okay, this is good. We're communicating.
287
00:15:12,380 --> 00:15:15,520
Now, in Dad's defense... There is no
defense. It is one thing to say your
288
00:15:15,520 --> 00:15:19,680
marriage is over, but to make it matter
is worse. I knew it. I knew you couldn't
289
00:15:19,680 --> 00:15:22,220
keep your mouth shut. Regina, you
misunderstood.
290
00:15:22,440 --> 00:15:24,160
I'm sorry, I'm sorry, but trust me.
291
00:15:24,400 --> 00:15:27,520
Naomi leaving you may be the best thing
that ever happened to you.
292
00:15:32,500 --> 00:15:33,500
Naomi's leaving me?
293
00:15:34,640 --> 00:15:35,640
Oh, crap.
294
00:15:42,340 --> 00:15:43,820
What, she told you this? No.
295
00:15:44,580 --> 00:15:46,640
She called while you were out. We heard
the message.
296
00:15:48,160 --> 00:15:49,660
And when were you going to tell me?
297
00:15:51,440 --> 00:15:55,840
Or were you all just enjoying too much?
No, Ben. Listen, you're very upset.
298
00:15:56,380 --> 00:15:57,800
You should go and call your wife.
299
00:15:58,120 --> 00:16:01,380
Nobody was enjoying this. Ben, we just
feel awful for you.
300
00:16:13,040 --> 00:16:14,500
Well, there's a bright side here.
301
00:16:14,760 --> 00:16:16,840
Yeah, he's losing a wife.
302
00:16:17,520 --> 00:16:20,180
But he's gaining a bouncy new step
-mommy.
303
00:16:24,540 --> 00:16:26,820
I mean, Ben's better off.
304
00:16:27,420 --> 00:16:29,140
Come on, she was not a fun woman.
305
00:16:29,420 --> 00:16:32,440
Remember when she made us watch that
vegan propaganda film about cows in a
306
00:16:32,440 --> 00:16:36,060
slaughterhouse? Aside from that, it was
a very nice wedding.
307
00:16:37,100 --> 00:16:38,100
What?
308
00:16:43,180 --> 00:16:44,760
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
309
00:16:45,080 --> 00:16:49,420
I just remembered when she went to the
World Bank protest dressed in the rat
310
00:16:49,420 --> 00:16:50,420
costume.
311
00:16:51,500 --> 00:16:54,740
And she got her tail caught in the
subway door.
312
00:16:56,280 --> 00:16:59,260
He doesn't need a divorce lawyer. He
needs an exterminator.
313
00:17:03,020 --> 00:17:04,020
Ben.
314
00:17:05,579 --> 00:17:07,040
No, no, go ahead, please.
315
00:17:07,859 --> 00:17:08,859
Laugh.
316
00:17:09,099 --> 00:17:11,819
It is my role in this family, isn't it,
to keep you all amused?
317
00:17:12,889 --> 00:17:13,889
Just go.
318
00:17:14,490 --> 00:17:15,490
Please.
319
00:17:15,869 --> 00:17:20,750
I need to be by myself. Just go. Go
somewhere else and have a good laugh
320
00:17:20,750 --> 00:17:25,710
funny, funny men who can't hack med
school like us brilliant doctors who
321
00:17:25,710 --> 00:17:28,730
pick the right wife, can't even figure
out what it means when the president has
322
00:17:28,730 --> 00:17:29,730
a brown bow art.
323
00:17:29,890 --> 00:17:32,690
This is good, dear. This is really good.
This is what you recently were saying
324
00:17:32,690 --> 00:17:35,570
about getting in touch with your
feelings, and I'm sure you already feel
325
00:17:38,390 --> 00:17:41,650
Should we give it a minute and go back
in? No. He needs more time.
326
00:17:42,110 --> 00:17:44,530
And I couldn't survive another awkward
moment like that.
327
00:17:47,190 --> 00:17:48,190
Hello?
328
00:17:52,570 --> 00:17:54,010
Maybe I'll take the stairs.
329
00:18:02,090 --> 00:18:03,090
Hey.
330
00:18:03,550 --> 00:18:04,550
Hey.
331
00:18:04,930 --> 00:18:08,110
Look, um... About last night.
332
00:18:08,530 --> 00:18:13,210
I'm really sorry for, uh... Dancing on
the freshly dug grave of my marriage?
333
00:18:15,010 --> 00:18:16,010
Yeah.
334
00:18:17,890 --> 00:18:19,050
So you talk to her?
335
00:18:19,310 --> 00:18:20,310
All night.
336
00:18:20,670 --> 00:18:24,610
Says it's not me, it's her. She doesn't
know what she wants in life. Oliver!
337
00:18:26,590 --> 00:18:29,850
Stacy, what are you doing here? That's
so weird.
338
00:18:30,130 --> 00:18:31,930
This is my brother Ben.
339
00:18:32,550 --> 00:18:35,470
Hi, I'm Stacy, with an I, like Tracy.
340
00:18:39,189 --> 00:18:43,350
I'll just let you two get to know each
other. Stacy, could you give us just a
341
00:18:43,350 --> 00:18:44,890
second? Oh, sure.
342
00:18:50,150 --> 00:18:54,770
You set me up? Are you out of your mind?
My marriage has been over for 12 hours.
343
00:18:54,810 --> 00:18:56,290
You can't live in the past, Ben.
344
00:18:58,350 --> 00:18:59,550
Just ask her to go.
345
00:19:01,270 --> 00:19:02,570
Hey, guys. Over there.
346
00:19:04,570 --> 00:19:05,570
Hey, Ben.
347
00:19:05,610 --> 00:19:08,590
Hey, did you get all our... Yes, yes, I
got all your messages. Thank you.
348
00:19:09,260 --> 00:19:13,300
Now, look, we know that it's going to be
tough for a while, but you've got to
349
00:19:13,300 --> 00:19:16,660
know that we're going to be there for
you 100%. Hello?
350
00:19:17,000 --> 00:19:18,440
Got to run. Oh, Stuart.
351
00:19:19,580 --> 00:19:21,300
Sit down, please.
352
00:19:21,540 --> 00:19:23,660
Please. Here, Mom. Oh, thank you,
darling.
353
00:19:23,920 --> 00:19:28,080
Now, I think we all know that we owe Ben
an apology about our insensitive
354
00:19:28,080 --> 00:19:31,980
behavior last night. I, for one, have
already sent flowers and a selection of
355
00:19:31,980 --> 00:19:32,980
teas.
356
00:19:34,440 --> 00:19:38,390
But I also think we have to thank Ben.
reminding us that even though we pursue
357
00:19:38,390 --> 00:19:42,570
our separate lives, that we are still a
family and that's something you don't
358
00:19:42,570 --> 00:19:43,570
just throw away.
359
00:19:44,030 --> 00:19:45,830
What a beautiful thought.
360
00:19:46,270 --> 00:19:47,270
Don't touch me.
361
00:19:48,790 --> 00:19:50,930
You're hurting now, Ben. Trust me.
362
00:19:51,410 --> 00:19:52,410
It gets better.
363
00:19:52,770 --> 00:19:53,930
A lot better.
364
00:19:55,290 --> 00:20:00,150
And what is this nonsense? That we look
down on you because you're not a doctor?
365
00:20:00,350 --> 00:20:03,790
Oh, come on. Admit it. You people have
never thought that what I do is as
366
00:20:03,790 --> 00:20:04,790
valuable as medicine.
367
00:20:04,970 --> 00:20:09,250
Benny, Ben, that is all in your head.
You're a healer just like we are.
368
00:20:09,250 --> 00:20:10,270
no difference between us.
369
00:20:10,890 --> 00:20:11,890
Is there a Dr. Barnes here?
370
00:20:12,150 --> 00:20:13,150
Yeah.
371
00:20:14,390 --> 00:20:15,790
Nurse Talbot. Oh, that's me.
372
00:20:16,830 --> 00:20:17,830
I'll be right there.
373
00:20:17,930 --> 00:20:19,790
I'll talk to you later. I love you. Bye,
Dad.
374
00:20:20,070 --> 00:20:21,390
Well, I gotta run.
375
00:20:21,670 --> 00:20:25,510
Oh, Ben, I got theater tickets for us
tonight. Oh, Mom, you don't have to.
376
00:20:25,690 --> 00:20:27,770
you were there for me when I went
through my divorce.
377
00:20:28,210 --> 00:20:29,510
And I'm gonna be there for you.
378
00:20:30,250 --> 00:20:31,250
Double.
379
00:20:34,030 --> 00:20:38,430
I gotta go, too, but when you're ready,
I'm gonna find you a nice, sweet,
380
00:20:38,610 --> 00:20:40,830
intelligent, down -to -earth girl.
381
00:20:41,310 --> 00:20:44,510
Thanks. And I'll give her a set of
knockers you'll need oxygen to climb.
382
00:20:48,890 --> 00:20:49,950
That's a brother's promise.
383
00:20:54,850 --> 00:20:56,330
Yeah, you have a nine o 'clock, too?
384
00:20:57,350 --> 00:20:59,010
Yeah, actually, I'm thinking about
calling in sick.
385
00:21:00,190 --> 00:21:01,190
Why?
386
00:21:01,630 --> 00:21:02,930
I don't know if I can do it anymore.
387
00:21:03,760 --> 00:21:06,140
Who am I to tell other people how to
save their relationships?
388
00:21:07,320 --> 00:21:10,020
Ben, anyone else would have given up on
Naomi years ago.
389
00:21:10,880 --> 00:21:14,300
But you hung in there and you tried to
make it work right up until the day it
390
00:21:14,300 --> 00:21:15,300
keeled over.
391
00:21:16,180 --> 00:21:20,040
That's the kind of guy I would want
helping me if my marriage was in
392
00:21:22,120 --> 00:21:23,120
Thanks.
393
00:21:24,220 --> 00:21:26,440
Not that I'm getting married anytime
soon, no?
394
00:21:26,880 --> 00:21:28,560
Not with this family's batting average.
395
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
And thanks again.
32276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.