All language subtitles for nsps 616

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,270 --> 00:01:46,310 Hello. Ah, Homura -san. 2 00:01:47,250 --> 00:01:48,250 Is your brother here? 3 00:01:48,770 --> 00:01:54,330 Ah, he's here, but he's a bit nervous at work today, so I think he should stop. 4 00:01:55,230 --> 00:01:56,230 It's okay, it's okay. 5 00:01:56,510 --> 00:01:59,610 Eh, no, wait, Kenji -san. 6 00:02:00,410 --> 00:02:03,890 No, Kenji -san. No, Kenji -san. 7 00:02:14,120 --> 00:02:15,120 Nii -san. 8 00:02:21,480 --> 00:02:26,060 I closed it, but... Work? 9 00:02:28,460 --> 00:02:31,520 Ordinary people work during this time of the week. 10 00:02:34,560 --> 00:02:35,560 I was talking to Nii -san. 11 00:02:38,140 --> 00:02:39,300 It's money, right? 12 00:02:40,360 --> 00:02:42,960 It's money, but the conditions are good. 13 00:02:44,010 --> 00:02:45,470 I'll tell you a good story. 14 00:02:46,010 --> 00:02:47,950 I'll tell you a good story. I'll tell you a good story. 15 00:02:49,650 --> 00:02:53,410 I'll tell you a good story. 16 00:02:56,970 --> 00:03:03,950 I'll tell you a good 17 00:03:03,950 --> 00:03:10,650 story. 18 00:03:13,160 --> 00:03:14,160 Hurry up and go home. 19 00:03:14,640 --> 00:03:16,340 Hey, you're in a hurry. 20 00:03:16,660 --> 00:03:19,340 Hurry up and go home. I'll pay you 5 million yen. 21 00:03:20,320 --> 00:03:21,620 You've paid a lot of money. 22 00:03:22,260 --> 00:03:25,380 Do something about it. It's not that long ago. 23 00:03:26,140 --> 00:03:29,340 Hey. I'm serious this time. If you don't go home soon, I'll call the police. 24 00:03:34,600 --> 00:03:35,660 Don't give me that guy. 25 00:03:53,480 --> 00:03:56,160 Mr. Gengbe, would you like a cup of tea? 26 00:03:57,480 --> 00:03:58,480 Thank you. 27 00:04:48,910 --> 00:04:50,290 You're having a hard time too, aren't you? 28 00:04:50,930 --> 00:04:54,910 It's better than not being serious. 29 00:04:57,970 --> 00:04:59,470 What are you talking about? 30 00:05:00,170 --> 00:05:01,170 Are you talking about me? 31 00:05:02,730 --> 00:05:03,730 Yes. 32 00:05:04,090 --> 00:05:06,170 Why don't you be a little more serious? 33 00:05:08,210 --> 00:05:09,210 I'm serious enough. 34 00:05:17,830 --> 00:05:20,130 Hey, can you make some money? 35 00:05:20,830 --> 00:05:22,110 I can't. 36 00:05:23,150 --> 00:05:26,470 How about 100 ,000 yen? 37 00:05:28,270 --> 00:05:31,750 No. He told me not to give him money. 38 00:05:34,290 --> 00:05:36,110 How about 50 ,000 yen? 39 00:05:37,230 --> 00:05:38,230 No. 40 00:05:42,670 --> 00:05:44,430 You're as serious as ever. 41 00:06:31,310 --> 00:06:33,090 I'm going to take a bath. 42 00:07:10,730 --> 00:07:11,730 What are you doing? 43 00:08:04,040 --> 00:08:05,580 You were the only one who knew about it, right? 44 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 Good evening. 45 00:10:37,240 --> 00:10:38,720 Emi! Why aren't you answering? 46 00:10:42,640 --> 00:10:43,640 What's wrong with you? 47 00:10:43,860 --> 00:10:44,860 Are you still here? 48 00:10:45,860 --> 00:10:46,860 What are you doing here? 49 00:10:50,280 --> 00:10:54,200 My sister won't give me money, so... Of course not. 50 00:10:56,720 --> 00:10:57,720 I can't help it. 51 00:10:58,100 --> 00:10:59,100 You can't. 52 00:10:59,260 --> 00:11:00,700 It's a nuisance, so go home. 53 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 I got it. 54 00:11:05,740 --> 00:11:06,740 I'll come again. 55 00:11:07,100 --> 00:11:08,100 You don't have to come again. 56 00:11:21,640 --> 00:11:22,640 Geez. 57 00:11:23,480 --> 00:11:24,480 Will you make me some coffee? 58 00:11:35,440 --> 00:11:37,300 I'm going to Kamatakusai today, so I'll ask for some food. 59 00:11:38,060 --> 00:11:39,060 Okay. 60 00:11:40,160 --> 00:11:41,240 Get me some full -bodied wine. 61 00:12:12,620 --> 00:12:13,620 This is delicious. 62 00:12:14,180 --> 00:12:15,380 Did it go well with your mouth? 63 00:12:15,840 --> 00:12:16,840 Yes. That's good. 64 00:12:17,580 --> 00:12:20,680 You always eat this kind of food, don't you? Oh, no, no, I don't eat that kind 65 00:12:20,680 --> 00:12:21,079 of food. 66 00:12:21,080 --> 00:12:21,779 I'm jealous. 67 00:12:21,780 --> 00:12:22,940 It's expensive, isn't it? 68 00:12:23,220 --> 00:12:26,960 Please give me more service every day. No, I have to learn from you. 69 00:12:27,580 --> 00:12:28,920 No, it's not like that. 70 00:12:30,300 --> 00:12:32,420 Next time, I'll give you a recipe. 71 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 Oh, is that okay? 72 00:12:36,040 --> 00:12:37,800 I see. But it's not really a recipe. 73 00:12:39,600 --> 00:12:40,860 But I wonder if I can do it as well as Emi -san. 74 00:12:42,720 --> 00:12:45,340 But this is really a recipe that can be done in a short time. 75 00:12:45,900 --> 00:12:47,580 This is good. 76 00:12:49,660 --> 00:12:50,660 I'm sorry. 77 00:12:53,320 --> 00:12:56,300 Kamada -san, how was the Nakata Shojin game the other day? 78 00:12:57,480 --> 00:12:58,880 Oh, isn't it good? 79 00:12:59,280 --> 00:13:00,340 Oh, is it good? 80 00:13:00,640 --> 00:13:01,640 Yes. 81 00:13:01,860 --> 00:13:03,900 Then, by all means, the real one. 82 00:13:04,700 --> 00:13:05,359 I'm sorry. 83 00:13:05,360 --> 00:13:06,880 I'm looking forward to it. 84 00:13:07,720 --> 00:13:08,720 Thank you. 85 00:13:09,440 --> 00:13:11,120 By the way, do you know? 86 00:13:11,640 --> 00:13:13,500 Emi -san, you're doing well in the national team. 87 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 Is that so? 88 00:13:17,080 --> 00:13:22,420 It's a waste of money to give it to your husband, Koji -kun. No, it's not that. 89 00:13:22,700 --> 00:13:24,780 You're the kind of person to say that in the first place. 90 00:13:25,580 --> 00:13:26,580 Well, 91 00:13:27,940 --> 00:13:29,140 that's all I have to say about my wife. 92 00:13:31,360 --> 00:13:32,360 Please go ahead. 93 00:14:11,440 --> 00:14:12,440 Thank you. 94 00:15:03,820 --> 00:15:06,100 Kamatsu -san was complimenting you today, wasn't he? 95 00:15:07,380 --> 00:15:08,640 My nose is warm too. 96 00:15:10,140 --> 00:15:11,380 I just need to decide on a showdown with him. 97 00:15:38,180 --> 00:15:39,320 I'm going to bed. 98 00:15:40,260 --> 00:15:41,260 Good night. 99 00:15:42,820 --> 00:15:43,820 Good night. 100 00:16:07,760 --> 00:16:09,380 My husband is also serious about sex. 101 00:16:10,200 --> 00:16:13,160 Compared to that, my brother is not serious at all. 102 00:16:14,980 --> 00:16:18,100 I know it's not good, but I'm attracted to him. 103 00:16:20,080 --> 00:16:22,000 I have a relationship with this not serious man. 104 00:16:44,040 --> 00:16:47,580 My relationship with Kenji -san was about last summer. 105 00:16:49,840 --> 00:16:51,180 It was when my husband was going to deliver the baby. 106 00:16:54,000 --> 00:16:58,700 At that time, Kenji -san came to my house to borrow money. 107 00:17:00,000 --> 00:17:01,660 There were only two of us in this house. 108 00:17:03,160 --> 00:17:04,260 It's a good word to say that I let him handle it. 109 00:17:08,200 --> 00:17:11,480 That's how I make excuses to myself. 110 00:17:49,309 --> 00:17:50,309 I won't win if it's money. 111 00:17:51,330 --> 00:17:52,610 I've been told not to lend it to you. 112 00:17:54,370 --> 00:17:55,370 It's not like that. 113 00:18:09,450 --> 00:18:11,230 Oh, right. Do you want some tea? 114 00:18:13,550 --> 00:18:14,550 I'll have some beer. 115 00:18:44,080 --> 00:18:45,080 What happened after that? 116 00:18:46,340 --> 00:18:47,340 What happened? 117 00:18:49,360 --> 00:18:52,120 You were so excited that your brother got angry, right? 118 00:18:53,360 --> 00:18:54,600 What are you talking about? 119 00:18:57,020 --> 00:19:01,280 But your brother wasn't satisfied, was he? 120 00:19:02,720 --> 00:19:05,000 No, he wasn't. He was satisfied. 121 00:19:06,900 --> 00:19:07,900 I see. 122 00:19:09,980 --> 00:19:12,700 What I did with you was an accident. 123 00:19:15,850 --> 00:19:17,250 I wonder if she feels that way because of the accident. 124 00:19:20,850 --> 00:19:21,850 Oh, right. 125 00:19:22,050 --> 00:19:23,570 She's going to cook something and eat it. 126 00:19:24,690 --> 00:19:25,790 She's probably just eating something that's not nutritious. 127 00:19:31,550 --> 00:19:31,990 It's 128 00:19:31,990 --> 00:19:39,170 as 129 00:19:39,170 --> 00:19:40,170 beautiful as ever. 130 00:19:42,330 --> 00:19:43,790 Even if she did something like that... 131 00:19:44,910 --> 00:19:45,910 I won't lend you money. 132 00:19:46,190 --> 00:19:47,210 It's not like that. 133 00:19:52,670 --> 00:19:53,870 You're the only one who knows. 134 00:19:55,610 --> 00:19:56,610 It's a waste. 135 00:20:03,070 --> 00:20:04,550 Stop it. 136 00:20:05,790 --> 00:20:06,950 Stop it. 137 00:20:08,590 --> 00:20:09,990 If you put me in, it'll be the second one. 138 00:20:17,070 --> 00:20:18,070 I'm going to clean it up. 139 00:20:19,430 --> 00:20:20,930 You're going to clean it up right away? 140 00:20:29,070 --> 00:20:29,430 It 141 00:20:29,430 --> 00:20:38,850 should 142 00:20:38,850 --> 00:20:39,850 be fine. 143 00:21:37,260 --> 00:21:38,260 What do we got here? 144 00:27:46,350 --> 00:27:47,350 It's really interesting. 145 00:43:01,160 --> 00:43:02,160 Thank you for watching! 146 00:50:41,930 --> 00:50:43,730 If you ever feel down again... 147 00:50:43,730 --> 00:51:00,230 My 148 00:51:00,230 --> 00:51:10,190 heart 149 00:51:10,190 --> 00:51:11,190 is... 150 00:51:19,520 --> 00:51:20,520 Itadakimasu. Itadakimasu. 151 00:51:23,260 --> 00:51:24,700 Oh! Oishii na! 152 00:51:43,150 --> 00:51:44,150 What's wrong? 153 00:51:45,090 --> 00:51:46,090 Nothing. 154 00:51:50,010 --> 00:51:55,370 But after that, Kenji didn't come home. 155 00:52:09,910 --> 00:52:11,670 Hello, this is Maeda. 156 00:52:13,610 --> 00:52:14,610 Oh, sister. 157 00:52:16,050 --> 00:52:18,150 Kenji. How are you? 158 00:52:19,350 --> 00:52:20,350 I'm fine. 159 00:52:21,270 --> 00:52:22,270 What's the matter? 160 00:52:22,290 --> 00:52:24,170 You haven't called me in six months. 161 00:52:25,350 --> 00:52:27,390 I'm in Nagasaki right now. 162 00:52:28,650 --> 00:52:29,650 Why? 163 00:52:30,450 --> 00:52:31,490 I'm catching a girl in Kyushu. 164 00:52:32,610 --> 00:52:34,030 A girl from Kyushu is fine. 165 00:52:35,650 --> 00:52:37,450 Oh, I see. 166 00:52:39,250 --> 00:52:40,370 She's the president's secretary. 167 00:52:41,450 --> 00:52:42,630 Even if she's a secretary... 168 00:52:43,100 --> 00:52:44,100 It's a transportation company. 169 00:52:45,380 --> 00:52:46,380 Are you coming back here? 170 00:52:49,620 --> 00:52:50,640 Do you miss me? 171 00:52:52,180 --> 00:52:53,220 I don't miss you. 172 00:52:54,100 --> 00:52:55,120 Don't be stupid. 173 00:52:56,580 --> 00:53:00,440 Well, I'll tell my brother that you're fine. 174 00:53:01,740 --> 00:53:02,740 Hey! 175 00:53:43,180 --> 00:53:45,040 I don't have the courage to give up on myself. 176 00:53:45,840 --> 00:53:47,460 I don't have the courage to comfort myself. 177 00:53:49,100 --> 00:53:50,200 I can't forget the insincere sex. 178 00:53:55,020 --> 00:53:56,560 I can't be satisfied with my husband. 179 00:53:57,900 --> 00:54:00,700 I'm attacked by a criminal like a drug. 180 00:54:02,960 --> 00:54:05,980 When I clean the bathroom, I remember Mr. Kenji. 181 00:54:15,050 --> 00:54:16,250 Takaebin here. 182 00:54:19,090 --> 00:54:22,770 Can you stop coming in on your own? 183 00:54:23,570 --> 00:54:24,570 It's fine. 184 00:54:24,850 --> 00:54:26,750 You're my wife, aren't you? 185 00:54:26,970 --> 00:54:31,570 What? That's... Is your husband still at work? 186 00:54:32,230 --> 00:54:36,890 Yes, well... Here's your autograph. 187 00:54:37,110 --> 00:54:38,110 Here it is. 188 00:54:54,510 --> 00:54:55,510 What do you think of the movie tickets? 189 00:54:56,670 --> 00:54:57,670 Would you like to go with us? 190 00:54:58,370 --> 00:54:59,890 No, I don't think so. 191 00:55:00,210 --> 00:55:03,090 This is very popular, isn't it? What do you think? 192 00:55:06,170 --> 00:55:12,990 Well... This is a nice 193 00:55:12,990 --> 00:55:13,828 seat, isn't it? 194 00:55:13,830 --> 00:55:14,830 It is. 195 00:55:15,010 --> 00:55:16,570 It's definitely fun, so let's go. 196 00:55:17,430 --> 00:55:19,650 No, but I... When are you going? 197 00:55:28,299 --> 00:55:29,700 Hey, 198 00:55:31,900 --> 00:55:32,900 hey, 199 00:55:33,120 --> 00:55:34,120 hey, hey! 200 00:56:09,410 --> 00:56:12,210 ใ‚ใฎใƒใƒฃใƒฉใ„ๆ„Ÿใ˜ใŒใ‚ฑใƒณใ‚ธใ•ใ‚“ใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ“ใฎ้ ƒใฉใ†ใ‹ใ—ใฆใ‚‹ใ€‚ 201 00:56:12,210 --> 00:56:18,270 ใ‚ใฎๅฎ…้…ๅฑ‹ใงใ‚ฑใƒณใ‚ธใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใชใ‚“ใฆใ€‚ 202 00:56:54,610 --> 00:56:56,490 I feel like I'm going to have to do something about this. 203 00:56:57,790 --> 00:57:00,570 I'm going to make my husband, who's at home every day, hate me. 204 00:57:26,350 --> 00:57:27,350 Thank you for your hard work. 205 00:57:28,050 --> 00:57:29,050 Work? 206 00:57:29,750 --> 00:57:32,450 Yes. I have work to finish by tomorrow. 207 00:57:33,490 --> 00:57:34,490 I'll finish it tonight. 208 00:58:20,960 --> 00:58:25,700 Hello? I'd like to take a week off, but I'm still fine. 209 00:58:38,100 --> 00:58:39,100 Please. 210 00:58:40,080 --> 00:58:43,020 The address is Maeda, 3 Honmochi Street. 211 00:58:46,400 --> 00:58:47,420 Is that so? 212 00:58:47,920 --> 00:58:48,920 Yes. 213 00:58:51,400 --> 00:58:52,400 I'm waiting. 214 01:00:04,360 --> 01:00:05,360 What's wrong? 215 01:00:38,280 --> 01:00:39,280 Do you have any luggage? 216 01:00:52,980 --> 01:00:53,580 What's 217 01:00:53,580 --> 01:01:03,360 wrong? 218 01:01:23,690 --> 01:01:24,850 What's going on, madam? 219 01:01:25,750 --> 01:01:27,050 Don't make such a loud noise. 220 01:01:30,290 --> 01:01:36,010 What are you doing? 221 01:01:39,670 --> 01:01:42,050 If you don't like it, it's fine. 222 01:02:38,570 --> 01:02:39,570 I won't tell anyone. 223 01:19:22,440 --> 01:19:24,980 Watashi wa yatte wa ikenai koto wo yatte shimatta. 224 01:19:26,380 --> 01:19:28,120 Jibun kara sasotte shimatta. 225 01:19:29,180 --> 01:19:33,140 Sare kara seishori mitai ni kono takuhaiya wo yonda. 226 01:20:36,430 --> 01:20:37,430 I need to get up. 227 01:20:38,550 --> 01:20:39,550 I don't want to. 228 01:20:47,090 --> 01:20:48,090 I'm sorry. 229 01:20:51,830 --> 01:20:58,430 Did you get up? 230 01:33:59,370 --> 01:34:03,910 Uso wa izu de bareru, kodomo no koro kara wakatte ita koto. 231 01:34:05,310 --> 01:34:11,250 Kore na no ni watashi wa, otona ni natte, uso wo tsuku yo ni natte 232 01:34:13,270 --> 01:34:15,370 Ima made majime ni ikite ita no ni. 14641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.