Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,699 --> 00:00:03,699
Yo.
2
00:00:04,420 --> 00:00:07,800
These are the indecent exposure files.
Where do you want them?
3
00:00:08,060 --> 00:00:09,620
Sex offenses on the sofa.
4
00:00:12,580 --> 00:00:16,800
I can't believe that they make you go
through every case.
5
00:00:18,400 --> 00:00:19,620
I'll see your end report.
6
00:00:19,920 --> 00:00:24,060
I don't mind, really. Gives me a chance
to review my performance, reflect on old
7
00:00:24,060 --> 00:00:25,060
memories.
8
00:00:25,220 --> 00:00:27,480
Remember that carnival geek married his
dog?
9
00:00:29,260 --> 00:00:33,000
Yeah. It's over. I ran into her the
other day. What happened?
10
00:00:33,280 --> 00:00:34,800
I ran into her the other day.
11
00:00:39,200 --> 00:00:42,080
I feel funny, though. You know, working
in here while the gang's out there with
12
00:00:42,080 --> 00:00:43,019
another judge.
13
00:00:43,020 --> 00:00:46,540
You're not missing anything good. I saw
the docket. It looks like a fairly
14
00:00:46,540 --> 00:00:47,540
routine night.
15
00:00:49,520 --> 00:00:50,520
Sir,
16
00:00:53,440 --> 00:00:55,280
I'm going to take Mac down to jail now.
17
00:00:56,300 --> 00:00:59,680
What? I got busted for contempt of
court.
18
00:01:02,660 --> 00:01:06,880
When you go through the strip search,
ask for Gentle Ben.
19
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
What happened?
20
00:01:54,500 --> 00:01:58,200
Mac just walked over with the docket,
sir. Next thing I know, Judge Hearst
21
00:01:58,200 --> 00:02:00,160
me to take him away. For what reason?
22
00:02:00,560 --> 00:02:03,540
He said my sweater was a mockery of
justice.
23
00:02:04,840 --> 00:02:05,840
Oh,
24
00:02:06,440 --> 00:02:07,440
it's not that bad.
25
00:02:09,800 --> 00:02:13,920
Oh, come on, Mac. Obviously the man's
joking with you. No, no, sir. This is
26
00:02:13,920 --> 00:02:16,220
serious. Judge Hirsch is crazy.
27
00:02:16,580 --> 00:02:21,440
Mac, don't go jumping to drastic
conclusions. You know, we each have our
28
00:02:21,440 --> 00:02:22,440
unique style.
29
00:02:25,620 --> 00:02:29,580
Judge Hirsch just ordered a defendant to
clean the Holland Tunnel. So?
30
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
With his tongue.
31
00:02:32,880 --> 00:02:34,620
I think I will have a little peek.
32
00:02:37,480 --> 00:02:39,440
Come on, I can get you down to holding
before they serve dinner.
33
00:02:40,220 --> 00:02:41,220
What are we having?
34
00:02:41,780 --> 00:02:43,320
There was talk of spam balls.
35
00:02:47,460 --> 00:02:48,460
Sir?
36
00:02:54,500 --> 00:02:55,760
Quiet, I'm almost finished.
37
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
Well...
38
00:03:05,860 --> 00:03:06,860
Superb.
39
00:03:08,960 --> 00:03:11,440
Phil, what's going on?
40
00:03:12,520 --> 00:03:14,980
That is not a well man.
41
00:03:16,820 --> 00:03:19,920
He just put out a bench warrant for the
Rockettes.
42
00:03:21,480 --> 00:03:22,480
What charge?
43
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
Espionage.
44
00:03:26,030 --> 00:03:30,910
He's convinced the Soviets have
implanted tiny transmitters in their
45
00:03:31,790 --> 00:03:36,790
He says this explains the high incidence
of varicose veins after they retire.
46
00:03:39,450 --> 00:03:42,810
Personally, I like a little texture to
my women.
47
00:03:45,090 --> 00:03:47,310
Uh, excuse me, sir, about my client.
48
00:03:47,570 --> 00:03:48,670
Right, hang him.
49
00:03:50,070 --> 00:03:52,210
He stole an Eskimo pie, sir.
50
00:03:53,030 --> 00:03:54,030
Nap time.
51
00:04:02,250 --> 00:04:03,129
Are you okay?
52
00:04:03,130 --> 00:04:07,210
Oh, yes, sir, fine, considering we're
being presided over by Bucky the Wonder
53
00:04:07,210 --> 00:04:08,210
Lump.
54
00:04:09,210 --> 00:04:11,810
A Radio City music hall called.
55
00:04:12,350 --> 00:04:15,510
The cops just broke up a Rockettes
performance.
56
00:04:16,130 --> 00:04:18,750
We nabbed the whole bunch at once.
57
00:04:19,370 --> 00:04:20,750
You seem happy.
58
00:04:21,050 --> 00:04:22,910
They rejected me in 43.
59
00:04:25,110 --> 00:04:28,110
You tell me, what's wrong with these
gams?
60
00:04:35,150 --> 00:04:36,870
Their loss is clearly our gain.
61
00:04:38,630 --> 00:04:40,850
Sir, his courtroom is totally out of
control.
62
00:04:41,210 --> 00:04:44,690
Yeah, it's funny. I never saw the judge
act this way before.
63
00:04:45,030 --> 00:04:48,730
You know this man? Yeah, he worked in
the Brooklyn courts when I started
64
00:04:48,890 --> 00:04:52,850
Everybody always loved him. He was fair,
he was bright, he was honest.
65
00:04:53,470 --> 00:04:55,870
And now he's putting hooker's wigs on
bull.
66
00:05:00,650 --> 00:05:03,530
I'm sorry, son, but the glare was
killing me.
67
00:05:20,910 --> 00:05:25,030
something. It's his court, Miss
Sullivan. All I can do is document any
68
00:05:25,030 --> 00:05:27,710
behavior, make a list, and send it to
the judicial review board.
69
00:05:32,530 --> 00:05:35,610
If I were you, I'd send a copy along to
the Coast Guard while you were out.
70
00:05:37,030 --> 00:05:39,330
Would counsel approach the bench,
please?
71
00:05:41,390 --> 00:05:45,370
You know why the criminal justice system
isn't working, Mr. Fielding?
72
00:05:45,630 --> 00:05:46,630
Yes, sir.
73
00:05:47,570 --> 00:05:49,250
I mean, not really.
74
00:05:51,280 --> 00:05:52,300
Music in the courtroom.
75
00:05:53,160 --> 00:05:58,740
That's what makes the whole damn process
so dreary. Imagine how much brighter
76
00:05:58,740 --> 00:06:03,600
this place would be if we piped in
Mozart sonatas or even a few show tunes.
77
00:06:05,020 --> 00:06:08,240
That is a wonderful idea, sir.
78
00:06:08,980 --> 00:06:13,200
You are a sneaky little pile of tweed,
aren't you, boy?
79
00:06:15,040 --> 00:06:16,040
Yes, sir.
80
00:06:16,620 --> 00:06:17,620
Take him away.
81
00:06:22,120 --> 00:06:25,080
As soon as I saw the little smile
cracking, I could tell the imps that he
82
00:06:25,080 --> 00:06:29,840
started talking to me. I just... You had
a visit from your hairy godmother,
83
00:06:29,940 --> 00:06:30,940
didn't you?
84
00:06:35,740 --> 00:06:37,060
Hi. Hi.
85
00:06:37,700 --> 00:06:39,740
I'm hairy. Who the hell cares?
86
00:06:41,600 --> 00:06:43,480
I'm Judge Hairy T. Stone.
87
00:06:44,540 --> 00:06:46,100
No. You?
88
00:06:46,780 --> 00:06:51,820
A judge? Uh -huh. Your Honor. Oh, let's
skip. the formalities.
89
00:06:52,120 --> 00:06:55,480
It's Bob and Harry, just like the good
old days.
90
00:06:56,420 --> 00:06:59,760
Bob, we don't have any good old days. We
just met.
91
00:07:00,180 --> 00:07:02,160
What's this Bob garbage then?
92
00:07:04,160 --> 00:07:07,180
Your Honor, I would like to speak to you
in private in your chambers, perhaps.
93
00:07:07,260 --> 00:07:12,720
Oh, there's no need. I have no secrets
from these people. I really do think
94
00:07:12,720 --> 00:07:14,980
would be better in private. Nonsense,
Harry.
95
00:07:15,820 --> 00:07:20,200
is nothing that you could say to me that
you can't say before my friends.
96
00:07:21,000 --> 00:07:22,220
What's on your mind?
97
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
Sir.
98
00:07:30,880 --> 00:07:32,340
You're a very thick man.
99
00:07:57,230 --> 00:07:58,230
Johnny Darnell.
100
00:08:04,310 --> 00:08:05,310
You guys okay?
101
00:08:05,910 --> 00:08:07,690
Oh, yes. Actually, it's very nice down
here.
102
00:08:07,930 --> 00:08:10,870
I understand we made it just in time for
the annual Winter Mucus Fest.
103
00:08:16,670 --> 00:08:17,670
Let me guess.
104
00:08:19,450 --> 00:08:20,450
English leather?
105
00:08:23,970 --> 00:08:26,590
I'm Dan Fielding. I just killed my
family.
106
00:08:32,659 --> 00:08:33,659
Small world.
107
00:08:51,800 --> 00:08:57,700
They don't know this, but I really did
pull off the job.
108
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
I hid the money.
109
00:09:01,670 --> 00:09:04,350
no witnesses because the guy who saw me
without my mask on is half blind.
110
00:09:06,210 --> 00:09:08,330
I gave the getaway car in a swamp in
Jersey.
111
00:09:10,510 --> 00:09:12,150
I'm going to get away with it.
112
00:09:15,630 --> 00:09:18,950
Two days, I'm going to be swimming in
cold, hard cash.
113
00:09:24,170 --> 00:09:27,410
So what's your story?
114
00:09:28,310 --> 00:09:29,310
I'm a judge.
115
00:09:38,730 --> 00:09:40,030
I gotta go to the bathroom.
116
00:10:02,830 --> 00:10:04,730
I put in an emergency phone call to my
legal aid supervisor.
117
00:10:05,150 --> 00:10:08,130
I managed to juggle the docket so
there's only first -time misdemeanors
118
00:10:08,130 --> 00:10:09,089
rest of the session.
119
00:10:09,090 --> 00:10:11,270
And there's a man in the back wearing
the same dress as I am.
120
00:10:14,990 --> 00:10:17,230
What did you pay for yours?
121
00:10:33,040 --> 00:10:34,480
He just appointed Flo legal aid
attorney.
122
00:10:35,920 --> 00:10:36,920
He did what?
123
00:10:37,220 --> 00:10:38,400
Flo, let me out of here.
124
00:10:42,700 --> 00:10:43,700
Listen.
125
00:10:44,720 --> 00:10:46,140
About that cologne business.
126
00:10:46,560 --> 00:10:48,460
I mean, I don't want you to get the
wrong impression.
127
00:10:48,700 --> 00:10:52,100
I mean, so many people think that just
because a man wears a dress, he's a
128
00:10:52,100 --> 00:10:53,100
homosexual.
129
00:10:54,080 --> 00:10:55,080
No.
130
00:10:56,320 --> 00:10:57,660
Okay, guys, let's go, huh?
131
00:10:59,500 --> 00:11:00,520
Hey, wait a minute. Wait, wait, wait.
132
00:11:01,040 --> 00:11:03,590
If Flo is defending... Who's
prosecuting?
133
00:11:05,370 --> 00:11:12,330
Your Honor, the people feel the
defense's arguments are constructed on
134
00:11:12,330 --> 00:11:14,050
a flimsy legal foundation.
135
00:11:16,370 --> 00:11:21,190
Surely my esteemed colleague knows the
difference between entrapment and
136
00:11:21,190 --> 00:11:23,130
legitimate enforcement of the law.
137
00:11:23,610 --> 00:11:29,010
If not, then I would be so bold as to
question her abilities to practice in a
138
00:11:29,010 --> 00:11:30,170
hall of justice.
139
00:11:30,590 --> 00:11:31,590
Defense?
140
00:11:32,080 --> 00:11:35,580
You're going to listen to a man with a
dead pigeon in his pocket?
141
00:11:38,680 --> 00:11:39,680
Unbelievable.
142
00:11:40,360 --> 00:11:41,940
Fields prosecuting?
143
00:11:42,400 --> 00:11:44,920
I've been replaced by a man who lives in
a refrigerator.
144
00:11:46,920 --> 00:11:49,820
Hey, any of you people like the Three
Stooges?
145
00:11:50,260 --> 00:11:55,240
You know, my favorite one is when Moe is
playing a judge.
146
00:11:55,500 --> 00:12:00,040
And he says, order, order, order in the
courtroom.
147
00:12:00,400 --> 00:12:06,300
and Curly gets up and says, I'll have a
ham and cheese on rye.
148
00:12:09,240 --> 00:12:11,120
Judge Hirsch, hi there.
149
00:12:11,800 --> 00:12:15,500
Wait a minute. I thought I cited you for
contempt.
150
00:12:16,120 --> 00:12:18,040
How did they get out of jail?
151
00:12:18,400 --> 00:12:20,580
Sir, I cannot tell a lie.
152
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
They escaped.
153
00:12:25,600 --> 00:12:29,380
Escaped? That is not a bad idea.
154
00:12:29,930 --> 00:12:32,230
The whole prison system's overcrowded
anyway.
155
00:12:32,650 --> 00:12:36,210
Guard, go down and release all the
prisoners.
156
00:12:37,310 --> 00:12:38,310
Hold it!
157
00:12:39,010 --> 00:12:42,890
Sir, I'm sorry, you can't do that. Some
of those people are guilty and they have
158
00:12:42,890 --> 00:12:43,829
to be dealt with.
159
00:12:43,830 --> 00:12:45,190
You're right, Miss Sullivan.
160
00:12:45,870 --> 00:12:50,890
Tell them they can go, but only if they
promise on their word of honor that
161
00:12:50,890 --> 00:12:52,850
they'll go across the street and clean
up that park.
162
00:12:54,610 --> 00:12:57,070
Your Honor, please step down from the
bench.
163
00:12:57,960 --> 00:13:00,020
I bet you my gavel is bigger than yours.
164
00:13:01,680 --> 00:13:06,120
You're in trouble here, sir. I would
really like to help you. Me need help.
165
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
That's a lie.
166
00:13:07,260 --> 00:13:08,260
Liar, liar.
167
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
Pants on fire.
168
00:13:10,040 --> 00:13:12,060
It's the truth. The truth.
169
00:13:12,720 --> 00:13:16,040
This is a court of law, Judge Stone.
170
00:13:16,300 --> 00:13:19,640
This is not a place for truth. This is a
place for lies.
171
00:13:20,500 --> 00:13:22,280
Everybody who comes here lies.
172
00:13:22,780 --> 00:13:24,020
The plaintiffs lie.
173
00:13:24,360 --> 00:13:25,360
The defendants lie.
174
00:13:25,520 --> 00:13:27,860
The lawyers lie. The cops lie.
175
00:13:28,120 --> 00:13:29,360
Everybody lies.
176
00:13:29,660 --> 00:13:35,740
And you expect me to sift through all
this and extract the truth from all that
177
00:13:35,740 --> 00:13:36,740
rubble?
178
00:13:37,360 --> 00:13:39,620
That's what we call justice.
179
00:13:40,040 --> 00:13:41,620
Well, there is no justice.
180
00:13:41,880 --> 00:13:42,940
There never was.
181
00:13:43,300 --> 00:13:44,300
There never will be.
182
00:14:12,380 --> 00:14:13,380
subjective, huh?
183
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
Your Honor.
184
00:14:23,240 --> 00:14:26,760
Oh, Judge Stone, come in, come in. I
want to show you something. Now, watch
185
00:14:26,760 --> 00:14:27,760
this.
186
00:14:28,960 --> 00:14:32,440
Looks like a big owl, doesn't it?
187
00:14:33,220 --> 00:14:36,080
Yeah. I did that one my first night on
the bench.
188
00:14:36,300 --> 00:14:38,620
I think Oliver Wendell Holmes invented
it.
189
00:14:40,420 --> 00:14:41,540
Where's my hospitality?
190
00:14:41,880 --> 00:14:43,020
Come, sit down, sit down, sit down.
191
00:14:46,400 --> 00:14:47,400
Aspirin?
192
00:14:49,440 --> 00:14:54,320
You know, most people can't take this
without water.
193
00:14:57,220 --> 00:14:59,280
Your Honor, how long has all this been
going on?
194
00:14:59,840 --> 00:15:02,360
How long has what been going on?
195
00:15:02,660 --> 00:15:06,920
The wigs and the horns and the
subscription to WrestleMania magazine.
196
00:15:09,320 --> 00:15:12,920
You know, Judge Hirsch, I am considered
a bit of a maverick around here myself.
197
00:15:13,400 --> 00:15:15,620
Word in the halls is you're a flake.
198
00:15:17,080 --> 00:15:18,440
I have my moments.
199
00:15:19,100 --> 00:15:24,680
The point is that I use the gags and the
tricks as a release. It's to ease the
200
00:15:24,680 --> 00:15:25,780
tension, that's all.
201
00:15:26,180 --> 00:15:28,240
It's when it gets taken to an extreme.
202
00:15:29,040 --> 00:15:34,480
When it begins to obstruct justice, then
it threatens to dismantle our entire
203
00:15:34,480 --> 00:15:36,180
judicial system.
204
00:15:39,340 --> 00:15:40,340
What's your point?
205
00:15:42,700 --> 00:15:47,400
If you don't step down, I am personally
going to file a petition requesting that
206
00:15:47,400 --> 00:15:49,100
you be removed from the bench.
207
00:15:52,300 --> 00:15:56,000
So it comes down to a gunfight, eh?
208
00:15:56,860 --> 00:15:58,040
If need be.
209
00:15:58,720 --> 00:16:03,980
Who draws first? That usually determines
who wins in these things, right?
210
00:16:16,560 --> 00:16:19,260
Need some help? Where the hell is the
corsetti file?
211
00:16:20,280 --> 00:16:21,860
I lined my shoes with it.
212
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
You did what?
213
00:16:26,260 --> 00:16:29,540
I didn't think you'd need it anymore. We
finished with a case hours ago.
214
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
Finished? How?
215
00:16:31,900 --> 00:16:36,240
Well, the cop's testimony was shaky, so
I plea bargained down to burglary third
216
00:16:36,240 --> 00:16:39,080
degree. Comes up before grand jury
Wednesday.
217
00:16:39,660 --> 00:16:40,660
Oh, God.
218
00:16:40,900 --> 00:16:42,120
Wednesdays I give my blood.
219
00:16:45,580 --> 00:16:48,140
Don't worry, I'll follow through for
you. What a pal.
220
00:16:48,520 --> 00:16:50,220
Don't touch me, I'm not your pal.
221
00:16:51,320 --> 00:16:56,140
You're a disgusting, filthy, slimy shell
of a human being and you want to crawl
222
00:16:56,140 --> 00:16:58,240
back into the sewer from which you
slithered.
223
00:17:00,440 --> 00:17:03,420
I got a 97 % conviction rate.
224
00:17:04,880 --> 00:17:07,780
I hear you're batting about 500.
225
00:17:14,220 --> 00:17:15,599
Wait, what's the matter? Where are you
going?
226
00:17:15,859 --> 00:17:16,859
We haven't finished.
227
00:17:17,300 --> 00:17:19,300
You are finished, Judge Hirsch.
228
00:17:19,579 --> 00:17:22,500
I'm going to go call for an ambulance.
An ambulance?
229
00:17:22,780 --> 00:17:23,780
Are you sick?
230
00:17:25,380 --> 00:17:26,460
I'll be right back.
231
00:17:26,900 --> 00:17:29,760
You want to hear a funny story, Harry?
232
00:17:29,980 --> 00:17:36,440
Your Honor. There was this girl, 17,
beautiful girl, dark complexion, dark
233
00:17:36,680 --> 00:17:41,260
and a welt under her eye where her
husband had hit her.
234
00:17:42,600 --> 00:17:46,720
She was pregnant for the third time, I
think, and the D .A. said they lived in
235
00:17:46,720 --> 00:17:48,920
rat -infested place on the Lower East
Side.
236
00:17:49,340 --> 00:17:53,780
She said she wanted her husband to stop
hitting her, and as soon as I indicated
237
00:17:53,780 --> 00:17:58,680
that I sent her to jail, zip, she
changed her testimony, said she was
238
00:17:58,880 --> 00:18:00,900
She didn't want her husband to go to
jail.
239
00:18:01,240 --> 00:18:06,920
He brought home money so the family can
eat. All she wanted was for him to stop
240
00:18:06,920 --> 00:18:11,760
hitting her. Well, Harry, I can't make
him stop in 25.
241
00:18:12,800 --> 00:18:15,400
I've never made anybody stop!
242
00:18:22,020 --> 00:18:23,020
I'm sorry.
243
00:18:25,320 --> 00:18:31,300
God's in his heaven, but all's not quite
right in the world.
244
00:18:34,020 --> 00:18:35,420
I know how you feel.
245
00:18:36,140 --> 00:18:37,960
How long have you been on the bench?
246
00:18:38,520 --> 00:18:39,520
Three years.
247
00:18:40,590 --> 00:18:41,590
Three years.
248
00:18:41,970 --> 00:18:46,130
I've had bouts of irregularity longer
than that.
249
00:18:49,710 --> 00:18:53,350
Oh, my God. What have I done?
250
00:18:54,610 --> 00:18:56,170
How much do you remember?
251
00:18:57,850 --> 00:19:04,390
Coloring a little piggy and a monster
with a blonde wig.
252
00:19:07,410 --> 00:19:09,030
Am I sick, Harry?
253
00:19:10,300 --> 00:19:11,300
Maybe a little.
254
00:19:12,460 --> 00:19:19,280
But mostly, I'd say you're real, real
tired. Oh, tired. Oh, I
255
00:19:19,280 --> 00:19:22,280
could sleep for a million years.
256
00:19:24,400 --> 00:19:31,000
If the bed they strap me down to is
comfortable, I probably will.
257
00:19:32,840 --> 00:19:38,820
See, I tried to do it all right. I tried
to write.
258
00:19:39,260 --> 00:19:43,620
All the wrongs reverse all of the
injustices.
259
00:19:44,380 --> 00:19:47,620
I guess I was wrong. It's impossible.
260
00:19:49,040 --> 00:19:53,680
Even a fool knows that we can't reach
out and touch the stars, but that does
261
00:19:53,680 --> 00:19:55,700
stop the wise man from trying.
262
00:19:57,000 --> 00:19:58,040
I like that.
263
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Who said that?
264
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
You did.
265
00:20:02,300 --> 00:20:04,340
It was in a speech to the Bar
Association.
266
00:20:07,120 --> 00:20:08,120
Here.
267
00:20:14,000 --> 00:20:17,180
You can never have too many.
268
00:20:19,480 --> 00:20:20,940
I'll wear it with honor, sir.
269
00:20:21,420 --> 00:20:22,420
You do that.
270
00:20:23,800 --> 00:20:24,800
I gotta go.
271
00:20:26,400 --> 00:20:30,880
Somewhere there's an inkblot with my
name on it.
272
00:20:35,060 --> 00:20:37,400
Will you let me call someone to drive
you?
273
00:20:37,800 --> 00:20:41,540
Oh, there's no need. There's probably a
whole army of...
274
00:20:41,830 --> 00:20:44,130
Paramedics waiting for me out front.
275
00:20:44,470 --> 00:20:49,370
Well, you take care of yourself out
there, young man.
276
00:20:50,330 --> 00:20:51,610
I will, sir.
277
00:20:57,570 --> 00:21:01,270
Damn it.
278
00:21:02,230 --> 00:21:09,010
Sometimes I did keep inside the
279
00:21:09,010 --> 00:21:10,010
lines.
280
00:21:25,350 --> 00:21:27,290
The Radio City Rockettes are here.
281
00:21:30,770 --> 00:21:32,030
Send them home, Max.
282
00:21:32,250 --> 00:21:33,250
Oh, thank you, sir.
283
00:21:33,890 --> 00:21:37,170
I didn't know whether to bring them in
one at a time or all in a row kicking.
284
00:21:38,810 --> 00:21:40,790
I'm sure you would have made the right
decision.
285
00:21:41,210 --> 00:21:42,210
Uh -huh.
286
00:21:46,590 --> 00:21:51,030
Now from our Believe It or Not files,
police in Manhattan reported earlier
287
00:21:51,030 --> 00:21:53,810
evening that they were summoned to break
up a riot in a nearby park.
288
00:21:54,220 --> 00:21:57,920
Only it turned out not to be a riot, but
a group of accused prostitutes,
289
00:21:57,920 --> 00:22:00,740
muggers, and thieves walking around
cleaning the park.
290
00:22:02,140 --> 00:22:06,220
A police spokesman said the group had
been released from a Manhattan jail
291
00:22:06,220 --> 00:22:09,360
earlier and that they were just
fulfilling a court order.
292
00:22:09,720 --> 00:22:11,720
How's that for a sanitation crew, folks?
293
00:22:12,060 --> 00:22:14,440
And now back to some easy listening.
294
00:22:34,510 --> 00:22:41,030
Listen, uh, Fielding, about that
conviction ratio business, no hard
295
00:22:41,250 --> 00:22:44,710
okay? Go to the window, open it as wide
as you can, plunge to your death.
296
00:22:48,830 --> 00:22:55,530
Well, if you insist on acting
unprofessional... Oh, uh, and, uh,
297
00:22:55,570 --> 00:22:56,910
you're eating my lunch.
298
00:22:58,990 --> 00:22:59,990
Say what?
299
00:23:00,110 --> 00:23:03,370
You're eating my lunch. I left it in
your briefcase.
300
00:23:13,800 --> 00:23:15,640
Only the beaks are dangerous.
23485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.