All language subtitles for mrmm014 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,260 --> 00:00:12,140 上 様 の お な り 2 00:01:44,560 --> 00:01:46,580 さ なた、 名 を 何 と 申 す? 3 00:01:47,160 --> 00:01:54,100 はい、 梅 と 申 します 梅 か おい、 この 者 4 00:01:54,100 --> 00:02:00,960 は わ し の 信 者 へ か し こ ま りました 梅 ちゃん、 ず る い お 黙 り な 5 00:02:00,960 --> 00:02:07,960 さい なら ば、 さ なた も 一 緒 に 来 れ ば よ い 6 00:02:07,960 --> 00:02:09,479 では ない か え? 7 00:02:10,669 --> 00:02:16,190 す な ちゃん、 な かな か いい もの 持 って お る な。 いい よ。 8 00:02:43,020 --> 00:02:49,060 先 山 様 大丈夫 じゃ 手 は 打 って お る 9 00:02:49,060 --> 00:02:55,300 天 下 人 が いつ ま でも この よう な お 振 る 舞 い では 困 る の じゃ 10 00:03:24,720 --> 00:03:29,620 ここ は 天 下 人 の お あ します 大 奥 で ございます 11 00:03:29,620 --> 00:03:36,600 た った 一 人 の 殿 方 の ため に 実 に 三 百 もの 女 た 12 00:03:36,600 --> 00:03:41,180 ち が 毎 日 毎 夜 働 いて お る ので ございます 13 00:04:25,580 --> 00:04:32,340 ここ は 江 戸 から 遠 く 離 れた 東 北 の 地、 き ら び や かな 大 14 00:04:32,340 --> 00:04:38,800 奥 には 全 く 無 縁 の 姫 様 が 正 式 に お 越 し 入 れ さ れる こと に 決 ま った ので ございます。 15 00:04:42,060 --> 00:04:48,120 東 北 の 村 に 間 も なく 雪 が 降 ろう と して いる 季 節 で ござ いました。 16 00:04:54,160 --> 00:04:58,200 この お 方 は、 御 台 所、 美 津 子 様。 17 00:04:59,660 --> 00:05:05,020 いい え、 兄 上 の 言 い 名 付 け だ った、 お み つ さん。 18 00:05:14,280 --> 00:05:16,440 お み つ、 行 く な! 19 00:05:43,609 --> 00:05:49,990 本当 です が 大 事 に します 20 00:05:49,990 --> 00:05:56,150 猫 の 次 に ように 劣 る もう 21 00:06:59,970 --> 00:07:01,150 ゆ う げ ん まで お 預 け だ。 22 00:07:05,090 --> 00:07:07,930 わ た し は、 か ま わ ね え す。 23 00:09:09,940 --> 00:09:10,940 ご め ん 24 00:10:09,200 --> 00:10:15,840 大 切 に する から 思 25 00:10:15,840 --> 00:10:22,760 えば 一 番 穏 や か で 幸 せ な 時 で 26 00:10:22,760 --> 00:10:29,640 ござ いました 遠 く 離 れた 江 戸 の 街 から ひ た ひ た と 忍 27 00:10:29,640 --> 00:10:34,920 び 寄 る 運 命 の 足 音 な ど 気 づ き もし な かった ので ございます 28 00:10:44,460 --> 00:10:50,740 迎 え に 行 く から な 必 ず 迎 え に 行 く から な 生 き て 生 き て く れ 29 00:11:37,409 --> 00:11:44,350 好 き な 人 と 千 切 り を 交 わ せ ない の な らい っ そ お 道 30 00:11:44,350 --> 00:11:48,350 さん は 一 度 被 害 さ れ よう と まで な さい ました 31 00:11:48,350 --> 00:11:53,630 それ す ら かな わ ない ほど の 力 が 32 00:11:53,630 --> 00:11:56,770 将 軍 家 には あ った の です 33 00:11:59,880 --> 00:12:04,960 す べ て を 愛 する 人 の ため お み つ さん は 34 00:12:04,960 --> 00:12:08,500 涙 を 飲 む しか あり ません でした 35 00:12:50,640 --> 00:12:55,480 また 拾 えて み よう 恥 ず か し ゅ う ございます 36 00:12:55,480 --> 00:13:01,060 恥 ず か しい な これ 37 00:18:18,660 --> 00:18:25,520 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 38 00:18:25,520 --> 00:18:27,400 ああ ああ ああ ああ ああ ああ 39 00:19:24,360 --> 00:19:27,700 ここ で 自 分 で 慰 め ん か も っと 近 く で じゃ 40 00:22:34,640 --> 00:22:38,460 本 殿 み か え 様 は どう いう お 子 さん なん でしょう ね? 41 00:22:39,100 --> 00:22:45,120 なん でも 東 北 の 田 舎 も 同 じ です よ。 なん で そんな 田 舎 っぽ が う つ ら して ね。 42 00:23:38,640 --> 00:23:45,160 よ く ご 無 事 で い ら っ しゃ いました 私 大 奥 43 00:23:45,160 --> 00:23:52,060 総 取 締 先 山 と 申 します 見 つ こ 44 00:23:52,060 --> 00:23:52,360 だ す 45 00:23:52,360 --> 00:24:00,180 何 46 00:24:00,180 --> 00:24:04,440 が お か しい んです か 失 礼 いた しました 47 00:24:04,440 --> 00:24:07,540 です が 48 00:24:08,520 --> 00:24:15,500 あ なた 様 は 本 日 よ り 天 下 人 で あ ら します 上 様 の 御 聖 室 な 49 00:24:15,500 --> 00:24:22,500 の です ぞ その よう な 下 品 な お 国 言 葉 一 刻 も 早 く に お や め 50 00:24:22,500 --> 00:24:29,300 ください ませ 故 郷 ば か に する こと は 許 さ ね え す と 51 00:24:29,300 --> 00:24:35,180 に か く 奥 の す きた り お 作 法 を 52 00:24:36,080 --> 00:24:41,240 これ から し っ か り と 身 に つ けて いただ きます ので その お つ も り で 53 00:24:41,240 --> 00:24:46,960 まず は その 54 00:24:46,960 --> 00:24:53,840 お 召 し 物 す べ て お 着 替 え にな って いただ きます 55 00:24:53,840 --> 00:25:00,800 この よう な 田 舎 娘 上 様 に お 見 56 00:25:00,800 --> 00:25:07,450 せ する わ け に はい き ません わ 笑 い 声 笑 い 声 57 00:25:35,020 --> 00:25:36,020 ど ちら へ? 58 00:25:36,840 --> 00:25:37,940 何 な の ですか? 59 00:25:40,800 --> 00:25:44,080 ああ、 ご 不 条 で ございます ね。 60 00:25:48,120 --> 00:25:49,400 そ なた た ち? 61 00:26:09,550 --> 00:26:16,370 御 台 様 の お 手 を 汚 して はい け ません ゆ え この 者 た ち に す べ て お 任 せ ください ませ や 62 00:26:16,370 --> 00:26:22,950 めて け ろ 手 助 け な ど い ら ね え や めて け ろ 奥 の 作 法 で ございます 63 00:27:09,360 --> 00:27:09,860 た わ っ 64 00:27:09,860 --> 00:27:18,080 この 65 00:27:18,080 --> 00:27:24,720 方 は き っと いや 多 分 役 に 立 っ 何 か あ った ら 助 けて く れる チャ ン ス だ 66 00:27:24,720 --> 00:27:31,620 はい 兄 上 行 って ま い ります 67 00:27:31,620 --> 00:27:33,400 す ま ない 68 00:27:43,750 --> 00:27:44,950 では、 お 任 せ ください。 69 00:28:17,290 --> 00:28:24,150 女 子 の お 前 なら 入 り 込 め る いや 女 子 の お 70 00:28:24,150 --> 00:28:29,570 前 しか 入 り 込 め ぬ の だ そう 言 って 兄 上 は 71 00:28:29,570 --> 00:28:36,530 私 の 前 に ひ ざ まず き ました ど れ 72 00:28:36,530 --> 00:28:37,890 ほど 悔 し かった こと か 73 00:28:53,680 --> 00:28:57,580 あの 田 舎 っぺ ー は、 お と な しく して お る の か? 74 00:28:59,060 --> 00:29:03,960 はい。 さ す が に、 い ろ い ろ と 戸 惑 う こと が 多 い よう です。 75 00:29:07,580 --> 00:29:13,400 大 奥 には、 ザ ル や タ ヌ キ はい ません から ね。 76 00:29:14,640 --> 00:29:18,540 友 達 が い なく て、 落 ち 着 か ない ので しょう。 77 00:29:24,080 --> 00:29:30,980 それ よ り、 例 の 件、 ぬ か り ない で あ ろう な。 78 00:29:32,000 --> 00:29:35,220 は、 は あ、 その 件 です が。 79 00:29:40,580 --> 00:29:43,400 何 事 で ございます か、 想 像 し。 80 00:29:44,420 --> 00:29:48,040 上 様 に 特 質 を 探 す と は、 ま こと に ございます か。 81 00:29:55,560 --> 00:30:02,420 お は よう ございます ね 私 は 上 様 と 生 涯 を 共 に する 覚 悟 82 00:30:02,420 --> 00:30:08,340 で 奥 に 寄 せて 参 りました それ を 即 死 と は 失 礼 では ない ですか 83 00:30:08,340 --> 00:30:14,280 お 黙 り な さい もし も 84 00:30:14,280 --> 00:30:20,240 もし も 三 子 殿 に お 子 が 宿 ら な かった ら 85 00:30:20,240 --> 00:30:22,240 い か が します 86 00:30:27,689 --> 00:30:33,990 それは ここ 大 奥 の 女 子 は 上 様 の お 種 を 絶 や さ ない 87 00:30:33,990 --> 00:30:40,910 ただ その ため だけ に 存 在 して お る の です 即 日 の 十 人 や 二 十 88 00:30:40,910 --> 00:30:43,970 人 常 識 の 範 囲 内 で ございます 89 00:30:43,970 --> 00:30:50,230 私 た ちは 90 00:30:50,230 --> 00:30:53,090 こう 産 む 道 具 なん ですか 91 00:31:00,220 --> 00:31:06,320 私 は 人 形 では ござ い ません 一 人 の 血 の 通 った 女 です 92 00:31:06,320 --> 00:31:27,020 あれ 93 00:31:27,020 --> 00:31:28,480 が 新 しい 未 来 か 94 00:31:30,320 --> 00:31:36,600 もう 少 し 田 舎 臭 さ が 抜 けて から 上 様 に お 目 通 しい た そう と思 って お りました の に 95 00:31:36,600 --> 00:31:43,540 誠 に 申 し 訳 ござ い ません よ い よ 96 00:31:43,540 --> 00:31:43,800 い 97 00:31:43,800 --> 00:31:51,460 ど 98 00:31:51,460 --> 00:31:55,300 れ た ま には 去 り ん でも な って み る か 99 00:32:52,170 --> 00:32:57,970 今 宵、 御 台 様 には、 上 様 の お 渡 り が ございます。 100 00:33:04,470 --> 00:33:07,210 ま こと に お め で たい こと で ございます。 101 00:33:08,930 --> 00:33:13,010 さ あ、 さ っ そ く ご 支 度 を。 102 00:34:29,750 --> 00:34:32,610 み だ い さ ま、 か ん ざ し も お 渡 し ください。 103 00:34:33,389 --> 00:34:35,070 お か み も 後 ほど 言 い 直 します。 104 00:34:37,050 --> 00:34:39,510 い え、 これ だけ は。 105 00:34:40,969 --> 00:34:43,310 です が ご 親 女 では 邪 魔 にな ります よ。 106 00:34:45,170 --> 00:34:47,110 み だ い さ ま、 さ あ。 107 00:34:48,270 --> 00:34:50,469 さ あ、 あと は 私 が。 108 00:34:51,750 --> 00:34:54,350 お 二 人 は 新 しい お 召 し 物 の ご 用 意 を お願いします。 109 00:35:03,560 --> 00:35:06,860 はい ミ ダ イ 様 110 00:35:06,860 --> 00:35:12,880 お み つ さん お 111 00:35:12,880 --> 00:35:17,220 騙 し ミ 112 00:35:17,220 --> 00:35:22,880 ダ イ 様、 お 早 く お 脱 ぎ ください 113 00:35:34,600 --> 00:35:39,020 兄 上 が お 迎 え に 来 る 日 まで 私 が お 守 り いた します から 114 00:36:06,890 --> 00:36:13,410 と は 言 った もの の、 私 には どう する こと も でき ない ので ござ いました。 115 00:36:15,970 --> 00:36:20,990 兄 上 を 思 う と 胸 が 張 り 裂 け そう でした。 116 00:37:05,810 --> 00:37:12,730 そ なた が わ し の 新 しい 妻 か 苦 し ゅ う ない お も て あ 117 00:37:12,730 --> 00:37:12,970 げ や 118 00:37:12,970 --> 00:37:20,390 ほ 119 00:37:20,390 --> 00:37:26,270 う 120 00:37:26,270 --> 00:37:33,270 これは 変 わ った 女 が 来 た も んだ わ し の 前 で に こ り と も せ 121 00:37:33,270 --> 00:37:34,270 ぬ 女 が いる と は の う 122 00:37:37,660 --> 00:37:38,820 なんだ、 その 目 は? 123 00:37:43,500 --> 00:37:45,140 わ し が 怖 い の か? 124 00:37:48,640 --> 00:37:52,420 さ も な けれ ば、 憎 い の か? 125 00:37:56,660 --> 00:37:59,340 まあ よ い、 ど れ? 126 00:38:00,680 --> 00:38:01,820 味 を 見て や ろう 127 00:38:09,130 --> 00:38:14,770 それ 以上 近 づ いた ら 死 に ます 面 128 00:38:14,770 --> 00:38:20,670 白 い な あ でき る もの なら やって み ろ 129 00:38:20,670 --> 00:38:27,250 私 は 本 気 です お 家 の ため に 130 00:38:27,250 --> 00:38:34,250 この 身 は 将 軍 様 に 捧 げ ます ただ 私 の 魂 は 決 して 捧 131 00:38:34,250 --> 00:38:37,310 げ はい た し ません それ でも でき た かった ら 132 00:38:38,339 --> 00:38:39,120 お 抱 き ください 133 00:38:39,120 --> 00:38:46,280 嫌 134 00:38:46,280 --> 00:38:53,160 が る 女 子 を 手 込 め に する 趣 味 は ない 明 日 の 前 で 股 を 開 く 女 子 な ど 135 00:38:53,160 --> 00:38:54,160 はい く ら でも ある 136 00:39:07,310 --> 00:39:08,310 そう な の じゃ な 137 00:39:42,440 --> 00:39:46,600 とう とう 御 台 様 に お 渡 り が あ った って 本当 に? 138 00:39:47,240 --> 00:39:53,240 じゃあ さ じゃあ さ 秋 山 様 も 一 段 と ご 機 嫌 な な め ね これ 139 00:39:53,240 --> 00:39:57,680 その あ た り に い ら っ しゃ る か もし れ ん ぞ え? 140 00:40:20,780 --> 00:40:26,660 じゃあ わか ります わ この 前 殿 方 に 抱 か れた の はい つ だ った か し ら 141 00:40:26,660 --> 00:40:29,420 寂 し ゅ う ございます 142 00:49:09,840 --> 00:49:16,760 恋 の 餌 に と 捨 て る の ですか 冷 め た もの を 上 様 や 未 来 様 に 出 す こと は 143 00:49:16,760 --> 00:49:23,640 でき ません ので なん と 私 の 故 郷 では 冷 え や 泡 さ え も 満 144 00:49:23,640 --> 00:49:29,860 足 に 食べ れない 村 人 が た く さん いる の です こんな 罰 当 た り な こと を 許 し ません 145 00:49:29,860 --> 00:49:36,840 でも お 玉 火 鉢 と 網 を タ レ と 味 噌 146 00:49:36,840 --> 00:49:37,840 も 147 00:49:38,640 --> 00:49:39,680 か し こ ま りました。 148 00:49:51,040 --> 00:49:52,920 お や め ください、 御 台 様。 149 00:49:53,660 --> 00:49:56,220 崎 山 様 に 見 つ かった ら、 私 … 150 00:49:56,220 --> 00:50:05,120 ほ 151 00:50:05,120 --> 00:50:08,040 ら、 さ れて ご ら んな さい。 152 00:50:10,540 --> 00:50:11,880 ほ ら、 食べ な さい! 153 00:50:14,260 --> 00:50:15,260 あ、 154 00:50:16,960 --> 00:50:18,060 こ いつ は 何 者 だ? 155 00:50:18,920 --> 00:50:21,740 おい しい! 156 00:50:21,940 --> 00:50:24,040 何、 あ ん た、 汁 だけ 食べ て る の よ! あ た し の 方 が! 157 00:50:26,240 --> 00:50:28,280 何 事 ですか? 158 00:50:30,760 --> 00:50:36,760 お や め ください! 159 00:50:38,900 --> 00:50:40,340 毒 な ど 入 って お り ません。 160 00:50:45,220 --> 00:50:46,420 ああ、 おい しい。 161 00:50:53,920 --> 00:50:54,920 いい ですね。 162 00:50:55,640 --> 00:50:57,560 食べ 物 を 粗 末 に した ら 怒 ります よ。 163 00:50:58,920 --> 00:50:59,920 はい。 164 00:51:05,500 --> 00:51:06,720 良 い 匂 い じゃ な。 165 00:51:09,040 --> 00:51:14,780 わ し も 食 って みたい もの だ 頼 む 166 00:51:14,780 --> 00:51:21,300 一 つ く つ ね て こ い い け ません あの よう な 下 品 な もの 167 00:51:21,300 --> 00:51:27,800 でも う ま そう じゃ な 168 00:51:27,800 --> 00:51:34,700 ど こ でも 入 って いた ら 天 下 の 一 大 事 み んな も 食 う て お 169 00:51:34,700 --> 00:51:37,240 る 大丈夫 だ よ 170 00:51:38,510 --> 00:51:44,470 な り ませ ぬ わ 171 00:51:44,470 --> 00:51:49,550 し には そんな 自由 も ない の か 172 00:52:48,520 --> 00:52:54,360 ス イ ム は 俺 か や ばい なんだ 173 00:52:54,360 --> 00:53:01,060 これ あれ あれ い け ない 落 ち る 落 ち る 落 ち る 174 00:53:17,870 --> 00:53:24,410 何 者 じゃ その 顔 を 見 せ な さい 175 00:53:24,410 --> 00:53:28,790 顔 を あ 176 00:53:28,790 --> 00:53:33,950 ら 177 00:53:33,950 --> 00:53:39,970 昔 は さ ぞ か しい 男 だ った んで しょう ね 昔? 178 00:53:41,910 --> 00:53:45,910 誰 の 手 下 な の か 白 状 し な さい 179 00:53:48,590 --> 00:53:55,510 じゃあ 勝 手 に 調 べ さ せて いただ きます 勝 手 に 調 べ る や めて よ 腹 が 痛 い 180 00:53:55,510 --> 00:54:02,390 何 ですか これは 何 ですか 取 ら ない で 俺 の 大 事 な もの 181 00:54:02,390 --> 00:54:08,950 買 わ ない 買 わ ない の あ ん た もう ない もう ない もう ない ほ 182 00:54:08,950 --> 00:54:09,950 ら 183 00:54:24,040 --> 00:54:29,420 それ 本当 に 大 事 な もの 本当 に 大 事 な もの 返 して 返 して よ 184 00:54:29,420 --> 00:54:35,580 返 して 返 して ね え 返 して 185 00:54:35,580 --> 00:54:42,500 や た ら に した ら だ め だ め だ め 使 いた い んです か 186 00:54:42,500 --> 00:54:49,420 使 いた い んです か だ った ら 使 い 方 を 教 えて 187 00:54:49,420 --> 00:54:50,420 あ げ ます よ 188 00:54:53,270 --> 00:54:56,750 ああ、 決 して 私 は 逃 げ た り は し ません よ。 189 00:54:57,590 --> 00:55:04,590 ただ、 この 手 を ね、 聞 いて る? この 手。 じゃあ この 手 ちょっと 外 して も 190 00:55:04,590 --> 00:55:05,590 ら いた い か と。 191 00:55:08,210 --> 00:55:15,190 ああ、 いや ね、 今 まで あ なた 様 が 経 験 192 00:55:15,190 --> 00:55:19,990 した 以上 の と ん でも ない 世界 に 連 れて って あ げ ます。 193 00:55:25,000 --> 00:55:26,180 それは ど んな? 194 00:55:27,680 --> 00:55:34,120 聞 き たい それ ね、 イ リ ュ ージ ョ ン、 195 00:55:34,120 --> 00:55:40,360 超 魔 術、 そして チャ イ ニ ング、 サ イ ミ ング それ が ね、 束 196 00:55:40,360 --> 00:55:42,600 にな った ところ まで どう? 197 00:55:43,780 --> 00:55:45,240 どう な の? 198 00:55:52,780 --> 00:55:55,440 だ って そ こ は 下 の 方 が 違う って! ああ! 199 00:55:59,740 --> 00:56:03,300 まだ です よ。 200 00:56:04,360 --> 00:56:10,060 まだ です よ。 これ が さ っ き と また 全 然 違う で しょ。 201 00:56:11,280 --> 00:56:15,380 一 枚 剥 が れた だけ で。 202 00:56:22,220 --> 00:56:27,060 す っ ご い ん あ ああ ああ あ 203 00:56:27,060 --> 00:56:32,420 き 204 00:56:32,420 --> 00:56:36,700 て ます き て ます き て ます き て ます ん 205 00:56:36,700 --> 00:56:42,820 ん あ ります か 206 00:56:42,820 --> 00:56:44,520 見 え ます か 207 00:58:18,350 --> 00:58:19,350 どう も ありがとうございました 208 00:58:49,770 --> 00:58:55,250 こ っち よ い こ っち よ い こんな も ん じゃ あり ません よ こ 209 00:58:55,250 --> 00:59:00,270 んな も ん じゃ あり ません よ ほ ら ほ ら 210 00:59:00,270 --> 00:59:07,170 も っと も 211 00:59:07,170 --> 00:59:13,190 っと して お く れ も っと して お く れ も っと して お く れ 当 た りました 212 00:59:13,450 --> 00:59:18,910 当 た りました これ を どう する の じゃ これ は 未 来 では ですね 213 00:59:19,760 --> 00:59:24,620 と て も 好 ま れる お も ちゃ で ござ ん いう か 214 00:59:24,620 --> 00:59:28,660 ああ ああ ああ 215 00:59:28,660 --> 00:59:34,260 こんな に 効 く ので ござ い ません 216 00:59:35,020 --> 00:59:39,500 私 は この 時 代 に 気 で 使 った の 初 めて どう ぞ これ 楽 しい です 217 00:59:49,020 --> 00:59:55,920 ど んな 感じ で ござ い なん じゃ これは どう な さ れた 218 00:59:55,920 --> 01:00:02,840 気 持 ち 良 す ぎ る じゃあ 219 01:00:02,840 --> 01:00:03,840 こ っ ちは こ っち だ 220 01:00:29,770 --> 01:00:34,970 さ て さ て 当 て て 221 01:00:34,970 --> 01:00:41,950 お く れ 当 222 01:00:41,950 --> 01:00:43,890 て た ら どう な っちゃ う かな 223 01:01:38,750 --> 01:01:39,750 何 が? 224 01:01:40,710 --> 01:01:41,710 何 で ござ る か? 225 01:01:42,350 --> 01:01:44,050 出 て しま う、 出 て しま う の もう? 226 01:01:44,670 --> 01:01:50,190 もう? 出 て しま う なん 227 01:01:50,190 --> 01:01:58,690 で 228 01:01:58,690 --> 01:01:59,690 ござ る か? 229 01:02:00,070 --> 01:02:06,930 め っちゃ た ん ぱ だ った で しょ 噴 水 の ように 取 りました ぞ 230 01:02:07,760 --> 01:02:12,960 そうだ った な ぁ ん もう ん を 231 01:02:12,960 --> 01:02:19,240 あ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ 232 01:02:19,240 --> 01:02:20,740 っ 233 01:02:22,300 --> 01:02:27,960 イ リ ュ ー ショ ン じゃ な そう で しょ だ め だ 234 01:02:27,960 --> 01:02:34,940 まだ まだ まだ 出 て しま う ぞ そ んな に 出 る んです 235 01:02:34,940 --> 01:02:35,940 か 236 01:02:36,430 --> 01:02:42,330 ちょっと や めて み ましょう 楽 し み は 後 に ということで 237 01:02:42,330 --> 01:02:47,370 ピ ン ク 238 01:02:47,370 --> 01:02:50,210 可愛 ら しい で しょ 239 01:02:50,210 --> 01:02:54,890 入 240 01:02:54,890 --> 01:03:00,090 ります? 241 01:03:01,390 --> 01:03:02,510 入 ります 242 01:03:09,319 --> 01:03:15,020 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 243 01:03:15,020 --> 01:03:21,000 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 244 01:03:21,000 --> 01:03:27,520 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 245 01:03:27,520 --> 01:03:31,200 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 246 01:03:38,040 --> 01:03:44,940 手 前 だ な な かな か 難 しい ですね や め る の か? 247 01:03:49,800 --> 01:03:56,240 も っと も っと も 248 01:03:56,240 --> 01:04:01,560 っと も っと つ いて 249 01:04:24,170 --> 01:04:27,970 すごい すごい また また また 250 01:05:45,610 --> 01:05:50,090 見 せて も ら え ます か。 そんな に 高 価 な もの では ござ い ません。 251 01:06:00,440 --> 01:06:06,560 歌 丸 を 持 つ じゃ ん 黙 る ん ん 252 01:06:06,560 --> 01:06:09,340 ん 253 01:06:12,780 --> 01:06:19,760 道 な さ って よ っ これは う ーん と 言 う もの 254 01:06:19,760 --> 01:06:20,760 こ そ ああ 255 01:07:02,600 --> 01:07:03,860 イ リ ュ ージ ョ ン の お 礼 じゃ 256 01:08:43,080 --> 01:08:44,080 痛 い … 257 01:13:42,800 --> 01:13:48,260 眠 れない の か い え 258 01:14:21,520 --> 01:14:23,740 今 宵 は 良 い 月 が 出 て お る な あ。 259 01:14:29,360 --> 01:14:34,920 あ なた は、 260 01:14:34,920 --> 01:14:37,000 見て て。 261 01:14:39,340 --> 01:14:41,160 私 は 上 様 の 人 形 じゃない。 262 01:14:42,380 --> 01:14:43,380 怒 っと った の。 263 01:14:45,540 --> 01:14:46,540 どう して だ ろう? 264 01:14:48,760 --> 01:14:49,940 それ 間 違 い じゃ。 265 01:15:00,840 --> 01:15:07,720 お 前 で 祭 り 上 げ ら れて 飾 ら れて 子 孫 266 01:15:07,720 --> 01:15:09,200 を 残 す だけ の 種 女 だ 267 01:16:03,690 --> 01:16:06,090 今 から の お な ー り 268 01:16:46,410 --> 01:16:47,550 い か が さ れ ました? 269 01:16:48,710 --> 01:16:52,010 今 宵 は ど の 女 子 を お 連 れ いた し ましょう か? 270 01:16:54,110 --> 01:16:55,110 今日 はい い 271 01:17:30,730 --> 01:17:31,730 そんな 目 で 見 る な。 272 01:17:34,990 --> 01:17:36,990 足 は よ く よ く 切 ら れた と 見 える な。 273 01:17:42,450 --> 01:17:43,570 心 配 する な。 274 01:17:44,790 --> 01:17:45,790 休 む と し よう。 275 01:18:06,570 --> 01:18:07,270 上 様 276 01:18:07,270 --> 01:18:15,430 上 277 01:18:15,430 --> 01:18:18,570 何 でも ござ い ません 278 01:19:47,980 --> 01:19:52,140 す ま ん が 一 つ 頼 み を 聞 いて く れ ん か 279 01:19:52,140 --> 01:20:02,540 抜 280 01:20:02,540 --> 01:20:08,000 き 合 わ ん でも いい 寄 り 添 って 寝 て く れ ん か 281 01:21:10,320 --> 01:21:11,320 ねぇ かな? 282 01:21:17,420 --> 01:21:18,660 眠 りました? 283 01:22:30,540 --> 01:22:36,320 その と と もう 少 し 早 く 出 会 いた かった 284 01:33:22,860 --> 01:33:23,860 う ぅ 285 01:43:31,050 --> 01:43:37,970 将 軍 様 の 寂 し さ が、 茅 野 外 に いる 私 に まで 伝 わ って 286 01:43:37,970 --> 01:43:38,970 きた 夜 でした。 287 01:43:41,950 --> 01:43:44,410 お み つ さん の 心 の 中 を 覗 いて みたい。 288 01:43:46,790 --> 01:43:48,590 もう す ぐ 何 か が 起 こ る。 289 01:43:51,190 --> 01:43:54,830 心 が ざ わ ざ わ して、 しょう が ない の です。 290 01:44:46,670 --> 01:44:48,270 み た け 様 み 291 01:44:48,270 --> 01:45:04,650 た 292 01:45:04,650 --> 01:45:10,830 け 様 会 いた かった 私 も さ 293 01:45:10,830 --> 01:45:17,650 あ、 支 度 し ろ ま まだ こ この 屋 敷 に 火 が 放 た れる な 294 01:45:17,650 --> 01:45:23,910 んと その 隙 に 逃 げ 出 す んだ さ あ 早 く して い け ろ ん 295 01:45:23,910 --> 01:45:28,850 土 下 座 296 01:45:28,850 --> 01:45:35,090 この や す く には 女 の ば か り 300 も お ります る ー 297 01:45:35,090 --> 01:45:42,010 あ なた 様 それ を 知 って の 焼 き 討 ち ですか 目 を 助 ける ため 298 01:45:42,010 --> 01:45:43,010 だ 299 01:45:44,970 --> 01:45:51,910 逃 げ 遅 れて ん 何 の 罪 も ね え 女 中 が 死 ぬ の か もし れ ね え の だ ぞ 将 軍 に 仕 える 女 子 の 一 人 や 二 300 01:45:51,910 --> 01:45:57,830 人 しょう が ね え べ さ あ 間 も なく 騒 ぎ が 起 こ る 301 01:45:57,830 --> 01:46:00,630 では この や つ 逃 げ 出 す んだ 302 01:46:00,630 --> 01:46:07,450 違う あ 303 01:46:07,450 --> 01:46:11,850 なた 様 は そ げ な 人 じゃ な かった べ 304 01:46:16,780 --> 01:46:21,300 欲 しい もの を 手 に 入 れる ため なら 他 の 女 子 な ど 殺 して も いい の ですか 305 01:46:21,300 --> 01:46:27,360 将 軍 に 使 える 女 子 の 一 人 や 二 人 私 も その 一 人 です 306 01:46:27,360 --> 01:46:34,100 お み つ な 307 01:46:34,100 --> 01:46:39,900 ぜ だ 308 01:46:39,900 --> 01:46:43,000 将 軍 に 願 え た の か 309 01:46:48,080 --> 01:46:55,040 そんな に 絹 や 錦 の 打 ち か け が 良 い の か 私 が 今 まで ど んな 310 01:49:14,250 --> 01:49:15,250 お や す み 311 01:53:05,040 --> 01:53:07,700 逃 げ ください、 く ん じゃ け 様。 312 01:53:10,860 --> 01:53:11,860 お み つ。 313 01:53:13,260 --> 01:53:14,260 み つ こ! 314 01:53:14,800 --> 01:53:15,800 み つ こ! 315 01:53:16,320 --> 01:53:17,320 ど こ に いる? 316 01:53:17,940 --> 01:53:19,780 上 様 が 私 を 呼 んで お ります。 317 01:53:20,920 --> 01:53:22,700 私 は 戻 ら な けれ ば な り ません。 318 01:53:27,140 --> 01:53:29,120 何 を 言 うん だ、 お み つ。 違う。 319 01:53:30,800 --> 01:53:32,800 私 は もう お み つ では ござ い ません。 320 01:53:38,760 --> 01:53:45,100 私 は 未 来 ど ころ み つ こ です 321 01:54:18,990 --> 01:54:24,370 御 岳 様 どう か 322 01:54:24,370 --> 01:54:29,870 どう か お 元 気 で 323 01:54:29,870 --> 01:54:34,550 お 324 01:54:34,550 --> 01:54:41,510 水! 325 01:54:48,300 --> 01:54:49,300 オ ミ ツ! 326 01:54:57,080 --> 01:54:58,080 オ ミ ツ! 327 01:54:59,240 --> 01:55:00,380 オ ミ ツ! 328 01:55:39,600 --> 01:55:45,200 火 は 丸 一 日 燃 え 続 け よう や く お さ ま りました。 329 01:55:47,840 --> 01:55:54,820 焼 け 音 から 上 様 と 御 台 様 が 重 なる ように して 見 330 01:55:54,820 --> 01:55:55,820 つ かった の です。 331 01:56:13,290 --> 01:56:18,570 お 二 人 と も、 それは それは、 綺 麗 な 顔 で ござ いました。 332 01:56:19,510 --> 01:56:23,590 大 人 殿、 だから、 国 へ 戻 り ましょう。 333 01:56:24,450 --> 01:56:25,770 兄 上 が お 待 ち です。 334 01:56:27,430 --> 01:56:31,730 どう ぞ。 335 01:56:32,990 --> 01:56:37,170 兄 上、 あ なた は お か わ り そう な 人 で、 336 01:56:46,510 --> 01:56:53,330 真 っ 赤 な 炎 で さ え も 燃 え 尽 き ない ほど の 情 念 が 女 337 01:56:53,330 --> 01:56:54,850 子 の 体 には ある の です 338 01:57:31,170 --> 01:57:34,010 ご 視 聴 ありがとうございました。 339 01:57:59,050 --> 01:58:05,150 ガ ール ズ 夢 を 見て る 派 手 や かな る ゴ ジャ ーフ ライ 340 01:58:05,150 --> 01:58:12,070 ブ 誰 も が キ レ イ 服 揺 れる 濡 れた カ 341 01:58:12,070 --> 01:58:18,670 ン ザ シ 赤 く 燃 える 花 び ら Take a 342 01:58:18,670 --> 01:58:25,110 shake it for life 甘 い 蜜 が 詰 ま った 343 01:59:07,510 --> 01:59:08,910 ご 視 344 01:59:08,910 --> 01:59:15,630 聴 ありがとうございました 29207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.