Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,091 --> 00:00:08,217
Post-traumatic amnesia
2
00:00:08,217 --> 00:00:10,177
is causedby a disturbing event.
3
00:00:10,177 --> 00:00:12,012
Did someone hurt me?
4
00:00:15,224 --> 00:00:18,018
She's hoping that being here
will jog her memory.
5
00:00:18,018 --> 00:00:21,856
My doctor said that being in
a familiar setting might help.
6
00:00:21,856 --> 00:00:25,276
But that isn't familiar at all.
7
00:00:25,276 --> 00:00:26,819
Cadence.
8
00:00:26,819 --> 00:00:28,654
- Hi.
- Cady.
9
00:00:28,654 --> 00:00:31,031
Why did you forbid everyone
from talking to me
10
00:00:31,031 --> 00:00:32,450
about my own fucking life?
11
00:00:32,450 --> 00:00:36,746
The doctors said it was best
if you remember on your own.
12
00:00:38,456 --> 00:00:39,915
Do you think thatyou aren't wrecking
13
00:00:39,915 --> 00:00:41,083
a perfectly good ecosystem?
14
00:00:41,083 --> 00:00:43,127
- Fuck you!
- No, fuck you!
15
00:00:43,127 --> 00:00:44,295
Stop!
16
00:00:44,295 --> 00:00:45,379
Who's Raquel?
17
00:00:45,379 --> 00:00:46,756
Gat's girlfriend.
18
00:00:46,756 --> 00:00:48,299
I thought I knew you.
19
00:00:48,299 --> 00:00:50,634
Forgive me for not wanting
to blow up my fucking life
20
00:00:50,634 --> 00:00:52,011
just 'cause you were
in the mood to hook up.
21
00:00:52,011 --> 00:00:55,055
I've been sexting
with an older guy.
22
00:00:55,055 --> 00:00:58,017
I have no idea
how to do any of that stuff.
23
00:00:58,017 --> 00:01:00,394
My marriage is just fine.
24
00:01:00,394 --> 00:01:02,563
So was mine until it wasn't.
25
00:01:05,274 --> 00:01:06,859
You're selling the Thornton?
26
00:01:06,859 --> 00:01:09,069
I don't intend to discuss
the sale with your father.
27
00:01:09,069 --> 00:01:11,739
I am selling my favorite piece
28
00:01:11,739 --> 00:01:13,866
to alleviate
your cash flow issues.
29
00:01:13,866 --> 00:01:15,993
I'm gonna wake this one up.
30
00:01:15,993 --> 00:01:16,994
Mom.
31
00:01:16,994 --> 00:01:18,162
Mom?
32
00:01:18,162 --> 00:01:20,122
Help!
33
00:01:42,978 --> 00:01:45,773
I got my loveof storytelling from Gran.
34
00:01:48,025 --> 00:01:50,444
Sometimes she didn't havetime or patience
35
00:01:50,444 --> 00:01:53,447
when we begged her to make upa fairy tale on the spot.
36
00:01:53,447 --> 00:01:54,990
Tell us a story.
37
00:01:54,990 --> 00:01:58,410
But on good days,she'd give in.
38
00:01:59,703 --> 00:02:01,831
And she always beganthe same way.
39
00:02:01,831 --> 00:02:03,123
A story? OK.
40
00:02:03,123 --> 00:02:05,793
All right.
All right. hush.
41
00:02:07,169 --> 00:02:09,505
Once upon a time,
42
00:02:09,505 --> 00:02:13,008
there was a mythical land,
43
00:02:13,008 --> 00:02:16,011
where it was always summer.
44
00:02:19,306 --> 00:02:23,143
Lately, I have tomake up my own stories.
45
00:02:23,143 --> 00:02:25,604
So here's a fairy tale
46
00:02:25,604 --> 00:02:27,982
in honor of my gran.
47
00:02:30,442 --> 00:02:34,530
This mythical landwhere it's always summer,
48
00:02:34,530 --> 00:02:38,701
it was ruled by a braveking and his fairy queen.
49
00:02:38,701 --> 00:02:42,246
The royal subjectslove their fairy queen.
50
00:02:42,246 --> 00:02:44,957
Her magic kept the sunshining...
51
00:02:46,834 --> 00:02:49,336
The seas warm,
52
00:02:49,336 --> 00:02:51,964
the rose gardens flourishing.
53
00:02:51,964 --> 00:02:54,633
Legend has it,her magical heart
54
00:02:54,633 --> 00:02:58,012
was made of pure yellow gold.
55
00:02:58,012 --> 00:03:02,099
It would never slowor fall or break.
56
00:03:04,018 --> 00:03:06,729
She gave the king threefairy princess daughters,
57
00:03:06,729 --> 00:03:09,315
and they had more tiny heirs.
58
00:03:11,233 --> 00:03:13,110
Then one day,
59
00:03:13,110 --> 00:03:15,821
the queen's golden heart
60
00:03:15,821 --> 00:03:17,573
stopped.
61
00:03:19,909 --> 00:03:22,870
If you insist on being here,
don't disturb me when I'm...
62
00:03:24,705 --> 00:03:26,165
Oh, I'm sorry, sweetheart.
63
00:03:26,165 --> 00:03:28,292
I thought you were
someone else.
64
00:03:28,292 --> 00:03:29,543
I can come back another time.
65
00:03:29,543 --> 00:03:31,837
No, no, no, no, no, sit.
66
00:03:31,837 --> 00:03:33,464
I'm happy to see you.
67
00:03:33,464 --> 00:03:35,633
Bess is driving me crazy
68
00:03:35,633 --> 00:03:37,593
insisting on moving up here
with the girls
69
00:03:37,593 --> 00:03:40,012
to take care of me
like I'm some old man
70
00:03:40,012 --> 00:03:43,182
when everyone knows that
she can't stand Cuddledown.
71
00:03:45,684 --> 00:03:46,810
How are you feeling?
72
00:03:48,270 --> 00:03:52,024
Clairmont is so...different.
73
00:03:52,024 --> 00:03:54,944
Yeah, it's gonna be
spectacular
74
00:03:54,944 --> 00:03:56,320
when the work is finished.
75
00:03:56,320 --> 00:03:57,404
I've always had a fondness
76
00:03:57,404 --> 00:03:59,031
for modern architecture, but...
77
00:03:59,031 --> 00:04:02,743
But Gran liked
the classic style.
78
00:04:06,580 --> 00:04:08,707
Let me guess,
79
00:04:08,707 --> 00:04:10,125
my mom has you under orders
80
00:04:10,125 --> 00:04:11,543
not to talk to me about her.
81
00:04:11,543 --> 00:04:14,463
I don't take orders
from Penny.
82
00:04:16,090 --> 00:04:19,969
But...
83
00:04:19,969 --> 00:04:23,222
no, to dwell on the past
is a dull man's pursuit.
84
00:04:23,222 --> 00:04:26,433
I've known that Gran passed.
85
00:04:26,433 --> 00:04:28,602
But knowing is different
from remembering.
86
00:04:28,602 --> 00:04:30,312
And I remember now.
87
00:04:30,312 --> 00:04:33,065
OK. Great.
88
00:04:33,065 --> 00:04:36,068
Do you have a...
a program from her funeral?
89
00:04:36,068 --> 00:04:39,363
Because I can remember
the night she died now,
90
00:04:39,363 --> 00:04:41,448
but I can't remember
anything about the memorial.
91
00:04:41,448 --> 00:04:44,159
Look, I said no!
92
00:04:44,159 --> 00:04:46,120
I don't want to
discuss that day.
93
00:04:46,120 --> 00:04:47,204
You know, it was terrible.
94
00:04:47,204 --> 00:04:48,789
Mirren, you know that.
95
00:04:50,457 --> 00:04:52,001
Cadence.
96
00:04:54,461 --> 00:04:55,587
Oh, right.
97
00:04:57,840 --> 00:05:00,884
What happened to the
little blonde girls
98
00:05:00,884 --> 00:05:03,679
running around this place?
99
00:05:03,679 --> 00:05:05,264
They grew up.
100
00:05:07,141 --> 00:05:09,560
You OK, Cady?
101
00:05:09,560 --> 00:05:11,061
You look pale.
102
00:05:12,563 --> 00:05:14,398
I just don't understand.
103
00:05:14,398 --> 00:05:16,567
This place feels
nothing like Gran.
104
00:05:16,567 --> 00:05:17,568
I hate it.
105
00:05:19,236 --> 00:05:23,282
And you didn't even let us
say goodbye to old Clairmont.
106
00:05:23,282 --> 00:05:25,993
You just...erased her
like she didn't exist!
107
00:05:25,993 --> 00:05:27,828
Oh! How dare you!
108
00:05:27,828 --> 00:05:29,747
Dad, Dad, Dad,
she didn't mean it, OK.
109
00:05:29,747 --> 00:05:31,957
She is not well, remember?
110
00:05:33,667 --> 00:05:36,211
Sorry.
111
00:05:36,211 --> 00:05:39,214
Sorry, you know what he says
about dwelling in the past.
112
00:05:41,300 --> 00:05:45,637
Hey, hey, hey.
113
00:05:45,637 --> 00:05:47,139
Wait, Cady,
114
00:05:47,139 --> 00:05:49,141
I like to go to her rose garden
115
00:05:49,141 --> 00:05:51,810
when I miss her.
116
00:05:51,810 --> 00:05:53,604
I feel her there.
117
00:05:53,604 --> 00:05:57,024
She always said it was
the closest thing to heaven.
118
00:06:03,906 --> 00:06:05,699
The fairy queen's sudden fall
119
00:06:05,699 --> 00:06:07,701
revealed her secretto the realm.
120
00:06:11,789 --> 00:06:15,167
She had lied to the king,
121
00:06:15,167 --> 00:06:17,127
to the princesses,
122
00:06:17,127 --> 00:06:20,130
to all the tiny heirsto the throne.
123
00:06:32,142 --> 00:06:35,312
The queen was nota fairy at all,
124
00:06:35,312 --> 00:06:37,106
but a mere mortal.
125
00:06:45,280 --> 00:06:48,826
And mortals die.
126
00:07:46,216 --> 00:07:47,217
That's not champagne.
127
00:07:47,217 --> 00:07:48,302
That's rose gold.
128
00:07:48,302 --> 00:07:50,429
She would never wear rose gold.
129
00:07:50,429 --> 00:07:51,597
Cadence, come here.
130
00:07:51,597 --> 00:07:53,223
I don't...
I don't know.
131
00:07:53,223 --> 00:07:55,601
- Come here, Cady.
- Mom.
132
00:07:59,438 --> 00:08:02,524
This is champagne. Hmm?
133
00:08:02,524 --> 00:08:04,276
It's dignified.
134
00:08:04,276 --> 00:08:05,861
My mistake, Ms. Sinclair.
135
00:08:05,861 --> 00:08:07,279
I'll see what we have.
136
00:08:07,279 --> 00:08:09,865
And in the meantime,
your mother's effects.
137
00:08:23,795 --> 00:08:27,424
What's gonna happen
with Gran's black pearls now?
138
00:08:27,424 --> 00:08:29,051
Are you all gonna share them?
139
00:08:29,051 --> 00:08:30,510
Uh...
140
00:08:30,510 --> 00:08:33,764
your grandfather wants her
to wear them in the ground.
141
00:08:33,764 --> 00:08:34,765
Oh.
142
00:08:38,644 --> 00:08:40,479
I think she would
have worn a tennis necklace
143
00:08:40,479 --> 00:08:42,606
with this dress,
don't you think?
144
00:08:44,608 --> 00:08:48,570
She doesn't really
look like herself.
145
00:08:50,906 --> 00:08:54,201
Honestly, I thought
she'd look worse.
146
00:08:54,201 --> 00:08:56,078
I can't see the incision
from the autopsy.
147
00:08:56,078 --> 00:08:57,371
- Mom.
- Oh.
148
00:08:57,371 --> 00:08:58,664
She was in perfect health.
149
00:08:58,664 --> 00:09:00,707
We had to make sure the staff
didn't poison her.
150
00:09:02,542 --> 00:09:03,919
I'm joking.
151
00:09:07,881 --> 00:09:09,591
It was just her time.
152
00:09:09,591 --> 00:09:11,051
Go on.
153
00:09:11,051 --> 00:09:13,011
You can wait in the car
while I finish up here.
154
00:09:39,788 --> 00:09:43,125
I realize that was the first
dead body that you've seen.
155
00:09:44,543 --> 00:09:46,086
Yep.
156
00:09:46,086 --> 00:09:47,838
Hopefully the last.
157
00:09:47,838 --> 00:09:50,173
It won't be.
158
00:09:50,173 --> 00:09:52,217
But you'll be better
prepared next time.
159
00:09:52,217 --> 00:09:54,344
That's why I brought you.
160
00:09:54,344 --> 00:09:56,930
Oh, uh, your dad gets in
on the late ferry.
161
00:09:56,930 --> 00:09:58,390
- Well, you should call him.
- Wait.
162
00:09:58,390 --> 00:10:00,976
There's a box of his junk
in the attic.
163
00:10:00,976 --> 00:10:02,477
Dad's coming?
164
00:10:02,477 --> 00:10:03,895
Now?
165
00:10:03,895 --> 00:10:06,606
Wha--how could he do that
to you?
166
00:10:06,606 --> 00:10:08,692
He's not doing
anything to me.
167
00:10:08,692 --> 00:10:11,320
Plus, it would look weird
if he didn't show.
168
00:10:11,320 --> 00:10:13,613
How are you so good at this?
169
00:10:13,613 --> 00:10:16,491
The guy who broke your heart is
coming to your mom's funeral,
170
00:10:16,491 --> 00:10:19,453
and you're just...fine.
171
00:10:21,038 --> 00:10:25,000
You never fall apart.
172
00:10:25,000 --> 00:10:26,501
I wish I was like you.
173
00:10:26,501 --> 00:10:29,296
Falling apart
is for other people.
174
00:10:29,296 --> 00:10:31,214
We are Sinclairs.
175
00:10:31,214 --> 00:10:34,301
And we manage with our
backs straight.
176
00:10:34,301 --> 00:10:36,303
Like my mother always said.
177
00:10:36,303 --> 00:10:38,680
Once I fix my posture?
178
00:10:38,680 --> 00:10:42,225
You know,
I was younger than you are now
179
00:10:42,225 --> 00:10:44,144
when we lost Rosemary.
180
00:10:44,144 --> 00:10:46,605
And my mom had
excellent advice then.
181
00:10:47,731 --> 00:10:50,275
She said,
go back to your routine,
182
00:10:50,275 --> 00:10:52,152
and you look to the future.
183
00:10:52,152 --> 00:10:54,321
You erase the person you lost
from conversation.
184
00:10:54,321 --> 00:10:56,198
And if you must speak
about them,
185
00:10:56,198 --> 00:10:59,659
do not show
that you feel the loss.
186
00:10:59,659 --> 00:11:01,953
If you follow the rules,
eventually,
187
00:11:01,953 --> 00:11:03,622
nothing can hurt you.
188
00:11:03,622 --> 00:11:07,000
You just make your heart
a small target.
189
00:11:09,086 --> 00:11:10,420
After all,
190
00:11:10,420 --> 00:11:13,048
look where Gran's
enlarged heart got her.
191
00:11:15,258 --> 00:11:17,594
♪ Sometimes whenI zone out at night ♪
192
00:11:17,594 --> 00:11:19,763
♪ I forgetyou're out of sight ♪
193
00:11:19,763 --> 00:11:23,600
♪ Like living beforeyou were gone ♪
194
00:11:23,600 --> 00:11:26,269
♪ So I read upon the afterlife ♪
195
00:11:26,269 --> 00:11:28,397
♪ I don't believein Jesus Christ ♪
196
00:11:28,397 --> 00:11:32,317
♪ Just somewherewe can all belong ♪
197
00:11:32,317 --> 00:11:35,570
♪ And days move slow ♪
198
00:11:35,570 --> 00:11:40,033
♪ I'm livin' in thesame black hole ♪
199
00:11:40,033 --> 00:11:42,577
♪ There's flowerson your grave ♪
200
00:11:42,577 --> 00:11:44,663
- Cady.
- Hello.
201
00:11:44,663 --> 00:11:47,666
So I, uh, have a migraine,
and you throw a party?
202
00:11:47,666 --> 00:11:50,377
You said you missed music,
so...
203
00:11:50,377 --> 00:11:51,920
Do you like what we've done
with the place?
204
00:11:51,920 --> 00:11:56,007
Yeah, I think that Bess is
gonna go mental, but...
205
00:11:56,007 --> 00:11:58,802
Oh, no, my mother's
not stepping foot
206
00:11:58,802 --> 00:12:00,262
in Cuddledown this summer.
207
00:12:00,262 --> 00:12:02,681
She thinks it's outdated,
and that our whole family
208
00:12:02,681 --> 00:12:05,058
can fit into one wing
in the new Clairmont.
209
00:12:05,058 --> 00:12:08,145
So Liars get squatter's rights.
210
00:12:08,145 --> 00:12:10,147
Would you like
the twins' bedroom?
211
00:12:10,147 --> 00:12:12,149
Yeah, my mom
won't go for that.
212
00:12:12,149 --> 00:12:15,235
She, uh, checks on me
like three times a night.
213
00:12:16,653 --> 00:12:19,114
I mean, you did pass out
in a rose bush
214
00:12:19,114 --> 00:12:20,657
on a painkiller bender.
215
00:12:22,701 --> 00:12:24,369
The gardener had to put you
on a golf cart
216
00:12:24,369 --> 00:12:25,996
to get you back to Windemere.
217
00:12:25,996 --> 00:12:27,456
Paulo did?
218
00:12:27,456 --> 00:12:28,540
Who?
219
00:12:28,540 --> 00:12:30,667
The groundskeeper.
220
00:12:30,667 --> 00:12:32,002
Did you remember something?
221
00:12:32,002 --> 00:12:33,753
Something happened
that triggered you
222
00:12:33,753 --> 00:12:35,505
and made you sick?
223
00:12:35,505 --> 00:12:36,840
Guys, maybe let's not talk
about what sent
224
00:12:36,840 --> 00:12:39,676
Cady into a batshit spiral.
225
00:12:39,676 --> 00:12:41,470
I actually heard my mom
tell Penny
226
00:12:41,470 --> 00:12:44,055
that, um, Harris yelled at you.
227
00:12:44,055 --> 00:12:46,933
They think that it's his fault
that you freaked.
228
00:12:46,933 --> 00:12:48,435
Maybe.
229
00:12:48,435 --> 00:12:50,854
I asked him about Tipper.
230
00:12:50,854 --> 00:12:52,814
I remember everything
up until the funeral,
231
00:12:52,814 --> 00:12:54,232
and then it all goes blank.
232
00:12:54,232 --> 00:12:56,735
So you do remember.
233
00:12:56,735 --> 00:12:58,612
Gat, it's fine, OK?
234
00:12:58,612 --> 00:13:00,113
I know you and I
got in a fight,
235
00:13:00,113 --> 00:13:01,448
but it's in the past.
236
00:13:01,448 --> 00:13:04,826
Bringing up the funeral
really did upset Granddad.
237
00:13:04,826 --> 00:13:06,703
Yeah, I'm sure it wasn't
his favorite day ever.
238
00:13:06,703 --> 00:13:08,914
You know we can't tell you.
239
00:13:08,914 --> 00:13:12,292
'Cause we want you
to get better.
240
00:13:12,292 --> 00:13:16,713
But the whole point
of a funeral is closure, right?
241
00:13:16,713 --> 00:13:20,926
How am I supposed to move on
if I don't know what happened?
242
00:13:22,302 --> 00:13:24,054
Come on, guys. Just tell me.
243
00:13:24,054 --> 00:13:25,555
Did something bad happen?
244
00:13:25,555 --> 00:13:27,974
Is that why Granddad
is so upset?
245
00:13:27,974 --> 00:13:30,644
Did I do something?
246
00:13:33,313 --> 00:13:35,023
I'm sorry. I don't feel well.
247
00:13:35,023 --> 00:13:36,608
OK, OK.
248
00:13:36,608 --> 00:13:38,568
Gat, we agreed.
249
00:13:38,568 --> 00:13:42,280
Hey, she's not asking about
the night that she got hurt,
250
00:13:42,280 --> 00:13:43,698
right?
251
00:13:43,698 --> 00:13:45,116
Just the funeral.
252
00:13:46,409 --> 00:13:48,495
We can talk about
just the funeral.
253
00:13:48,495 --> 00:13:50,288
Fine. OK.
But then that's it, OK.
254
00:13:50,288 --> 00:13:53,291
No more talk of
summer '16 ever.
255
00:13:53,291 --> 00:13:54,876
Can we please just have
a fun, normal summer
256
00:13:54,876 --> 00:13:59,047
with weed and pickleball
and Liars being Liars?
257
00:13:59,047 --> 00:14:00,590
Thank you.
258
00:14:00,590 --> 00:14:02,425
- So did I...
- No, no, no.
259
00:14:02,425 --> 00:14:04,636
OK, if we are
gonna be depressing,
260
00:14:04,636 --> 00:14:06,846
I require salt air
and a cold beverage.
261
00:14:09,140 --> 00:14:10,559
Onwards, Liars.
262
00:14:15,605 --> 00:14:17,732
I'm glad you got
some memories back,
263
00:14:17,732 --> 00:14:20,110
but part of me hoped
you wouldn't remember her.
264
00:14:20,110 --> 00:14:21,778
What, Raquel?
265
00:14:21,778 --> 00:14:23,154
It's fine.
266
00:14:23,154 --> 00:14:24,739
Come on, you don't have to
do that "it's fine"
267
00:14:24,739 --> 00:14:26,074
Sinclair thing with me.
268
00:14:26,074 --> 00:14:29,077
Look, for a long time,
I didn't know what happened
269
00:14:29,077 --> 00:14:30,870
between the time
that we kissed
270
00:14:30,870 --> 00:14:33,456
and the way things are
with us now.
271
00:14:33,456 --> 00:14:35,000
I didn't understand
why you didn't seem
272
00:14:35,000 --> 00:14:36,751
to like me like that anymore.
273
00:14:36,751 --> 00:14:39,921
But...now I know.
274
00:14:39,921 --> 00:14:42,841
So you're off the hook.
275
00:14:42,841 --> 00:14:44,050
It's all good.
276
00:14:52,809 --> 00:14:58,815
♪ Will you bea satanist with me? ♪
277
00:15:03,695 --> 00:15:07,198
♪ Mortgage off your soul ♪
278
00:15:07,198 --> 00:15:10,660
♪ To buy your dream ♪
279
00:15:10,660 --> 00:15:14,706
♪ Vacation home in Florida ♪
280
00:15:14,706 --> 00:15:16,750
Johnny.
281
00:15:16,750 --> 00:15:18,668
I'm good.
282
00:15:18,668 --> 00:15:20,337
Aren't you scared
you're going to burn?
283
00:15:20,337 --> 00:15:22,088
No.
284
00:15:22,088 --> 00:15:25,091
I don't believe
in sunscreen anymore.
285
00:15:25,091 --> 00:15:28,762
Scientists are corrupt, and
SPF is a moneymaking scheme.
286
00:15:30,096 --> 00:15:31,306
Do you have any baby oil?
287
00:15:31,306 --> 00:15:34,142
Oh, my God, your skin
will literally bubble.
288
00:15:34,142 --> 00:15:36,603
I'm surprisingly resilient.
289
00:15:36,603 --> 00:15:38,605
Hey, Gat,
290
00:15:38,605 --> 00:15:40,982
we weren't talking
when Tipper died, were we?
291
00:15:40,982 --> 00:15:43,985
Oh, yes,
let's rehash that now.
292
00:15:43,985 --> 00:15:45,779
It sucked.
293
00:15:45,779 --> 00:15:47,280
All I wanted to do was help.
294
00:15:47,280 --> 00:15:49,532
But, well,
295
00:15:49,532 --> 00:15:52,035
I didn't know what to do.
296
00:15:53,953 --> 00:15:57,040
To be honest,I was kind of lost.
297
00:16:05,924 --> 00:16:08,718
Aw, you didn't have to send me
a thank you note.
298
00:16:08,718 --> 00:16:10,929
I got this tailored,
but I'm sure it's not
299
00:16:10,929 --> 00:16:12,764
what the cool kids
are wearing to church.
300
00:16:12,764 --> 00:16:13,973
It's for Cadence.
301
00:16:13,973 --> 00:16:15,016
What, the suit?
302
00:16:15,016 --> 00:16:16,601
The...the note.
303
00:16:17,811 --> 00:16:20,522
I'm not sure
if I want to go today.
304
00:16:20,522 --> 00:16:23,024
So I thought a note.
305
00:16:24,776 --> 00:16:26,653
No one wants to go
to a funeral.
306
00:16:26,653 --> 00:16:28,321
No, no, what I mean is, uh,
307
00:16:28,321 --> 00:16:30,031
I don't think I should go.
308
00:16:32,450 --> 00:16:33,827
Cady and I had a fight.
309
00:16:33,827 --> 00:16:35,328
Oh, no.
310
00:16:35,328 --> 00:16:37,997
Did she post an unflattering
pic of you on the 'gram?
311
00:16:37,997 --> 00:16:39,416
Immediately regret
this conversation.
312
00:16:39,416 --> 00:16:42,293
OK, hold on,
hold on, hold on.
313
00:16:42,293 --> 00:16:44,003
Was it bad?
314
00:16:44,003 --> 00:16:45,588
Yeah.
315
00:16:45,588 --> 00:16:48,883
Johnny and I
aren't talking either.
316
00:16:56,057 --> 00:16:59,227
What do you remember
about your dad's funeral?
317
00:16:59,227 --> 00:17:01,229
No, not a lot.
318
00:17:01,229 --> 00:17:03,148
I remember I lost my jacket,
319
00:17:03,148 --> 00:17:05,233
so you gave me yours.
320
00:17:07,318 --> 00:17:09,738
It smelled like Dad.
321
00:17:09,738 --> 00:17:12,574
You know, I was so
322
00:17:12,574 --> 00:17:15,994
pissed at him when he died.
323
00:17:15,994 --> 00:17:17,412
Did I tell you that?
324
00:17:17,412 --> 00:17:19,748
We had this big
blow-up argument,
325
00:17:19,748 --> 00:17:21,916
like stupid brother shit.
326
00:17:21,916 --> 00:17:24,753
And the next day, he was gone.
327
00:17:24,753 --> 00:17:27,005
And I was like,
328
00:17:27,005 --> 00:17:28,882
this fucker died on purpose
329
00:17:28,882 --> 00:17:31,801
just so I didn't
get the last word.
330
00:17:31,801 --> 00:17:33,887
So I didn't want to go
to his funeral either.
331
00:17:33,887 --> 00:17:35,638
But I did,
332
00:17:35,638 --> 00:17:37,474
just in case you
or your mum needed me.
333
00:17:37,474 --> 00:17:40,018
And I needed your jacket.
334
00:17:40,018 --> 00:17:40,935
I get it.
335
00:17:40,935 --> 00:17:43,229
I love being the hero.
336
00:17:43,229 --> 00:17:45,064
It's my great character flaw.
337
00:17:48,401 --> 00:17:51,279
Grief is ugly.
338
00:17:51,279 --> 00:17:54,824
Other people's grief
is uncomfortable,
339
00:17:54,824 --> 00:17:57,994
but we show up for the people
we love just in case,
340
00:17:57,994 --> 00:18:01,289
so that their memory
of the day isn't just
341
00:18:01,289 --> 00:18:04,209
cold, jacketless loneliness.
342
00:18:06,544 --> 00:18:09,547
It used to feel like
I belonged here.
343
00:18:09,547 --> 00:18:11,883
But this summer it's like...
344
00:18:14,761 --> 00:18:16,304
I don't know.
345
00:18:16,304 --> 00:18:18,097
Look, I get it. I get it.
346
00:18:18,097 --> 00:18:20,099
But when two families merge,
347
00:18:20,099 --> 00:18:22,018
someone always feels
like an intruder.
348
00:18:22,018 --> 00:18:23,561
Hell, Carrie still gets
dirty looks
349
00:18:23,561 --> 00:18:25,313
from some members
of our family.
350
00:18:25,313 --> 00:18:26,689
That's not the same.
351
00:18:26,689 --> 00:18:28,817
They're just so...
so privileged.
352
00:18:31,820 --> 00:18:33,238
Yeah.
353
00:18:34,572 --> 00:18:36,199
Yeah.
354
00:18:39,369 --> 00:18:42,914
But they're not lucky
like we are.
355
00:18:42,914 --> 00:18:44,374
Nobody hugged them enough.
356
00:18:59,889 --> 00:19:03,476
You think I should
apologize to Gat?
357
00:19:04,686 --> 00:19:06,729
I was kind of a dick.
358
00:19:06,729 --> 00:19:08,731
Yeah, you were a total dick.
359
00:19:08,731 --> 00:19:10,233
And Gat was a dick to Cady.
360
00:19:10,233 --> 00:19:12,485
It was like a whole
circle of dicks.
361
00:19:12,485 --> 00:19:14,654
It's fine.
362
00:19:14,654 --> 00:19:15,905
I am fine.
363
00:19:17,115 --> 00:19:19,868
You're giving serious
Aunt Penny vibes right now.
364
00:19:19,868 --> 00:19:21,703
My mom is...
365
00:19:21,703 --> 00:19:23,705
great in a crisis.
366
00:19:28,042 --> 00:19:29,878
Mine's been crying
in the shower.
367
00:19:29,878 --> 00:19:33,172
Mine's been using my dad as
an emotional support animal.
368
00:19:33,172 --> 00:19:35,425
Look at them.
369
00:19:35,425 --> 00:19:38,511
I was just about
to tell him
370
00:19:38,511 --> 00:19:40,471
right when Tipper's heart
went...
371
00:19:41,389 --> 00:19:42,640
The shuttle's here.
372
00:19:45,894 --> 00:19:47,103
It's time.
373
00:19:47,103 --> 00:19:49,564
♪ All dressed up ♪
374
00:19:49,564 --> 00:19:52,483
- ♪ Nowhere to go ♪
- OK, girls, come on.
375
00:19:52,483 --> 00:19:54,903
♪ TV's on ♪
376
00:19:54,903 --> 00:19:56,321
♪ No one's home ♪
377
00:19:56,321 --> 00:19:57,655
Hey, hey.
378
00:19:57,655 --> 00:19:59,532
OK, if you need a minute,
we can go on separate boats.
379
00:19:59,532 --> 00:20:01,409
No one will judge you
if you're late.
380
00:20:02,785 --> 00:20:04,037
Fair point.
Let's roll.
381
00:20:04,037 --> 00:20:05,288
OK.
382
00:20:06,873 --> 00:20:09,667
Aren't we missing someone?
383
00:20:09,667 --> 00:20:12,128
Wouldn't be a funeral
if we weren't.
384
00:20:16,507 --> 00:20:18,468
♪ Meal for two ♪
385
00:20:18,468 --> 00:20:20,094
♪ Eat for one ♪
386
00:20:20,094 --> 00:20:21,304
Wait.
387
00:20:21,304 --> 00:20:22,931
♪ This place of worship ♪
388
00:20:22,931 --> 00:20:24,057
I'm here.
389
00:20:24,057 --> 00:20:26,059
♪ Come undone ♪
390
00:20:26,059 --> 00:20:28,102
♪ Shattered frame ♪
391
00:20:28,102 --> 00:20:30,396
I'm here.
392
00:20:30,396 --> 00:20:35,610
♪ No photographto look out for ♪
393
00:20:35,610 --> 00:20:40,907
♪ I'll be your gold angel ♪
394
00:20:40,907 --> 00:20:45,244
♪ If you want me ♪
395
00:20:45,244 --> 00:20:50,625
♪ I'll be your gold angel ♪
396
00:20:50,625 --> 00:20:52,877
♪ Baby, you want me? ♪
397
00:21:07,642 --> 00:21:10,395
Hey, I think
that was once my jacket.
398
00:21:12,480 --> 00:21:13,856
Sam.
399
00:21:13,856 --> 00:21:16,401
- Hey, Gat.
- Hey.
400
00:21:16,401 --> 00:21:18,528
Wow, this tailor did
good work.
401
00:21:18,528 --> 00:21:20,989
I'm surprised Penny didn't just
throw all my stuff in a bonfire
402
00:21:20,989 --> 00:21:22,407
the second she arrived, though.
403
00:21:22,407 --> 00:21:23,825
The groundskeeper said
she should wait
404
00:21:23,825 --> 00:21:26,661
until after we get some rain,
so...
405
00:21:26,661 --> 00:21:28,830
didn't think you'd be here.
406
00:21:28,830 --> 00:21:30,581
Ah, I love a Sinclair party.
407
00:21:30,581 --> 00:21:34,419
Canapés, the cocktails,
the condescension.
408
00:21:34,419 --> 00:21:36,796
How's our girl doing?
409
00:21:41,509 --> 00:21:43,803
I don't really know.
410
00:21:43,803 --> 00:21:46,597
That's no good.
411
00:21:46,597 --> 00:21:49,559
Hey, wish us both luck.
412
00:21:57,525 --> 00:21:59,694
- Pen.
- Sam.
413
00:21:59,694 --> 00:22:01,112
Good of you to come.
414
00:22:05,575 --> 00:22:07,118
Hey, Cady, sweetie.
415
00:22:07,118 --> 00:22:10,038
Dad.
416
00:22:10,038 --> 00:22:11,664
How good of you to come.
417
00:22:19,464 --> 00:22:21,340
♪ Baby, you want me? ♪♪
418
00:22:23,134 --> 00:22:30,141
♪ Ave Maria ♪
419
00:22:45,156 --> 00:22:47,867
Dude, stop staring.
420
00:22:47,867 --> 00:22:48,951
It's creepy.
421
00:22:48,951 --> 00:22:50,661
Do you think heaven's real?
422
00:22:50,661 --> 00:22:53,790
Uh, sure, I guess I do.
423
00:22:53,790 --> 00:22:56,959
Seems fake to me.
424
00:22:56,959 --> 00:22:58,795
Yeah, I mean,
if you're picturing
425
00:22:58,795 --> 00:23:01,172
picnics on clouds
and togas and shit.
426
00:23:01,172 --> 00:23:03,674
No, I think it's more like,
427
00:23:03,674 --> 00:23:06,177
I don't know,
your favorite people,
428
00:23:06,177 --> 00:23:09,472
your favorite food,
every pet you've ever had
429
00:23:09,472 --> 00:23:11,349
licking your face
when you get home.
430
00:23:11,349 --> 00:23:13,184
That's basically
our regular life.
431
00:23:13,184 --> 00:23:17,772
But it's not everyone's life.
432
00:23:17,772 --> 00:23:19,607
Heaven is for everyone, Will.
433
00:23:19,607 --> 00:23:22,360
Not everyone.
434
00:23:22,360 --> 00:23:26,197
If heaven's real, so is hell.
435
00:23:26,197 --> 00:23:29,742
Um...I guess.
436
00:23:31,577 --> 00:23:34,122
But Gran's not there.
437
00:23:34,122 --> 00:23:36,541
I promise.
438
00:23:42,880 --> 00:23:44,465
What is wrong
with your dress?
439
00:23:44,465 --> 00:23:47,009
It's fine.
440
00:24:08,197 --> 00:24:12,577
Heya, pal.
Sorry for your loss.
441
00:24:12,577 --> 00:24:14,495
Why are you here, Beaumont?
442
00:24:14,495 --> 00:24:16,414
My mom knew your grandmother.
443
00:24:16,414 --> 00:24:19,292
Paul Revere chapter of the DAR.
444
00:24:19,292 --> 00:24:21,544
She loved her like a mother.
445
00:24:21,544 --> 00:24:24,380
That makes our situation
pretty fucked, huh?
446
00:24:24,380 --> 00:24:26,591
Enjoy the service.
447
00:24:31,637 --> 00:24:33,139
Thank you so much.
448
00:24:33,139 --> 00:24:35,808
Now I'd like to ask
Tipper's husband,
449
00:24:35,808 --> 00:24:37,435
Harris Sinclair,
to come forward
450
00:24:37,435 --> 00:24:40,146
and say a few words.
451
00:24:54,577 --> 00:24:56,037
So what did he say?
452
00:24:56,037 --> 00:24:58,623
Harris?
A eulogy. It was good.
453
00:24:58,623 --> 00:25:01,042
No, I mean Tipper
and our family.
454
00:25:01,042 --> 00:25:02,627
What'd he say about them?
455
00:25:02,627 --> 00:25:05,213
I'm not trying to avoid
telling you the truth.
456
00:25:05,213 --> 00:25:09,300
I was so focused on my parents,
I really just don't remember.
457
00:25:09,300 --> 00:25:10,968
Oh, oh.
458
00:25:10,968 --> 00:25:13,137
Harris did that thing
that guys do in the movies,
459
00:25:13,137 --> 00:25:15,556
you know, where he pulled out
his speech,
460
00:25:15,556 --> 00:25:17,141
and then he put it
back in his pocket
461
00:25:17,141 --> 00:25:18,226
and he spoke from the heart.
462
00:25:18,226 --> 00:25:19,685
It was slick.
463
00:25:19,685 --> 00:25:21,437
But, yeah, I...
464
00:25:21,437 --> 00:25:25,024
I don't remember what he said.
465
00:25:25,024 --> 00:25:29,278
Gat, you don't remember
any of it?
466
00:25:29,278 --> 00:25:32,865
Honestly, Cady,
I just remember watching you.
467
00:25:40,122 --> 00:25:42,124
Well, I hope
someone says something
468
00:25:42,124 --> 00:25:43,793
memorable at my funeral.
469
00:25:43,793 --> 00:25:46,045
I'll tell you
what I don't want.
470
00:25:46,045 --> 00:25:49,423
A bunch of snobby
New York "art world" types
471
00:25:49,423 --> 00:25:52,051
who don't even know me
standing around a room
472
00:25:52,051 --> 00:25:54,136
talking about wine.
473
00:25:54,136 --> 00:25:56,889
Yeah, and fake girls
being fake sad,
474
00:25:56,889 --> 00:25:58,516
worrying about their lip gloss.
475
00:25:58,516 --> 00:26:00,768
A bunch of people who just
show up so they can say
476
00:26:00,768 --> 00:26:02,311
they went to a Sinclair party.
477
00:26:02,311 --> 00:26:06,565
Religious people talking about
stuff I don't believe in.
478
00:26:06,565 --> 00:26:09,402
But in my experiences,
all funerals suck.
479
00:26:13,364 --> 00:26:16,284
No one's gonna notice if I go
back to Red Gate and read.
480
00:26:16,284 --> 00:26:18,661
Uh, sure, yeah, you do you.
481
00:26:26,335 --> 00:26:27,545
Thank you.
482
00:26:28,838 --> 00:26:30,631
That is a parasol.
483
00:26:30,631 --> 00:26:32,341
- Oh.
- For the sun.
484
00:26:32,341 --> 00:26:35,636
UV rays and fillers don't mix,
you know.
485
00:26:35,636 --> 00:26:37,221
She thought I was a butler.
486
00:26:37,221 --> 00:26:39,682
Her third husband just married
her first husband,
487
00:26:39,682 --> 00:26:43,227
so she's wrong about a lot.
488
00:26:43,227 --> 00:26:45,730
- Your people are very strange.
- Yeah.
489
00:26:45,730 --> 00:26:47,857
How did you end up so awesome?
490
00:26:47,857 --> 00:26:52,194
Crystals and manifestation,
491
00:26:52,194 --> 00:26:54,613
an adventurous lover all help.
492
00:26:54,613 --> 00:26:55,823
Mm. Mm-hmm.
493
00:26:55,823 --> 00:26:59,118
Yeah, I'm not awesome,
494
00:26:59,118 --> 00:27:04,081
but I am OK because of you
495
00:27:04,081 --> 00:27:06,375
swooping in like some big hero,
496
00:27:06,375 --> 00:27:09,086
saving me all the time.
497
00:27:09,086 --> 00:27:10,629
God, I have to go mingle.
498
00:27:10,629 --> 00:27:14,967
Yeah, I can't rescue you
from that.
499
00:27:14,967 --> 00:27:16,635
But you have my steel, milady.
500
00:27:43,996 --> 00:27:45,623
Cady.
501
00:27:50,336 --> 00:27:52,630
I'm really gonna miss Tipper.
502
00:27:52,630 --> 00:27:55,883
Thank you so much, Judy.
503
00:27:55,883 --> 00:27:57,426
So good of you to come.
504
00:28:02,640 --> 00:28:04,058
Thank you.
505
00:28:06,560 --> 00:28:08,354
- Are you hiding?
- Yeah, are you?
506
00:28:08,354 --> 00:28:09,522
Yeah, kind of.
507
00:28:09,522 --> 00:28:11,732
There's this guy
from a rival tennis team here
508
00:28:11,732 --> 00:28:13,609
that I really
didn't want to see.
509
00:28:13,609 --> 00:28:14,902
Our island's been invaded.
510
00:28:14,902 --> 00:28:16,153
For real.
511
00:28:16,153 --> 00:28:17,530
The sexter's here.
512
00:28:17,530 --> 00:28:19,365
What? Where?
Is he hot?
513
00:28:19,365 --> 00:28:20,699
Shh.
514
00:28:20,699 --> 00:28:22,034
I feel like
he's gonna want to hook up,
515
00:28:22,034 --> 00:28:24,036
and I still have no idea
what I'm doing.
516
00:28:24,036 --> 00:28:25,871
No, he won't want to bone
at a funeral.
517
00:28:25,871 --> 00:28:27,957
Ugh, there you are.
518
00:28:27,957 --> 00:28:30,334
You left me out there
with the cheaters,
519
00:28:30,334 --> 00:28:32,962
my dad and Gat.
520
00:28:32,962 --> 00:28:34,547
And my mother.
521
00:28:34,547 --> 00:28:36,465
It's officially
a quorum of cheaters.
522
00:28:36,465 --> 00:28:38,092
Technically,
Gat didn't cheat on you.
523
00:28:38,092 --> 00:28:40,261
He cheated with you.
524
00:28:41,554 --> 00:28:44,390
What?
And we totally hate him for it.
525
00:28:44,390 --> 00:28:45,808
Listen, change of subject.
526
00:28:45,808 --> 00:28:48,436
Cadence, would you expect
sex at a funeral?
527
00:28:48,436 --> 00:28:52,857
I guess people find solace
in unexpected places.
528
00:28:52,857 --> 00:28:56,318
Like my vagina.
529
00:28:56,318 --> 00:28:58,612
The sexter is here,
and I've had no time
530
00:28:58,612 --> 00:29:00,406
- to work on my flexibility.
- Shit.
531
00:29:01,949 --> 00:29:04,827
- That fucking guy.
- Oh, my God, it's happening.
532
00:29:04,827 --> 00:29:06,662
Mirren, hi.
533
00:29:06,662 --> 00:29:08,038
Hi.
534
00:29:08,038 --> 00:29:09,957
I had no idea
that you were here.
535
00:29:09,957 --> 00:29:10,958
Yeah.
536
00:29:10,958 --> 00:29:12,334
This is Blake Beaumont.
537
00:29:12,334 --> 00:29:14,920
These are my cousins,
Cadence and Johnny.
538
00:29:14,920 --> 00:29:16,547
Yeah, we've met.
539
00:29:16,547 --> 00:29:18,257
My condolences
to the both of you.
540
00:29:18,257 --> 00:29:19,550
Mm.
541
00:29:19,550 --> 00:29:21,010
Be gentle with her, Blake.
542
00:29:23,721 --> 00:29:27,641
Hey, did you just
short-circuit?
543
00:29:27,641 --> 00:29:29,477
No, I'm fine.
544
00:29:31,395 --> 00:29:34,732
She really loved you both
so much.
545
00:29:34,732 --> 00:29:36,400
Thank you.
546
00:29:40,029 --> 00:29:41,614
No fucking clue who they are.
547
00:29:41,614 --> 00:29:44,575
Well, you would if you watched
that Theranos documentary.
548
00:29:46,076 --> 00:29:48,120
You handled that well, though.
549
00:29:48,120 --> 00:29:49,622
Always perfect Penny.
550
00:29:49,622 --> 00:29:51,957
Oh, perfection is unattainable.
551
00:29:51,957 --> 00:29:53,542
At least that's what
I've been told
552
00:29:53,542 --> 00:29:56,587
I'm supposed to pretend
to believe.
553
00:29:56,587 --> 00:29:58,464
It's really annoying,
actually.
554
00:29:58,464 --> 00:29:59,924
You've been at it
since the crack of dawn.
555
00:29:59,924 --> 00:30:02,927
You still don't have,
like, a hair out of place.
556
00:30:02,927 --> 00:30:04,178
Oh, hardly.
557
00:30:04,178 --> 00:30:06,180
I mean, the dress needed
tailoring, and I didn't...
558
00:30:06,180 --> 00:30:08,599
What the fuck, Penny?
559
00:30:08,599 --> 00:30:10,893
- Keep your voice down.
- What?
560
00:30:10,893 --> 00:30:14,146
No, we agreed that she would
be buried in those...
561
00:30:14,146 --> 00:30:15,356
We didn't agree on anything.
562
00:30:15,356 --> 00:30:16,690
We just didn't have the nerve
to tell Dad
563
00:30:16,690 --> 00:30:18,651
that it was very obviously
a bad idea
564
00:30:18,651 --> 00:30:19,652
feeding them to the worms.
565
00:30:19,652 --> 00:30:21,153
Come on.
566
00:30:21,153 --> 00:30:23,280
Fine, you can wear them
today, OK,
567
00:30:23,280 --> 00:30:25,032
'cause you have been great
568
00:30:25,032 --> 00:30:26,575
with the logistics
and everything like that.
569
00:30:26,575 --> 00:30:28,202
But I will come
and get them tomorrow.
570
00:30:28,202 --> 00:30:29,453
To borrow them from me?
571
00:30:29,453 --> 00:30:31,997
No, you know
that she promised them to me.
572
00:30:31,997 --> 00:30:33,707
Do you have that in writing?
573
00:30:33,707 --> 00:30:36,794
Dad gave them to her
when she was pregnant with me.
574
00:30:36,794 --> 00:30:38,671
That is why
they are so special.
575
00:30:38,671 --> 00:30:41,423
No, they are special
because she let us wear them
576
00:30:41,423 --> 00:30:42,967
when she was proud of us,
577
00:30:42,967 --> 00:30:46,095
a little token
so she didn't have to say
578
00:30:46,095 --> 00:30:47,096
"I love you" out loud.
579
00:30:47,096 --> 00:30:49,515
Don't talk about her
like that.
580
00:30:51,016 --> 00:30:52,434
Give them back, please.
581
00:30:52,434 --> 00:30:53,894
They don't even go
with your aesthetic,
582
00:30:53,894 --> 00:30:55,604
your whole faux bohemian,
583
00:30:55,604 --> 00:30:58,232
"I went to rehab
in Santa Fe" thing.
584
00:30:58,232 --> 00:31:02,820
Penny, give them back.
585
00:31:02,820 --> 00:31:04,947
Guys, guys, Yardley is here,
586
00:31:04,947 --> 00:31:06,448
and she is still wearing
those Doc Martens.
587
00:31:06,448 --> 00:31:07,533
Ugh.
588
00:31:07,533 --> 00:31:08,784
You're not gonna believe
what she did.
589
00:31:08,784 --> 00:31:10,661
Bess is feeling a little
ignored by her husband,
590
00:31:10,661 --> 00:31:13,622
so she killed a whole bottle
of the Chablis before 3:00.
591
00:31:13,622 --> 00:31:14,832
Don't drag her into this.
592
00:31:14,832 --> 00:31:15,833
Look.
593
00:31:15,833 --> 00:31:18,127
She took the pearls.
594
00:31:18,127 --> 00:31:20,129
I will fight you.
595
00:31:26,635 --> 00:31:31,307
Oh, is this a Goldschere?
596
00:31:31,307 --> 00:31:34,226
Tipper was
an early supporter,
597
00:31:34,226 --> 00:31:35,978
and he never forgot it.
598
00:31:35,978 --> 00:31:38,856
Still sends us
a Christmas card every year.
599
00:31:38,856 --> 00:31:42,151
- I assumed he was Jewish.
- Well, he is.
600
00:31:42,985 --> 00:31:45,446
But he knows that she isn't.
601
00:31:45,446 --> 00:31:48,324
That she...that she wasn't.
602
00:31:48,324 --> 00:31:51,493
She had exquisite taste.
603
00:31:51,493 --> 00:31:53,454
She did, indeed.
604
00:31:53,454 --> 00:31:56,999
Oh, while we're on the subject,
605
00:31:56,999 --> 00:31:59,376
the deal for the Thornton
fell through.
606
00:31:59,376 --> 00:32:00,919
Saudi oil money, my ass.
607
00:32:00,919 --> 00:32:06,300
But the broker said
he could find another buyer.
608
00:32:06,300 --> 00:32:08,218
I'm sorry, the broker?
609
00:32:08,218 --> 00:32:10,888
For Tipper's father's painting.
610
00:32:10,888 --> 00:32:13,557
Oh. Yeah.
611
00:32:15,225 --> 00:32:17,394
I assumed you knew
she was selling it.
612
00:32:17,394 --> 00:32:18,979
We went back and forth.
613
00:32:18,979 --> 00:32:22,524
You know, sell it,
archive it, donate it.
614
00:32:22,524 --> 00:32:24,902
I lost track
of where we landed.
615
00:32:24,902 --> 00:32:27,029
Do you mind
refreshing me on the...
616
00:32:27,029 --> 00:32:29,281
Gatwick?
617
00:32:29,281 --> 00:32:30,824
Hi.
618
00:32:30,824 --> 00:32:32,284
Are you coming,
or are you going?
619
00:32:32,284 --> 00:32:36,580
Uh, both, I guess.
620
00:32:36,580 --> 00:32:38,874
I just...I just wanted to say
621
00:32:38,874 --> 00:32:40,918
how great your eulogy was, sir.
622
00:32:40,918 --> 00:32:43,170
Moving, really.
623
00:32:43,170 --> 00:32:46,840
Everyone hung on every word.
624
00:32:46,840 --> 00:32:49,051
Thank you.
625
00:32:49,051 --> 00:32:50,844
You're the first person
to say so.
626
00:32:52,221 --> 00:32:54,765
Is there anything at all
that I can do?
627
00:32:56,392 --> 00:33:01,271
Well, since you asked,
we put Franklin and Eleanor
628
00:33:01,271 --> 00:33:03,065
in the laundry so they wouldn't
disturb things.
629
00:33:03,065 --> 00:33:04,942
They'll need to be
let out by now.
630
00:33:04,942 --> 00:33:06,985
Don't forget
to pick up after them.
631
00:33:06,985 --> 00:33:10,656
People are wearing
Italian leather.
632
00:33:10,656 --> 00:33:11,865
Sure.
633
00:33:15,452 --> 00:33:16,912
It's quieter here.
634
00:33:16,912 --> 00:33:18,872
Not that I'm, like,
trying to get you alone
635
00:33:18,872 --> 00:33:21,959
or anything because that
would be super weird.
636
00:33:25,254 --> 00:33:28,632
I recognize this view from
one of your paintings, right?
637
00:33:31,343 --> 00:33:35,264
Yeah, sorry, I was stalking
your Instagram all summer.
638
00:33:35,264 --> 00:33:37,433
What, were you hoping
for more thirst traps
639
00:33:37,433 --> 00:33:40,310
than oil landscapes?
640
00:33:40,310 --> 00:33:43,439
You know what?
I think you're really talented.
641
00:33:43,439 --> 00:33:48,485
But I was hunting
for one bikini pic.
642
00:33:48,485 --> 00:33:51,613
But that's because I was
on a yacht with my brothers,
643
00:33:51,613 --> 00:33:53,449
and I was lonely.
644
00:33:55,534 --> 00:33:58,412
The thing is,
645
00:33:58,412 --> 00:34:02,332
I might be a little bit more
vanilla than my texts imply.
646
00:34:02,332 --> 00:34:04,585
What, do you think
I came to the funeral
647
00:34:04,585 --> 00:34:07,004
to hook up with you?
648
00:34:08,630 --> 00:34:12,134
Is that why you swerved me
and hid in the curtains?
649
00:34:15,596 --> 00:34:18,932
I came here today
because I wanted to see you.
650
00:34:21,769 --> 00:34:24,813
That's it, OK?
651
00:34:24,813 --> 00:34:26,648
No agenda.
652
00:34:26,648 --> 00:34:27,941
Really?
653
00:34:30,652 --> 00:34:34,615
Maybe it's OK if there's
a little bit of an agenda.
654
00:34:36,408 --> 00:34:39,703
No, absofuckinglutely not!
655
00:34:39,703 --> 00:34:41,371
Oh, my God.
656
00:34:41,371 --> 00:34:42,915
- It is mine.
- What?
657
00:34:42,915 --> 00:34:44,958
You cannot call dibs
on a catamaran.
658
00:34:44,958 --> 00:34:46,794
Its name is the Elizabeth.
659
00:34:46,794 --> 00:34:48,712
Yes, after Eliza Hamilton.
660
00:34:48,712 --> 00:34:51,048
Then I get this statue.
661
00:34:51,048 --> 00:34:52,966
- Mom said.
- No, she didn't.
662
00:34:52,966 --> 00:34:54,802
You don't even have a lawn.
Why do you care?
663
00:34:54,802 --> 00:34:56,678
The Goldschere is promised
to the Whitney.
664
00:34:56,678 --> 00:34:58,138
Well, who the fuck is Whitney?
665
00:34:58,138 --> 00:34:59,723
Keep you voice down.
666
00:34:59,723 --> 00:35:00,891
We have guests.
667
00:35:00,891 --> 00:35:03,602
We can pick the bones tomorrow.
668
00:35:03,602 --> 00:35:06,313
Oh, says the literal
grave robber.
669
00:35:06,313 --> 00:35:07,314
- Oh, my God.
- Oh, yeah.
670
00:35:07,314 --> 00:35:08,941
You clutch those pearls, Pen.
671
00:35:12,611 --> 00:35:14,488
Bess, where are you going?
672
00:35:14,488 --> 00:35:16,740
To the jewelry box
before it's looted.
673
00:35:19,243 --> 00:35:20,911
Is that your mom?
674
00:35:20,911 --> 00:35:22,454
Oh, my God,
this is so embarrassing.
675
00:35:22,454 --> 00:35:23,455
I'm so sorry. I...
676
00:35:23,455 --> 00:35:25,874
Hey, hey, no, it's OK.
It's OK.
677
00:35:25,874 --> 00:35:28,001
I get it.
Funerals are hard.
678
00:35:28,001 --> 00:35:30,712
Families are weird.
679
00:35:30,712 --> 00:35:33,173
It's cool.
680
00:35:33,173 --> 00:35:34,466
You're cool.
681
00:35:36,301 --> 00:35:38,804
Wait here really quick, OK?
682
00:35:38,804 --> 00:35:40,138
I'll send for you.
683
00:35:40,138 --> 00:35:42,224
Yeah, I wasn't
gonna go anywhere.
684
00:35:43,976 --> 00:35:45,811
Cadence, I need a favor.
685
00:35:45,811 --> 00:35:48,021
I need you to distract Blake
for 12 minutes
686
00:35:48,021 --> 00:35:49,690
and then send him
to Cuddledown.
687
00:35:49,690 --> 00:35:51,066
Do I want to ask why?
688
00:35:51,066 --> 00:35:52,568
Because that gives me
enough time to make sure
689
00:35:52,568 --> 00:35:53,819
that I smell of bergamot.
690
00:35:53,819 --> 00:35:55,696
And then I can put
my matching lingerie set on
691
00:35:55,696 --> 00:35:58,156
and hide all of those
self-help books.
692
00:35:58,156 --> 00:36:00,951
Actually, make that 17.
I should shave, right?
693
00:36:00,951 --> 00:36:02,327
Is that good? You got it?
Yeah?
694
00:36:02,327 --> 00:36:03,579
- Mm-hmm.
- Please, please, please.
695
00:36:03,579 --> 00:36:04,872
I love you.
Thank you.
696
00:36:04,872 --> 00:36:06,123
You're an angel.
You're an angel.
697
00:36:06,123 --> 00:36:08,000
You're the best!
Thank you!
698
00:36:09,543 --> 00:36:12,296
You did not bang the sexter
at Gran's memorial.
699
00:36:12,296 --> 00:36:13,964
Don't judge me.
700
00:36:13,964 --> 00:36:15,674
And no, I didn't.
701
00:36:15,674 --> 00:36:18,343
I waited in my room forever,
702
00:36:18,343 --> 00:36:21,388
shaved until I was as hairless
as a Thanksgiving turkey,
703
00:36:21,388 --> 00:36:25,350
and the sexter
never showed, so...
704
00:36:25,350 --> 00:36:28,562
oh, dude, come on.
705
00:36:28,562 --> 00:36:30,814
- Go away.
- That is so annoying.
706
00:36:30,814 --> 00:36:32,274
OK, let's go in.
707
00:36:32,274 --> 00:36:33,859
I think we should paint
the Cuddledown walls.
708
00:36:33,859 --> 00:36:35,068
It's looking weirdly patriotic.
709
00:36:35,068 --> 00:36:38,155
Wait, wait, the sexter
bailing on Mirren,
710
00:36:38,155 --> 00:36:39,406
was it my fault?
711
00:36:39,406 --> 00:36:42,075
Did I get distracted
and forget to tell him?
712
00:36:42,075 --> 00:36:44,036
It's not your fault. OK?
713
00:36:44,036 --> 00:36:46,747
You're not always the bad guy.
714
00:36:46,747 --> 00:36:48,999
This whole sad martyr thing
is not the vibe.
715
00:36:48,999 --> 00:36:50,334
Blake Beaumont is a dick,
and Mirren found out
716
00:36:50,334 --> 00:36:51,793
the hard way.
End of story.
717
00:36:51,793 --> 00:36:54,755
Can we please just stop talking
about all this funeral shit?
718
00:36:54,755 --> 00:36:55,839
Jesus!
719
00:36:55,839 --> 00:36:57,466
You're just making me
more curious.
720
00:37:00,177 --> 00:37:03,221
Yeah, Johnny,
this one's on you.
721
00:37:05,599 --> 00:37:08,143
All right, fine.
722
00:37:08,143 --> 00:37:10,938
You want to know everything,
fine.
723
00:37:10,938 --> 00:37:13,148
Blake was preoccupied.
724
00:37:13,148 --> 00:37:14,608
It's bullshit, OK?
725
00:37:14,608 --> 00:37:16,068
You're using Mirren
to get at me
726
00:37:16,068 --> 00:37:17,653
at my grandmother's funeral.
727
00:37:17,653 --> 00:37:19,696
- Is that how it feels?
- How does that feel?
728
00:37:19,696 --> 00:37:21,531
- Familiar.
- Stop.
729
00:37:21,531 --> 00:37:23,283
- Stop coming at me.
- And if I don't?
730
00:37:39,132 --> 00:37:41,969
Johnny.
731
00:37:41,969 --> 00:37:43,261
I'm out.
732
00:37:49,267 --> 00:37:51,019
You're bleeding.
733
00:37:54,314 --> 00:37:56,942
I'm still sorry
about that whole thing, Mir.
734
00:37:59,444 --> 00:38:00,612
It's fine.
735
00:38:00,612 --> 00:38:02,197
It's not your fault
that he was using me
736
00:38:02,197 --> 00:38:04,324
to get under your skin.
737
00:38:04,324 --> 00:38:06,910
So I should have known
something was up.
738
00:38:06,910 --> 00:38:10,831
He was way too perfect.
739
00:38:10,831 --> 00:38:12,666
Nobody's that perfect.
740
00:38:20,799 --> 00:38:21,842
You good?
741
00:38:21,842 --> 00:38:24,094
Do you know
if a tall, handsome guy
742
00:38:24,094 --> 00:38:26,054
in a dark blue blazer
left already?
743
00:38:26,054 --> 00:38:27,597
I'm gonna need a name.
744
00:38:27,597 --> 00:38:28,890
Blake Beaumont.
745
00:38:28,890 --> 00:38:30,642
Oh, yeah, yeah,
I took the Beaumonts
746
00:38:30,642 --> 00:38:32,352
back to Tisbury,
like, an hour ago.
747
00:38:35,022 --> 00:38:37,899
Any chance his mom dragged him
kicking and screaming
748
00:38:37,899 --> 00:38:40,485
while he begged
to say goodbye to me?
749
00:38:40,485 --> 00:38:42,696
Don't worry.
You're better off.
750
00:38:42,696 --> 00:38:45,407
The kid is not worth
all the perfume you got on.
751
00:38:45,407 --> 00:38:47,242
For what it's worth,
752
00:38:47,242 --> 00:38:50,537
definitely isn't worth
sending your nudes to.
753
00:38:50,537 --> 00:38:52,164
What?
754
00:38:52,164 --> 00:38:53,457
How the hell do you know?
755
00:38:53,457 --> 00:38:55,625
Oh, no, look, I just drive
the water taxi.
756
00:38:55,625 --> 00:38:57,502
People talk like I'm not even
there most of the time.
757
00:38:57,502 --> 00:39:02,299
That kid was not subtle
about bagging a Sinclair.
758
00:39:02,299 --> 00:39:03,675
He didn't bag me.
759
00:39:05,135 --> 00:39:07,137
And you really shouldn't be
spying on people
760
00:39:07,137 --> 00:39:08,638
that are paying you
for your services.
761
00:39:08,638 --> 00:39:11,391
It's called discretion, Ebon.
762
00:39:11,391 --> 00:39:12,809
- Ah.
- What?
763
00:39:12,809 --> 00:39:14,811
No, it's just very special
you know my name.
764
00:39:14,811 --> 00:39:16,104
You people usually don't.
765
00:39:16,104 --> 00:39:18,273
You've been driving the boat
around for three summers.
766
00:39:18,273 --> 00:39:19,858
Of course I know your name.
767
00:39:19,858 --> 00:39:21,943
And now I also know
you're a creepy eavesdropper
768
00:39:21,943 --> 00:39:25,155
who sniffs girls in distress.
769
00:39:25,155 --> 00:39:27,449
And we won't be needing
your services any longer.
770
00:39:27,449 --> 00:39:30,118
We'll call the Falmouth shuttle
from now on.
771
00:39:37,584 --> 00:39:39,461
Ready? All right.
772
00:39:39,461 --> 00:39:41,213
Good boy. Good boy. Good boy.
773
00:39:41,213 --> 00:39:42,964
Ready? Ready?
774
00:39:42,964 --> 00:39:44,132
Come on, come on, come on.
775
00:39:44,132 --> 00:39:45,884
Here. Right there.
776
00:39:45,884 --> 00:39:47,803
Go on.
Go fetch. Yeah.
777
00:39:51,098 --> 00:39:55,060
♪ I was your first kiss ♪
778
00:39:55,060 --> 00:39:58,480
♪ Riverside Brisbane ♪
779
00:39:58,480 --> 00:40:00,690
♪ We were so timid ♪
780
00:40:00,690 --> 00:40:02,317
I was trying to cheer them up.
781
00:40:02,317 --> 00:40:04,361
♪ And shy ♪
782
00:40:04,361 --> 00:40:08,031
I just want to do something
that helps someone.
783
00:40:10,200 --> 00:40:12,035
♪ We kept each otherdreaming ♪
784
00:40:12,035 --> 00:40:14,621
Well, you can give my dad
his box of junk from the attic
785
00:40:14,621 --> 00:40:17,165
and tell him to go back
to his hotel.
786
00:40:17,165 --> 00:40:19,709
He hates Beechwood
just as much as you do.
787
00:40:19,709 --> 00:40:22,420
- I don't hate it here, Cadence.
- Why?
788
00:40:22,420 --> 00:40:25,298
We're so cold and cruel
and casually racist.
789
00:40:25,298 --> 00:40:26,508
You know you're shockingly good
790
00:40:26,508 --> 00:40:28,426
at this whole
icy-cold Sinclair thing?
791
00:40:28,426 --> 00:40:29,678
Yeah, you sound like my dad.
792
00:40:29,678 --> 00:40:31,888
Great. Perfect.
Why don't you just box me up
793
00:40:31,888 --> 00:40:36,143
and pretend I was never here
just like you're doing to him?
794
00:40:36,143 --> 00:40:39,688
Look, that's why I didn't
tell you about Raquel.
795
00:40:39,688 --> 00:40:41,731
I didn't want to get exiled.
796
00:40:41,731 --> 00:40:44,860
You might think
I'm a terrible person,
797
00:40:44,860 --> 00:40:47,112
but integrity matters to me.
798
00:40:47,112 --> 00:40:49,197
And I hate cheaters.
799
00:40:49,197 --> 00:40:51,491
And you made me one of them.
800
00:40:51,491 --> 00:40:53,076
You made me the other woman
801
00:40:53,076 --> 00:40:54,828
in your love story
with someone else.
802
00:40:54,828 --> 00:40:56,997
And then you tried
to tell me it was my fault
803
00:40:56,997 --> 00:40:58,874
because sometimes I forget
to thank the chef
804
00:40:58,874 --> 00:41:00,208
for my orange juice, Gat.
805
00:41:00,208 --> 00:41:02,377
I feel really bad
about the way that I said that.
806
00:41:02,377 --> 00:41:03,378
The timing was...
807
00:41:03,378 --> 00:41:05,088
I'm not mad at you
for saying it.
808
00:41:07,757 --> 00:41:09,801
You were right.
809
00:41:09,801 --> 00:41:11,595
Of course you were right.
810
00:41:11,595 --> 00:41:15,140
I'm mad because...
811
00:41:15,140 --> 00:41:18,602
when I saw you
writing that letter to Raquel,
812
00:41:18,602 --> 00:41:21,563
I thought you were
writing it for me.
813
00:41:21,563 --> 00:41:27,110
And it was like
something changed.
814
00:41:28,862 --> 00:41:33,491
It was...
815
00:41:33,491 --> 00:41:36,912
and now I feel so stupid.
816
00:41:36,912 --> 00:41:39,915
I know. I know.
I know I fucked up.
817
00:41:39,915 --> 00:41:42,459
And I don't blame you
if you don't forgive me.
818
00:41:42,459 --> 00:41:44,169
Look, I want to be
a good person.
819
00:41:44,169 --> 00:41:45,337
It's just...
820
00:41:49,966 --> 00:41:53,428
...it's not easy
when I'm around you.
821
00:41:55,972 --> 00:41:57,390
Oh, no.
822
00:42:19,120 --> 00:42:20,622
Oh, come on.
823
00:42:20,622 --> 00:42:22,123
What are you doing?
824
00:42:22,123 --> 00:42:23,541
Grieving.
825
00:42:23,541 --> 00:42:24,960
And the lip?
826
00:42:24,960 --> 00:42:27,254
Uh, grieving with flair.
827
00:42:27,254 --> 00:42:28,755
Hmm.
828
00:42:28,755 --> 00:42:30,131
Hey, come on.
829
00:42:32,550 --> 00:42:34,761
Mmm.
830
00:42:34,761 --> 00:42:36,429
Don't give me that look.
831
00:42:36,429 --> 00:42:39,015
On really shitty days,
we all have an excuse
832
00:42:39,015 --> 00:42:40,433
to revert back
to our 16-year-old selves
833
00:42:40,433 --> 00:42:41,685
for a bit.
834
00:42:41,685 --> 00:42:43,603
You don't have
enough tits to fill it!
835
00:42:46,147 --> 00:42:47,732
Case in point.
836
00:42:49,985 --> 00:42:53,321
You started this
with that necklace.
837
00:42:53,321 --> 00:42:56,741
Dad, will you talk
some sense into them?
838
00:42:56,741 --> 00:42:58,410
What is this about?
839
00:42:58,410 --> 00:42:59,619
The Grande Baroque sets.
840
00:42:59,619 --> 00:43:00,870
And the Goldschere.
841
00:43:00,870 --> 00:43:04,499
The Whitney has four of them.
I looked it up.
842
00:43:04,499 --> 00:43:07,085
Well, your timing is perfect.
843
00:43:10,797 --> 00:43:14,718
Thatcher and I, we were going
through your mother's records.
844
00:43:16,136 --> 00:43:18,430
You remember her?
845
00:43:18,430 --> 00:43:21,725
The blonde
that we laid to rest today?
846
00:43:21,725 --> 00:43:26,396
Or perhaps she's just cash flow
and a coffin to you,
847
00:43:26,396 --> 00:43:28,732
because her ledger is telling
quite the story.
848
00:43:31,693 --> 00:43:33,820
Ah, there, peace and quiet.
849
00:43:33,820 --> 00:43:35,905
All she ever really asked for.
850
00:43:37,824 --> 00:43:42,412
You know, I always thought
that I'd be the first to go.
851
00:43:42,412 --> 00:43:45,206
Shipwreck during
the Transatlantic race.
852
00:43:45,206 --> 00:43:47,417
Learjet crash.
853
00:43:47,417 --> 00:43:50,337
I pictured Tipper
getting a call.
854
00:43:50,337 --> 00:43:51,880
I knew she'd be all right
eventually.
855
00:43:51,880 --> 00:43:54,090
She'd have the three of you
856
00:43:54,090 --> 00:43:56,426
rallying around her
with love and support.
857
00:43:56,426 --> 00:43:59,846
But all the while,
her right ventricle
858
00:43:59,846 --> 00:44:01,931
was making other plans.
859
00:44:01,931 --> 00:44:07,395
And just as unexpectedly,
I find myself utterly relieved
860
00:44:07,395 --> 00:44:10,732
that she went first
because it breaks my heart
861
00:44:10,732 --> 00:44:14,569
to think that I would have left
Tipper alone
862
00:44:14,569 --> 00:44:16,988
to be as deeply
863
00:44:16,988 --> 00:44:22,410
and utterly ashamed
864
00:44:22,410 --> 00:44:25,538
of you all
865
00:44:25,538 --> 00:44:29,959
as I am now.
866
00:44:48,978 --> 00:44:52,732
Her checkbook is closed now,
867
00:44:52,732 --> 00:44:54,484
but I am still here.
868
00:44:54,484 --> 00:44:58,071
And I will decide what to do
with the fortune that I built.
869
00:44:58,071 --> 00:45:00,281
There'll be no more handouts,
870
00:45:00,281 --> 00:45:02,826
not until I see
people worth my investment.
871
00:45:02,826 --> 00:45:06,329
I sent you all out in the world
with generous trusts,
872
00:45:06,329 --> 00:45:09,040
resources you were expected
to implement
873
00:45:09,040 --> 00:45:11,668
to become a credit
to the family.
874
00:45:11,668 --> 00:45:14,421
Do any of you believe
that you've added value
875
00:45:14,421 --> 00:45:16,172
to the Sinclair name?
876
00:45:23,304 --> 00:45:25,056
Daddy, for the record,
I've never personally
877
00:45:25,056 --> 00:45:26,724
touched my trust fund.
878
00:46:00,592 --> 00:46:03,511
So good of you all to come.
879
00:46:19,360 --> 00:46:21,029
So s'mores?
880
00:46:21,029 --> 00:46:23,490
Ugh, no.
I have a stomachache.
881
00:46:23,490 --> 00:46:25,366
I'm glad we talked.
882
00:46:26,951 --> 00:46:29,662
Hey, look, I know I didn't say
any of the right things
883
00:46:29,662 --> 00:46:31,789
back then.
884
00:46:31,789 --> 00:46:34,918
I wanted to make things better.
885
00:46:34,918 --> 00:46:36,252
I wanted to see you
happy again.
886
00:46:36,252 --> 00:46:38,296
I didn't need to be happy.
887
00:46:38,296 --> 00:46:39,631
Not on that day.
888
00:46:43,510 --> 00:46:47,931
And I heard
what I needed to hear,
889
00:46:47,931 --> 00:46:49,807
just not from you.
890
00:46:49,807 --> 00:46:51,768
You miss her.
891
00:46:51,768 --> 00:46:54,062
I miss her too.
892
00:46:54,062 --> 00:46:55,855
It's OK to cry.
893
00:46:55,855 --> 00:46:58,191
Hmm? You cry it all out. Yeah.
894
00:47:00,360 --> 00:47:02,820
She's always with you,
I promise.
895
00:47:05,156 --> 00:47:07,325
Eleanor, Franklin,
let's go get a treat.
896
00:47:07,325 --> 00:47:09,369
Come on.
Come on.
897
00:47:13,373 --> 00:47:15,041
She's sweet with them.
898
00:47:24,759 --> 00:47:28,471
She told me to make my heart
a small target.
899
00:47:31,849 --> 00:47:35,645
Well, those Sinclair rules
work for her.
900
00:47:35,645 --> 00:47:37,647
I think she really believes
they help.
901
00:47:42,318 --> 00:47:44,779
You know, Cady,
you're only half Sinclair.
902
00:47:46,823 --> 00:47:50,326
And us Eastmans, we...
903
00:47:50,326 --> 00:47:53,705
we get pretty sad.
904
00:47:53,705 --> 00:47:55,873
We get pretty fucking angry
sometimes.
905
00:47:58,459 --> 00:48:01,963
You can be angry with me
if you want.
906
00:48:01,963 --> 00:48:04,424
You can yell at me.
You can scream at me.
907
00:48:04,424 --> 00:48:05,967
I am angry.
908
00:48:09,637 --> 00:48:14,058
But mostly,
909
00:48:14,058 --> 00:48:16,686
I'm just sad.
910
00:48:16,686 --> 00:48:19,606
Yeah.
911
00:48:19,606 --> 00:48:24,694
Cady, I'm so sorry
that I let you down,
912
00:48:24,694 --> 00:48:26,237
'cause I swear
I wanted the whole world
913
00:48:26,237 --> 00:48:29,157
to be perfect for you.
914
00:48:29,157 --> 00:48:31,159
I just hope maybe someday,
the good moments
915
00:48:31,159 --> 00:48:32,619
that you and I have
will outweigh
916
00:48:32,619 --> 00:48:33,995
the bad thing that I did.
917
00:48:33,995 --> 00:48:38,166
And then...
918
00:48:38,166 --> 00:48:39,709
you'll forgive me maybe.
919
00:48:42,003 --> 00:48:43,630
Maybe.
920
00:48:51,596 --> 00:48:52,764
Let it out.
921
00:48:55,350 --> 00:48:56,643
That's a good dog.
922
00:49:01,939 --> 00:49:04,150
Ay, ay, ay. Thank you.
923
00:49:04,150 --> 00:49:06,653
Thank you.
924
00:49:19,916 --> 00:49:23,920
Cady?
925
00:49:23,920 --> 00:49:25,213
Do we forgive Gat?
926
00:49:31,260 --> 00:49:34,180
Yeah.
927
00:49:34,180 --> 00:49:35,390
We forgive him.
928
00:49:37,892 --> 00:49:38,893
Bro.
929
00:49:38,893 --> 00:49:40,353
Bro.
930
00:49:40,353 --> 00:49:42,313
Ahh.
931
00:49:44,107 --> 00:49:47,110
OK, so...
932
00:49:47,110 --> 00:49:50,571
is heaven a thing
in your religion?
933
00:49:50,571 --> 00:49:52,031
Kinda.
934
00:49:52,031 --> 00:49:54,784
Depends on your karma, I guess.
935
00:49:54,784 --> 00:49:56,703
I'd explain,
but it's complicated.
936
00:49:56,703 --> 00:49:58,871
And you generally hate
learning, right, so...
937
00:49:58,871 --> 00:50:00,081
That's fair.
938
00:50:00,081 --> 00:50:01,374
- Yeah.
- Yeah.
939
00:50:01,374 --> 00:50:02,750
I appreciate you.
Thank you.
940
00:50:02,750 --> 00:50:03,710
Mm.
941
00:50:06,546 --> 00:50:10,383
If heaven is a thing, though,
Gran's there, right?
942
00:50:10,383 --> 00:50:12,844
She's watching over us, waiting
for Granddad to join her?
943
00:50:16,472 --> 00:50:19,809
I don't know, I hope heaven
isn't just a waiting room
944
00:50:19,809 --> 00:50:22,937
full of people
spying on their grandkids.
945
00:50:22,937 --> 00:50:25,481
Yeah.
946
00:50:25,481 --> 00:50:27,400
Maybe she's young again.
947
00:50:29,235 --> 00:50:32,155
Maybe she's partying
with dead rock stars.
948
00:50:35,199 --> 00:50:38,119
Maybe she's just being
impolite and improper
949
00:50:38,119 --> 00:50:40,496
just because she can.
950
00:50:40,496 --> 00:50:43,624
Maybe...
951
00:50:43,624 --> 00:50:47,503
maybe heaven is different
for everyone, you know?
952
00:50:47,503 --> 00:50:51,424
I think my heaven is like this.
953
00:50:51,424 --> 00:50:56,429
No adults, no Littles, no drama.
954
00:50:56,429 --> 00:51:02,059
Just the four of us
955
00:51:02,059 --> 00:51:05,646
here by the ocean,
kind of tipsy...
956
00:51:08,232 --> 00:51:13,362
...in a mythical land
where it's always summer.
957
00:51:20,328 --> 00:51:22,663
- To Gran.
- To Gran.
958
00:51:24,499 --> 00:51:27,794
♪ The dawn is breaking ♪
959
00:51:27,794 --> 00:51:30,963
Wait, you remembered us
from the rocks?
960
00:51:30,963 --> 00:51:32,465
Cadence, I thought
you didn't remember
961
00:51:32,465 --> 00:51:33,758
anything about that day.
962
00:51:33,758 --> 00:51:35,760
The memories came back to me
in the rose garden.
963
00:51:35,760 --> 00:51:37,261
I don't understand.
964
00:51:37,261 --> 00:51:40,306
Why did you make us tell you
about things you already knew?
965
00:51:40,306 --> 00:51:43,768
I had to find out who was
lying to me about last summer.
966
00:51:46,437 --> 00:51:48,523
And now I know.
967
00:51:48,523 --> 00:51:51,150
Blake Beaumont
wasn't hooking up with Johnny
968
00:51:51,150 --> 00:51:54,028
when I found him.
969
00:51:54,028 --> 00:51:56,739
That's not why he bailed
on Mirren.
970
00:51:56,739 --> 00:51:58,366
No, it's bullshit.
971
00:51:58,366 --> 00:52:01,828
You're using Mirren to get at me
at my grandmother's funeral.
972
00:52:01,828 --> 00:52:02,995
Is that what it feels like?
973
00:52:02,995 --> 00:52:04,455
Don't fucking touch me!
974
00:52:04,455 --> 00:52:05,873
What are you gonna do,
killer, huh?
975
00:52:05,873 --> 00:52:08,960
What, are you gonna ruin my life
like you did that poor kid?
976
00:52:08,960 --> 00:52:10,002
That wasn't my fault.
977
00:52:10,002 --> 00:52:11,420
There's video.
978
00:52:11,420 --> 00:52:13,631
You almost murdered him,
you psychopath.
979
00:52:13,631 --> 00:52:16,342
Leave my fucking family alone,
or I'll almost murder you.
980
00:52:18,010 --> 00:52:19,011
Stop.
981
00:52:20,888 --> 00:52:23,057
Stop!
982
00:52:23,057 --> 00:52:24,141
Chill.
983
00:52:26,519 --> 00:52:28,604
I got what I came for.
984
00:52:28,604 --> 00:52:31,816
♪ You and me in paradise ♪
985
00:52:31,816 --> 00:52:34,068
It's just dumb tennis shit.
986
00:52:36,362 --> 00:52:39,073
You're bleeding.
987
00:52:39,073 --> 00:52:41,701
Johnny was violent again.
988
00:52:41,701 --> 00:52:43,661
It was prep school
rivalry shit.
989
00:52:43,661 --> 00:52:45,413
It has nothing to do
with your accident.
990
00:52:45,413 --> 00:52:47,790
Then why did he lie to me?
991
00:52:47,790 --> 00:52:50,835
And why did Mirren
cover for him?
992
00:52:50,835 --> 00:52:54,422
I mean, you're the only one
who told me the truth today.
993
00:52:56,340 --> 00:52:58,885
So today was all a test.
994
00:52:58,885 --> 00:53:01,470
This morning when you said
that you weren't feeling well,
995
00:53:01,470 --> 00:53:02,471
you were playing me.
996
00:53:02,471 --> 00:53:03,890
You remembered all along.
997
00:53:03,890 --> 00:53:06,017
I need answers.
998
00:53:06,017 --> 00:53:09,186
I need to see if all the lies
lead to me
999
00:53:09,186 --> 00:53:12,523
on that beach alone.
1000
00:53:12,523 --> 00:53:15,610
I think Johnny and Mirren
know something.
1001
00:53:16,694 --> 00:53:20,656
Please, Gat, will you help me
figure this out?
1002
00:53:23,910 --> 00:53:25,411
Please.
1003
00:53:28,039 --> 00:53:32,126
You know, sometimes I feel like
I would do anything for you.
1004
00:53:32,126 --> 00:53:34,587
Like you're
my whole reason for...
1005
00:53:36,297 --> 00:53:38,758
I thought you were in pain.
1006
00:53:38,758 --> 00:53:40,718
That's why I agreed
to talk about the funeral.
1007
00:53:40,718 --> 00:53:43,679
And now I just...
I feel like an idiot.
1008
00:53:43,679 --> 00:53:46,057
Johnny and Mirren aren't
the only ones who lied.
1009
00:53:46,057 --> 00:53:49,435
You lied all day.
1010
00:53:49,435 --> 00:53:52,480
♪ Down sometimes ♪
1011
00:53:52,480 --> 00:53:54,106
To me.
1012
00:53:54,106 --> 00:53:57,485
♪ Seem to rhyme ♪
1013
00:53:57,485 --> 00:54:01,906
♪ Out of the doubtthat fills my mind ♪
1014
00:54:01,906 --> 00:54:04,825
♪ I somehow find ♪
1015
00:54:04,825 --> 00:54:08,955
♪ You and I collide ♪
1016
00:54:13,167 --> 00:54:16,879
♪ Standing on the edgeof your shadow ♪
1017
00:54:19,507 --> 00:54:25,137
♪ But the truth liesin the echoes followed ♪
1018
00:54:25,137 --> 00:54:28,557
♪ In the silencewhere the secrets lie ♪
1019
00:54:28,557 --> 00:54:31,519
♪ Will I ever find out why? ♪
1020
00:54:32,979 --> 00:54:36,190
♪ Will I ever find out why? ♪
1021
00:54:53,791 --> 00:54:55,459
♪ Oh ♪
1022
00:54:55,459 --> 00:55:00,047
♪ I'm standing on the edgeof your shadow ♪♪
67434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.