All language subtitles for We. Were. Liars. S01E08. WEBRip. en. cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,383 --> 00:00:09,927 [Cadence] Something terrible happened last summer. 2 00:00:09,927 --> 00:00:11,971 You didn't come to the hospital or call. 3 00:00:11,971 --> 00:00:14,223 Why did you forbid everyone from talking to me 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,142 about my own fucking life? 5 00:00:16,142 --> 00:00:18,728 You are doing this to yourself, Cady. 6 00:00:18,728 --> 00:00:21,313 It is your own broken brain 7 00:00:21,313 --> 00:00:23,607 that is the enemy you are raging against. 8 00:00:25,776 --> 00:00:28,070 [birds chirping] 9 00:00:28,070 --> 00:00:29,280 You're leaving? 10 00:00:29,280 --> 00:00:31,323 Don't open it until your birthday next week, OK? 11 00:00:31,323 --> 00:00:33,451 You know, I thought you might just reinstate 12 00:00:33,451 --> 00:00:35,453 the no-boyfriends-on-Beechwood rule. 13 00:00:35,453 --> 00:00:36,746 Cadence will be just fine. 14 00:00:36,746 --> 00:00:37,872 [Cadence] You never liked them, did you? 15 00:00:37,872 --> 00:00:38,956 Gat and Ed. 16 00:00:38,956 --> 00:00:40,624 Are you saying I'm racist? 17 00:00:40,624 --> 00:00:43,335 Watch yourself, or you could get hurt. 18 00:00:43,335 --> 00:00:46,589 I believe in who we are, who we have been for centuries. 19 00:00:46,589 --> 00:00:48,215 [Cadence] He's too far gone. 20 00:00:48,215 --> 00:00:49,717 Look, he's been revising his will. 21 00:00:49,717 --> 00:00:51,385 I think he plans to leave all of it 22 00:00:51,385 --> 00:00:54,221 to one favored daughter or grandchild. 23 00:00:54,221 --> 00:00:56,474 What if we made a mess so big, 24 00:00:56,474 --> 00:00:58,476 only a Sinclair could clean it up? 25 00:00:58,476 --> 00:01:01,312 What if all the petty, material things 26 00:01:01,312 --> 00:01:03,689 that tore our family apart were just gone? 27 00:01:03,689 --> 00:01:05,065 We could tear it down, 28 00:01:05,065 --> 00:01:07,651 teach Harris and the moms the ultimate lesson. 29 00:01:07,651 --> 00:01:08,944 I remember it now. 30 00:01:08,944 --> 00:01:11,363 We burnt this place to the ground. 31 00:01:11,363 --> 00:01:13,783 [electronic chirping] 32 00:01:18,788 --> 00:01:19,955 [Cadence] If you want to live 33 00:01:19,955 --> 00:01:22,500 where people aren't afraid of mice, 34 00:01:22,500 --> 00:01:25,252 you must give up living in palaces. 35 00:01:25,252 --> 00:01:27,421 [fire crackling] 36 00:01:27,421 --> 00:01:31,091 Or maybe, just maybe, 37 00:01:31,091 --> 00:01:33,803 you burn the fucking palace to the ground. 38 00:01:33,803 --> 00:01:35,888 Could you imagine? 39 00:01:35,888 --> 00:01:37,515 [laughs] 40 00:01:37,515 --> 00:01:40,601 I could imagine the moms' faces. 41 00:01:40,601 --> 00:01:41,936 Guys, I mean it. 42 00:01:41,936 --> 00:01:43,521 Clairmont is just a pile of trophies. 43 00:01:43,521 --> 00:01:46,273 Trophies won with a bullshit, unfair advantage. 44 00:01:46,273 --> 00:01:49,652 Yeah, it's basically the seat of the patriarchy. 45 00:01:49,652 --> 00:01:51,862 [Johnny] Yeah, with Harris at the head of the table. 46 00:01:51,862 --> 00:01:54,990 Right, so if it was all gone, we'd have to start over. 47 00:01:54,990 --> 00:01:57,910 Maybe they'd stop. 48 00:01:57,910 --> 00:02:00,412 Maybe we'd be a family again. 49 00:02:00,412 --> 00:02:03,123 It'd be like a purification. 50 00:02:03,123 --> 00:02:05,709 I mean, things can't get any worse, right? 51 00:02:05,709 --> 00:02:08,003 Gat, 52 00:02:08,003 --> 00:02:11,507 this is usually where you chime in as the voice of reason. 53 00:02:11,507 --> 00:02:13,968 It's the Sinclair house. I don't get a say. 54 00:02:13,968 --> 00:02:15,511 - Oh. - Well, you guys know 55 00:02:15,511 --> 00:02:17,221 I'm not even going to be welcome here anymore. 56 00:02:17,221 --> 00:02:19,014 Well, that's exactly why we have to do something. 57 00:02:19,014 --> 00:02:22,309 They're tearing each other apart and us along with them. 58 00:02:22,309 --> 00:02:24,270 Look, they need to learn. 59 00:02:24,270 --> 00:02:25,980 [Mirren] Mm-mm, they'll punish us and send us 60 00:02:25,980 --> 00:02:28,023 to some boarding school in the Swiss Alps. 61 00:02:28,023 --> 00:02:28,983 No. 62 00:02:28,983 --> 00:02:31,318 We are so sorry 63 00:02:31,318 --> 00:02:33,362 that we overflowed the dishwasher, 64 00:02:33,362 --> 00:02:35,489 and we swiped the good whiskey. 65 00:02:35,489 --> 00:02:37,616 Then we made s'mores, 66 00:02:37,616 --> 00:02:40,828 and watched movies at Cuddledown. 67 00:02:40,828 --> 00:02:43,914 We watched "Ferris Bueller" and "Sixth Sense" for Johnny, 68 00:02:43,914 --> 00:02:46,083 and then we fell asleep. 69 00:02:46,083 --> 00:02:48,544 And we smelled the smoke too late. 70 00:02:48,544 --> 00:02:50,671 And they wouldn't believe us, but it wouldn't matter... 71 00:02:50,671 --> 00:02:51,839 Because... 72 00:02:51,839 --> 00:02:53,507 - People might talk, right? - Yes! 73 00:02:53,507 --> 00:02:54,842 They would ask questions like, 74 00:02:54,842 --> 00:02:59,930 how did the Sinclair girls screw up their kids so bad 75 00:02:59,930 --> 00:03:01,724 that they burned their house down? 76 00:03:01,724 --> 00:03:04,310 OK, it's a genius plan, but we don't know how to do arson. 77 00:03:04,310 --> 00:03:05,811 [Cadence] OK, well, we'll divide and conquer. 78 00:03:05,811 --> 00:03:08,647 I mean, there's plenty of fuel in the boathouse. 79 00:03:08,647 --> 00:03:09,773 [♪ Girl in Red: "Doing It Again Baby"] 80 00:03:09,773 --> 00:03:11,066 ♪ I'm on a new level ♪ 81 00:03:11,066 --> 00:03:12,443 ♪ Something's got me feeling like ♪ 82 00:03:12,443 --> 00:03:14,570 ♪ I could be inflammable... ♪ 83 00:03:14,570 --> 00:03:16,196 [Cadence] We have to be thorough. 84 00:03:16,196 --> 00:03:17,823 I'll do the downstairs. 85 00:03:17,823 --> 00:03:19,116 [Mirren] I'll do the east wing. 86 00:03:19,116 --> 00:03:20,659 -[Cadence] Fuck yeah, Mirren! -[laughter] 87 00:03:20,659 --> 00:03:22,202 [Johnny] You just want to see your mom's old room burn, 88 00:03:22,202 --> 00:03:23,871 you fucking pyro. 89 00:03:23,871 --> 00:03:26,040 OK, I'll cover the attic. 90 00:03:26,040 --> 00:03:27,917 We work from the top down. 91 00:03:27,917 --> 00:03:32,129 Gas it up, light the match, and get the fuck out. 92 00:03:32,129 --> 00:03:34,131 And me? 93 00:03:35,132 --> 00:03:38,052 The boat is docked at Windemere, right? 94 00:03:38,052 --> 00:03:40,054 Bring the boat around and you can be our getaway driver. 95 00:03:40,054 --> 00:03:41,138 It'll be perfect. 96 00:03:41,138 --> 00:03:42,306 I don't drive the boat. You know that. 97 00:03:42,306 --> 00:03:43,933 Yeah, but Gat... 98 00:03:43,933 --> 00:03:45,267 - What? - Look. 99 00:03:45,267 --> 00:03:48,103 You'll be able to say you didn't see the fire start 100 00:03:48,103 --> 00:03:51,857 and you got us all to safety, and it won't even be a lie. 101 00:03:51,857 --> 00:03:55,778 And once the things inside are gone, their power will be gone, 102 00:03:55,778 --> 00:03:57,112 and Harris will have to give you 103 00:03:57,112 --> 00:03:59,198 a big hero's welcome back next summer. 104 00:03:59,198 --> 00:04:00,574 Ed, too, even. 105 00:04:00,574 --> 00:04:02,076 We can fix this. 106 00:04:02,076 --> 00:04:03,535 I... 107 00:04:03,535 --> 00:04:04,828 fuck it, I want to help. 108 00:04:04,828 --> 00:04:06,789 [all cheer] 109 00:04:06,789 --> 00:04:08,499 ♪ Doing it again, doing it again ♪♪ 110 00:04:08,499 --> 00:04:09,667 [Gat] OK, it's a big house. 111 00:04:09,667 --> 00:04:10,960 We need it to spread fast 112 00:04:10,960 --> 00:04:12,628 before the fire department can get to us. 113 00:04:12,628 --> 00:04:15,172 After I help with the arsenal, I'll get the boat over. 114 00:04:15,172 --> 00:04:16,215 No gas near the main staircase, OK? 115 00:04:16,215 --> 00:04:17,341 We need a safe way out. 116 00:04:17,341 --> 00:04:20,302 And when the grandfather clock strikes 12:00, 117 00:04:20,302 --> 00:04:24,181 we light the match and we run like hell. 118 00:04:24,181 --> 00:04:25,182 No matter what. 119 00:04:25,182 --> 00:04:28,519 No matter fucking what, we run. 120 00:04:28,519 --> 00:04:29,687 Liars forever, right? 121 00:04:29,687 --> 00:04:30,813 Liars forever. 122 00:04:30,813 --> 00:04:32,022 [Johnny] Liars forever. 123 00:04:32,022 --> 00:04:33,107 Liars forever. 124 00:04:33,107 --> 00:04:36,193 [tense music] 125 00:04:36,193 --> 00:04:39,655 ♪ ♪ 126 00:04:39,655 --> 00:04:42,199 ♪ Tonight ♪ 127 00:04:42,199 --> 00:04:43,575 [♪ Fun.: "We Are Young"] 128 00:04:43,575 --> 00:04:47,913 ♪ We are young ♪ 129 00:04:47,913 --> 00:04:52,042 ♪ So let's set the world on fire ♪ 130 00:04:52,042 --> 00:04:54,253 ♪ We can burn brighter ♪ 131 00:04:54,253 --> 00:04:59,133 ♪ Than the sun ♪♪ 132 00:05:09,560 --> 00:05:12,271 [birds chirping] 133 00:05:12,271 --> 00:05:13,939 Makes sense now. 134 00:05:13,939 --> 00:05:16,817 I can't believe we did it. 135 00:05:16,817 --> 00:05:21,321 The moms haven't been fighting, and Gat was invited back. 136 00:05:21,321 --> 00:05:22,489 It worked. 137 00:05:22,489 --> 00:05:23,907 I mean, it... 138 00:05:23,907 --> 00:05:25,117 Mir, she remembers the fire, is all. 139 00:05:25,117 --> 00:05:26,452 Yeah. 140 00:05:26,452 --> 00:05:29,663 Come on. Absolutely. 141 00:05:29,663 --> 00:05:33,000 [chatter, laughter] 142 00:05:33,000 --> 00:05:35,377 Wait, wait, wait, wait. 143 00:05:35,377 --> 00:05:38,047 I'm missing something. 144 00:05:38,047 --> 00:05:41,050 This still doesn't explain how I ended up in the water. 145 00:05:43,052 --> 00:05:45,971 [tense music] 146 00:05:45,971 --> 00:05:47,973 Come on, we should go get Gat. 147 00:05:47,973 --> 00:05:49,016 Right. 148 00:05:49,016 --> 00:05:50,642 It'll be better. 149 00:05:52,853 --> 00:05:54,313 [groans] 150 00:05:55,647 --> 00:05:56,899 [gasps] 151 00:05:57,983 --> 00:05:59,359 Come on, Cady. 152 00:06:00,986 --> 00:06:04,865 [Mirren] She's going to remember the rest soon. 153 00:06:04,865 --> 00:06:06,784 She's starting to piece everything together. 154 00:06:08,869 --> 00:06:10,204 I think I get it. 155 00:06:10,204 --> 00:06:13,040 Did we swim off the boat after the fire to celebrate? 156 00:06:13,040 --> 00:06:15,459 I hit my head, and you couldn't find me, right? 157 00:06:15,459 --> 00:06:17,252 You were scared. We were drunk. 158 00:06:17,252 --> 00:06:19,338 We'd just committed a felony, so you left. 159 00:06:19,338 --> 00:06:21,632 - No, no, no. - [Cadence] I understand. 160 00:06:21,632 --> 00:06:23,217 I do. 161 00:06:23,217 --> 00:06:25,552 I needed you to be invited back, Gat. 162 00:06:25,552 --> 00:06:27,471 And here you are, so it's worth it to me. 163 00:06:27,471 --> 00:06:29,723 Cady, stop, we don't know how you got in the water. 164 00:06:29,723 --> 00:06:30,849 OK, well... 165 00:06:30,849 --> 00:06:32,101 And we told you the truth about that. 166 00:06:32,101 --> 00:06:33,310 Well, you know something that I don't. 167 00:06:33,310 --> 00:06:34,895 Just a little bit. 168 00:06:34,895 --> 00:06:37,022 And it's not like we can just straight-up tell you. 169 00:06:37,022 --> 00:06:39,858 Every time people do, you just... 170 00:06:39,858 --> 00:06:41,777 Yeah, and then you forget anyways. 171 00:06:41,777 --> 00:06:43,862 Cady, we really want to help you. 172 00:06:43,862 --> 00:06:45,239 We do. It's just that that's not... 173 00:06:45,239 --> 00:06:47,616 It's like every time that I get close to the truth, 174 00:06:47,616 --> 00:06:51,328 this pain dragon crawls into my brain 175 00:06:51,328 --> 00:06:53,205 and-and it shuts me down. 176 00:06:53,205 --> 00:06:54,915 But when we're just Liars being Liars, 177 00:06:54,915 --> 00:06:56,750 the dragon gets distracted. 178 00:07:00,796 --> 00:07:02,464 I have an idea. 179 00:07:05,342 --> 00:07:07,469 - All right, ready? - Mm-hmm. 180 00:07:07,469 --> 00:07:08,887 Just a familiar, non-triggering, 181 00:07:08,887 --> 00:07:11,223 peaceful activity. 182 00:07:11,223 --> 00:07:12,808 Choose your words carefully. 183 00:07:12,808 --> 00:07:16,854 I prefer dirty word Scrabble to trigger trauma Scrabble. 184 00:07:16,854 --> 00:07:18,605 Don't wake the dragon. 185 00:07:18,605 --> 00:07:20,274 Who's first? 186 00:07:20,274 --> 00:07:21,567 [♪ "Lock & Key"] 187 00:07:21,567 --> 00:07:24,695 ♪ It all depends... ♪ 188 00:07:24,695 --> 00:07:27,406 [breathes deeply] 189 00:07:29,533 --> 00:07:33,829 ♪ You move the needle ♪ 190 00:07:33,829 --> 00:07:38,292 ♪ With your white lies ♪ 191 00:07:38,292 --> 00:07:42,421 ♪ Your white lies ♪ 192 00:07:42,421 --> 00:07:46,675 ♪ You keep a secret ♪ 193 00:07:46,675 --> 00:07:50,971 ♪ With your forced smile ♪♪ 194 00:07:50,971 --> 00:07:52,431 [Cadence] Cheers. 195 00:07:52,431 --> 00:07:54,349 Molotov cocktails from a summer 196 00:07:54,349 --> 00:07:57,686 of the Sinclair sisters' empties. 197 00:07:57,686 --> 00:08:00,480 Poetic, kind of. 198 00:08:00,480 --> 00:08:03,275 I'll see you in a better world. 199 00:08:03,275 --> 00:08:05,068 I remember. 200 00:08:05,068 --> 00:08:09,072 You and I in the kitchen, right? 201 00:08:11,950 --> 00:08:13,785 See you in a better world. 202 00:08:15,996 --> 00:08:18,207 OK, we got this. 203 00:08:18,207 --> 00:08:20,292 - Hey. - Hey. 204 00:08:20,292 --> 00:08:22,211 All right. 205 00:08:22,211 --> 00:08:24,796 No, no, no, no. Uh... 206 00:08:24,796 --> 00:08:26,340 Here's the gas. 207 00:08:26,340 --> 00:08:27,799 I thought it'd be easier to carry upstairs 208 00:08:27,799 --> 00:08:29,092 than the big red one. 209 00:08:29,092 --> 00:08:30,928 [Johnny] Genius. 210 00:08:30,928 --> 00:08:32,054 Midnight, yeah? 211 00:08:32,054 --> 00:08:33,680 It's a date, bro. 212 00:08:33,680 --> 00:08:35,349 [chuckles] 213 00:08:36,433 --> 00:08:38,101 It's ironic, isn't it, huh? 214 00:08:38,101 --> 00:08:40,312 "The Boston Sentinel," 215 00:08:40,312 --> 00:08:43,982 the paper that started the Sinclair publishing empire. 216 00:08:43,982 --> 00:08:45,609 The thing that paid for this house 217 00:08:45,609 --> 00:08:47,402 is what will burn it down. 218 00:08:50,072 --> 00:08:53,075 [foreboding music] 219 00:08:53,075 --> 00:08:54,952 And I know I spelled it right this time, 220 00:08:54,952 --> 00:08:58,455 so redemption or whatever. 221 00:09:02,751 --> 00:09:06,380 The plan was for you to start in the attic, right? 222 00:09:06,380 --> 00:09:08,131 [Johnny] Yeah. 223 00:09:09,049 --> 00:09:11,218 A lot of memories up there. 224 00:09:11,218 --> 00:09:14,221 [tense music] 225 00:09:14,221 --> 00:09:17,599 ♪ ♪ 226 00:09:21,770 --> 00:09:23,313 [Mirren] I was so excited 227 00:09:23,313 --> 00:09:25,816 to torch my mother's childhood bedroom. 228 00:09:25,816 --> 00:09:28,235 She was the worst of them all, chasing the money, 229 00:09:28,235 --> 00:09:30,988 coming for her sisters with claws out. 230 00:09:30,988 --> 00:09:32,531 Honestly, that's the only reason why 231 00:09:32,531 --> 00:09:34,283 I agreed to the plan at all. 232 00:09:34,283 --> 00:09:36,118 I bet it felt good. 233 00:09:36,118 --> 00:09:37,577 It was just a guest bedroom. 234 00:09:37,577 --> 00:09:40,330 It's not like Gran kept a shrine to her teen magazines 235 00:09:40,330 --> 00:09:42,416 or expired nail polishes. 236 00:09:42,416 --> 00:09:44,626 Well, maybe she never even had that kind of mess. 237 00:09:44,626 --> 00:09:47,629 Maybe she was just always toxic positivity. 238 00:09:47,629 --> 00:09:49,631 Perfection. 239 00:09:49,631 --> 00:09:50,966 Anyways, Cady, I don't... 240 00:09:50,966 --> 00:09:52,801 is this really even helping you at all right now? 241 00:09:52,801 --> 00:09:54,303 - Yes, yes. - OK. 242 00:09:54,303 --> 00:09:55,929 [Cadence] I think so. 243 00:09:58,098 --> 00:10:00,559 I remember some of it. 244 00:10:00,559 --> 00:10:05,105 The smell, I felt high off of it. 245 00:10:07,733 --> 00:10:10,277 The gasoline. 246 00:10:10,277 --> 00:10:12,487 The adrenaline. 247 00:10:12,487 --> 00:10:13,864 [♪ Yeah Yeah Yeahs: "Burning"] 248 00:10:13,864 --> 00:10:17,326 ♪ Into the sea, out of the fire ♪ 249 00:10:17,326 --> 00:10:20,287 ♪ All that burning ♪ 250 00:10:20,287 --> 00:10:22,247 [Cadence] I felt like a revolutionary. 251 00:10:22,247 --> 00:10:25,083 ♪ Into the sea, out of the fire ♪ 252 00:10:25,083 --> 00:10:26,793 ♪ All that burning ♪ 253 00:10:26,793 --> 00:10:28,545 [Cadence] I tried talking to my mom, 254 00:10:28,545 --> 00:10:30,756 to Harris, but they didn't listen. 255 00:10:30,756 --> 00:10:33,550 So they deserved this for not seeing Gat, 256 00:10:33,550 --> 00:10:36,053 or Ed, or anyone but Sinclairs. 257 00:10:36,053 --> 00:10:38,180 ♪ Baby ♪ 258 00:10:38,180 --> 00:10:41,975 ♪ Ooh, ooh ♪ 259 00:10:41,975 --> 00:10:45,645 ♪ As I go ♪ 260 00:10:45,645 --> 00:10:48,398 [Cadence] I had fallen in love with someone 261 00:10:48,398 --> 00:10:50,901 Harris Sinclair deemed unworthy, 262 00:10:50,901 --> 00:10:52,944 and I needed to cleanse his hate. 263 00:10:52,944 --> 00:10:56,031 ♪ Well, I'll release her ♪ 264 00:10:56,031 --> 00:11:00,619 ♪ From the bindings of her teachers ♪ 265 00:11:00,619 --> 00:11:02,454 ♪ What they're hiding there is broke... ♪ 266 00:11:02,454 --> 00:11:04,706 [Cadence] I believed in my soul that if we tore it down, 267 00:11:04,706 --> 00:11:07,209 we'd be able to rebuild. 268 00:11:07,209 --> 00:11:09,211 A fresh start for all of us. 269 00:11:11,546 --> 00:11:14,800 ♪ What you gonna do when you get to the water ♪ 270 00:11:14,800 --> 00:11:17,886 ♪ What you gonna do when you get to the water ♪ 271 00:11:17,886 --> 00:11:22,224 ♪ What you gonna do when you get to the ♪ 272 00:11:22,224 --> 00:11:24,601 ♪ Water ♪♪ 273 00:11:24,601 --> 00:11:27,604 [tense music] 274 00:11:27,604 --> 00:11:34,611 ♪ ♪ 275 00:11:35,862 --> 00:11:37,656 Midnight. 276 00:11:37,656 --> 00:11:40,659 [clock ringing] 277 00:11:45,539 --> 00:11:47,457 [flames whooshing] 278 00:11:54,673 --> 00:11:57,676 [dramatic music] 279 00:11:57,676 --> 00:12:00,512 [flames roaring] 280 00:12:00,512 --> 00:12:07,060 ♪ ♪ 281 00:12:07,060 --> 00:12:11,898 Smoke really stinks, doesn't it? 282 00:12:11,898 --> 00:12:13,108 [groans] 283 00:12:18,780 --> 00:12:23,827 And I never realized... 284 00:12:23,827 --> 00:12:25,787 how loud fire can be. 285 00:12:25,787 --> 00:12:28,498 [clock ticking] 286 00:12:28,498 --> 00:12:31,501 [ticking slows, stops] 287 00:12:37,132 --> 00:12:39,759 [dogs barking] 288 00:12:39,759 --> 00:12:41,386 No! 289 00:12:45,265 --> 00:12:46,475 The dogs. 290 00:12:46,475 --> 00:12:47,684 [crashing] 291 00:12:47,684 --> 00:12:49,186 No! No! 292 00:12:49,186 --> 00:12:50,812 I'm coming! I'm coming! 293 00:12:50,812 --> 00:12:52,814 My mom had given them their anxiety pills 294 00:12:52,814 --> 00:12:54,900 so they'd be quiet during dinner. 295 00:12:54,900 --> 00:12:57,819 - No! No! - [dogs barking] 296 00:12:57,819 --> 00:12:59,404 No! 297 00:12:59,404 --> 00:13:02,073 [somber music] 298 00:13:02,073 --> 00:13:03,867 No, no, no. 299 00:13:03,867 --> 00:13:07,704 ♪ ♪ 300 00:13:07,704 --> 00:13:10,707 [dogs barking] 301 00:13:10,707 --> 00:13:13,793 No. Not the dogs. 302 00:13:13,793 --> 00:13:16,296 No, no, no. 303 00:13:16,296 --> 00:13:19,799 [grunts, screams] 304 00:13:19,799 --> 00:13:22,886 [banging, flames roaring] 305 00:13:24,221 --> 00:13:25,514 No! 306 00:13:25,514 --> 00:13:27,933 [groans] 307 00:13:27,933 --> 00:13:29,267 [grunts] 308 00:13:31,561 --> 00:13:33,647 No! No! 309 00:13:36,233 --> 00:13:39,110 [groaning] 310 00:13:39,110 --> 00:13:46,117 ♪ ♪ 311 00:14:04,219 --> 00:14:06,846 [dogs barking] 312 00:14:07,973 --> 00:14:09,307 [laughter] 313 00:14:09,307 --> 00:14:11,977 Franklin, Eleanor, come on! 314 00:14:13,353 --> 00:14:16,356 [emotional music] 315 00:14:16,356 --> 00:14:21,486 ♪ ♪ 316 00:14:21,486 --> 00:14:24,489 [water burbling] 317 00:14:31,371 --> 00:14:34,416 [screams] 318 00:14:34,416 --> 00:14:36,793 No! 319 00:14:36,793 --> 00:14:43,800 ♪ ♪ 320 00:14:51,224 --> 00:14:53,435 Once upon a time, a princess thought 321 00:14:53,435 --> 00:14:56,187 she could rid her kingdom of its ugliness. 322 00:14:56,187 --> 00:14:58,189 Drunk on spirits and folly, 323 00:14:58,189 --> 00:15:03,236 she roared in on her dragon and unleashed hell and fire. 324 00:15:03,236 --> 00:15:04,696 In her arrogance, 325 00:15:04,696 --> 00:15:07,782 she forgot the most important lesson of all. 326 00:15:07,782 --> 00:15:10,452 Revolution is bloody, and too often, 327 00:15:10,452 --> 00:15:13,288 it's the innocent who fall. 328 00:15:13,288 --> 00:15:16,291 [birds cawing] 329 00:15:18,293 --> 00:15:19,502 [Harris] Franklin, Eleanor, quick! 330 00:15:21,421 --> 00:15:23,298 There you go. Good for you. 331 00:15:23,298 --> 00:15:25,216 Give me that. Oh, give me that. 332 00:15:25,216 --> 00:15:28,178 Right, right. Go get it. 333 00:15:28,178 --> 00:15:29,471 - Granddad. - Oh! 334 00:15:31,097 --> 00:15:33,266 Oh, Cadence, the first. 335 00:15:33,266 --> 00:15:34,601 Come, sit. 336 00:15:38,480 --> 00:15:41,316 We didn't do the annual sandcastle contest this year, 337 00:15:41,316 --> 00:15:42,901 did we? 338 00:15:42,901 --> 00:15:44,736 Someone ought to have reminded me. 339 00:15:46,988 --> 00:15:50,533 I just wanted to say... 340 00:15:50,533 --> 00:15:52,243 I'm sorry. 341 00:15:54,871 --> 00:15:56,665 You've collected yourself, then? 342 00:15:56,665 --> 00:15:59,125 Your memories? 343 00:15:59,125 --> 00:16:01,920 [sighs] 344 00:16:01,920 --> 00:16:06,299 Well, I do miss them, 345 00:16:06,299 --> 00:16:09,010 at strange moments... 346 00:16:09,010 --> 00:16:12,722 inconvenient ones, always, it seems. 347 00:16:12,722 --> 00:16:16,768 And don't be sorry. 348 00:16:16,768 --> 00:16:19,813 You were heroic. 349 00:16:19,813 --> 00:16:21,648 A fine example. 350 00:16:21,648 --> 00:16:27,028 It's just that faulty wiring to blame, and that... 351 00:16:27,028 --> 00:16:29,781 that gas main. 352 00:16:29,781 --> 00:16:32,158 Hey. 353 00:16:32,158 --> 00:16:34,285 What do you think 354 00:16:34,285 --> 00:16:37,455 about me and the Liars coming to New Clairmont 355 00:16:37,455 --> 00:16:40,291 to have dinner with you tonight? 356 00:16:40,291 --> 00:16:43,169 All of us, I mean. 357 00:16:43,169 --> 00:16:44,796 Gat, too. 358 00:16:44,796 --> 00:16:47,799 I think it's important he knows he's welcome now. 359 00:16:51,302 --> 00:16:53,346 Well... 360 00:16:59,686 --> 00:17:02,272 Your 18th birthday's coming. 361 00:17:06,276 --> 00:17:07,318 Yep. 362 00:17:07,318 --> 00:17:08,319 Three days. 363 00:17:08,319 --> 00:17:09,821 Mm. 364 00:17:09,821 --> 00:17:11,906 Yeah, time. 365 00:17:11,906 --> 00:17:16,369 Hard to keep track of in the summer, isn't it? 366 00:17:16,369 --> 00:17:18,037 Yeah. 367 00:17:18,037 --> 00:17:22,667 I've, um... I've been hanging on to these. 368 00:17:22,667 --> 00:17:24,419 I'd rather not. 369 00:17:24,419 --> 00:17:26,546 Oh, no, it's your birthday gift. 370 00:17:26,546 --> 00:17:31,426 You just open it when you're ready. 371 00:17:31,426 --> 00:17:33,720 [Cadence] Thanks. 372 00:17:33,720 --> 00:17:36,723 [soft music] 373 00:17:36,723 --> 00:17:39,934 ♪ ♪ 374 00:17:39,934 --> 00:17:42,937 [wind blowing, waves lapping] 375 00:17:44,522 --> 00:17:47,525 [birds cawing] 376 00:17:53,865 --> 00:17:56,451 [ominous music] 377 00:17:56,451 --> 00:18:02,957 ♪ ♪ 378 00:18:02,957 --> 00:18:04,834 [clock ringing] 379 00:18:07,879 --> 00:18:09,297 Here! Over here! 380 00:18:09,297 --> 00:18:11,341 [helicopter whirring] 381 00:18:11,341 --> 00:18:12,884 Stay with me. 382 00:18:12,884 --> 00:18:15,804 [radio chatter] 383 00:18:24,813 --> 00:18:27,482 Hey, Cady. What are you doing out here? 384 00:18:27,482 --> 00:18:28,817 Hey, we saw you talking to Harris. 385 00:18:28,817 --> 00:18:32,362 We thought we should check on you. 386 00:18:32,362 --> 00:18:35,073 I think he knows something. 387 00:18:37,325 --> 00:18:39,035 Or everything. 388 00:18:39,035 --> 00:18:41,204 And he gave me these. 389 00:18:41,204 --> 00:18:43,164 The family noose of love. 390 00:18:43,164 --> 00:18:46,084 How did those even survive the fire? 391 00:18:46,084 --> 00:18:48,419 Cady? 392 00:18:48,419 --> 00:18:50,797 [flames whooshing] 393 00:18:50,797 --> 00:18:53,842 We tried to warn you, OK? These aren't happy memories. 394 00:18:53,842 --> 00:18:55,134 No. 395 00:18:55,134 --> 00:18:56,761 Bet you're missing your amnesia right about now. 396 00:18:56,761 --> 00:18:58,096 No. No! 397 00:18:58,096 --> 00:18:59,806 I need to know. 398 00:18:59,806 --> 00:19:02,267 Where were you when they found me on the beach? 399 00:19:02,267 --> 00:19:04,686 And why didn't you call? 400 00:19:04,686 --> 00:19:08,565 Why didn't any of you call? 401 00:19:10,400 --> 00:19:12,652 Hey, Cady. 402 00:19:13,570 --> 00:19:15,196 - [Mirren] You're OK. - [Johnny] Cady! 403 00:19:15,196 --> 00:19:16,906 - Hey, you need to calm down. - Panic attack. 404 00:19:16,906 --> 00:19:18,366 [hyperventilating] 405 00:19:18,366 --> 00:19:20,326 [chatter, fire crackling] 406 00:19:20,326 --> 00:19:21,536 No! 407 00:19:21,536 --> 00:19:24,163 [panting] 408 00:19:28,251 --> 00:19:30,628 [birds chirping] 409 00:19:30,628 --> 00:19:35,300 I'm strong enough to know my own story. 410 00:19:40,805 --> 00:19:42,557 Please. 411 00:19:50,356 --> 00:19:53,151 OK. 412 00:19:53,151 --> 00:19:54,569 Yes. 413 00:19:59,449 --> 00:20:02,327 The plan was to meet at midnight. 414 00:20:02,327 --> 00:20:05,204 I was there at 11:56. I was ready. 415 00:20:08,875 --> 00:20:10,668 [Mirren] I was ready, too. 416 00:20:10,668 --> 00:20:13,838 I was about to light up my mom's old bedroom, 417 00:20:13,838 --> 00:20:16,257 and then I found something. 418 00:20:16,257 --> 00:20:19,260 [mysterious music] 419 00:20:19,260 --> 00:20:25,224 ♪ ♪ 420 00:20:25,224 --> 00:20:28,227 [emotional music] 421 00:20:28,227 --> 00:20:33,608 ♪ ♪ 422 00:20:33,608 --> 00:20:35,443 My mom tried. 423 00:20:35,443 --> 00:20:37,153 I don't know why she couldn't just say sorry, 424 00:20:37,153 --> 00:20:39,030 but at least she was trying. 425 00:20:41,491 --> 00:20:45,662 I suddenly felt so guilty, but we had a plan. 426 00:20:45,662 --> 00:20:47,121 [clock rings] 427 00:20:47,121 --> 00:20:48,831 Light a match and get out. 428 00:20:48,831 --> 00:20:55,838 ♪ ♪ 429 00:21:03,805 --> 00:21:05,932 [breathing heavily] 430 00:21:11,145 --> 00:21:13,022 [Johnny] I admit I got a little distracted. 431 00:21:14,774 --> 00:21:17,777 [tense music] 432 00:21:17,777 --> 00:21:24,784 ♪ ♪ 433 00:21:27,745 --> 00:21:30,498 [crashing] 434 00:21:34,585 --> 00:21:37,714 [clock rings] 435 00:21:38,506 --> 00:21:41,592 I almost didn't hear the clock, but I did. 436 00:21:41,592 --> 00:21:44,387 I heard it in time. 437 00:21:44,387 --> 00:21:46,264 Didn't even light up the mess that I made. 438 00:21:46,264 --> 00:21:49,475 I just... I got the hell out of there. 439 00:21:53,312 --> 00:21:57,233 But the smoke rose up the turret so fast. 440 00:21:57,233 --> 00:21:59,569 [coughs] 441 00:21:59,569 --> 00:22:03,281 [frantic music] 442 00:22:03,281 --> 00:22:06,492 [Gat] The clock struck 12:00. The fire had started. 443 00:22:06,492 --> 00:22:10,663 You were supposed to come out, light the match, and get out. 444 00:22:10,663 --> 00:22:16,419 ♪ ♪ 445 00:22:16,419 --> 00:22:17,712 Fuck. 446 00:22:22,300 --> 00:22:24,385 [flames whooshing] 447 00:22:24,385 --> 00:22:26,888 [eerie music] 448 00:22:26,888 --> 00:22:33,895 ♪ ♪ 449 00:22:39,067 --> 00:22:42,070 [breathing heavily] 450 00:22:49,660 --> 00:22:52,413 [coughs] 451 00:22:52,413 --> 00:22:54,624 [flames roaring] 452 00:22:54,624 --> 00:22:56,584 [grunts] 453 00:22:59,420 --> 00:23:01,756 [Mirren] There was so much fire. 454 00:23:01,756 --> 00:23:04,050 Maybe I got turned around, I don't know. 455 00:23:04,050 --> 00:23:06,052 Johnny! 456 00:23:06,052 --> 00:23:08,054 [coughing] 457 00:23:08,054 --> 00:23:09,138 [Gat] I couldn't wait. 458 00:23:09,138 --> 00:23:10,056 Cady! 459 00:23:10,056 --> 00:23:11,974 I had to chase you, Cadence. 460 00:23:11,974 --> 00:23:14,185 [banging, clattering] 461 00:23:15,311 --> 00:23:18,231 [coughing] 462 00:23:18,231 --> 00:23:20,942 I searched everywhere. 463 00:23:20,942 --> 00:23:24,320 I guess I searched too long. 464 00:23:24,320 --> 00:23:27,073 Cadence! 465 00:23:28,116 --> 00:23:30,243 [Johnny] It was the newspapers, maybe. 466 00:23:30,243 --> 00:23:32,120 Too much kindling. 467 00:23:32,120 --> 00:23:34,539 Johnny! 468 00:23:34,539 --> 00:23:36,624 Johnny! Cady! 469 00:23:36,624 --> 00:23:38,376 [Mirren] Too much accelerant. 470 00:23:38,376 --> 00:23:41,003 Cadence! Mirren! 471 00:23:41,003 --> 00:23:42,630 Where are you? 472 00:23:42,630 --> 00:23:45,383 [Gat] We didn't even think about the gas line. 473 00:23:45,383 --> 00:23:47,385 Cady! 474 00:23:47,385 --> 00:23:50,388 [♪ Sugar Majo: "end/new beginning"] 475 00:23:50,388 --> 00:23:57,395 ♪ ♪ 476 00:24:03,693 --> 00:24:08,030 ♪ For the first time ♪ 477 00:24:08,030 --> 00:24:10,992 ♪ I was calling ♪ 478 00:24:10,992 --> 00:24:12,535 [Johnny] We all made mistakes, 479 00:24:12,535 --> 00:24:15,329 and there were consequences. 480 00:24:15,329 --> 00:24:16,914 No. 481 00:24:16,914 --> 00:24:18,791 [Johnny] Turns out, we really didn't know how to do arson. 482 00:24:18,791 --> 00:24:22,295 [flames roaring] 483 00:24:22,295 --> 00:24:24,589 Johnny! 484 00:24:27,258 --> 00:24:29,385 Mirren! 485 00:24:32,930 --> 00:24:34,974 Gat! 486 00:24:42,815 --> 00:24:46,736 ♪ For the first time ♪ 487 00:24:46,736 --> 00:24:51,657 ♪ I was calling ♪ 488 00:24:51,657 --> 00:24:56,495 ♪ For the last time ♪ 489 00:24:56,495 --> 00:25:01,209 ♪ We'd been here before ♪ 490 00:25:01,209 --> 00:25:06,422 ♪ They found pictures in the snow ♪ 491 00:25:06,422 --> 00:25:10,343 ♪ I could tell your eyes... ♪♪ 492 00:25:12,136 --> 00:25:15,097 [Harris] We've confirmed that Jonathan Sinclair Dennis, 493 00:25:15,097 --> 00:25:18,059 Mirren Sinclair Sheffield, and Gatwick Patil 494 00:25:18,059 --> 00:25:21,520 perished in the recent house fire near Martha's Vineyard. 495 00:25:21,520 --> 00:25:23,397 The home of Harris Sinclair 496 00:25:23,397 --> 00:25:26,192 and the late Mrs. Tipper Taft Sinclair burned to the ground 497 00:25:26,192 --> 00:25:28,236 before the fire department arrived. 498 00:25:28,236 --> 00:25:30,655 [Penny] Cadence! 499 00:25:30,655 --> 00:25:32,698 I'm fine, Mom. Relax. 500 00:25:32,698 --> 00:25:34,158 Why didn't you call? 501 00:25:34,158 --> 00:25:35,701 That night fucked me up as well, all right? 502 00:25:35,701 --> 00:25:38,663 That's why I can't fucking talk about it. 503 00:25:38,663 --> 00:25:40,414 Ow! 504 00:25:40,414 --> 00:25:42,416 Don't complain while I'm trying to make you pretty. 505 00:25:42,416 --> 00:25:44,085 She's already pretty. 506 00:25:46,128 --> 00:25:48,381 - [bangs] - Is this Johnny's phone? 507 00:25:48,381 --> 00:25:50,174 Uh... 508 00:25:52,927 --> 00:25:54,345 Mom, why do you have my phone? 509 00:25:54,345 --> 00:25:56,222 Mom, just leave it alone. Mom, please just give it back. 510 00:25:56,222 --> 00:25:57,515 [sobs] 511 00:25:58,391 --> 00:25:59,976 [Cadence] Yeah, my parents took my phone. 512 00:25:59,976 --> 00:26:02,353 The screens make my migraines worse. 513 00:26:04,230 --> 00:26:05,982 Nothing that I find out will change 514 00:26:05,982 --> 00:26:07,984 the way I feel about you, Gat. 515 00:26:12,655 --> 00:26:14,490 Gat. [gasping] 516 00:26:17,368 --> 00:26:19,578 Cady, tell me a ghost story. 517 00:26:19,578 --> 00:26:22,707 I'm fresh out. Ask Mirren. 518 00:26:22,707 --> 00:26:24,417 Hilarious. 519 00:26:26,669 --> 00:26:29,672 [screams] 520 00:26:29,672 --> 00:26:32,675 [sobbing] 521 00:26:32,675 --> 00:26:39,682 ♪ ♪ 522 00:26:45,062 --> 00:26:48,316 [birds cawing, waves lapping] 523 00:26:52,862 --> 00:26:54,989 Cadence? 524 00:26:57,616 --> 00:27:00,619 [Cadence sobbing] 525 00:27:05,041 --> 00:27:08,878 Mommy. Mommy! 526 00:27:12,173 --> 00:27:15,176 [sobbing] 527 00:27:15,176 --> 00:27:21,891 ♪ ♪ 528 00:27:29,523 --> 00:27:32,276 [birds cawing, waves lapping] 529 00:27:50,878 --> 00:27:53,422 [Gat] Don't open it until your birthday next week, OK? 530 00:27:53,422 --> 00:27:56,425 [soft music] 531 00:27:56,425 --> 00:28:03,307 ♪ ♪ 532 00:28:06,435 --> 00:28:10,147 Cady, I wore these beads close to my heart all summer. 533 00:28:10,147 --> 00:28:13,150 I love you. From Gat. 534 00:28:13,150 --> 00:28:20,157 ♪ ♪ 535 00:28:27,248 --> 00:28:28,624 [knocking] 536 00:28:28,624 --> 00:28:31,210 How are you holding up? 537 00:28:31,210 --> 00:28:33,963 I feel like my heart 538 00:28:33,963 --> 00:28:39,218 is bleeding through my shirt all the time. 539 00:28:39,218 --> 00:28:41,345 Well, that is normal. 540 00:28:41,345 --> 00:28:45,641 Sadness is always, uh, seeping. 541 00:28:48,269 --> 00:28:50,354 And your migraines? 542 00:28:52,982 --> 00:28:57,111 Um, I... 543 00:28:57,111 --> 00:29:00,197 I think I was taking too many pills. 544 00:29:00,197 --> 00:29:04,076 It's been hard not to take them. 545 00:29:04,076 --> 00:29:07,121 I think I might need some help 546 00:29:07,121 --> 00:29:10,332 not taking them anymore. 547 00:29:10,332 --> 00:29:12,168 Thank you for telling me. 548 00:29:12,168 --> 00:29:15,796 Um, I'm going to call the doctor 549 00:29:15,796 --> 00:29:17,923 and your dad, and we are going to get you 550 00:29:17,923 --> 00:29:20,885 all the help you need in Vermont. 551 00:29:20,885 --> 00:29:23,220 Whatever happened to 552 00:29:23,220 --> 00:29:28,851 "All ailments can be cured by salt air and outdoor exercise"? 553 00:29:28,851 --> 00:29:31,437 Turns out that law doesn't apply 554 00:29:31,437 --> 00:29:33,981 to losing the great loves of your life. 555 00:29:33,981 --> 00:29:38,027 Trust me, I... I checked the rule book, 556 00:29:38,027 --> 00:29:40,154 over and over. 557 00:29:42,406 --> 00:29:45,784 You're not talking about Dad, are you? 558 00:29:47,119 --> 00:29:50,122 No. 559 00:29:50,122 --> 00:29:55,503 There was someone else, uh, 560 00:29:55,503 --> 00:29:58,422 for a long time. 561 00:29:58,422 --> 00:30:00,674 [sighs] 562 00:30:00,674 --> 00:30:04,553 And I still blamed your father for leaving, 563 00:30:04,553 --> 00:30:08,516 because I wouldn't have. 564 00:30:08,516 --> 00:30:10,851 It is not what Sinclairs do. 565 00:30:14,772 --> 00:30:16,982 I... 566 00:30:16,982 --> 00:30:20,528 I hope that you don't hate me 567 00:30:20,528 --> 00:30:24,031 for letting you blame him, too. 568 00:30:25,282 --> 00:30:27,451 I think I was afraid that 569 00:30:27,451 --> 00:30:30,663 if you had the option, that you wouldn't choose this... 570 00:30:30,663 --> 00:30:33,624 um... 571 00:30:33,624 --> 00:30:37,211 choose, uh, me. 572 00:30:39,672 --> 00:30:42,967 You should know that you do have a choice. 573 00:30:42,967 --> 00:30:46,971 I know being a Sinclair is not easy, 574 00:30:46,971 --> 00:30:48,389 but I would imagine 575 00:30:48,389 --> 00:30:51,183 not being a Sinclair is much, much harder. 576 00:30:53,894 --> 00:30:56,564 But the choice is yours to make. 577 00:30:59,984 --> 00:31:03,696 [sniffles, exhales] 578 00:31:08,951 --> 00:31:10,744 ♪ Lie with me ♪ 579 00:31:10,744 --> 00:31:14,164 ♪ Say you love me too ♪ 580 00:31:14,164 --> 00:31:15,416 ♪ Ooh ♪ 581 00:31:15,416 --> 00:31:17,334 ♪ Even when I wake up ♪ 582 00:31:17,334 --> 00:31:19,003 ♪ I can feel the last touch ♪ 583 00:31:19,003 --> 00:31:23,007 ♪ I just want to feel it all again ♪ 584 00:31:23,007 --> 00:31:24,967 [♪ Leslie Powell: "Stay Inside This Dream"] 585 00:31:24,967 --> 00:31:29,680 ♪ Now they feel like memories to me ♪ 586 00:31:29,680 --> 00:31:32,141 ♪ ♪ 587 00:31:32,141 --> 00:31:33,851 ♪ Say it's real ♪ 588 00:31:33,851 --> 00:31:37,146 ♪ 'Cause I don't want to leave ♪ 589 00:31:38,731 --> 00:31:40,649 ♪ I don't want to wake up ♪ 590 00:31:40,649 --> 00:31:42,526 ♪ I just want the last touch ♪ 591 00:31:42,526 --> 00:31:46,614 ♪ And I want to feel it all again ♪♪ 592 00:31:51,910 --> 00:31:53,579 Hi. 593 00:31:53,579 --> 00:31:54,872 Yo. 594 00:31:54,872 --> 00:31:57,249 Where have you been? 595 00:31:57,249 --> 00:32:00,336 Well, a tennis championship. 596 00:32:00,336 --> 00:32:01,920 Actually, I won. 597 00:32:01,920 --> 00:32:04,423 Yeah, and then I celebrated on the party boat. 598 00:32:04,423 --> 00:32:06,175 And then, um, 599 00:32:06,175 --> 00:32:08,719 that led to an orgy, which I also won. 600 00:32:08,719 --> 00:32:10,012 [chuckles] 601 00:32:11,472 --> 00:32:13,682 And yeah, that's where I've been. 602 00:32:13,682 --> 00:32:16,018 [Cadence] Hey, I mean it. 603 00:32:16,018 --> 00:32:20,481 Where were you before you showed up here just now? 604 00:32:20,481 --> 00:32:23,442 Um, sleeping, 605 00:32:23,442 --> 00:32:25,736 kind of. 606 00:32:25,736 --> 00:32:29,615 It's like a... a soft nothing, in a way. 607 00:32:29,615 --> 00:32:34,703 And then a pull, and then I'm here. 608 00:32:34,703 --> 00:32:36,955 I thought I'd never see you again. 609 00:32:36,955 --> 00:32:38,374 You thought we might be figments 610 00:32:38,374 --> 00:32:40,918 of your fucked up, traumatized, weird imagination? 611 00:32:42,961 --> 00:32:45,839 Why would you imagine a dickhead version of me 612 00:32:45,839 --> 00:32:47,216 who wouldn't say goodbye? 613 00:32:47,216 --> 00:32:50,719 Right, because you've never been a dickhead. 614 00:32:52,221 --> 00:32:53,847 No. 615 00:32:55,599 --> 00:32:57,393 [♪ Sleeping At Last: "Saturn"] 616 00:32:57,393 --> 00:33:00,437 Look, um, 617 00:33:00,437 --> 00:33:03,899 I'm sorry about this summer. 618 00:33:03,899 --> 00:33:06,360 You just wanted your memories back, 619 00:33:06,360 --> 00:33:09,154 just to feel better, and I fought so hard. 620 00:33:09,154 --> 00:33:11,490 I didn't want you to remember because I thought that 621 00:33:11,490 --> 00:33:13,951 when you did, I might go somewhere 622 00:33:13,951 --> 00:33:17,955 that isn't such a soft nothing. 623 00:33:17,955 --> 00:33:19,498 You can't believe in hell. 624 00:33:19,498 --> 00:33:22,084 I mean, that's just, like, a made-up threat. 625 00:33:22,084 --> 00:33:24,461 There's got to be some sort of punishment 626 00:33:24,461 --> 00:33:26,463 for having everything that I had 627 00:33:26,463 --> 00:33:28,674 and doing nothing good with it. 628 00:33:30,467 --> 00:33:33,637 I'm sorry I lied. I just... 629 00:33:33,637 --> 00:33:36,390 I don't want to burn again. 630 00:33:38,350 --> 00:33:41,103 Johnny, 631 00:33:41,103 --> 00:33:44,064 if hell is real, 632 00:33:44,064 --> 00:33:45,941 I'm fucked, too. [laughs] 633 00:33:49,528 --> 00:33:51,321 You are going to do a million good things 634 00:33:51,321 --> 00:33:53,365 with your life, Cady. 635 00:33:53,365 --> 00:33:55,951 You feel so bad about that night 636 00:33:55,951 --> 00:33:57,536 that you're going to spend the rest of your life 637 00:33:57,536 --> 00:33:59,580 doing amazing things, so amazing 638 00:33:59,580 --> 00:34:02,124 that they'll have to build a new tier in heaven for you. 639 00:34:03,792 --> 00:34:09,089 Any heaven waiting for me would have you in it. 640 00:34:09,089 --> 00:34:13,051 ♪ The infinite ♪ 641 00:34:13,051 --> 00:34:15,429 ♪ How rare ♪ 642 00:34:15,429 --> 00:34:20,434 ♪ And beautiful ♪ 643 00:34:20,434 --> 00:34:25,147 ♪ It is to even exist ♪ 644 00:34:25,147 --> 00:34:28,400 ♪ I couldn't help but ask ♪ 645 00:34:28,400 --> 00:34:31,403 ♪ For you to see it all again ♪ 646 00:34:31,403 --> 00:34:34,990 ♪ That the universe was made ♪ 647 00:34:34,990 --> 00:34:38,118 ♪ Just to be seen by my eyes ♪ 648 00:34:38,118 --> 00:34:41,747 ♪ I'd give anything to hear... ♪♪ 649 00:34:41,747 --> 00:34:44,249 [Carrie] He's slipping. 650 00:34:44,249 --> 00:34:47,169 The legendary Harris Sinclair 651 00:34:47,169 --> 00:34:51,381 wore two mismatching shoes to dinner tonight. 652 00:34:51,381 --> 00:34:55,844 I hate it when things are funny and sad at the same time. 653 00:34:55,844 --> 00:34:57,888 [Bonnie] I know, but like, you don't have to rub it in. 654 00:34:57,888 --> 00:34:59,640 Like, that's offensive. 655 00:34:59,640 --> 00:35:00,724 It's rude. 656 00:35:00,724 --> 00:35:02,309 - 128. - How? 657 00:35:02,309 --> 00:35:03,936 - 128? - I win. 658 00:35:03,936 --> 00:35:06,522 OK, you didn't have to underline "last" 659 00:35:06,522 --> 00:35:07,606 that many times. 660 00:35:07,606 --> 00:35:09,107 But you lost. 661 00:35:09,107 --> 00:35:11,068 You want to play? 662 00:35:11,068 --> 00:35:12,402 Maybe later. 663 00:35:14,738 --> 00:35:17,658 Hey, you guys OK? 664 00:35:21,453 --> 00:35:23,956 It's too quiet here now. 665 00:35:25,707 --> 00:35:27,376 Yeah. 666 00:35:28,377 --> 00:35:29,670 I'm over Scrabble. 667 00:35:29,670 --> 00:35:31,255 - I want to swim. - Same. 668 00:35:33,131 --> 00:35:34,716 - [Bonnie] Race you! - [Will] No fair! 669 00:35:34,716 --> 00:35:36,093 - [Bonnie] I'm winning. - [Liberty] Bye, Cady. 670 00:35:36,093 --> 00:35:37,052 [Will] You've got a head start! 671 00:35:37,052 --> 00:35:38,178 [Bonnie] I'm winning! 672 00:35:49,231 --> 00:35:52,442 [Mirren] Wish I'd been a little kinder to them. 673 00:35:54,987 --> 00:35:56,738 The Littles. 674 00:35:56,738 --> 00:36:00,868 They always wanted me to teach them how to braid their hair. 675 00:36:00,868 --> 00:36:04,288 [sighs] Make friendship bracelets. 676 00:36:04,288 --> 00:36:07,124 [tiles clattering] 677 00:36:09,668 --> 00:36:13,255 God, I never even talked to them unless I had to. 678 00:36:13,255 --> 00:36:15,173 Mirren. 679 00:36:16,925 --> 00:36:19,678 Let me be the one to regret. 680 00:36:21,430 --> 00:36:24,808 You should be light as air. 681 00:36:26,435 --> 00:36:29,479 You should be a fucking sunbeam. 682 00:36:29,479 --> 00:36:34,026 [sobs] Turns out I suck at being a ghost. 683 00:36:36,278 --> 00:36:39,323 I wanted to be excellent at it. [chuckles] 684 00:36:39,323 --> 00:36:41,325 I wanted to be excellent at everything... 685 00:36:41,325 --> 00:36:45,871 at my art, sex, grades, 686 00:36:45,871 --> 00:36:50,083 and at being Bess Sinclair's daughter. 687 00:36:50,083 --> 00:36:53,712 Maybe that's where it all went wrong between us, you know? 688 00:36:53,712 --> 00:36:56,423 Maybe if we'd just let each other be messy sometimes, 689 00:36:56,423 --> 00:37:00,093 we could have actually seen each other, you know? 690 00:37:00,093 --> 00:37:02,721 [soft music] 691 00:37:02,721 --> 00:37:05,599 ♪ ♪ 692 00:37:05,599 --> 00:37:08,894 [voice breaking] Oh, Cady. 693 00:37:08,894 --> 00:37:12,147 [sobs] 694 00:37:12,147 --> 00:37:15,692 I don't think anyone ever really saw me. 695 00:37:19,279 --> 00:37:21,823 [sobs] 696 00:37:21,823 --> 00:37:25,535 And now no one ever will, and... 697 00:37:25,535 --> 00:37:28,038 No. Look at me. 698 00:37:30,123 --> 00:37:34,336 The Liars saw you, Mirren. 699 00:37:34,336 --> 00:37:39,383 And I'll see you for the rest of my life. 700 00:37:41,802 --> 00:37:44,596 I'm so tired, Cady. 701 00:37:44,596 --> 00:37:48,892 ♪ ♪ 702 00:37:48,892 --> 00:37:51,186 I'm so tired. 703 00:37:51,186 --> 00:37:54,189 [sniffling] 704 00:37:56,775 --> 00:37:59,111 [sighs] 705 00:38:00,612 --> 00:38:02,906 Cady. 706 00:38:02,906 --> 00:38:05,409 [Cadence] Mm-hmm? 707 00:38:05,409 --> 00:38:07,077 He'll come. 708 00:38:10,414 --> 00:38:13,083 [breathes shakily] 709 00:38:15,085 --> 00:38:17,295 [breathes deeply] 710 00:38:19,923 --> 00:38:22,926 [waves lapping, birds chirping] 711 00:38:29,641 --> 00:38:33,311 Thank you for the gift, but I don't want these. 712 00:38:33,311 --> 00:38:35,605 You should give them to someone who actually wants them. 713 00:38:35,605 --> 00:38:37,274 [Harris] Nonsense. 714 00:38:37,274 --> 00:38:39,943 Who else? 715 00:38:39,943 --> 00:38:43,780 You're the first Sinclair granddaughter. 716 00:38:43,780 --> 00:38:46,283 I don't want to be that. 717 00:38:46,283 --> 00:38:47,993 The heir. 718 00:38:47,993 --> 00:38:50,162 Oh, all right, then. 719 00:38:52,789 --> 00:38:54,249 Who will you be? 720 00:38:57,544 --> 00:39:00,505 Well, perhaps you could be, um, 721 00:39:00,505 --> 00:39:05,177 an entitled child with a crush 722 00:39:05,177 --> 00:39:08,847 who got mad at her family and committed arson, 723 00:39:08,847 --> 00:39:13,560 animal cruelty, and involuntary manslaughter. 724 00:39:13,560 --> 00:39:16,563 Now, you do love a story. 725 00:39:16,563 --> 00:39:19,649 You get that from Tip, of course, 726 00:39:19,649 --> 00:39:22,736 who had a fondness for fairy tale endings. 727 00:39:22,736 --> 00:39:26,740 But I, too, know of heroes and villains, 728 00:39:26,740 --> 00:39:28,617 plot twists and tropes. 729 00:39:28,617 --> 00:39:33,580 But most importantly, I know how to sell a story... 730 00:39:33,580 --> 00:39:38,168 certainly to your aunts, and your mother, 731 00:39:38,168 --> 00:39:42,214 or the poor Littles who've lost Johnny and Mirren. 732 00:39:42,214 --> 00:39:45,050 Yes, it was an errant spark. 733 00:39:45,050 --> 00:39:50,472 It was an ignorant worker who improperly stored the fuel. 734 00:39:50,472 --> 00:39:54,184 It was a cruel turn of the wind. 735 00:39:54,184 --> 00:39:58,063 And you nearly died risking yourself 736 00:39:58,063 --> 00:40:00,065 in an attempt to save the others, 737 00:40:00,065 --> 00:40:03,110 like any good Sinclair would. 738 00:40:03,110 --> 00:40:07,114 Now, me, I would tell that story. 739 00:40:08,698 --> 00:40:10,826 When the reporter comes on Saturday, 740 00:40:10,826 --> 00:40:12,202 you keep that in mind. 741 00:40:12,202 --> 00:40:14,371 A reporter? 742 00:40:14,371 --> 00:40:15,789 On Beechwood? 743 00:40:15,789 --> 00:40:19,000 Oh, another Time magazine cover. 744 00:40:19,000 --> 00:40:22,254 I'd like to put an end to the nattering about a family curse 745 00:40:22,254 --> 00:40:26,007 in my last significant profile. 746 00:40:26,007 --> 00:40:30,262 I've decided to retire from public life in my prime. 747 00:40:32,556 --> 00:40:36,017 So it is time... 748 00:40:38,270 --> 00:40:40,063 ...that I pass the baton 749 00:40:40,063 --> 00:40:44,025 to a worthy new face of the family. 750 00:40:49,865 --> 00:40:52,492 You will wear those. 751 00:40:52,492 --> 00:40:57,080 ♪ ♪ 752 00:41:01,376 --> 00:41:04,504 [yawns] It's early. 753 00:41:04,504 --> 00:41:07,632 It's one year ago today. 754 00:41:07,632 --> 00:41:09,259 I know. 755 00:41:09,259 --> 00:41:13,013 A year. 756 00:41:13,013 --> 00:41:17,100 The Sound's Edge Gallery agreed to display Mirren's art. 757 00:41:18,560 --> 00:41:21,855 [Carrie] Oh, God, she'd have loved that. 758 00:41:21,855 --> 00:41:24,858 [Bess] They were very eager. 759 00:41:24,858 --> 00:41:27,694 I just... 760 00:41:27,694 --> 00:41:32,199 I hope when people look at it, they see her. 761 00:41:35,285 --> 00:41:37,287 I want to make sure that 762 00:41:37,287 --> 00:41:41,541 she's seen as more than just a tragedy. 763 00:41:41,541 --> 00:41:44,544 [emotional music] 764 00:41:44,544 --> 00:41:50,800 ♪ ♪ 765 00:41:57,557 --> 00:41:59,809 [laughs] 766 00:42:08,026 --> 00:42:10,695 That's a really nice thing that you did for her. 767 00:42:10,695 --> 00:42:13,281 [sniffles] Well, 768 00:42:13,281 --> 00:42:16,534 it's too late to do things for her, so... 769 00:42:18,286 --> 00:42:20,830 Mm. 770 00:42:20,830 --> 00:42:23,833 [Bess] I thought I needed exactly what Mom had. 771 00:42:23,833 --> 00:42:26,962 I wanted the husband from the good family, 772 00:42:26,962 --> 00:42:29,965 the beautiful home, three daughters. 773 00:42:29,965 --> 00:42:33,176 And I would daydream about what I would name them 774 00:42:33,176 --> 00:42:36,763 and how I would dress them and how I would raise them 775 00:42:36,763 --> 00:42:40,141 to be just so perfect. 776 00:42:40,141 --> 00:42:41,643 And then I... 777 00:42:41,643 --> 00:42:46,064 I think I was so busy adjusting them that... 778 00:42:48,024 --> 00:42:52,362 ...I forgot to just love them. 779 00:42:52,362 --> 00:42:55,907 Mirren knew that you loved her. 780 00:42:58,201 --> 00:43:01,621 [sobs] 781 00:43:01,621 --> 00:43:04,582 [Carrie] She did. 782 00:43:04,582 --> 00:43:07,502 [sighs] 783 00:43:07,502 --> 00:43:12,382 Sometimes I think losing them was our punishment. 784 00:43:12,382 --> 00:43:15,719 Like that one tiny ember was sent from God, 785 00:43:15,719 --> 00:43:19,431 or the universe, or Beechwood Island. 786 00:43:20,682 --> 00:43:23,101 Punishment for what? 787 00:43:24,269 --> 00:43:28,440 For what we did in Summer 16. 788 00:43:30,150 --> 00:43:34,279 The summer... the summer I was 16. 789 00:43:36,156 --> 00:43:39,284 Because then I think if it was our punishment, 790 00:43:39,284 --> 00:43:43,246 Penny wouldn't have been spared, right? 791 00:43:46,374 --> 00:43:48,460 Yeah. 792 00:43:48,460 --> 00:43:53,048 ♪ ♪ 793 00:43:56,176 --> 00:43:59,179 [birds chirping, waves lapping] 794 00:44:11,441 --> 00:44:13,109 [person] What're we doing next? Oh, come on. 795 00:44:13,109 --> 00:44:14,944 [person] Thank you. 796 00:44:16,571 --> 00:44:20,241 [giggles] Come on! 797 00:44:22,994 --> 00:44:25,455 [door opens, creaks] 798 00:44:27,415 --> 00:44:28,792 [Young Cadence] Are you real? 799 00:44:28,792 --> 00:44:30,835 [Young Gat] I think so. 800 00:44:30,835 --> 00:44:32,629 I'm Cadence. 801 00:44:32,629 --> 00:44:34,339 [Young Gat] I'm Gat. 802 00:44:34,339 --> 00:44:37,717 ♪ I've been lost in the crowd ♪ 803 00:44:37,717 --> 00:44:41,554 ♪ Looking for a way out ♪ 804 00:44:41,554 --> 00:44:45,517 ♪ Just trying to escape the noise ♪ 805 00:44:45,517 --> 00:44:48,061 Tag. You're it. 806 00:44:48,061 --> 00:44:50,480 ♪ You were sorta new ♪ 807 00:44:50,480 --> 00:44:51,773 [laughter] 808 00:44:51,773 --> 00:44:55,276 ♪ Back then, I trusted you ♪ 809 00:44:55,276 --> 00:44:58,571 ♪ But now I'd make a different choice ♪ 810 00:44:58,571 --> 00:45:00,198 [♪ Cloves: "No Us"] 811 00:45:00,198 --> 00:45:02,283 ♪ Ooh ♪ 812 00:45:02,283 --> 00:45:06,204 ♪ It looks like we forgot ♪ 813 00:45:06,204 --> 00:45:08,998 ♪ Who the hell we are ♪ 814 00:45:08,998 --> 00:45:11,876 ♪ If I had my chance again ♪ 815 00:45:11,876 --> 00:45:15,630 ♪ I'd still leave you with the scar ♪ 816 00:45:15,630 --> 00:45:19,509 ♪ I want to see it make you hurt ♪ 817 00:45:19,509 --> 00:45:23,054 ♪ In the same way I know it does ♪ 818 00:45:23,054 --> 00:45:26,141 ♪ If I had my chance again ♪ 819 00:45:26,141 --> 00:45:29,686 ♪ There'd be no us... ♪♪ 820 00:45:29,686 --> 00:45:31,896 [laughs] 821 00:45:33,356 --> 00:45:35,650 - I knew you'd chase me. - Always. 822 00:45:37,193 --> 00:45:39,863 Are you real? 823 00:45:39,863 --> 00:45:42,157 I don't know. 824 00:45:42,157 --> 00:45:44,742 I really don't know. 825 00:45:48,037 --> 00:45:50,832 [camera clicking] 826 00:45:50,832 --> 00:45:54,294 [reporter] Lovely. American royalty, truly. 827 00:45:54,294 --> 00:45:56,838 [Penny] It's nice of Brody to join us today, Bess. 828 00:45:58,214 --> 00:46:01,259 Loss really showed us how strong our marriage truly is. 829 00:46:01,259 --> 00:46:02,302 Uh-huh. 830 00:46:02,302 --> 00:46:04,137 Do you mind standing in birth order? 831 00:46:04,137 --> 00:46:08,141 It's a condition of Dad bailing him out financially. 832 00:46:08,141 --> 00:46:12,979 A united, stable front in the wake of it all. 833 00:46:12,979 --> 00:46:14,689 [Carrie] So you're trapped. 834 00:46:14,689 --> 00:46:15,940 Mm-hmm. 835 00:46:15,940 --> 00:46:18,568 Oh, my God, some things never change. 836 00:46:18,568 --> 00:46:20,195 Oh, some things do, though. 837 00:46:20,195 --> 00:46:23,656 [upbeat music] 838 00:46:23,656 --> 00:46:25,992 Ed! 839 00:46:25,992 --> 00:46:29,579 - Hey. - [Harris] Oh, there he is. 840 00:46:29,579 --> 00:46:30,830 Uh-huh. 841 00:46:33,166 --> 00:46:35,376 Ah, you made it. 842 00:46:35,376 --> 00:46:36,586 Ed, come on. 843 00:46:36,586 --> 00:46:37,921 We should...we should get you in the photo, too. 844 00:46:37,921 --> 00:46:38,838 Uh, no. 845 00:46:38,838 --> 00:46:40,465 I'm all right, Harris. 846 00:46:40,465 --> 00:46:41,841 Prefer to avoid the scrutiny. 847 00:46:41,841 --> 00:46:43,218 Mm. 848 00:46:43,218 --> 00:46:45,512 Uh, are we expecting Cadence? 849 00:46:45,512 --> 00:46:46,971 She'll, uh... she'll be around. 850 00:46:46,971 --> 00:46:48,765 Thank you. 851 00:46:48,765 --> 00:46:50,725 Should we go get her? 852 00:46:50,725 --> 00:46:52,268 No. 853 00:46:52,268 --> 00:46:54,145 It's her choice. 854 00:46:57,148 --> 00:47:00,193 [Gat] I wanted to believe we were helping you, 855 00:47:00,193 --> 00:47:02,320 keeping the secret. 856 00:47:02,320 --> 00:47:04,614 I know now it was selfish. 857 00:47:06,741 --> 00:47:10,203 I just wanted one more summer. 858 00:47:10,203 --> 00:47:13,248 I didn't want to make you sicker, 859 00:47:13,248 --> 00:47:16,751 but I couldn't stop wanting you. 860 00:47:18,711 --> 00:47:21,631 Even when everything else about me felt like it was fading, 861 00:47:21,631 --> 00:47:25,885 I still loved you as much as ever. 862 00:47:25,885 --> 00:47:29,722 Well, there's something you don't know 863 00:47:29,722 --> 00:47:32,141 that might make you love me less. 864 00:47:35,478 --> 00:47:38,064 Right before midnight, 865 00:47:38,064 --> 00:47:41,859 I looked out and saw you at the boat. 866 00:47:43,444 --> 00:47:44,862 I should have waited, but... 867 00:47:44,862 --> 00:47:47,073 I took too long. 868 00:47:47,073 --> 00:47:50,493 I was downstairs. 869 00:47:50,493 --> 00:47:54,872 I could have gotten out while the clock was still chiming... 870 00:47:54,872 --> 00:47:56,124 [clock rings] 871 00:47:56,124 --> 00:48:00,128 ...but I was looking at the family photo. 872 00:48:00,128 --> 00:48:02,547 The black pearls, 873 00:48:02,547 --> 00:48:05,925 the ones the moms were so obsessed with our whole lives. 874 00:48:05,925 --> 00:48:07,802 They obsessed over them... 875 00:48:07,802 --> 00:48:11,180 who got to wear them at Christmas, at Easter. 876 00:48:11,180 --> 00:48:13,057 Who was the best? 877 00:48:13,057 --> 00:48:15,602 Who was the most loved? 878 00:48:15,602 --> 00:48:18,229 And I wanted them. 879 00:48:18,229 --> 00:48:22,358 I can't even explain why. 880 00:48:22,358 --> 00:48:25,236 That's why you went inside, Gat. 881 00:48:25,236 --> 00:48:27,614 That's why you died. 882 00:48:27,614 --> 00:48:30,450 [tense music] 883 00:48:30,450 --> 00:48:33,161 [muffled dogs barking] 884 00:48:34,621 --> 00:48:37,206 No! 885 00:48:39,000 --> 00:48:42,754 It was all my fault. 886 00:48:42,754 --> 00:48:44,714 It's our fault. 887 00:48:44,714 --> 00:48:45,715 No. 888 00:48:45,715 --> 00:48:46,799 No, I'm the one who got impatient 889 00:48:46,799 --> 00:48:48,635 and didn't follow the plan. 890 00:48:48,635 --> 00:48:51,554 I was as involved as you, Cady. 891 00:48:51,554 --> 00:48:55,141 Truth is, I'd burnt that place down to the ground 892 00:48:55,141 --> 00:48:58,686 a million times in my mind already. 893 00:48:58,686 --> 00:49:02,023 I don't blame you. 894 00:49:02,023 --> 00:49:06,444 Harris wants me to keep up the big Sinclair lie, 895 00:49:06,444 --> 00:49:10,573 like I'm a hero. 896 00:49:10,573 --> 00:49:13,743 I don't want to be that kind of liar, 897 00:49:13,743 --> 00:49:18,039 but what about the moms 898 00:49:18,039 --> 00:49:21,417 and the Littles? 899 00:49:21,417 --> 00:49:24,671 Your mom. 900 00:49:24,671 --> 00:49:27,465 Ed. 901 00:49:27,465 --> 00:49:31,594 I mean, they all think it was an accident. 902 00:49:31,594 --> 00:49:34,263 How will they move on if they know we meant it? 903 00:49:34,263 --> 00:49:38,393 Maybe it's OK to let them pretend then. 904 00:49:38,393 --> 00:49:40,645 Look, you know the truth now, 905 00:49:40,645 --> 00:49:42,563 so you get to decide the rest of your story. 906 00:49:42,563 --> 00:49:44,982 That's it. That's what matters. 907 00:49:44,982 --> 00:49:47,026 [sighs] 908 00:49:49,612 --> 00:49:54,200 Besides, some fairy tales aren't so bad. 909 00:49:56,035 --> 00:49:58,955 I've been telling myself one all summer. 910 00:50:01,374 --> 00:50:04,210 You mean the one 911 00:50:04,210 --> 00:50:06,546 where you and I become 912 00:50:06,546 --> 00:50:09,841 king and queen of Beechwood Island? 913 00:50:11,634 --> 00:50:13,803 No. 914 00:50:16,597 --> 00:50:18,975 The one where you and I pack up and leave the mythical land 915 00:50:18,975 --> 00:50:22,019 where it's always summer. 916 00:50:22,019 --> 00:50:24,897 Out in the real world, 917 00:50:24,897 --> 00:50:27,817 it gets cold. 918 00:50:27,817 --> 00:50:30,445 The-the radiator in our shitty college apartment 919 00:50:30,445 --> 00:50:33,072 makes so much noise all night. 920 00:50:33,072 --> 00:50:35,491 You write for the lit magazine. 921 00:50:35,491 --> 00:50:38,745 I get a tattoo you pretend to hate. 922 00:50:38,745 --> 00:50:42,874 My mom comes to visit us and teaches us how to make poha. 923 00:50:45,501 --> 00:50:48,963 We fight over who forgot to get rid of the, 924 00:50:48,963 --> 00:50:51,591 uh, the dryer lint. 925 00:50:51,591 --> 00:50:53,342 [laughs] 926 00:50:56,179 --> 00:51:00,516 One semester we have to do long distance, and... 927 00:51:00,516 --> 00:51:03,144 we write each other letters, 928 00:51:03,144 --> 00:51:05,021 real ones, in the mail. 929 00:51:05,021 --> 00:51:08,024 [soft music] 930 00:51:08,024 --> 00:51:10,276 ♪ ♪ 931 00:51:10,276 --> 00:51:14,447 When we're back in our shitty apartment, 932 00:51:14,447 --> 00:51:17,784 I start to save up to buy you a ring even though you tell me... 933 00:51:17,784 --> 00:51:20,787 - I don't need one. - You don't need one. 934 00:51:20,787 --> 00:51:26,626 ♪ ♪ 935 00:51:26,626 --> 00:51:29,337 Happily ever after. 936 00:51:31,130 --> 00:51:33,966 In a better world. 937 00:51:36,594 --> 00:51:39,180 In a better world. 938 00:51:39,180 --> 00:51:42,183 [emotional music] 939 00:51:42,183 --> 00:51:45,895 ♪ ♪ 940 00:51:45,895 --> 00:51:47,730 Gat. 941 00:51:47,730 --> 00:51:54,737 ♪ ♪ 942 00:52:07,834 --> 00:52:10,169 [whistles, laughs] 943 00:52:13,589 --> 00:52:16,467 [chuckles] Come on, one last time. 944 00:52:19,720 --> 00:52:21,097 [laughs] 945 00:52:21,097 --> 00:52:24,100 [sweeping music] 946 00:52:24,100 --> 00:52:31,107 ♪ ♪ 947 00:52:41,742 --> 00:52:44,495 Cannonball! 948 00:52:44,495 --> 00:52:51,502 ♪ ♪ 949 00:53:09,228 --> 00:53:11,230 [music stops] 950 00:53:16,485 --> 00:53:19,488 [gentle music] 951 00:53:19,488 --> 00:53:25,286 ♪ ♪ 952 00:53:25,286 --> 00:53:27,288 [Harris] No, it was really... it was all about... 953 00:53:27,288 --> 00:53:29,624 all about celebrating family. 954 00:53:29,624 --> 00:53:31,626 - That's it. - [Bess] I think I look great. 955 00:53:31,626 --> 00:53:32,960 Mm. 956 00:53:32,960 --> 00:53:35,963 Oh, there she is, Cadence the first. 957 00:53:35,963 --> 00:53:42,720 ♪ ♪ 958 00:53:59,904 --> 00:54:02,323 Ed. 959 00:54:07,286 --> 00:54:08,955 Hey. 960 00:54:10,915 --> 00:54:13,501 I'm so glad you're here. 961 00:54:13,501 --> 00:54:16,087 I'm glad you are, too. 962 00:54:16,087 --> 00:54:19,090 [waves lapping] 963 00:54:19,090 --> 00:54:26,097 ♪ ♪ 964 00:54:27,181 --> 00:54:29,433 Cadence. 965 00:54:32,728 --> 00:54:36,649 I would like to introduce you to this young lady. 966 00:54:36,649 --> 00:54:40,403 She's going to ask you a few questions. 967 00:54:40,403 --> 00:54:41,737 What kind of questions? 968 00:54:41,737 --> 00:54:44,991 Oh, well, it's a piece about your grandfather 969 00:54:44,991 --> 00:54:48,077 as the patriarch, but really about 970 00:54:48,077 --> 00:54:51,372 your family's strength of character. 971 00:54:51,372 --> 00:54:58,045 ♪ ♪ 972 00:54:59,005 --> 00:55:03,009 I don't think I can help you with that. 973 00:55:03,009 --> 00:55:05,261 Cadence. 974 00:55:05,261 --> 00:55:11,934 ♪ ♪ 975 00:55:15,187 --> 00:55:18,482 I'm just really not into fairy tales anymore. 976 00:55:21,777 --> 00:55:25,156 ♪ 'Cause it was burning ♪ 977 00:55:25,156 --> 00:55:28,325 ♪ My whole world down ♪ 978 00:55:28,325 --> 00:55:31,245 ♪ Smoke was rising up ♪ 979 00:55:31,245 --> 00:55:34,707 ♪ High above the ground ♪ 980 00:55:34,707 --> 00:55:37,585 ♪ I couldn't breathe in ♪ 981 00:55:37,585 --> 00:55:41,130 ♪ I couldn't breathe out ♪ 982 00:55:42,673 --> 00:55:44,633 ♪ Out ♪ 983 00:55:44,633 --> 00:55:46,594 [exhales] 984 00:55:47,762 --> 00:55:50,347 [Cadence] My name is Cadence Eastman. 985 00:55:50,347 --> 00:55:52,808 I once was sugar and effort, 986 00:55:52,808 --> 00:55:57,688 reckless abandon, ambition, and strong coffee. 987 00:55:57,688 --> 00:56:02,193 But I was also weakness and complicity. 988 00:56:02,193 --> 00:56:05,196 [rousing music] 989 00:56:05,196 --> 00:56:08,282 ♪ ♪ 990 00:56:08,282 --> 00:56:11,869 I know the loss of great loves now. 991 00:56:11,869 --> 00:56:15,206 And I know the work of rebuilding from ashes, 992 00:56:15,206 --> 00:56:19,418 even in the shadow cast by what used to stand tall. 993 00:56:19,418 --> 00:56:23,464 ♪ ♪ 994 00:56:23,464 --> 00:56:25,549 I was once a Sinclair, 995 00:56:25,549 --> 00:56:29,136 and I suppose I will always be a Liar. 996 00:56:29,136 --> 00:56:33,307 Because Liars, you should know, are forever. 997 00:56:36,060 --> 00:56:39,939 ♪ Gonna breathe on my own ♪ 998 00:56:39,939 --> 00:56:42,942 ♪ ♪ 999 00:56:42,942 --> 00:56:48,614 ♪ Ride into the burning silence ♪♪ 1000 00:56:50,032 --> 00:56:52,868 - [Ed] Carrie. - [Carrie] Coming! 1001 00:56:55,412 --> 00:56:56,580 Oh. 1002 00:56:56,580 --> 00:56:58,791 [grunts] Sorry. 1003 00:57:00,209 --> 00:57:03,087 I'm just going to make sure everything's locked up. 1004 00:57:03,087 --> 00:57:05,631 - I'll meet you at the dock. - OK. 1005 00:57:05,631 --> 00:57:07,675 Come on, Will. 1006 00:57:07,675 --> 00:57:09,760 You got that? [chuckles] 1007 00:57:23,149 --> 00:57:25,484 [coughing] 1008 00:57:25,484 --> 00:57:27,027 Oh. 1009 00:57:29,113 --> 00:57:31,907 I thought you'd left. 1010 00:57:31,907 --> 00:57:34,451 I don't think I can. 1011 00:57:34,451 --> 00:57:37,454 [tense music] 1012 00:57:37,454 --> 00:57:40,666 ♪ ♪ 1013 00:57:45,045 --> 00:57:47,840 [lively music] 1014 00:57:47,840 --> 00:57:50,551 ♪ Early evening sun ♪ 1015 00:57:50,551 --> 00:57:54,805 ♪ Glistens in the ash upon the sand ♪ 1016 00:57:54,805 --> 00:57:59,226 ♪ ♪ 1017 00:57:59,226 --> 00:58:02,062 ♪ The secret came undone ♪ 1018 00:58:02,062 --> 00:58:06,692 ♪ Spent the summer slipping through my hands ♪ 1019 00:58:06,692 --> 00:58:10,154 ♪ ♪ 1020 00:58:10,154 --> 00:58:13,032 ♪ The story goes ♪ 1021 00:58:13,032 --> 00:58:17,536 ♪ When you know, you know ♪ 1022 00:58:17,536 --> 00:58:19,079 ♪ Time will tell ♪ 1023 00:58:19,079 --> 00:58:20,497 ♪ Yes, it will ♪ 1024 00:58:20,497 --> 00:58:23,334 ♪ Tell me everything ♪ 1025 00:58:23,334 --> 00:58:24,835 ♪ Time will tell ♪ 1026 00:58:24,835 --> 00:58:29,173 ♪ Cast a spell when the sparrows sing ♪ 1027 00:58:29,173 --> 00:58:30,591 ♪ Time will tell ♪ 1028 00:58:30,591 --> 00:58:32,051 ♪ Yes, it will ♪ 1029 00:58:32,051 --> 00:58:36,305 ♪ Tell me everything I know ♪ 1030 00:58:36,305 --> 00:58:39,350 ♪ Time will tell ♪ 1031 00:58:39,350 --> 00:58:42,394 ♪ But I won't know ♪♪ 1032 00:58:44,688 --> 00:58:47,691 [sweeping music] 1033 00:58:47,691 --> 00:58:54,698 ♪ ♪ 67122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.