All language subtitles for We. Were. Liars. S01E04. WEBRip. en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,466 --> 00:00:09,093 Something terrible happened last summer, 2 00:00:09,093 --> 00:00:11,095 and I have no memory of what or who hurt me. 3 00:00:13,097 --> 00:00:15,391 We're not allowed to talk about Summer 16. 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,184 The doctors, they said it was best 5 00:00:17,184 --> 00:00:19,019 if you remember on your own. 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,564 I've known that Gran passed, 7 00:00:21,564 --> 00:00:23,441 but knowing is different than remembering. 8 00:00:23,441 --> 00:00:25,359 The fuck? 9 00:00:25,359 --> 00:00:27,069 We agreed she would be buried in those. 10 00:00:27,069 --> 00:00:28,821 We didn't agree on anything. 11 00:00:28,821 --> 00:00:31,782 It breaks my heart to be as ashamed as I am now. 12 00:00:31,782 --> 00:00:33,159 My checkbook is closed. 13 00:00:33,159 --> 00:00:34,952 There'll be no more handouts. 14 00:00:34,952 --> 00:00:38,038 Not until I see people worth my investment. 15 00:00:38,038 --> 00:00:40,291 When I saw you writing that letter to Raquel, 16 00:00:40,291 --> 00:00:41,834 I thought you were writing it for me. 17 00:00:41,834 --> 00:00:45,171 And now I feel so stupid. 18 00:00:45,171 --> 00:00:47,256 Cady, do we forgive Gat? 19 00:00:47,256 --> 00:00:49,884 Yeah, we forgive him. 20 00:00:49,884 --> 00:00:51,218 Sexter's here. 21 00:00:51,218 --> 00:00:53,053 There's this guy from a rival tennis team here 22 00:00:53,053 --> 00:00:54,263 that I really don't wanna see. 23 00:00:54,263 --> 00:00:55,848 And that kid was not subtle 24 00:00:55,848 --> 00:00:57,141 about bagging a Sinclair. 25 00:00:57,141 --> 00:00:58,350 And you really shouldn't be 26 00:00:58,350 --> 00:00:59,685 spying on people, Ebon. 27 00:00:59,685 --> 00:01:01,771 And we won't be needing your services any longer. 28 00:01:01,771 --> 00:01:03,063 What, you're gonna ruin my life 29 00:01:03,063 --> 00:01:04,148 like you did that poor kid? 30 00:01:04,148 --> 00:01:05,858 You almost murdered him, you psychopath. 31 00:01:05,858 --> 00:01:07,067 There's video. 32 00:01:07,067 --> 00:01:08,611 Why did he lie to me? 33 00:01:08,611 --> 00:01:10,029 And why did Mirren cover for him? 34 00:01:10,029 --> 00:01:11,989 I need answers. 35 00:01:33,135 --> 00:01:34,428 ♪ How did... 36 00:01:34,428 --> 00:01:37,056 When a kingdom loses its matriarch, 37 00:01:37,056 --> 00:01:39,642 there's normally a mourning period, 38 00:01:39,642 --> 00:01:42,728 the castle draped with black flags, 39 00:01:42,728 --> 00:01:45,147 loyal subjects bowing their veiled heads, 40 00:01:45,147 --> 00:01:47,525 lamenting what was lost. 41 00:01:47,525 --> 00:01:51,111 But on the mythical island where it was always summer, 42 00:01:51,111 --> 00:01:55,533 the king and the princesses did not grieve openly. 43 00:01:55,533 --> 00:01:57,284 ♪ Trying to fight ♪ 44 00:01:57,284 --> 00:02:01,413 ♪ When you became a stranger to me ♪ 45 00:02:03,457 --> 00:02:05,000 In the weeks that followed 46 00:02:05,000 --> 00:02:06,794 the Fairy Queen's death, 47 00:02:06,794 --> 00:02:10,881 her family realized they, too, must be mortal. 48 00:02:10,881 --> 00:02:14,844 And that was a secret that must be kept. 49 00:02:14,844 --> 00:02:20,975 So they went on as if she had never existed at all. 50 00:02:22,852 --> 00:02:25,145 People who live in castles do not know the difference 51 00:02:25,145 --> 00:02:29,191 between pretending and lying. 52 00:03:30,586 --> 00:03:32,671 Take some more from that side. 53 00:03:32,671 --> 00:03:34,632 Perfect. 54 00:03:34,632 --> 00:03:35,799 Just like that. 55 00:03:38,969 --> 00:03:40,304 Ow. 56 00:03:40,304 --> 00:03:42,556 I can literally feel you messing it up. 57 00:03:42,556 --> 00:03:44,683 She's doing just fine. 58 00:03:44,683 --> 00:03:46,977 Don't complain while I'm trying to make you pretty. 59 00:03:46,977 --> 00:03:48,646 She's already pretty. 60 00:03:50,147 --> 00:03:51,565 Says the family goth. 61 00:03:51,565 --> 00:03:53,192 Are you a drug addict? 62 00:03:53,192 --> 00:03:54,735 Will says you are. 63 00:03:54,735 --> 00:03:56,820 Oh, God. I'm sorry, Cady. 64 00:03:56,820 --> 00:03:58,489 That's so rude. 65 00:03:58,489 --> 00:04:00,240 Her hair is black. 66 00:04:00,240 --> 00:04:02,076 She looks like a dead vampire. 67 00:04:02,076 --> 00:04:05,162 Hey, Mom said we have to be nice to her. 68 00:04:05,162 --> 00:04:07,081 Why are you so obsessed with dead things? 69 00:04:07,081 --> 00:04:08,624 I was nice. 70 00:04:08,624 --> 00:04:10,042 Vampires are sexy. 71 00:04:10,042 --> 00:04:11,585 It's a documented fact. 72 00:04:11,585 --> 00:04:12,670 Ignore Bonnie. 73 00:04:12,670 --> 00:04:15,673 She's... going through something. 74 00:04:15,673 --> 00:04:17,341 Going through what? 75 00:04:17,341 --> 00:04:20,761 Good morning, Sinclairs. 76 00:04:20,761 --> 00:04:24,139 William and I just collected a delivery from New Hampshire. 77 00:04:24,139 --> 00:04:25,474 They're illegal in Massachusetts. 78 00:04:25,474 --> 00:04:27,267 Yeah, well, this is Beechwood. 79 00:04:27,267 --> 00:04:29,770 We make our own laws here. 80 00:04:29,770 --> 00:04:32,439 So we're gonna celebrate the Fourth 81 00:04:32,439 --> 00:04:35,275 the way I did when I was a boy. 82 00:04:41,615 --> 00:04:43,993 Happy Fourth of July, Cady. 83 00:04:43,993 --> 00:04:45,619 Happy Fourth, Will. 84 00:04:52,167 --> 00:04:54,128 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 85 00:04:54,128 --> 00:04:55,838 - Okay. - Okay. 86 00:04:55,838 --> 00:04:58,257 I think we're gonna need a second hammock out here. 87 00:04:58,257 --> 00:05:00,843 We fit. 88 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 Hey, am I allowed to think it's weird 89 00:05:05,305 --> 00:05:08,183 that Harris didn't cancel the Fourth of July party this year? 90 00:05:08,183 --> 00:05:10,352 I mean, it was kind of Tipper's thing, 91 00:05:10,352 --> 00:05:12,688 the one-woman pie contest and all. 92 00:05:12,688 --> 00:05:16,525 Yeah, it's one of his rules, never show that you feel loss. 93 00:05:16,525 --> 00:05:19,570 Living a joyful life is the polite thing to do, obviously. 94 00:05:19,570 --> 00:05:21,822 Right. Yeah. 95 00:05:21,822 --> 00:05:22,948 What you reading? 96 00:05:22,948 --> 00:05:24,575 - Oh, nothing. - Seriously, what is it? 97 00:05:24,575 --> 00:05:25,701 It's nothing. 98 00:05:25,701 --> 00:05:27,619 Exploitative true crime, werewolf erotica? 99 00:05:27,619 --> 00:05:29,288 No. Stop. 100 00:05:29,288 --> 00:05:30,539 - What? - No, no. 101 00:05:30,539 --> 00:05:31,874 It's worse. Okay? 102 00:05:34,752 --> 00:05:38,088 Performative social justice how-to manual. 103 00:05:38,088 --> 00:05:40,007 Wow. 104 00:05:40,007 --> 00:05:41,550 Stop. I'm...I'm trying. 105 00:05:41,550 --> 00:05:42,885 I know. I know. 106 00:05:42,885 --> 00:05:44,178 I see it. 107 00:05:47,389 --> 00:05:48,474 I'm impressed. 108 00:05:50,684 --> 00:05:52,644 I'm not trying to impress you, Gat. 109 00:05:54,396 --> 00:05:57,274 I'm trying to be a better person, to see. 110 00:05:57,274 --> 00:05:58,484 I know. 111 00:05:58,484 --> 00:06:01,653 I...I'm trying to be a better person too. 112 00:06:04,114 --> 00:06:08,494 It's just...it's hard to change your heart... 113 00:06:08,494 --> 00:06:10,454 especially here. 114 00:06:19,505 --> 00:06:24,176 Yeah, this hammock is kinda just too small, Gat. 115 00:06:24,176 --> 00:06:26,345 Right. Right. 116 00:06:26,345 --> 00:06:29,807 Well, let's go live a joyful life. 117 00:06:39,775 --> 00:06:41,485 ♪ I'm broke, but I'm happy... 118 00:06:41,485 --> 00:06:43,695 This is smudged. What does that say? 119 00:06:43,695 --> 00:06:44,738 A half pound of butter. 120 00:06:46,490 --> 00:06:48,158 Butter is a dairy product, Pen, 121 00:06:48,158 --> 00:06:49,660 made from the chilling of fat. 122 00:06:49,660 --> 00:06:51,370 Oh, don't torture her, Bess. 123 00:06:51,370 --> 00:06:52,538 She's already gotta be regretting 124 00:06:52,538 --> 00:06:55,249 this ridiculous promise that she made to Dad. 125 00:06:55,249 --> 00:06:59,336 Dad loved showing Mom's pies off at this party. 126 00:06:59,336 --> 00:07:03,215 If there are no pies, how will he show high society 127 00:07:03,215 --> 00:07:05,134 how strong we're all being? 128 00:07:05,134 --> 00:07:08,428 He needs this. He...needs us. 129 00:07:10,722 --> 00:07:12,224 So it's a power move? 130 00:07:13,350 --> 00:07:15,561 You really think pies are gonna make Dad just forget 131 00:07:15,561 --> 00:07:17,688 about your embarrassing financial situation? 132 00:07:17,688 --> 00:07:20,274 You know, I've never even touched my trust fund. 133 00:07:20,274 --> 00:07:22,025 Yes, Bess... 134 00:07:22,025 --> 00:07:23,485 We know. 135 00:07:23,485 --> 00:07:24,903 Well, it's true. 136 00:07:24,903 --> 00:07:27,030 This is a you problem, Pen. 137 00:07:27,030 --> 00:07:28,699 And Carrie's doing just fine. 138 00:07:28,699 --> 00:07:31,827 Ed told Brody that you two have a little nest egg saved up. 139 00:07:31,827 --> 00:07:34,997 I mean, a quail-sized egg, but still an egg. 140 00:07:37,082 --> 00:07:38,959 Neither of you would be here 141 00:07:38,959 --> 00:07:40,794 if you didn't have some dog in this fight. 142 00:07:40,794 --> 00:07:44,047 We acted like a sack of idiots at that memorial. 143 00:07:44,047 --> 00:07:49,761 So if we can make it up to Dad with pie, why not? 144 00:07:49,761 --> 00:07:52,264 Well, convenient, given that I'm the only one 145 00:07:52,264 --> 00:07:54,266 who knows how to cook. 146 00:07:54,266 --> 00:07:55,559 Where's Lydia? 147 00:07:55,559 --> 00:07:57,978 She is in the staff building, wrangling crustaceans. 148 00:07:57,978 --> 00:08:00,189 - I'll go ask her. - No, no. 149 00:08:00,189 --> 00:08:02,983 Hey, we are not disarming a nuclear bomb. 150 00:08:02,983 --> 00:08:04,234 It's pie. 151 00:08:04,234 --> 00:08:05,485 Mom did this by herself. 152 00:08:05,485 --> 00:08:07,154 There are three of us. 153 00:08:07,154 --> 00:08:07,988 We can handle it. 154 00:08:10,532 --> 00:08:12,367 Hi. Sorry. 155 00:08:12,367 --> 00:08:13,994 Got a delivery for Sinclair? 156 00:08:15,495 --> 00:08:16,830 You have the wrong house. 157 00:08:16,830 --> 00:08:20,167 Just, um, follow the signs for Windemere down the path. 158 00:08:20,167 --> 00:08:21,001 Right. 159 00:08:22,961 --> 00:08:24,004 I was never here. 160 00:08:27,007 --> 00:08:28,508 Shame. 161 00:08:28,508 --> 00:08:29,927 I hoped it'd be Salty Dan 162 00:08:29,927 --> 00:08:33,347 that would deliver our kids' contraband, for Penny's sake. 163 00:08:33,347 --> 00:08:37,017 Are our spawn hosting a rager? 164 00:08:37,017 --> 00:08:38,310 Yeah. 165 00:08:38,310 --> 00:08:40,062 Well, I said they could have a few friends at my house. 166 00:08:40,062 --> 00:08:41,855 You know, keep the teens out of Dad's hair. 167 00:08:41,855 --> 00:08:46,610 Oh, yeah, Cady asked Lydia to order red and blue Jell-O. 168 00:08:46,610 --> 00:08:50,781 I had a flashback to 1998's technicolor vomit catastrophe. 169 00:08:50,781 --> 00:08:52,157 Oh, God. 170 00:08:52,157 --> 00:08:53,951 It's amazing how our kids think they've invented 171 00:08:53,951 --> 00:08:55,410 pulling one over on their parents. 172 00:08:55,410 --> 00:08:57,454 Yeah, she said, preparing to bamboozle Dad 173 00:08:57,454 --> 00:09:00,624 into thinking we've all miraculously become our mother. 174 00:09:03,752 --> 00:09:06,380 Mm! Booze! 175 00:09:06,380 --> 00:09:07,297 Check. 176 00:09:07,297 --> 00:09:08,799 Squirty sucker thing guns. 177 00:09:08,799 --> 00:09:10,384 - Check. - Slip-n-slide. 178 00:09:10,384 --> 00:09:11,593 - Check. - I've got these. 179 00:09:11,593 --> 00:09:13,053 Perfect. Okay. 180 00:09:13,053 --> 00:09:14,429 I told the field club jerks to come here 181 00:09:14,429 --> 00:09:16,640 after they do the polite hello thing at Clairmont. 182 00:09:16,640 --> 00:09:20,143 And I invited a few local baddies. 183 00:09:20,143 --> 00:09:22,145 Beautiful. I'll do the slide. 184 00:09:22,145 --> 00:09:23,605 Perfect. Cady, we need limes. 185 00:09:23,605 --> 00:09:25,983 Gat, you make a playlist. 186 00:09:25,983 --> 00:09:27,150 Party on three. 187 00:09:27,150 --> 00:09:28,318 One, two... 188 00:09:30,654 --> 00:09:32,864 One, two, party! You legends, I love you. 189 00:09:32,864 --> 00:09:34,032 Mwah. 190 00:09:34,032 --> 00:09:35,158 What a day. 191 00:09:35,158 --> 00:09:36,743 He's cheerful. 192 00:09:36,743 --> 00:09:38,328 He's compensating. 193 00:09:38,328 --> 00:09:40,789 It's been a little sad around here. 194 00:09:40,789 --> 00:09:41,873 Yeah. 195 00:09:43,834 --> 00:09:46,044 Well, I have to go to Clairmont for limes, so I'll see you. 196 00:09:46,044 --> 00:09:47,254 No, I'll come with you. 197 00:09:47,254 --> 00:09:50,757 Hey, you and I are fine. 198 00:09:50,757 --> 00:09:52,634 I swear. Friends again. 199 00:09:52,634 --> 00:09:55,220 You don't have to, like, stick to me. 200 00:09:56,555 --> 00:09:58,724 Noted. 201 00:09:58,724 --> 00:10:01,435 But I need Wi-Fi for the music, so... 202 00:10:01,435 --> 00:10:03,729 ♪ Oops, was that my fault? ♪ 203 00:10:03,729 --> 00:10:05,772 ♪ Well, I'm not sorry 'bout it ♪ 204 00:10:05,772 --> 00:10:07,733 ♪ I'm not sorry 'bout it ♪ 205 00:10:07,733 --> 00:10:09,359 ♪ I'm not sorry 'bout it ♪ 206 00:10:12,487 --> 00:10:13,697 Whoa. Hey. 207 00:10:13,697 --> 00:10:15,157 Aren't there adult things happening 208 00:10:15,157 --> 00:10:16,491 on the adult side of the island? 209 00:10:16,491 --> 00:10:18,327 You are not invited to our secret party. 210 00:10:18,327 --> 00:10:19,911 Oh, no. 211 00:10:19,911 --> 00:10:23,206 But I love skunked beer and twerking to Ice Spice. 212 00:10:23,206 --> 00:10:24,750 If you're locking up the valuables, 213 00:10:24,750 --> 00:10:28,045 you're gonna need a bigger safe. 214 00:10:28,045 --> 00:10:30,881 That's not exactly... 215 00:10:33,050 --> 00:10:35,260 Oh, is that... 216 00:10:35,260 --> 00:10:37,846 - wait, are you gonna... - Depends. 217 00:10:37,846 --> 00:10:40,307 Does the sight of it make you wanna punch someone 218 00:10:40,307 --> 00:10:42,768 or plan a bachelor party? 219 00:10:42,768 --> 00:10:44,978 I won't do it without your approval. 220 00:10:44,978 --> 00:10:47,856 Oh. Okay. 221 00:10:49,775 --> 00:10:51,193 Well, I guess that's a yes. 222 00:10:54,696 --> 00:10:55,781 Hey, are you okay? 223 00:10:57,866 --> 00:10:59,493 Yeah. 224 00:10:59,493 --> 00:11:03,288 Yeah, sorry, things have just been a little rough lately. 225 00:11:05,248 --> 00:11:06,333 Don't tell anyone. 226 00:11:06,333 --> 00:11:07,167 Yeah. 227 00:11:08,752 --> 00:11:12,631 Grief is...grief is hard in this family. 228 00:11:14,841 --> 00:11:16,301 Yeah. Yeah, I guess. 229 00:11:20,180 --> 00:11:21,723 Something else on your mind, or... 230 00:11:24,226 --> 00:11:27,270 No, no. I mean, you know me. 231 00:11:27,270 --> 00:11:30,857 I'm...I'm always dancing on the edge of a fall from grace. 232 00:11:33,318 --> 00:11:35,404 Are you gonna ask her today? 233 00:11:35,404 --> 00:11:37,406 Every Fourth, your mom and I sneak away 234 00:11:37,406 --> 00:11:39,449 from the party and watch the fireworks 235 00:11:39,449 --> 00:11:41,618 together from the beach, so I'm gonna do it then. 236 00:11:41,618 --> 00:11:43,912 You romantic fuck. 237 00:11:43,912 --> 00:11:46,748 Okay, but I still have to ask Will. 238 00:11:46,748 --> 00:11:48,291 Although he's easily bribed. 239 00:11:50,669 --> 00:11:54,631 Mom's been wanting this for a long time. 240 00:11:54,631 --> 00:11:55,674 We all have. 241 00:11:57,801 --> 00:11:58,885 Congrats in advance, Ed. 242 00:11:58,885 --> 00:12:01,179 Thanks. 243 00:12:01,179 --> 00:12:02,139 Whoo. 244 00:12:13,191 --> 00:12:14,693 Hey. 245 00:12:14,693 --> 00:12:17,112 I got all turned around on the path. 246 00:12:19,573 --> 00:12:22,242 Never saw the signs. 247 00:12:22,242 --> 00:12:23,326 Who names houses? 248 00:12:25,996 --> 00:12:28,248 People with several to keep track of. 249 00:12:28,248 --> 00:12:31,209 What are you doing here, spying again? 250 00:12:31,209 --> 00:12:34,171 You're literally paying me to be here. 251 00:12:34,171 --> 00:12:36,715 We don't...we don't usually do deliveries, 252 00:12:36,715 --> 00:12:40,135 but the captain said you called, requested us. 253 00:12:40,135 --> 00:12:42,512 Didn't specifically request the eavesdropper. 254 00:12:42,512 --> 00:12:45,015 I just said to not send Slutty Dan. 255 00:12:45,015 --> 00:12:46,475 Oh, right. 256 00:12:46,475 --> 00:12:48,810 I guess I can't blame you. That whole thing sucks. 257 00:12:50,145 --> 00:12:53,148 Oh, my God, you know? 258 00:12:53,148 --> 00:12:56,443 What, were you watching him while he banged my mother? 259 00:12:56,443 --> 00:12:58,028 Again, I don't spy. All right? 260 00:12:58,028 --> 00:13:00,322 He probably told a friend, and it got back to me. 261 00:13:00,322 --> 00:13:01,656 It's like I said. 262 00:13:01,656 --> 00:13:03,450 People talk on the water taxi like I'm invisible. 263 00:13:03,450 --> 00:13:05,076 Then you go around repeating their business. 264 00:13:05,076 --> 00:13:06,328 How righteous of you. 265 00:13:06,328 --> 00:13:08,413 Yeah, that's me, town gossip. 266 00:13:08,413 --> 00:13:10,207 All right, you want me to tap this for you? 267 00:13:10,207 --> 00:13:11,917 I got it, thanks. 268 00:13:14,294 --> 00:13:15,712 I'll get your tip. 269 00:13:15,712 --> 00:13:17,923 No, no, no. You're good. 270 00:13:17,923 --> 00:13:20,759 I don't take money from people I feel sorry for. 271 00:13:20,759 --> 00:13:22,385 Excuse me. 272 00:13:35,690 --> 00:13:38,735 ♪ I swore I would be true ♪ 273 00:13:38,735 --> 00:13:42,405 ♪ And, honey, so did you ♪ 274 00:13:42,405 --> 00:13:45,742 ♪ So why were you holding her hand? ♪ 275 00:13:45,742 --> 00:13:48,328 ♪ Is that the way you stand? ♪ 276 00:13:48,328 --> 00:13:50,413 ♪ Were you lying all the time ♪ 277 00:13:50,413 --> 00:13:53,917 ♪ Or was it just a game to you? ♪ 278 00:13:58,129 --> 00:14:02,634 ♪ You know I'm such a fool for you ♪ 279 00:14:02,634 --> 00:14:08,390 ♪ You've got me wrapped around your finger ♪ 280 00:14:08,390 --> 00:14:11,351 ♪ Did you have to let it linger? ♪ 281 00:14:11,351 --> 00:14:13,520 ♪ Do you have to? Do you have to? ♪ 282 00:14:13,520 --> 00:14:15,063 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 283 00:14:15,063 --> 00:14:16,815 Oh! 284 00:14:16,815 --> 00:14:19,943 Oh, Carrie! 285 00:14:19,943 --> 00:14:22,946 God, no, there's a lid to the food processor. 286 00:14:22,946 --> 00:14:26,324 Do I have to do everything? 287 00:14:26,324 --> 00:14:28,159 Is it too late to order backup? 288 00:14:28,159 --> 00:14:29,869 Yeah, if you want your kid to go to public school. 289 00:14:29,869 --> 00:14:31,288 Oh, damn it. 290 00:14:31,288 --> 00:14:32,664 My crust keeps cracking. 291 00:14:32,664 --> 00:14:34,874 Oh, you just didn't add enough water. 292 00:14:34,874 --> 00:14:36,459 And Mom used to mix it by hand. 293 00:14:36,459 --> 00:14:40,005 Oh, did either of you get any of her DNA? 294 00:14:48,722 --> 00:14:51,016 She always wanted to teach us. 295 00:14:53,226 --> 00:14:55,145 We just never made the time. 296 00:15:00,775 --> 00:15:02,152 Okay, stop. Stop. 297 00:15:02,152 --> 00:15:04,195 People are arriving. There is no time for sulking. 298 00:15:04,195 --> 00:15:06,031 - Just chin up. - Oh, God, Penny. 299 00:15:06,031 --> 00:15:08,450 Could I just have just a moment? 300 00:15:10,327 --> 00:15:12,245 Oh, God. 301 00:15:12,245 --> 00:15:15,040 Now I am flashing back to the '90s. 302 00:15:15,040 --> 00:15:16,583 Fuck. 303 00:15:16,583 --> 00:15:19,252 What's that supposed to mean? 304 00:15:19,252 --> 00:15:21,046 Nothing. 305 00:15:21,046 --> 00:15:22,172 Never mind. 306 00:15:24,716 --> 00:15:26,801 Because I didn't cry oceans enough for you 307 00:15:26,801 --> 00:15:28,762 when Rosie died either? 308 00:15:28,762 --> 00:15:30,096 Is that it? 309 00:15:30,096 --> 00:15:31,973 It was never enough for you. 310 00:15:31,973 --> 00:15:33,642 Mom was pragmatic. 311 00:15:33,642 --> 00:15:35,435 She knew how to maintain composure 312 00:15:35,435 --> 00:15:36,811 and get what she needed from Dad 313 00:15:36,811 --> 00:15:38,146 while making him think it was his idea. 314 00:15:38,146 --> 00:15:40,190 And that is the DNA that I got. 315 00:15:43,443 --> 00:15:46,154 Where's my fucking recipe card? I'm starting over. 316 00:15:46,154 --> 00:15:48,073 - Here, I can do it. - Yeah. 317 00:15:48,073 --> 00:15:50,158 So you can take credit? Thanks. 318 00:15:52,827 --> 00:15:55,955 Right, right, right. So you wanna be on my team? 319 00:15:55,955 --> 00:15:58,500 Hey, we're just grabbing some... 320 00:15:58,500 --> 00:16:00,085 Healthy snacks. 321 00:16:00,085 --> 00:16:01,544 Yeah. 322 00:16:01,544 --> 00:16:03,630 Carrot sticks. 323 00:16:03,630 --> 00:16:05,840 Gat, when I was in town earlier, 324 00:16:05,840 --> 00:16:07,300 I ran into your friend. 325 00:16:07,300 --> 00:16:09,177 Can't remember her name. 326 00:16:09,177 --> 00:16:11,012 The woman that we... we took to the Knicks game. 327 00:16:11,012 --> 00:16:11,846 Raquel? 328 00:16:13,306 --> 00:16:15,892 Raquel's in town? This town? 329 00:16:15,892 --> 00:16:18,978 Said she's staying for the week with her aunt in Chilmark. 330 00:16:18,978 --> 00:16:21,189 Is she gonna come to your unsanctioned party? 331 00:16:21,189 --> 00:16:23,400 Oh, you know, she knows I don't have much 332 00:16:23,400 --> 00:16:24,901 cell service when I'm here, so... 333 00:16:24,901 --> 00:16:27,153 Right, but you have Wi-Fi now, so... 334 00:16:27,153 --> 00:16:28,613 invite her. 335 00:16:28,613 --> 00:16:30,156 You should definitely invite her. 336 00:16:30,156 --> 00:16:33,785 That would be...be so much fun. 337 00:16:33,785 --> 00:16:36,663 The more the merrier. 338 00:16:36,663 --> 00:16:38,123 Yep. 339 00:16:38,123 --> 00:16:38,957 Sorry. 340 00:16:42,669 --> 00:16:45,714 You invited Gat's girlfriend? 341 00:16:45,714 --> 00:16:48,508 Aunt Carrie dropped the Raquel bomb out of nowhere, 342 00:16:48,508 --> 00:16:50,093 and Gat was just looking at me like he pitied me. 343 00:16:50,093 --> 00:16:52,721 And I didn't wanna seem like some pining, pathetic girl, 344 00:16:52,721 --> 00:16:54,931 so I tried to be cool. 345 00:16:54,931 --> 00:16:56,850 Wow. God. 346 00:16:56,850 --> 00:16:58,017 Wow, good job. 347 00:16:58,017 --> 00:17:00,019 Okay, I choked. 348 00:17:00,019 --> 00:17:01,354 And now he's off island, 349 00:17:01,354 --> 00:17:03,314 probably picking her up and giving her a beach rose 350 00:17:03,314 --> 00:17:05,859 and sweeping her off her feet. 351 00:17:05,859 --> 00:17:07,277 Well, it's a party. 352 00:17:07,277 --> 00:17:08,862 Get over Gat by getting under someone else. 353 00:17:08,862 --> 00:17:10,113 Oh, God. 354 00:17:10,113 --> 00:17:12,365 Sex is not the solution to all of your problems. 355 00:17:12,365 --> 00:17:14,701 You know, sex actually turns perfectly sane people 356 00:17:14,701 --> 00:17:16,578 into lunatics. 357 00:17:16,578 --> 00:17:18,538 Fair, but flirting never hurt anyone. 358 00:17:20,039 --> 00:17:23,042 What's your type, Cady? We'll round 'em up. 359 00:17:23,042 --> 00:17:25,670 I'm in the mood for frat boys, 360 00:17:25,670 --> 00:17:29,257 guys who play guitar, guys with dumb tattoos, 361 00:17:29,257 --> 00:17:30,467 guys with podcasts. 362 00:17:30,467 --> 00:17:31,676 - Yeah! - Oh, my God. 363 00:17:31,676 --> 00:17:33,136 Douchebags Gat will hate. 364 00:17:33,136 --> 00:17:35,221 You guys are both disgusting. 365 00:17:35,221 --> 00:17:37,891 But I will make a douchebag group chat, okay? 366 00:17:37,891 --> 00:17:39,476 Mm-hmm! 367 00:17:39,476 --> 00:17:43,980 Just PS, I personally endorse a life of celibacy. 368 00:17:43,980 --> 00:17:46,608 For...for real, though. Yeah. 369 00:17:46,608 --> 00:17:48,401 ♪ I like the boom, boom ♪ 370 00:17:48,401 --> 00:17:50,195 ♪ I like to go fast ♪ 371 00:17:50,195 --> 00:17:52,572 God, get a load of this guy. 372 00:17:52,572 --> 00:17:55,700 PS, I personally endorse a life of celibacy. 373 00:17:55,700 --> 00:17:57,118 Okay. That's enough? Okay. 374 00:17:57,118 --> 00:17:58,453 Nope. Nope. Nope. 375 00:17:59,454 --> 00:18:01,414 - Ugh. Whoo! - Ugh! 376 00:18:01,414 --> 00:18:04,751 You need to follow my three rules. 377 00:18:04,751 --> 00:18:06,461 I know...the sugar in the mixer 378 00:18:06,461 --> 00:18:07,712 makes you sicker than the booze. 379 00:18:07,712 --> 00:18:09,172 Never leave a drink unattended 380 00:18:09,172 --> 00:18:11,174 when drunk country club bros are near. 381 00:18:11,174 --> 00:18:15,261 And it's only fun until someone gets sued. 382 00:18:15,261 --> 00:18:18,598 Hey. Be careful. 383 00:18:18,598 --> 00:18:21,601 I always am, pathologically so. 384 00:18:21,601 --> 00:18:22,936 Okay. 385 00:18:22,936 --> 00:18:26,523 Well, I need to get back to Clairmont, 386 00:18:26,523 --> 00:18:28,149 deal with some work drama. 387 00:18:28,149 --> 00:18:29,067 On the Fourth? 388 00:18:29,067 --> 00:18:30,610 Literally always. 389 00:18:30,610 --> 00:18:33,112 Your mom likes very fancy shoes, Little Bug. 390 00:18:36,449 --> 00:18:37,826 - Dad? - Yeah? 391 00:18:40,203 --> 00:18:41,538 I need to tell you something. 392 00:18:41,538 --> 00:18:43,832 - It's about Mom. - Oh. 393 00:18:43,832 --> 00:18:46,543 Sounds like mother-daughter business, 394 00:18:46,543 --> 00:18:48,837 and I don't really wanna... 395 00:18:48,837 --> 00:18:51,297 hey, have fun today. 396 00:18:51,297 --> 00:18:52,382 Yeah? 397 00:18:52,382 --> 00:18:54,050 Yeah? I'll see you for the fireworks? 398 00:18:54,050 --> 00:18:54,884 Mm-hmm. 399 00:19:20,410 --> 00:19:24,497 ♪ Well, she was an American girl ♪ 400 00:19:24,497 --> 00:19:28,751 ♪ Raised on promises ♪ 401 00:19:28,751 --> 00:19:31,671 ♪ She couldn't help thinking that there ♪ 402 00:19:31,671 --> 00:19:34,132 ♪ Was a little more to life ♪ 403 00:19:34,132 --> 00:19:36,467 ♪ Somewhere else ♪ 404 00:19:36,467 --> 00:19:40,346 ♪ After all it was a great big world ♪ 405 00:19:40,346 --> 00:19:44,934 ♪ With lots of places to run to ♪ 406 00:19:44,934 --> 00:19:48,521 ♪ And if she had to die trying ♪ 407 00:19:48,521 --> 00:19:54,068 ♪ She had one little promise she was gonna keep ♪ 408 00:19:54,068 --> 00:19:56,154 ♪ Oh, yeah ♪ 409 00:19:56,154 --> 00:19:58,072 ♪ All right ♪ 410 00:19:58,072 --> 00:20:00,199 ♪ Take it easy, baby ♪ 411 00:20:00,199 --> 00:20:02,410 ♪ Make it last all night ♪ 412 00:20:02,410 --> 00:20:07,123 ♪ She was an American girl ♪ 413 00:20:10,668 --> 00:20:14,422 ♪ Well, it was kind of cold that night ♪ 414 00:20:14,422 --> 00:20:18,635 ♪ She stood alone on a balcony ♪ 415 00:20:18,635 --> 00:20:22,096 ♪ Yeah, she could hear the cars roll by ♪ 416 00:20:22,096 --> 00:20:24,057 ♪ Out on 441 ♪ 417 00:20:24,057 --> 00:20:27,352 ♪ Like waves crashing on the beach ♪ 418 00:20:27,352 --> 00:20:30,396 ♪ And for one desperate moment there... 419 00:20:30,396 --> 00:20:32,065 Oh, wow. 420 00:20:32,065 --> 00:20:33,566 That's beautiful. 421 00:20:36,778 --> 00:20:38,363 Ours have two minutes, Carrie. 422 00:20:38,363 --> 00:20:39,948 Told you we'd pull it off. 423 00:20:39,948 --> 00:20:41,741 Oh, where is the good china? 424 00:20:41,741 --> 00:20:42,992 Packed. 425 00:20:42,992 --> 00:20:45,328 I'm shipping it back to Cambridge. 426 00:20:45,328 --> 00:20:46,496 We never use it here. 427 00:20:46,496 --> 00:20:48,915 That is antique rose medallion. 428 00:20:48,915 --> 00:20:50,625 We do need to talk about these things. 429 00:20:50,625 --> 00:20:53,336 Fine china is used when you cook a nice meal. 430 00:20:53,336 --> 00:20:56,547 Pen's culinary expertise is limited to literal dog food. 431 00:20:56,547 --> 00:20:58,508 Yeah, except this isn't about your tablescape, 432 00:20:58,508 --> 00:21:00,593 because I know how much the punch bowl auction's for. 433 00:21:00,593 --> 00:21:02,095 Do you think we're fucking idiots? 434 00:21:02,095 --> 00:21:03,596 You barely even eat. 435 00:21:03,596 --> 00:21:05,139 Well, Bess, we can't all have the metabolism 436 00:21:05,139 --> 00:21:07,809 and the grating personality of a hummingbird on crack. 437 00:21:07,809 --> 00:21:09,519 Okay, that's enough. 438 00:21:09,519 --> 00:21:11,521 Let's not go for the Achilles just five minutes before 439 00:21:11,521 --> 00:21:13,648 we're supposed to play hostess, okay? 440 00:21:13,648 --> 00:21:15,149 Oh! 441 00:21:15,149 --> 00:21:16,442 Whoop, whoop, whoop. 442 00:21:20,989 --> 00:21:22,991 - Oh, God! - No, no, no, no. 443 00:21:22,991 --> 00:21:25,618 - Oh, God. - Jesus. 444 00:21:25,618 --> 00:21:27,578 - Oh, God. - Oh! 445 00:21:27,578 --> 00:21:29,205 They were fine five minutes ago. 446 00:21:29,205 --> 00:21:30,456 They were totally fine. 447 00:21:30,456 --> 00:21:31,916 What did you do? 448 00:21:31,916 --> 00:21:34,877 Did you turn the heat up? Did you turn the broiler on? 449 00:21:34,877 --> 00:21:36,379 I don't know what the broiler is, Bess. 450 00:21:36,379 --> 00:21:37,797 I don't cook. 451 00:21:37,797 --> 00:21:39,674 Well, your fucking pie is perfect and you... 452 00:21:39,674 --> 00:21:41,175 Okay, relax, relax. 453 00:21:41,175 --> 00:21:42,635 You have nothing to worry about today. 454 00:21:42,635 --> 00:21:44,262 Thanks to the well-bred income source 455 00:21:44,262 --> 00:21:45,680 that Dad instructed you to marry, 456 00:21:45,680 --> 00:21:47,306 your trust fund is intact. 457 00:21:47,306 --> 00:21:50,393 Oh, yeah, 'cause you married middle class for true love. 458 00:21:50,393 --> 00:21:52,812 What? No. She never even loved Sam. 459 00:21:52,812 --> 00:21:55,273 And you are pushing 40 in a crop top, 460 00:21:55,273 --> 00:21:57,483 hoping your husband will throw a glance your way 461 00:21:57,483 --> 00:21:58,943 on his way to the golf course. 462 00:21:58,943 --> 00:22:02,780 Please, Bess, tell me what you know about love. 463 00:22:02,780 --> 00:22:04,615 I know that I don't remember the last time 464 00:22:04,615 --> 00:22:06,075 I saw you feel it. 465 00:22:06,075 --> 00:22:08,202 I know you use us like sparring bags. 466 00:22:08,202 --> 00:22:10,413 You polish up your daughter like some trophy. 467 00:22:10,413 --> 00:22:12,373 Oh, perfect Penny, so good in a crisis 468 00:22:12,373 --> 00:22:14,125 she can plan a whole funeral 469 00:22:14,125 --> 00:22:16,544 but won't shed one single tear at it. 470 00:22:16,544 --> 00:22:18,212 God, you don't love anyone. 471 00:22:18,212 --> 00:22:20,214 You just tolerate them until they leave you. 472 00:22:23,051 --> 00:22:25,386 Ah, Bess! 473 00:22:33,728 --> 00:22:35,605 You need to breathe. You need to breathe. 474 00:22:35,605 --> 00:22:37,732 It's a panic attack, okay? It's a panic attack. 475 00:22:37,732 --> 00:22:38,649 Just breathe. 476 00:22:47,325 --> 00:22:49,494 It's just a pie. 477 00:22:49,494 --> 00:22:54,916 You have no idea what it feels like... 478 00:22:54,916 --> 00:22:57,043 to be a failure in Dad's eyes. 479 00:22:57,043 --> 00:22:58,795 He still thinks that you walk on water. 480 00:22:58,795 --> 00:23:00,213 Penny's broke. 481 00:23:00,213 --> 00:23:02,048 She's not hurting. 482 00:23:02,048 --> 00:23:03,591 She's just pretending to break down 483 00:23:03,591 --> 00:23:05,468 so that you'll feel bad for her, 484 00:23:05,468 --> 00:23:08,179 and you'll swoop in and defend her. 485 00:23:08,179 --> 00:23:10,264 And it's working, like it always does. 486 00:23:10,264 --> 00:23:11,224 Bess. 487 00:23:13,017 --> 00:23:16,479 You've been the baby for a long time now. 488 00:23:16,479 --> 00:23:19,982 But have you honestly forgotten what it feels like 489 00:23:19,982 --> 00:23:23,069 to see your little sister cry? 490 00:23:30,701 --> 00:23:33,538 ♪ I wanna get numb numb, numb, numb... ♪ 491 00:23:38,209 --> 00:23:40,128 ♪ 'Cause lookin' in your eyes ♪ 492 00:23:40,128 --> 00:23:42,130 ♪ Like lookin' at the sun ♪ 493 00:23:42,130 --> 00:23:44,132 ♪ I feel like you're the moon ♪ 494 00:23:44,132 --> 00:23:46,092 ♪ I feel like I'm the one ♪ 495 00:23:46,092 --> 00:23:49,220 ♪ I wanna get numb numb, numb, numb... 496 00:23:49,220 --> 00:23:50,972 - I got you. Don't worry. - Here, let me take that. 497 00:23:50,972 --> 00:23:52,765 Thank you. 498 00:23:52,765 --> 00:23:54,392 No way. 499 00:23:54,392 --> 00:23:55,852 Hey, hey. 500 00:23:55,852 --> 00:23:57,270 Your fresh delivery of patriotic 501 00:23:57,270 --> 00:23:58,563 and horny prep school scum. 502 00:23:58,563 --> 00:23:59,897 Just what I ordered. 503 00:23:59,897 --> 00:24:00,982 All right. 504 00:24:00,982 --> 00:24:02,191 I'm definitely gonna need help. 505 00:24:04,986 --> 00:24:05,820 Wow. 506 00:24:07,405 --> 00:24:08,531 Let's go. 507 00:24:08,531 --> 00:24:10,491 - Hey, Cady, listen. - Hey. 508 00:24:10,491 --> 00:24:11,784 Um, I think Johnny's looking for you. 509 00:24:11,784 --> 00:24:14,203 You have the music, right? Oh, sorry. 510 00:24:14,203 --> 00:24:16,205 - Hey. - Hi. So glad you came. 511 00:24:16,205 --> 00:24:18,082 On it. 512 00:24:18,082 --> 00:24:20,418 - We'll see you in there. - Okay, cool. 513 00:24:24,922 --> 00:24:27,175 Yeah, all right. 514 00:24:27,175 --> 00:24:29,552 Which one of those two girls looks like a Raquel to you? 515 00:24:29,552 --> 00:24:33,181 - Okay, let's go. - What? 516 00:24:33,181 --> 00:24:34,015 Never mind. 517 00:24:36,058 --> 00:24:36,934 Wanna come to a party? 518 00:24:39,145 --> 00:24:41,063 ♪ I'm young, I'm dumb I'm full of it ♪ 519 00:24:41,063 --> 00:24:42,732 ♪ I'm free, I'll run I'm livin' it ♪ 520 00:24:42,732 --> 00:24:44,358 ♪ I'm someone's son no hypocrite ♪ 521 00:24:44,358 --> 00:24:46,194 ♪ Never gonna grow up never gonna face it ♪ 522 00:24:46,194 --> 00:24:47,987 ♪ I'm young, I'm dumb I'm full of it ♪ 523 00:24:47,987 --> 00:24:49,572 ♪ I'm free, I'll run I'm livin' it ♪ 524 00:24:49,572 --> 00:24:51,115 ♪ I'm someone's son no hypocrite ♪ 525 00:24:51,115 --> 00:24:52,825 ♪ Never gonna grow up but I'm gonna make it... 526 00:24:52,825 --> 00:24:54,493 Whoo! 527 00:24:54,493 --> 00:24:56,120 Cady! 528 00:24:58,581 --> 00:25:00,166 Cady, where's Gat? 529 00:25:00,166 --> 00:25:02,293 We're gonna do a Liars shot to kick this thing off. 530 00:25:02,293 --> 00:25:04,212 Oh, he's somewhere around here with, uh, Raquel. 531 00:25:04,212 --> 00:25:05,463 You saw them? 532 00:25:05,463 --> 00:25:06,297 Uh-huh. 533 00:25:08,299 --> 00:25:10,301 Uh, Liars plus-one shot? 534 00:25:10,301 --> 00:25:11,802 Ow. Okay, or not. 535 00:25:16,682 --> 00:25:18,351 Who the fuck invited them? 536 00:25:18,351 --> 00:25:19,810 The tennis boys? 537 00:25:19,810 --> 00:25:21,562 Probably me. Cady needed options. 538 00:25:23,231 --> 00:25:25,524 Next time you decide to invite people from my school 539 00:25:25,524 --> 00:25:28,486 to my party, how about you run them by me first? 540 00:25:30,488 --> 00:25:32,406 Fuck's sake, Mirren. 541 00:25:34,700 --> 00:25:38,246 God, that was dramatic. 542 00:25:38,246 --> 00:25:40,581 I'm so sick of all his ups and downs, man. 543 00:25:40,581 --> 00:25:44,335 Hey, look, don't let it ruin your vibe. 544 00:25:44,335 --> 00:25:46,170 Look at me. 545 00:25:46,170 --> 00:25:49,799 I am not letting Raquel ruin mine. 546 00:25:49,799 --> 00:25:51,008 Sure you're not. 547 00:25:51,008 --> 00:25:52,009 Hold my beer. 548 00:26:04,397 --> 00:26:07,024 Yeah. Whoo! 549 00:26:08,943 --> 00:26:10,569 Stop, stop. 550 00:26:10,569 --> 00:26:12,321 - I swear to God. - No. Stop it. 551 00:26:12,321 --> 00:26:14,699 I told you I don't feel good. 552 00:26:14,699 --> 00:26:16,534 Ow! Stop it! 553 00:26:16,534 --> 00:26:17,994 Stop! 554 00:26:17,994 --> 00:26:21,914 Do you remember Johnny's tennis friends from last year? 555 00:26:21,914 --> 00:26:23,040 Vaguely. 556 00:26:24,375 --> 00:26:27,420 Yeah, well, I thought that they were all pals and stuff, 557 00:26:27,420 --> 00:26:31,132 but now I remember that when they got to the party, 558 00:26:31,132 --> 00:26:33,718 Johnny was so pissed that they were there. 559 00:26:33,718 --> 00:26:37,847 He had that scary look in his eye, 560 00:26:37,847 --> 00:26:40,558 like he did with Blake Beaumont at the funeral. 561 00:26:42,852 --> 00:26:44,729 See, the key to my friendship with Johnny 562 00:26:44,729 --> 00:26:46,814 is that I pretty much never pretend 563 00:26:46,814 --> 00:26:48,858 to care about the intricacies of rich kid drama. 564 00:26:48,858 --> 00:26:52,153 But last year, I was so caught up with you, 565 00:26:52,153 --> 00:26:53,863 and you were so caught up with Raquel, 566 00:26:53,863 --> 00:26:55,197 that we didn't realize that 567 00:26:55,197 --> 00:26:57,575 there was something off with Johnny. 568 00:26:57,575 --> 00:26:58,743 Have you ever thought that 569 00:26:58,743 --> 00:27:00,953 you're not remembering for a reason, 570 00:27:00,953 --> 00:27:02,705 that your mind is trying to protect you? 571 00:27:02,705 --> 00:27:05,958 - My mind wants answers. - Fine. All right. 572 00:27:05,958 --> 00:27:08,836 Maybe you could believe that I'm trying to protect you? 573 00:27:13,716 --> 00:27:17,136 You were MIA all year, Gat. 574 00:27:17,136 --> 00:27:20,014 It's too late to do the whole Prince Charming thing now. 575 00:27:23,768 --> 00:27:26,354 I'll just figure this out myself. 576 00:28:53,232 --> 00:28:54,608 Come on, Johnny. 577 00:29:04,368 --> 00:29:05,369 Nice. 578 00:29:26,640 --> 00:29:28,934 Happy Fourth. 579 00:29:28,934 --> 00:29:31,645 - Happy Fourth. - I'm sorry. 580 00:29:31,645 --> 00:29:32,730 Cady. 581 00:29:32,730 --> 00:29:33,939 Hi. 582 00:29:33,939 --> 00:29:36,609 Happy Fourth, Gat. 583 00:29:36,609 --> 00:29:38,194 ♪ I'm over it ♪ 584 00:29:41,989 --> 00:29:43,365 - Hi. - Oh. 585 00:29:43,365 --> 00:29:44,200 Okay. 586 00:29:45,910 --> 00:29:47,870 Oh. Yeah. Love to. 587 00:29:52,625 --> 00:29:53,792 Another. Let's do it. 588 00:29:53,792 --> 00:29:55,669 - Okay, you sure? - No, she's literally... 589 00:29:55,669 --> 00:29:57,296 - I need a refill. - Okay. 590 00:29:59,882 --> 00:30:02,635 Wait, you're here again? 591 00:30:02,635 --> 00:30:04,053 Your cousin invited me. 592 00:30:04,053 --> 00:30:05,971 It's like she doesn't know that you're a lurker. 593 00:30:05,971 --> 00:30:07,264 I'm not lurking. 594 00:30:07,264 --> 00:30:09,016 I'm eating a carrot stick, and I'm talking to you. 595 00:30:09,016 --> 00:30:11,435 That's impossible, 'cause I'm not talking to you. 596 00:30:11,435 --> 00:30:13,020 Ebon, dance with me. 597 00:30:13,020 --> 00:30:14,313 Oh, I'm not much of a dancer. 598 00:30:14,313 --> 00:30:15,481 Oh, come on. 599 00:30:15,481 --> 00:30:17,233 - Dance with me. - I'll dance. 600 00:30:18,442 --> 00:30:20,528 Hey, you're cute. 601 00:30:20,528 --> 00:30:22,530 Okay, you're off the hook for now. 602 00:30:22,530 --> 00:30:23,739 - All right. - All right. 603 00:30:25,616 --> 00:30:26,492 Hi. 604 00:30:30,371 --> 00:30:32,289 I'm Jackson. 605 00:30:32,289 --> 00:30:35,668 Oh, you're...oh. 606 00:30:35,668 --> 00:30:38,837 You're Johnny's doubles partner. 607 00:30:38,837 --> 00:30:41,465 No, I used to be. 608 00:30:41,465 --> 00:30:42,591 You're looking good. 609 00:30:45,177 --> 00:30:46,095 Hey. 610 00:30:47,805 --> 00:30:48,722 Where is he? 611 00:30:48,722 --> 00:30:51,308 I haven't seen him this whole party. 612 00:30:51,308 --> 00:30:55,521 If you came to declare your intentions, I wouldn't. 613 00:30:55,521 --> 00:30:57,481 This island is cursed. 614 00:30:57,481 --> 00:30:59,817 Love crashes and burns here. 615 00:30:59,817 --> 00:31:02,319 No, we're way over. 616 00:31:02,319 --> 00:31:04,113 Then why did you come? 617 00:31:04,113 --> 00:31:06,365 The guy said Beechwood parties are legendary. 618 00:31:06,365 --> 00:31:07,658 True. 619 00:31:07,658 --> 00:31:10,828 And 'cause he's not answering any of my texts. 620 00:31:10,828 --> 00:31:13,914 Oh, well, we don't really have Wi-Fi here. 621 00:31:13,914 --> 00:31:17,084 When you see him, tell him I just wanna talk. 622 00:31:17,084 --> 00:31:18,210 About what? 623 00:31:19,587 --> 00:31:20,421 He'll know. 624 00:31:22,673 --> 00:31:26,051 ♪ 'Cause I'm 'cause I'm, I'm over it ♪♪ 625 00:31:41,650 --> 00:31:42,568 There you are. 626 00:31:44,153 --> 00:31:45,446 Having a nice time? 627 00:31:47,448 --> 00:31:48,907 Oh, come on, Dad. 628 00:31:48,907 --> 00:31:50,576 They're just pies. 629 00:31:50,576 --> 00:31:52,620 They were important. 630 00:31:52,620 --> 00:31:55,581 It's literally impossible to make you proud. 631 00:31:55,581 --> 00:31:57,958 Well, nothing about any of your behavior lately 632 00:31:57,958 --> 00:31:59,668 has been worthy of my pride. 633 00:32:02,671 --> 00:32:04,632 Okay. Okay. 634 00:32:04,632 --> 00:32:06,967 We got a little worked up about Mom's stuff. 635 00:32:06,967 --> 00:32:08,636 But you know what? We are grieving. 636 00:32:08,636 --> 00:32:11,430 We're just clearly not very good at it. 637 00:32:11,430 --> 00:32:13,932 Grieving over her loss 638 00:32:13,932 --> 00:32:17,853 or the fact that she's not around anymore to bail you out? 639 00:32:17,853 --> 00:32:19,688 Look, I don't know what's happening 640 00:32:19,688 --> 00:32:22,399 with Penny's finances, 641 00:32:22,399 --> 00:32:24,902 but you should have seen her earlier. 642 00:32:24,902 --> 00:32:26,612 She's not made of stone. 643 00:32:26,612 --> 00:32:29,365 Well, Penny is spending twice her budget, 644 00:32:29,365 --> 00:32:33,744 and Bess is skating along the edge of zero. 645 00:32:33,744 --> 00:32:35,579 What? 646 00:32:35,579 --> 00:32:36,997 Running on empty. 647 00:32:41,752 --> 00:32:44,296 And then there's you. 648 00:32:44,296 --> 00:32:45,422 What about me? 649 00:32:45,422 --> 00:32:47,466 I thought that you and your young man, 650 00:32:47,466 --> 00:32:49,760 you were staying afloat, even after you spent your trust 651 00:32:49,760 --> 00:32:52,346 on drugs and fancy rehabs. 652 00:32:52,346 --> 00:32:55,599 But you've been working overtime to impress me, 653 00:32:55,599 --> 00:32:58,394 now trying to make pie. 654 00:32:58,394 --> 00:33:00,145 You need something from me. 655 00:33:08,862 --> 00:33:10,364 Ed and I were fine. 656 00:33:10,364 --> 00:33:15,327 We had savings, enough for a wedding, IVF. 657 00:33:17,621 --> 00:33:22,126 And then there was an incident at Johnny's school. 658 00:33:22,126 --> 00:33:25,671 He got into some trouble, 659 00:33:25,671 --> 00:33:28,716 some very bad, very expensive, 660 00:33:28,716 --> 00:33:33,429 very fucked up trouble, 661 00:33:33,429 --> 00:33:35,347 the kind that you would not like associated 662 00:33:35,347 --> 00:33:38,016 with the Sinclair name. 663 00:33:38,016 --> 00:33:41,687 So I did what I thought you would do, 664 00:33:41,687 --> 00:33:43,397 and I took care of it. 665 00:33:46,150 --> 00:33:47,985 And now there is nothing. 666 00:33:47,985 --> 00:33:49,445 Nothing. 667 00:33:49,445 --> 00:33:52,448 And Ed does not know, because if Ed knew, 668 00:33:52,448 --> 00:33:57,244 he would make me do what he thinks is the right thing. 669 00:33:57,244 --> 00:34:01,081 And I can't do that. 670 00:34:03,083 --> 00:34:09,798 So, yes, I do need you. 671 00:34:28,358 --> 00:34:30,694 - Hands off. - Hey, hey, hey! 672 00:34:30,694 --> 00:34:33,864 Dance amongst yourselves. 673 00:34:33,864 --> 00:34:35,824 You need some water or you're gonna be passed out 674 00:34:35,824 --> 00:34:37,117 before the fireworks start. 675 00:34:37,117 --> 00:34:38,827 Gat disappeared. 676 00:34:38,827 --> 00:34:41,955 He's definitely trying to make out with Raquel somewhere. 677 00:34:41,955 --> 00:34:44,917 Not in your kitchen, where the water is. 678 00:34:44,917 --> 00:34:46,752 Go. 679 00:34:46,752 --> 00:34:49,755 You jealous she's getting all the attention? 680 00:34:49,755 --> 00:34:52,424 Cadence is the eldest heir in the Sinclair legacy. 681 00:34:52,424 --> 00:34:55,511 If I had an issue with getting attention, I'd be screwed. 682 00:34:55,511 --> 00:34:58,180 No, I was just helping a vulnerable girl out, so. 683 00:34:58,180 --> 00:35:00,265 Oh, so like I was trying to do 684 00:35:00,265 --> 00:35:01,683 when you were crying over Blake Beaumont 685 00:35:01,683 --> 00:35:02,976 at a dock at a funeral, right? 686 00:35:02,976 --> 00:35:05,604 I don't need rescuing. She does. 687 00:35:05,604 --> 00:35:07,481 Look, you see that guy, Jake? 688 00:35:07,481 --> 00:35:09,858 He sells pills to sixth-graders. 689 00:35:09,858 --> 00:35:13,362 And Deacon is so alt-right, he's a fascist. 690 00:35:13,362 --> 00:35:16,657 And Kurt sexually assaulted his best friend's sister 691 00:35:16,657 --> 00:35:19,368 when she was too drunk to fight him off. 692 00:35:19,368 --> 00:35:21,537 So yeah, I'm sorry, but they don't get to give my cousin 693 00:35:21,537 --> 00:35:23,080 any kind of attention. 694 00:35:25,833 --> 00:35:27,000 How do you know that? 695 00:35:27,000 --> 00:35:29,419 It's just like you said. 696 00:35:29,419 --> 00:35:32,756 People talk around people that they perceive to be invisible. 697 00:35:32,756 --> 00:35:37,386 And invisibility isn't just for water taxi drivers. 698 00:35:37,386 --> 00:35:40,347 It also applies to girls that they don't think are hot. 699 00:35:42,140 --> 00:35:43,433 They think you're hot. 700 00:35:43,433 --> 00:35:45,686 No, they think I'm weird. 701 00:35:45,686 --> 00:35:48,146 And weird cancels out hot, so. 702 00:35:56,989 --> 00:35:59,700 You know, I...I sort of, uh... 703 00:35:59,700 --> 00:36:03,412 pride myself on being the keeper of Vineyard secrets, 704 00:36:03,412 --> 00:36:07,124 you know, dark shit, secret families, embezzlers, 705 00:36:07,124 --> 00:36:08,834 transphobe Republican senators 706 00:36:08,834 --> 00:36:10,669 that keep gay escorts on speed dial. 707 00:36:10,669 --> 00:36:13,672 Seriously, it sucks sometimes knowing all that. 708 00:36:17,217 --> 00:36:19,094 Secrets poison you. 709 00:36:19,094 --> 00:36:21,221 Yeah, they do. 710 00:36:21,221 --> 00:36:23,557 But I keep them... 711 00:36:23,557 --> 00:36:25,726 because...I don't know. I don't know. 712 00:36:25,726 --> 00:36:27,561 It makes me feel powerful or something. 713 00:36:27,561 --> 00:36:29,688 But I told you about Blake Beaumont, 714 00:36:29,688 --> 00:36:31,523 and I told you about the thing with your mother. 715 00:36:31,523 --> 00:36:34,818 Yeah, because you pitied me. You made that very clear. 716 00:36:34,818 --> 00:36:38,989 No, it's because I think you're weird. 717 00:36:38,989 --> 00:36:40,449 And I think you're hot. 718 00:36:42,868 --> 00:36:44,328 You hate me. 719 00:36:44,328 --> 00:36:47,998 Yeah, well, they're not mutually exclusive. 720 00:36:50,626 --> 00:36:53,211 ♪ It's right here right now ♪ 721 00:37:05,223 --> 00:37:06,642 ♪ We run ♪ 722 00:37:06,642 --> 00:37:08,018 ♪ Go on the run ♪ 723 00:37:08,018 --> 00:37:09,603 ♪ Cannonball ♪♪ 724 00:37:16,026 --> 00:37:18,195 I assume that beer is for me. 725 00:37:25,661 --> 00:37:26,954 She's gonna love it. 726 00:37:26,954 --> 00:37:28,288 Oh, man, I hope so. 727 00:37:31,708 --> 00:37:33,001 All right. 728 00:37:33,001 --> 00:37:34,461 You're a really good person, Ed. 729 00:37:36,088 --> 00:37:38,215 I mean it. 730 00:37:38,215 --> 00:37:40,467 Have you ever done anything bad in your life? 731 00:37:40,467 --> 00:37:42,594 Oh, yeah. Yeah, Coachella 2011. 732 00:37:42,594 --> 00:37:45,222 No, I mean, like, really bad. 733 00:37:49,810 --> 00:37:50,644 Are you all right? 734 00:37:52,938 --> 00:37:55,273 You know you can tell me stuff. 735 00:37:55,273 --> 00:37:57,067 Look, I want you to know that, Johnny. 736 00:37:59,111 --> 00:38:00,153 I love you. 737 00:38:01,863 --> 00:38:03,031 Ed? 738 00:38:04,866 --> 00:38:06,284 What is this? 739 00:38:09,204 --> 00:38:12,249 You're early. Um. 740 00:38:12,249 --> 00:38:14,418 Johnny, will you just leave us alone? 741 00:38:14,418 --> 00:38:15,752 I need to talk to Ed. 742 00:38:18,922 --> 00:38:20,465 What's going on? 743 00:38:20,465 --> 00:38:22,551 Nothing, just family stuff. 744 00:38:22,551 --> 00:38:24,803 Family stuff? Family stuff? 745 00:38:24,803 --> 00:38:27,264 - I was about to ask you... - Don't. 746 00:38:30,559 --> 00:38:31,685 Thanks. 747 00:38:35,272 --> 00:38:37,024 Hey, can you keep it down? 748 00:38:37,024 --> 00:38:38,442 Oh. 749 00:38:41,028 --> 00:38:42,612 That was rude. 750 00:38:42,612 --> 00:38:46,450 You're rude for bringing your girlfriend to our island 751 00:38:46,450 --> 00:38:48,785 and not introducing me. 752 00:38:48,785 --> 00:38:50,871 - It's your island. - Right. 753 00:38:50,871 --> 00:38:53,165 That's why you think I'm shallow and selfish, 754 00:38:53,165 --> 00:38:55,751 because I have an island. 755 00:38:55,751 --> 00:38:59,755 But you're still here, torturing me. 756 00:38:59,755 --> 00:39:01,673 I'm...I'm torturing you? 757 00:39:01,673 --> 00:39:04,134 Clearly, you're torturing me, Gat. 758 00:39:04,134 --> 00:39:06,845 Clearly, I'm tortured. Like... 759 00:39:08,346 --> 00:39:10,015 Yeah, Cadence, you look it. 760 00:39:10,015 --> 00:39:12,100 Thanks...uh. 761 00:39:15,228 --> 00:39:18,356 It's just not fair 'cause...ah. 762 00:39:20,400 --> 00:39:21,234 Ow. 763 00:39:34,915 --> 00:39:36,792 I always loved my Nan's ring. 764 00:39:39,961 --> 00:39:44,716 Funny, my mom wouldn't part with it for my first wedding. 765 00:39:44,716 --> 00:39:47,636 I think she always knew he'd bail. 766 00:39:47,636 --> 00:39:49,179 She knew I wouldn't. 767 00:39:52,182 --> 00:39:57,145 So I...I need you to hear me. 768 00:39:57,145 --> 00:40:00,690 Whatever it is, you can tell me. 769 00:40:00,690 --> 00:40:02,400 Johnny's problems are my problems. 770 00:40:02,400 --> 00:40:07,155 I am here for you, the boys, our future kids, 771 00:40:07,155 --> 00:40:08,532 all of it, Carrie. 772 00:40:10,325 --> 00:40:12,494 I can't marry you, Ed. 773 00:40:12,494 --> 00:40:14,079 I'm sorry. 774 00:40:14,079 --> 00:40:15,831 Because of Johnny? I don't get it. 775 00:40:15,831 --> 00:40:20,710 I know. I can't...I can't explain it. 776 00:40:22,212 --> 00:40:24,923 Even if I tried, you would not understand. 777 00:40:27,050 --> 00:40:28,760 I got Harris's approval. 778 00:40:28,760 --> 00:40:32,389 His approval is fleeting. 779 00:40:32,389 --> 00:40:34,391 Fine, then we don't need him. I... 780 00:40:34,391 --> 00:40:35,225 I do. 781 00:40:38,103 --> 00:40:38,937 I do. 782 00:40:44,943 --> 00:40:47,904 I lost my mom, and I need my dad. 783 00:40:52,284 --> 00:40:53,827 I'm sorry. 784 00:40:56,454 --> 00:40:57,664 I'm so, so sorry. 785 00:41:06,089 --> 00:41:07,299 ♪ All right ♪ 786 00:41:11,678 --> 00:41:13,555 ♪ Gotta know how to pony ♪ 787 00:41:13,555 --> 00:41:15,223 ♪ Like Bony Maronie... 788 00:41:15,223 --> 00:41:16,808 He had them flown in. 789 00:41:16,808 --> 00:41:19,060 From Four and Twenty Blackbirds. 790 00:41:19,060 --> 00:41:21,605 A pre-order. 791 00:41:21,605 --> 00:41:24,232 He didn't believe in us for a second. 792 00:41:24,232 --> 00:41:26,735 Ed just asked me to marry him with Nan's ring. 793 00:41:26,735 --> 00:41:27,861 I said no. 794 00:41:27,861 --> 00:41:29,946 What? Why? 795 00:41:29,946 --> 00:41:32,866 What...he's so likable. 796 00:41:32,866 --> 00:41:34,367 Hope you got the ring back. 797 00:41:34,367 --> 00:41:36,328 What is wrong with you? 798 00:41:36,328 --> 00:41:38,413 God, she's deranged. 799 00:41:38,413 --> 00:41:40,290 She has no regard for what you're going through. 800 00:41:40,290 --> 00:41:42,959 It is a sentimental heirloom, Bess. 801 00:41:42,959 --> 00:41:45,086 Well, you don't do sentiment, Penny. 802 00:41:46,254 --> 00:41:48,006 You thought that I didn't need to succeed today 803 00:41:48,006 --> 00:41:49,966 because I don't need Dad's money. 804 00:41:49,966 --> 00:41:52,761 Did you consider that maybe I just wanted 805 00:41:52,761 --> 00:41:55,639 to give him a tiny bright spot given that he just 806 00:41:55,639 --> 00:41:57,515 lost the love of his life? 807 00:41:57,515 --> 00:41:59,226 Mm... 808 00:41:59,226 --> 00:42:00,727 go fuck yourself, Bess. 809 00:42:02,646 --> 00:42:05,732 Acting like you're all so above us. 810 00:42:05,732 --> 00:42:08,026 I know about your trust fund. 811 00:42:08,026 --> 00:42:09,319 What? 812 00:42:09,319 --> 00:42:10,528 Drained. 813 00:42:10,528 --> 00:42:12,030 Mm! 814 00:42:12,030 --> 00:42:15,075 One oat latte away from an overdraft fee. 815 00:42:15,075 --> 00:42:16,576 He knows too. 816 00:42:16,576 --> 00:42:18,078 Oh. 817 00:42:18,078 --> 00:42:19,579 Why do you lie all the time? 818 00:42:23,250 --> 00:42:24,834 Well? 819 00:42:24,834 --> 00:42:27,170 ♪ Summer holiday ♪ 820 00:42:27,170 --> 00:42:30,632 ♪ Having fun ♪ 821 00:42:30,632 --> 00:42:35,053 ♪ Happiness is between two buns ♪ 822 00:42:35,053 --> 00:42:36,429 ♪ Yes, indeed... 823 00:42:36,429 --> 00:42:37,806 - Cute house. - Stop talking. 824 00:42:37,806 --> 00:42:39,015 We only have 20 minutes. 825 00:42:39,015 --> 00:42:40,308 To do what exactly? 826 00:42:40,308 --> 00:42:41,726 Pretty much anything you'd like. 827 00:42:41,726 --> 00:42:44,104 You can't surprise me. I've got a vivid imagination, 828 00:42:44,104 --> 00:42:45,939 and I wanna do it all, instead of talking about it 829 00:42:45,939 --> 00:42:47,190 and worrying about it. 830 00:42:47,190 --> 00:42:48,984 I worry about everything all the time 831 00:42:48,984 --> 00:42:50,944 while everyone else is just doing stuff. 832 00:42:50,944 --> 00:42:53,780 And I got weird again. 833 00:42:55,240 --> 00:42:56,700 Arms up, boat boy. 834 00:42:59,494 --> 00:43:02,664 ♪ Dragged by my sockets to a better place... 835 00:43:02,664 --> 00:43:03,832 But you hate me. 836 00:43:05,250 --> 00:43:07,335 I think you're hot. 837 00:43:07,335 --> 00:43:09,629 They're not mutually exclusive. 838 00:43:11,548 --> 00:43:14,092 ♪ Summer holiday ♪ 839 00:43:14,092 --> 00:43:16,845 ♪ Having fun ♪ 840 00:43:24,811 --> 00:43:26,479 Hey, gorgeous. 841 00:43:26,479 --> 00:43:28,565 I'll be done in time for the fireworks. 842 00:43:28,565 --> 00:43:30,066 Are you sure? 843 00:43:30,066 --> 00:43:32,360 You've been hiding in here for hours. 844 00:43:32,360 --> 00:43:34,696 Half your old lacrosse team's out there. 845 00:43:34,696 --> 00:43:36,197 That's usually your scene. 846 00:43:36,197 --> 00:43:38,241 Babe, I'll be there. 847 00:43:38,241 --> 00:43:41,453 You know, you disappeared for most of the funeral too. 848 00:43:41,453 --> 00:43:44,664 And I was kind of counting on you that day. 849 00:43:46,624 --> 00:43:47,751 I'm so sorry. 850 00:43:49,085 --> 00:43:50,503 It's a holiday, Brody. 851 00:43:53,298 --> 00:43:56,134 You're in here because you're avoiding someone. 852 00:43:56,134 --> 00:43:59,929 And for weeks, I thought it was me. 853 00:44:01,348 --> 00:44:04,726 But it isn't... 854 00:44:04,726 --> 00:44:07,395 is it? 855 00:44:07,395 --> 00:44:08,897 It's one of those men out there 856 00:44:08,897 --> 00:44:12,359 who pays you to manage his brand new money, 857 00:44:12,359 --> 00:44:14,736 maybe even more than one. 858 00:44:14,736 --> 00:44:18,990 Are you afraid that they're onto you, Brody? 859 00:44:18,990 --> 00:44:20,200 Hmm? 860 00:44:20,200 --> 00:44:21,451 I mean, not me, of course. 861 00:44:21,451 --> 00:44:24,788 No, no need to worry about pretty little Bess. 862 00:44:24,788 --> 00:44:29,042 You worry about the men so that when you screwed up 863 00:44:29,042 --> 00:44:32,170 and you owe them money, you just steal it from me 864 00:44:32,170 --> 00:44:34,422 because you think I'm a fucking idiot. 865 00:44:34,422 --> 00:44:36,341 What? Bess, I have no idea... 866 00:44:36,341 --> 00:44:39,094 No, no, no, don't you dare try to gaslight me. 867 00:44:39,094 --> 00:44:40,929 That money was for our daughters. 868 00:44:42,680 --> 00:44:44,432 How long have you been robbing them? 869 00:44:50,021 --> 00:44:53,233 Get the fuck off this island. 870 00:45:12,502 --> 00:45:13,336 Hey, Gat. 871 00:45:15,004 --> 00:45:17,841 We're all gathering to watch fireworks. 872 00:45:17,841 --> 00:45:19,259 Yeah, I'm just gonna watch from here. 873 00:45:21,928 --> 00:45:23,263 Not alone. 874 00:45:35,483 --> 00:45:36,317 Here. 875 00:45:41,364 --> 00:45:42,407 Sit on this. 876 00:45:42,407 --> 00:45:43,825 There's not enough room. 877 00:45:43,825 --> 00:45:46,077 Squeeze. It's an apology towel. 878 00:45:57,755 --> 00:46:00,633 I'm...I'm kind of mad at you. 879 00:46:00,633 --> 00:46:03,136 You're dancing with all those randoms. 880 00:46:06,014 --> 00:46:08,600 I was just trying to make you jealous. 881 00:46:10,143 --> 00:46:11,019 Okay? 882 00:46:13,313 --> 00:46:17,901 Because I've been jealous for weeks, and it feels like shit. 883 00:46:17,901 --> 00:46:21,404 If you wanted me to feel like shit, it worked. 884 00:46:21,404 --> 00:46:23,490 You must have known that it killed me 885 00:46:23,490 --> 00:46:25,158 when you brought Raquel today. 886 00:46:27,869 --> 00:46:29,954 Raquel wasn't here today. 887 00:46:33,500 --> 00:46:35,877 You told me to invite her, but I didn't. 888 00:46:37,003 --> 00:46:41,883 But you...you went to go pick her up at the Vineyard. 889 00:46:45,220 --> 00:46:46,429 I went to break up with her. 890 00:46:50,475 --> 00:46:54,229 In person, 'cause she deserves that... 891 00:46:57,524 --> 00:47:00,068 ...just like, uh... 892 00:47:00,068 --> 00:47:02,779 she deserves better than some guy who... 893 00:47:04,948 --> 00:47:06,824 ...completely forgets she exists 894 00:47:06,824 --> 00:47:08,826 when he's in a hammock with his best friend. 895 00:47:11,955 --> 00:47:14,415 - Oh. - Yeah, I... 896 00:47:14,415 --> 00:47:16,000 I fucked things up, I know. 897 00:47:16,000 --> 00:47:19,254 I just...I was trying to fix it. 898 00:47:23,758 --> 00:47:25,218 What happened? 899 00:47:25,218 --> 00:47:26,052 Oh. 900 00:47:28,930 --> 00:47:29,764 Drunk happened. 901 00:47:32,517 --> 00:47:33,351 Okay. 902 00:47:36,271 --> 00:47:37,897 Let me see. 903 00:47:37,897 --> 00:47:39,232 It's gonna sting, all right? 904 00:47:39,232 --> 00:47:40,066 Mm. 905 00:47:41,985 --> 00:47:43,278 There you go. 906 00:48:10,179 --> 00:48:11,389 Give me your hand. 907 00:48:11,389 --> 00:48:12,682 My hand? 908 00:48:12,682 --> 00:48:15,518 Yeah, give me your hand. 909 00:48:15,518 --> 00:48:16,853 What are you doing? 910 00:48:16,853 --> 00:48:19,147 You'll see. 911 00:48:36,956 --> 00:48:40,043 Fuck! Oh, damn it! 912 00:48:40,043 --> 00:48:42,170 Shit. 913 00:48:42,170 --> 00:48:44,380 - Fuck! - Johnny? 914 00:48:44,380 --> 00:48:46,549 What's wrong? 915 00:48:46,549 --> 00:48:47,884 Dude, what are you doing? 916 00:48:47,884 --> 00:48:49,385 Stay away from me. 917 00:48:49,385 --> 00:48:51,888 You're going to fall. 918 00:48:51,888 --> 00:48:53,431 Just tell us what's going on. 919 00:48:53,431 --> 00:48:54,766 No. Just leave me alone. 920 00:48:54,766 --> 00:48:55,850 Let us help you. 921 00:48:55,850 --> 00:48:57,226 I don't want your help, Cady, okay? 922 00:48:57,226 --> 00:48:59,520 I wanna be left the fuck alone. 923 00:49:19,457 --> 00:49:21,834 ♪ If you ♪ 924 00:49:21,834 --> 00:49:24,462 ♪ If you could return ♪ 925 00:49:24,462 --> 00:49:27,173 ♪ Don't let it burn ♪ 926 00:49:27,173 --> 00:49:30,009 ♪ Don't let it fade ♪ 927 00:49:30,009 --> 00:49:32,512 ♪ You're not being rude ♪ 928 00:49:32,512 --> 00:49:35,431 ♪ It's just your attitude... ♪ 929 00:49:35,431 --> 00:49:38,059 Yo, Johnny. Are you proud of yourself? 930 00:49:38,059 --> 00:49:41,604 Hey, they fucking deserved it, okay? 931 00:49:41,604 --> 00:49:42,897 Whoo! 932 00:49:42,897 --> 00:49:44,440 Hey, how much did this shit cost? 933 00:49:44,440 --> 00:49:46,275 - Fuck. - Fuck, run. 934 00:49:46,275 --> 00:49:48,653 No, no, no, no. Wait, wait. Hey. 935 00:49:48,653 --> 00:49:51,280 Hey, Delgado, was it worth it? 936 00:49:51,280 --> 00:49:52,615 - Fuck! - Johnny, stop! 937 00:50:02,208 --> 00:50:03,459 Johnny, stop. 938 00:50:03,459 --> 00:50:04,752 Johnny, you kicked his ass. Let's go. 939 00:50:04,752 --> 00:50:08,047 Fine, fine. Fine, fine. I'll go. 940 00:50:08,047 --> 00:50:09,006 Cady? 941 00:50:13,302 --> 00:50:15,179 What are you... 942 00:50:15,179 --> 00:50:19,559 what...is this Johnny's phone? 943 00:50:19,559 --> 00:50:20,893 I didn't...I'm sorry. 944 00:50:20,893 --> 00:50:22,353 Why do you have it? 945 00:50:22,353 --> 00:50:24,188 Uh... 946 00:50:24,188 --> 00:50:26,983 ♪ Do you have to let it linger... 947 00:50:28,860 --> 00:50:30,027 Oh. Oh, Johnny... 948 00:50:30,027 --> 00:50:31,320 Mom, why do you have my phone? 949 00:50:33,072 --> 00:50:35,908 Just leave it alone, Mom. Please, just give it back. 950 00:50:35,908 --> 00:50:38,244 Mom, please. 951 00:50:38,244 --> 00:50:43,374 ♪ I thought nothing could go wrong ♪ 952 00:50:43,374 --> 00:50:46,919 ♪ I was wrong ♪ 953 00:50:46,919 --> 00:50:50,006 ♪ I was wrong ♪ 954 00:50:50,006 --> 00:50:52,008 ♪ If you ♪ 955 00:50:52,008 --> 00:50:53,426 ♪ If you could get by... 956 00:50:53,426 --> 00:50:55,386 Hey. You disappeared. 957 00:50:55,386 --> 00:50:56,721 Got so worried. 958 00:50:56,721 --> 00:50:59,390 I saw something, a video on Johnny's phone. 959 00:50:59,390 --> 00:51:01,142 He hurt someone, Gat. 960 00:51:01,142 --> 00:51:02,560 - You hacked his phone? - Yes, she did. 961 00:51:02,560 --> 00:51:04,604 She unlocked my phone, and she gave it to my mother, 962 00:51:04,604 --> 00:51:07,148 who is now seeing my entire private life, Cadence. 963 00:51:07,148 --> 00:51:09,317 My texts with my dealer, my Grindr profile. 964 00:51:09,317 --> 00:51:10,985 She's crying so hard, she won't even yell at me. 965 00:51:10,985 --> 00:51:12,403 - Who does that? - You lied to me. 966 00:51:12,403 --> 00:51:14,197 Yes, yes, I kept some secrets. 967 00:51:14,197 --> 00:51:16,240 Why would that give you the right to go through my phone? 968 00:51:16,240 --> 00:51:18,451 - Don't yell at her, man. - What, because she's sick? 969 00:51:18,451 --> 00:51:20,787 She's also fucking crazy. 970 00:51:20,787 --> 00:51:22,830 I wouldn't have to do all of this 971 00:51:22,830 --> 00:51:24,791 if someone would just tell me the fucking truth. 972 00:51:24,791 --> 00:51:26,042 You wanna know the truth, Cadence? 973 00:51:26,042 --> 00:51:27,376 Yeah. 974 00:51:27,376 --> 00:51:29,128 I'm a terrible person. Maybe I'm a psycho. 975 00:51:29,128 --> 00:51:30,755 Maybe everything that happened to you was my fault. 976 00:51:30,755 --> 00:51:32,006 You wanna believe that? 977 00:51:32,006 --> 00:51:33,257 Do you wanna believe that, Cadence? 978 00:51:33,257 --> 00:51:34,675 No, no, I'm fucking sick of it! 979 00:51:34,675 --> 00:51:36,469 I'm sick of the fucking victim card! 980 00:51:36,469 --> 00:51:38,846 Hey, stop, dude! 981 00:51:38,846 --> 00:51:40,973 What did you do, Johnny? 982 00:51:43,976 --> 00:51:48,523 What did you do? 983 00:51:55,947 --> 00:51:57,615 Hey. Hey, hey, hey. 984 00:51:59,492 --> 00:52:01,202 How can you sleep? 985 00:52:01,202 --> 00:52:02,495 Are you okay? 986 00:52:05,790 --> 00:52:06,874 Cadence! 987 00:52:06,874 --> 00:52:08,793 Somebody please get fucking help! 988 00:52:08,793 --> 00:52:12,255 Cadence! Get help, please. 989 00:52:12,255 --> 00:52:14,632 Cady. What happened? What happened? 990 00:52:14,632 --> 00:52:17,301 ♪ Do you have to? Do you have to... 991 00:52:17,301 --> 00:52:19,136 You're all right. You're all right. 992 00:52:19,136 --> 00:52:22,306 ♪ Do, do, do, do ♪ 993 00:52:22,306 --> 00:52:26,352 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 994 00:52:26,352 --> 00:52:27,937 What's wrong with her? 995 00:52:27,937 --> 00:52:30,273 Cady, Cady, Cady, Cady. 996 00:52:34,527 --> 00:52:37,738 ♪ The sky, the sky, the sky ♪ 997 00:52:37,738 --> 00:52:41,200 ♪ Is running out of blue ♪ 998 00:52:41,200 --> 00:52:44,787 ♪ No matter how I try ♪ 999 00:52:44,787 --> 00:52:47,373 ♪ There's no breaking through ♪ 1000 00:52:47,373 --> 00:52:52,837 ♪ Oh, save me now ♪ 1001 00:52:55,006 --> 00:52:58,384 ♪ I try but I can't help myself ♪ 1002 00:52:58,384 --> 00:53:03,890 ♪ I need the hands of someone else right now ♪ 1003 00:53:18,946 --> 00:53:25,036 ♪ I need the hands of someone else right now ♪♪ 66773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.