All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E03.Lowe.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,874 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,397 It's called the Pit. 3 00:00:07,398 --> 00:00:08,920 It's home to the most dangerous and violent criminals 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,618 in history, all of whom the world believes are dead. 5 00:00:10,619 --> 00:00:13,664 Or at least it was, until the blast hit. 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,320 How many inmates got out? 7 00:00:17,321 --> 00:00:18,669 The exact number is unclear. 8 00:00:18,670 --> 00:00:19,888 But you're here, Agent Henderson, 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,281 to help us catch them. 10 00:00:21,282 --> 00:00:23,892 The blast that collapsed the Pit was no accident. 11 00:00:23,893 --> 00:00:25,328 It was a jailbreak. 12 00:00:25,329 --> 00:00:28,331 The only reason someone invents a terrible lie is 13 00:00:28,332 --> 00:00:30,986 to cover an even worse truth. 14 00:00:30,987 --> 00:00:33,206 The breach occurred in the office of Oliver Odell. 15 00:00:33,207 --> 00:00:34,424 I need you to send me everything 16 00:00:34,425 --> 00:00:35,860 the agency has on him right away. 17 00:00:35,861 --> 00:00:37,515 I'm on it. 18 00:00:40,866 --> 00:00:44,347 ♪ I wish I could explain to you ♪ 19 00:00:44,348 --> 00:00:48,221 ♪ What happens in my mind 20 00:00:48,222 --> 00:00:50,179 ♪ That makes me do 21 00:00:50,180 --> 00:00:52,964 ♪ The things I do 22 00:00:52,965 --> 00:00:55,880 ♪ Time after time 23 00:00:55,881 --> 00:00:58,100 ♪ Something in my soul 24 00:00:58,101 --> 00:01:00,189 ♪ I can't control 25 00:01:00,190 --> 00:01:03,888 ♪ Keeps pulling me away 26 00:01:03,889 --> 00:01:08,371 ♪ It shows up here about sundown ♪ 27 00:01:08,372 --> 00:01:13,072 ♪ Stays till light of day 28 00:01:13,073 --> 00:01:17,641 ♪ There's a honky-tonk demon 29 00:01:17,642 --> 00:01:21,689 ♪ Somewhere inside of me 30 00:01:21,690 --> 00:01:24,387 ♪ And it don't matter where I go ♪ 31 00:01:24,388 --> 00:01:26,563 Let me get you your change. 32 00:01:26,564 --> 00:01:28,479 $3.10. 33 00:01:31,700 --> 00:01:34,789 Time to renew my hunting license. 34 00:01:34,790 --> 00:01:36,921 Sure. Let me get the form for you. 35 00:01:36,922 --> 00:01:40,360 ♪ Of this honky-tonk demon 36 00:01:40,361 --> 00:01:43,363 ♪ In my soul 37 00:02:04,211 --> 00:02:05,864 Which way are you headed? 38 00:02:07,388 --> 00:02:09,954 I'm--I'm camping a few miles north of town. 39 00:02:09,955 --> 00:02:11,304 It's your lucky day. 40 00:02:11,305 --> 00:02:12,783 I'm headed that way. 41 00:02:12,784 --> 00:02:14,177 Hop on in. 42 00:02:32,108 --> 00:02:35,154 How are things between you and Odell? 43 00:02:35,155 --> 00:02:36,633 What do you mean? 44 00:02:36,634 --> 00:02:38,461 Has he told you any more about the blast? 45 00:02:38,462 --> 00:02:40,768 We haven't really had a chance to talk about it. 46 00:02:40,769 --> 00:02:42,857 Well, I need you to talk to him about it. 47 00:02:42,858 --> 00:02:44,815 Oliver Odell knows a lot more about what happened 48 00:02:44,816 --> 00:02:46,340 than he's saying. 49 00:02:47,645 --> 00:02:49,298 You can't seriously be suggesting 50 00:02:49,299 --> 00:02:51,171 that Odell had something to do with the blast. 51 00:02:52,694 --> 00:02:54,260 If he knew what was gonna happen, 52 00:02:54,261 --> 00:02:55,826 he would not have been down there in the Pit. 53 00:02:55,827 --> 00:02:58,394 I'm not saying he masterminded the explosion. 54 00:02:58,395 --> 00:03:00,179 But he has proven he's the type of person 55 00:03:00,180 --> 00:03:01,484 that will cross that line. 56 00:03:22,071 --> 00:03:23,245 Bex. 57 00:03:23,246 --> 00:03:24,769 You got a sec? 58 00:03:29,383 --> 00:03:31,949 I see you and Hassani are carpooling now. 59 00:03:31,950 --> 00:03:34,169 Yeah, well, you know, I would call an Uber. 60 00:03:34,170 --> 00:03:35,431 But the last time I did that, 61 00:03:35,432 --> 00:03:37,521 security strip-searched the driver. 62 00:03:38,870 --> 00:03:40,044 Do you trust him? 63 00:03:40,045 --> 00:03:41,220 Hassani? 64 00:03:41,221 --> 00:03:42,656 Yeah, I mean, in a boots-on-the-ground, 65 00:03:42,657 --> 00:03:44,092 guns-out kind of way, sure. 66 00:03:44,093 --> 00:03:45,485 But he is CIA. 67 00:03:45,486 --> 00:03:47,574 So deception's kind of his thing. 68 00:03:47,575 --> 00:03:49,445 So trust, yeah, but also verify, right? 69 00:03:49,446 --> 00:03:51,186 Does he trust you? 70 00:03:51,187 --> 00:03:52,535 Why? 71 00:03:52,536 --> 00:03:54,798 Bex, listen. You're, uh-- 72 00:03:54,799 --> 00:03:57,323 you're the most talented profiler I know. 73 00:03:57,324 --> 00:03:59,020 That's why you're here. 74 00:03:59,021 --> 00:04:02,328 But I also need eyes in the back of my head right now. 75 00:04:02,329 --> 00:04:04,330 Hassani's looking for someone to take the blame 76 00:04:04,331 --> 00:04:05,983 for the blast. 77 00:04:05,984 --> 00:04:08,812 And you think he wants to blame you, the warden? 78 00:04:08,813 --> 00:04:10,553 I think he's the kind of guy you bring in 79 00:04:10,554 --> 00:04:12,381 to make problems go away. 80 00:04:19,520 --> 00:04:21,782 What do you think they're talking about? 81 00:04:21,783 --> 00:04:22,871 You. 82 00:04:26,962 --> 00:04:28,571 Look, Oliver, you need to tell me 83 00:04:28,572 --> 00:04:29,659 everything that you know 84 00:04:29,660 --> 00:04:30,834 about the blast, the experiments. 85 00:04:30,835 --> 00:04:32,271 I can't help you if I don't know 86 00:04:32,272 --> 00:04:33,402 what actually happened down there. 87 00:04:33,403 --> 00:04:34,882 I've already said all I can. 88 00:04:36,624 --> 00:04:38,102 Come in. 89 00:04:38,103 --> 00:04:40,279 Ma'am, sir, we got a hit. 90 00:04:52,335 --> 00:04:54,118 What's your name? 91 00:04:54,119 --> 00:04:55,337 Brenda. 92 00:04:55,338 --> 00:04:56,818 Earl. 93 00:05:00,909 --> 00:05:02,998 Is there a Mr. Brenda in the picture? 94 00:05:04,304 --> 00:05:06,043 No. 95 00:05:08,699 --> 00:05:11,353 So who are you camping with? 96 00:05:11,354 --> 00:05:13,530 Just me and the great outdoors. 97 00:05:15,358 --> 00:05:16,881 I like that. 98 00:05:29,720 --> 00:05:31,417 Where are we going? 99 00:05:31,418 --> 00:05:34,376 There's a great lookout spot just up ahead. 100 00:05:34,377 --> 00:05:36,335 You gotta see it. 101 00:05:36,336 --> 00:05:38,033 Best view in the whole state. 102 00:05:40,078 --> 00:05:42,776 You'll love it. 103 00:05:42,777 --> 00:05:43,907 Go ahead. 104 00:05:43,908 --> 00:05:45,561 This is a sporting goods store 105 00:05:45,562 --> 00:05:46,997 outside Billings, Montana. 106 00:05:46,998 --> 00:05:47,998 When? 107 00:05:47,999 --> 00:05:49,348 Ten minutes ago. 108 00:05:49,349 --> 00:05:50,871 Prisoner L04. 109 00:05:50,872 --> 00:05:52,829 Highly volatile and unpredictable. 110 00:05:52,830 --> 00:05:56,267 Convicted for the brutal murders of 17 people-- 111 00:05:56,268 --> 00:05:58,008 that we know of. 112 00:05:58,009 --> 00:06:00,184 But police think there were many more bodies 113 00:06:00,185 --> 00:06:02,578 that were never found because of their remote location 114 00:06:02,579 --> 00:06:04,275 in the woods. 115 00:06:04,276 --> 00:06:07,931 And because the corpses were so badly dismembered. 116 00:06:16,114 --> 00:06:17,767 A little slice of heaven, am I right? 117 00:06:17,768 --> 00:06:19,726 We should probably go back. 118 00:06:19,727 --> 00:06:23,207 Why don't we go stretch our legs for a minute? 119 00:06:23,208 --> 00:06:25,036 You're not in a rush, are you? 120 00:06:40,530 --> 00:06:42,226 Edge of the lake down there, 121 00:06:42,227 --> 00:06:44,228 some of the best deer hunting in the state. 122 00:06:44,229 --> 00:06:45,840 You like to hunt? 123 00:06:47,494 --> 00:06:50,321 Only when I see something I want. 124 00:06:50,322 --> 00:06:52,107 Is that right? 125 00:06:53,456 --> 00:06:55,022 What was his MO? 126 00:06:55,023 --> 00:06:57,459 Man is an apex predator, ain't he? 127 00:06:57,460 --> 00:06:59,069 Not him. 128 00:06:59,070 --> 00:07:01,158 Her. 129 00:07:12,475 --> 00:07:14,302 Convict's name is Brenda Lowe. 130 00:07:14,303 --> 00:07:16,347 She's one of the most prolific female serial killers 131 00:07:16,348 --> 00:07:18,175 ever seen. 132 00:07:18,176 --> 00:07:19,655 As far as the rest of the world is concerned, 133 00:07:19,656 --> 00:07:21,657 she died in prison in 2015. 134 00:07:21,658 --> 00:07:24,007 That's when we got her. 135 00:08:10,359 --> 00:08:11,446 Hey. 136 00:08:11,447 --> 00:08:12,926 Figured the, uh, snack situation could 137 00:08:12,927 --> 00:08:14,014 use a bit of an upgrade. 138 00:08:14,015 --> 00:08:15,320 Thank you. 139 00:08:18,149 --> 00:08:19,454 Brenda Lowe? 140 00:08:19,455 --> 00:08:21,021 I didn't even know she was in the Pit. 141 00:08:21,022 --> 00:08:22,544 I was in college when she was caught. 142 00:08:22,545 --> 00:08:24,242 I was at Quantico. 143 00:08:26,157 --> 00:08:27,549 All right, it's not a competition. 144 00:08:27,550 --> 00:08:28,682 Eh. 145 00:08:30,422 --> 00:08:31,598 Okay. 146 00:08:33,164 --> 00:08:36,427 My wolves like to start with the chest, 147 00:08:36,428 --> 00:08:39,779 the heart, the lungs, 148 00:08:39,780 --> 00:08:41,564 all the soft tissue. 149 00:08:42,783 --> 00:08:45,525 Human muscle is harder to chew through. 150 00:08:46,787 --> 00:08:49,484 Did you ever join in with your wolves? 151 00:08:49,485 --> 00:08:51,965 Are you asking me if I'm a cannibal? 152 00:08:51,966 --> 00:08:53,489 Are you? 153 00:08:57,145 --> 00:08:58,363 No. 154 00:09:01,628 --> 00:09:04,107 My wolves didn't kill for sport. 155 00:09:04,108 --> 00:09:06,153 They killed to feed themselves, 156 00:09:06,154 --> 00:09:07,850 to protect themselves from the world 157 00:09:07,851 --> 00:09:09,287 that wanted to kill them. 158 00:09:12,160 --> 00:09:13,334 You wouldn't bat an eyelash at someone 159 00:09:13,335 --> 00:09:16,032 who ate venison for dinner. 160 00:09:16,033 --> 00:09:20,254 Why are hunters allowed to eat animals, 161 00:09:20,255 --> 00:09:23,692 but animals aren't allowed to eat hunters? 162 00:09:23,693 --> 00:09:25,781 Interesting question. 163 00:09:25,782 --> 00:09:28,001 But you just didn't kill hunters. 164 00:09:28,002 --> 00:09:29,959 You killed some hikers. 165 00:09:29,960 --> 00:09:33,049 They killed a hiker once and refused to eat him. 166 00:09:33,050 --> 00:09:35,922 I couldn't understand why, 167 00:09:35,923 --> 00:09:39,274 until I saw the tumors all over his body. 168 00:09:41,885 --> 00:09:44,408 Killing him was a blessing. 169 00:09:44,409 --> 00:09:47,542 He must have been in so much pain. 170 00:09:47,543 --> 00:09:52,199 You don't think it's painful, being eaten alive by wolves? 171 00:09:52,200 --> 00:09:54,637 I think it's glorious. 172 00:09:56,683 --> 00:09:59,685 She's fascinating. 173 00:09:59,686 --> 00:10:02,296 She's one of seven siblings of a wealthy family. 174 00:10:02,297 --> 00:10:04,124 Well-educated, highly intelligent, 175 00:10:04,125 --> 00:10:06,387 by all accounts, very charming. 176 00:10:06,388 --> 00:10:08,128 But as she got older, she started to develop 177 00:10:08,129 --> 00:10:09,608 antisocial tendencies. 178 00:10:09,609 --> 00:10:11,392 The last time she ever spoke to anyone in her family 179 00:10:11,393 --> 00:10:13,307 was the day her parents died. 180 00:10:13,308 --> 00:10:15,483 Then she used that inheritance to buy thousands of acres 181 00:10:15,484 --> 00:10:17,528 of land in Montana to rehabilitate 182 00:10:17,529 --> 00:10:19,269 the gray wolf population in that area. 183 00:10:19,270 --> 00:10:20,880 And the longer she stayed out there, 184 00:10:20,881 --> 00:10:22,796 the more unstable she became. 185 00:10:24,145 --> 00:10:25,580 Wow. 186 00:10:25,581 --> 00:10:28,148 Have you ever seen anything like this before? 187 00:10:28,149 --> 00:10:30,193 Her methodology is a little unique. 188 00:10:30,194 --> 00:10:31,325 I will give her that. 189 00:10:31,326 --> 00:10:32,892 What are these? 190 00:10:32,893 --> 00:10:36,286 Well, before Brenda "died" and went to the Pit, 191 00:10:36,287 --> 00:10:40,160 she wrote her defense lawyer dozens of letters. 192 00:10:40,161 --> 00:10:42,249 It's all about how humanity is a cancer 193 00:10:42,250 --> 00:10:44,381 and deserves to be eradicated. 194 00:10:44,382 --> 00:10:47,080 Yeah, real upbeat stuff. 195 00:10:47,081 --> 00:10:48,734 Okay, listen to this. 196 00:10:48,735 --> 00:10:50,866 "Subject's aversion to personal bonding remains consistent, 197 00:10:50,867 --> 00:10:54,914 but aggressive tendencies show decline through REP." 198 00:10:54,915 --> 00:10:57,133 Well, I would say those aggressive tendencies 199 00:10:57,134 --> 00:10:58,831 are probably gonna spike back up. 200 00:10:58,832 --> 00:11:00,267 But what the hell is REP? 201 00:11:00,268 --> 00:11:01,877 I mean, this thing's written in a language 202 00:11:01,878 --> 00:11:03,618 only her therapist can understand. 203 00:11:03,619 --> 00:11:05,098 Add that to the list of secrets. 204 00:11:09,320 --> 00:11:11,452 Hey, Oliver, what is REP? 205 00:11:11,453 --> 00:11:13,019 It says it's listed as a treatment 206 00:11:13,020 --> 00:11:14,150 she received at the Pit. 207 00:11:14,151 --> 00:11:15,456 I have no idea. 208 00:11:15,457 --> 00:11:17,066 I ran operations, not therapeutics. 209 00:11:17,067 --> 00:11:18,894 But a traffic cam near the sporting goods store 210 00:11:18,895 --> 00:11:20,591 just picked up Brenda hitching a ride. 211 00:11:20,592 --> 00:11:22,289 Vehicle owner is Earl Hicks. 212 00:11:22,290 --> 00:11:23,377 And he was at the sporting goods store 213 00:11:23,378 --> 00:11:24,813 buying a hunting license. 214 00:11:24,814 --> 00:11:27,120 Oh, he's dead. 215 00:11:27,121 --> 00:11:30,732 We pinged his phone to the mile 6 marker at Route 84. 216 00:11:35,042 --> 00:11:37,260 Brenda certainly didn't waste any time, did she? 217 00:11:37,261 --> 00:11:38,915 No. 218 00:11:45,530 --> 00:11:47,836 She stabbed him first back at the truck 219 00:11:47,837 --> 00:11:49,577 and followed him here. 220 00:11:49,578 --> 00:11:53,146 He was bleeding out in a panic, but her steps are short, calm. 221 00:11:53,147 --> 00:11:55,540 She was in no hurry with this guy. 222 00:11:57,020 --> 00:11:58,629 What? 223 00:11:58,630 --> 00:12:00,457 Oh, y'all think I'm just a pretty face, huh? 224 00:12:00,458 --> 00:12:01,807 I didn't say that. 225 00:12:01,808 --> 00:12:03,373 I did some tracking in Afghanistan. 226 00:12:03,374 --> 00:12:04,984 Oh, look who's full of surprises. 227 00:12:04,985 --> 00:12:06,420 This doesn't make sense. 228 00:12:06,421 --> 00:12:08,248 This is a woman who avoided human contact. 229 00:12:08,249 --> 00:12:09,902 She literally turned her back on society. 230 00:12:09,903 --> 00:12:12,252 And, what, she's hitching a ride to steal Earl's truck? 231 00:12:12,253 --> 00:12:13,819 I don't think so. 232 00:12:13,820 --> 00:12:14,994 Well, he is a hunter. 233 00:12:14,995 --> 00:12:16,212 Or was. 234 00:12:16,213 --> 00:12:17,300 It fits. 235 00:12:17,301 --> 00:12:18,562 No, she's territorial. 236 00:12:18,563 --> 00:12:20,129 She literally justified her kills 237 00:12:20,130 --> 00:12:21,174 because they were trespassing. 238 00:12:21,175 --> 00:12:22,392 This is different. 239 00:12:22,393 --> 00:12:24,394 She's not protecting her land. 240 00:12:24,395 --> 00:12:26,005 She's not protecting her wolves. 241 00:12:26,006 --> 00:12:27,310 She wanted to do this. 242 00:12:31,968 --> 00:12:34,970 Oliver, this kill, her MO has changed. 243 00:12:34,971 --> 00:12:36,624 We need to know what happened at the Pit. 244 00:12:36,625 --> 00:12:38,104 Hopefully it doesn't matter. 245 00:12:38,105 --> 00:12:40,367 I know where she is. 246 00:12:40,368 --> 00:12:43,718 We got footage of Brenda Lowe at a payphone off of Route 287, 247 00:12:43,719 --> 00:12:45,372 30 miles west of your position. 248 00:12:45,373 --> 00:12:46,808 Sending you the playback now. 249 00:12:46,809 --> 00:12:48,854 - Okay. Do we have audio? - Not yet. 250 00:12:48,855 --> 00:12:50,507 But we know she was calling a cell phone belonging 251 00:12:50,508 --> 00:12:53,075 to a man in Bozeman named Ron Goodman. 252 00:12:53,076 --> 00:12:54,642 Like the football player? 253 00:12:54,643 --> 00:12:56,992 No, he is the football player. 254 00:12:56,993 --> 00:12:59,125 - Seriously? - Yes. 255 00:12:59,126 --> 00:13:01,301 Okay. Any theories? 256 00:13:01,302 --> 00:13:02,737 Goodman retired to Bozeman. 257 00:13:02,738 --> 00:13:05,871 He owns a Cessna 182 he uses to give nature tours. 258 00:13:05,872 --> 00:13:09,266 I can think of a few reasons a fugitive would be interested. 259 00:13:19,842 --> 00:13:21,016 FBI! 260 00:13:21,017 --> 00:13:22,845 Hands where we can see them! 261 00:13:23,933 --> 00:13:25,151 Don't shoot! 262 00:13:25,152 --> 00:13:26,369 What in the hell is all this? 263 00:13:26,370 --> 00:13:27,544 Where is she? 264 00:13:27,545 --> 00:13:28,676 - Who? - The woman. 265 00:13:28,677 --> 00:13:29,982 Lady, I don't have the foggiest idea 266 00:13:29,983 --> 00:13:31,679 what you're talking about. 267 00:13:31,680 --> 00:13:33,289 You got a call to your cell about an hour ago from a woman. 268 00:13:33,290 --> 00:13:34,769 That's what this is about? 269 00:13:34,770 --> 00:13:35,857 Clear. 270 00:13:35,858 --> 00:13:37,076 She's not here. 271 00:13:37,077 --> 00:13:38,077 What did she want? 272 00:13:38,078 --> 00:13:39,208 Hell if I know. 273 00:13:39,209 --> 00:13:40,775 It was a wrong number. 274 00:13:46,956 --> 00:13:49,088 Who are you calling? 275 00:13:49,089 --> 00:13:51,873 The way she's dialing, the hesitation on the last digit. 276 00:13:51,874 --> 00:13:53,048 Is she nervous? 277 00:13:53,049 --> 00:13:55,268 No, she's excited. 278 00:13:55,269 --> 00:13:56,617 Look, she's dialing from memory. 279 00:13:56,618 --> 00:13:57,836 Whoever she thought she was calling 280 00:13:57,837 --> 00:13:59,141 must have been important to her. 281 00:13:59,142 --> 00:14:00,926 Well, I thought the only people in her life 282 00:14:00,927 --> 00:14:02,623 were her wolves. 283 00:14:02,624 --> 00:14:04,277 I mean, besides, she-- 284 00:14:04,278 --> 00:14:05,408 she dialed the wrong number. 285 00:14:05,409 --> 00:14:06,888 Maybe she didn't. 286 00:14:06,889 --> 00:14:08,803 She was locked in that concrete box for over a decade. 287 00:14:08,804 --> 00:14:10,631 Thank you for your understanding. 288 00:14:10,632 --> 00:14:12,633 Hey, when did you move to Montana? 289 00:14:12,634 --> 00:14:14,678 Uh, the year I retired. 290 00:14:14,679 --> 00:14:15,679 2012. 291 00:14:15,680 --> 00:14:17,290 You made the AFC Championship. 292 00:14:17,291 --> 00:14:19,074 You bet. 293 00:14:19,075 --> 00:14:21,990 What, you didn't have ESPN at Quantico? 294 00:14:21,991 --> 00:14:23,513 Did you get a new phone number? 295 00:14:23,514 --> 00:14:24,819 Sure. Got a divorce. 296 00:14:24,820 --> 00:14:26,908 Wanted a clean slate here in Montana. 297 00:14:26,909 --> 00:14:28,779 Excuse us. 298 00:14:28,780 --> 00:14:30,825 She wasn't calling him. - Yep. 299 00:14:30,826 --> 00:14:32,827 She was calling the person with the number before. 300 00:14:32,828 --> 00:14:33,959 Florence! 301 00:14:33,960 --> 00:14:35,134 Coming. 302 00:14:35,135 --> 00:14:36,439 Take care, man. 303 00:14:36,440 --> 00:14:37,571 Let's get Morales on that phone number. 304 00:14:48,365 --> 00:14:49,496 Where did you find all these? 305 00:14:49,497 --> 00:14:50,932 Uh, base library, sir. 306 00:14:50,933 --> 00:14:52,760 Military doesn't throw anything away. 307 00:14:52,761 --> 00:14:55,545 I had them bring me up all the phone books they had. 308 00:14:55,546 --> 00:14:57,330 Why didn't you just call the phone company? 309 00:14:57,331 --> 00:14:58,984 Oh, I did. His name is Arthur. 310 00:14:58,985 --> 00:15:00,594 He said he'd called back in an hour. 311 00:15:00,595 --> 00:15:02,596 But I wanted to see if I could beat him, which I did. 312 00:15:02,597 --> 00:15:03,989 You'll come to learn this about me-- 313 00:15:03,990 --> 00:15:05,251 I am very competitive. 314 00:15:05,252 --> 00:15:06,730 How did you crack it? 315 00:15:06,731 --> 00:15:09,559 Oh, uh, the area code Brenda Lowe dialed? 316 00:15:09,560 --> 00:15:12,998 406, which covers the entire state of Montana. 317 00:15:12,999 --> 00:15:14,434 Interesting factoid-- 318 00:15:14,435 --> 00:15:16,697 406 was one of the original 86 area codes created 319 00:15:16,698 --> 00:15:18,525 by the American Telephone and Telegraph Company. 320 00:15:18,526 --> 00:15:20,483 - AT&T. - Mm. 321 00:15:20,484 --> 00:15:22,355 Nothing gets by you, sir. 322 00:15:22,356 --> 00:15:24,009 The exchange she dialed? 323 00:15:24,010 --> 00:15:25,749 082. 324 00:15:25,750 --> 00:15:28,839 The exchange for Big Sky, or one of their exchanges. 325 00:15:28,840 --> 00:15:30,276 Did you ever notice how rich people 326 00:15:30,277 --> 00:15:32,365 have a lot of phone numbers? 327 00:15:32,366 --> 00:15:33,932 Right. 328 00:15:33,933 --> 00:15:35,759 I cross-referenced all of Brenda Lowe's known associates, 329 00:15:35,760 --> 00:15:37,674 friends, and family with the property tax records 330 00:15:37,675 --> 00:15:39,285 for Big Sky going back decades. 331 00:15:39,286 --> 00:15:40,634 And I got three hits-- 332 00:15:40,635 --> 00:15:42,505 Wendy Banks, Charles Edens, and-- 333 00:15:42,506 --> 00:15:44,030 William Gosman, Esquire? 334 00:15:46,249 --> 00:15:47,597 How'd you do that? 335 00:15:47,598 --> 00:15:48,859 I checked all of Brenda Lowe's phone records 336 00:15:48,860 --> 00:15:51,558 from prison before she was sent to the Pit. 337 00:15:51,559 --> 00:15:55,388 She called her brother and her lawyer. 338 00:15:55,389 --> 00:15:56,693 You'll learn this about me-- 339 00:15:56,694 --> 00:15:59,131 I'm pretty competitive too. 340 00:15:59,132 --> 00:16:01,263 Bex, previously, the number was a landline 341 00:16:01,264 --> 00:16:03,396 registered to a William Gosman, Esquire-- 342 00:16:03,397 --> 00:16:04,745 Brenda Lowe's lawyer. 343 00:16:04,746 --> 00:16:06,225 You think she's targeting him? 344 00:16:06,226 --> 00:16:07,400 Doubtful. 345 00:16:07,401 --> 00:16:09,054 He lives in Celebration, Florida, now. 346 00:16:09,055 --> 00:16:10,969 Sold his practice and moved next door to Disney World, 347 00:16:10,970 --> 00:16:12,753 which is awesome. 348 00:16:12,754 --> 00:16:14,407 Okay, but it's not rare for convicts 349 00:16:14,408 --> 00:16:16,365 to have ill will toward their failed defense teams. 350 00:16:16,366 --> 00:16:18,628 And she wouldn't know that he's moved. 351 00:16:18,629 --> 00:16:20,239 It doesn't fit. 352 00:16:20,240 --> 00:16:22,763 She never expresses any animosity towards her lawyer. 353 00:16:22,764 --> 00:16:24,547 In fact, post-conviction, she writes to him 354 00:16:24,548 --> 00:16:25,940 like she trusts him. 355 00:16:25,941 --> 00:16:28,029 She even asks him to make sure that her, 356 00:16:28,030 --> 00:16:30,510 "sacred land is put into a nature conservancy 357 00:16:30,511 --> 00:16:33,426 to keep it from being defiled by man." 358 00:16:33,427 --> 00:16:35,428 Maybe that's why she's calling him. 359 00:16:35,429 --> 00:16:37,256 When was her land sold off? 360 00:16:37,257 --> 00:16:39,084 Uh, 2015. 361 00:16:39,085 --> 00:16:40,781 After she was in the Pit. 362 00:16:40,782 --> 00:16:42,261 So she doesn't know it's gone. 363 00:16:42,262 --> 00:16:43,784 She's going home. 364 00:16:43,785 --> 00:16:45,612 If she's going to check on her land, 365 00:16:45,613 --> 00:16:47,831 we've got a problem. 366 00:16:47,832 --> 00:16:50,660 It didn't just get sold off. 367 00:16:50,661 --> 00:16:52,445 It was bought by a developer. 368 00:16:52,446 --> 00:16:54,273 It's McMansions now. 369 00:17:57,728 --> 00:17:59,165 Nice shot. 370 00:18:01,689 --> 00:18:03,472 Thanks. 371 00:18:03,473 --> 00:18:05,996 Thought I was the only one out here. 372 00:18:05,997 --> 00:18:07,085 What are you doing? 373 00:18:07,086 --> 00:18:08,564 Same as you-- 374 00:18:08,565 --> 00:18:10,784 hunting. 375 00:18:10,785 --> 00:18:12,046 Where's your rifle? 376 00:18:12,047 --> 00:18:13,874 I don't need one. 377 00:18:21,187 --> 00:18:22,839 These are my woods. 378 00:18:22,840 --> 00:18:24,667 Do you understand? 379 00:18:27,671 --> 00:18:29,064 Oh! 380 00:18:45,950 --> 00:18:47,690 911, what's your emergency? 381 00:18:47,691 --> 00:18:50,867 I'm in the woods north of Cedar Pine. 382 00:18:50,868 --> 00:18:51,999 I've been attacked. 383 00:18:52,000 --> 00:18:53,131 She has a knife. 384 00:18:54,698 --> 00:18:57,744 Okay, I'm gonna need you to stay calm. 385 00:18:57,745 --> 00:18:59,746 Sir? 386 00:18:59,747 --> 00:19:01,878 Sir, are you there? 387 00:19:01,879 --> 00:19:02,966 Hello, sir? 388 00:19:02,967 --> 00:19:04,272 It's okay. 389 00:19:04,273 --> 00:19:07,971 Tell them you'd like to report a murder. 390 00:19:09,583 --> 00:19:11,061 Sir? 391 00:19:11,062 --> 00:19:13,413 Sir, are you there? 392 00:19:16,067 --> 00:19:17,242 Hello, sir? 393 00:19:17,243 --> 00:19:18,678 It's okay. 394 00:19:18,679 --> 00:19:21,247 Tell them you'd like to report a murder. 395 00:19:23,945 --> 00:19:25,293 What is she doing? 396 00:19:25,294 --> 00:19:27,077 Is that just her way of toying with him? 397 00:19:27,078 --> 00:19:29,297 Could be she's emboldened by her new sense of freedom. 398 00:19:29,298 --> 00:19:31,125 I mean, her kills are becoming more brazen, 399 00:19:31,126 --> 00:19:32,735 more out in the open. 400 00:19:32,736 --> 00:19:34,607 The longer she's out there, the more dangerous 401 00:19:34,608 --> 00:19:36,435 she's gonna become. - All right. 402 00:19:36,436 --> 00:19:38,480 HQ has flagged off the local cops. 403 00:19:38,481 --> 00:19:40,613 And it looks like the Forestry Service is on scene. 404 00:19:40,614 --> 00:19:43,093 And one of them is standing by to take us to the body. 405 00:19:57,805 --> 00:20:01,024 This is the worst thing I've ever seen in my life. 406 00:20:01,025 --> 00:20:02,374 Like, what kind of monster would 407 00:20:02,375 --> 00:20:04,158 slaughter a man like that? 408 00:20:04,159 --> 00:20:06,247 Yeah, that's why she was locked up. 409 00:20:06,248 --> 00:20:09,119 We won't be discussing the case. 410 00:20:09,120 --> 00:20:10,686 Right. 411 00:20:10,687 --> 00:20:12,993 Hey, I--I'm just gonna stay over here 412 00:20:12,994 --> 00:20:16,214 and let you guys, uh, work. 413 00:20:16,215 --> 00:20:18,477 Two kills in one day, both by hand. 414 00:20:18,478 --> 00:20:20,870 This one's even more gruesome than the first. 415 00:20:20,871 --> 00:20:22,524 She's escalating. 416 00:20:22,525 --> 00:20:24,526 Does any of that tell you where she's going next? 417 00:20:24,527 --> 00:20:26,528 No, it just means her psychology has changed. 418 00:20:26,529 --> 00:20:29,052 I mean, she came back hoping to find her land protected. 419 00:20:29,053 --> 00:20:31,446 Instead, her rustic oasis has been invaded by humans 420 00:20:31,447 --> 00:20:32,882 and defiled by tract houses. 421 00:20:32,883 --> 00:20:34,710 Well, you put it that way, I'd be pissed too. 422 00:20:34,711 --> 00:20:35,885 Mm. 423 00:20:35,886 --> 00:20:39,498 Hey, I got something weird. 424 00:20:39,499 --> 00:20:42,283 So first contact's deep in, back where he shot the deer. 425 00:20:42,284 --> 00:20:43,284 She wounds him. She's doesn't kill him. 426 00:20:43,285 --> 00:20:44,416 She lets him go. 427 00:20:44,417 --> 00:20:46,287 But he doesn't crawl here. 428 00:20:46,288 --> 00:20:48,724 He crawls towards his truck. 429 00:20:48,725 --> 00:20:50,335 And she takes her time with him, 430 00:20:50,336 --> 00:20:52,554 finishes him over there. 431 00:20:52,555 --> 00:20:55,383 And what's weird about that? 432 00:20:55,384 --> 00:20:57,385 Uh, why move him all the way out here? 433 00:20:57,386 --> 00:20:59,648 It's easier to spot. 434 00:20:59,649 --> 00:21:01,389 Maybe she wants people to see the body, 435 00:21:01,390 --> 00:21:03,304 like a--like a warning. 436 00:21:03,305 --> 00:21:04,653 No. 437 00:21:04,654 --> 00:21:06,699 It's because out here, she can see us. 438 00:21:06,700 --> 00:21:08,004 Hello? 439 00:21:08,005 --> 00:21:09,310 Who are you people? 440 00:21:09,311 --> 00:21:10,616 Nobody move. She's got his rifle. 441 00:21:10,617 --> 00:21:11,747 Hey, can I have your radio, please? 442 00:21:11,748 --> 00:21:13,271 You don't look like police. 443 00:21:13,272 --> 00:21:15,447 Are you from the prison? 444 00:21:15,448 --> 00:21:16,796 Hey, Brenda. 445 00:21:16,797 --> 00:21:18,188 My name is Special Agent Henderson. 446 00:21:18,189 --> 00:21:19,842 I'm with the FBI. 447 00:21:19,843 --> 00:21:21,496 We're not here to hurt you, okay? 448 00:21:21,497 --> 00:21:23,977 We just want to make sure no one else gets killed. 449 00:21:27,329 --> 00:21:29,809 What happened to my land? 450 00:21:32,334 --> 00:21:33,988 It got sold off. 451 00:21:37,383 --> 00:21:39,602 Why did he lie to me? 452 00:21:41,996 --> 00:21:45,041 He wouldn't lie to me. 453 00:21:45,042 --> 00:21:46,478 Who? 454 00:21:46,479 --> 00:21:48,828 William, my lawyer. 455 00:21:48,829 --> 00:21:50,918 In his letters, he said my land was safe. 456 00:21:52,093 --> 00:21:54,355 He promised me! 457 00:21:54,356 --> 00:21:56,444 I think you're getting mixed up, okay? 458 00:21:56,445 --> 00:21:58,968 It's been a long time since your lawyer wrote to you. 459 00:21:58,969 --> 00:22:00,405 A lot's changed since then. 460 00:22:00,406 --> 00:22:02,363 He wrote to me last month. 461 00:22:02,364 --> 00:22:04,017 He wrote to me every month. 462 00:22:04,018 --> 00:22:05,888 He said my land was safe, protected. 463 00:22:05,889 --> 00:22:08,500 Everything was perfect, exactly how it should be. 464 00:22:08,501 --> 00:22:11,765 His letters are the only reason I survived down there. 465 00:22:14,202 --> 00:22:15,898 I got her. 466 00:22:15,899 --> 00:22:17,204 100 yards back. 467 00:22:17,205 --> 00:22:18,554 11:00. 468 00:22:21,122 --> 00:22:23,384 I think you're confused right now, okay? 469 00:22:23,385 --> 00:22:25,255 I can promise you, no one at your prison 470 00:22:25,256 --> 00:22:26,822 was receiving any letters. 471 00:22:30,087 --> 00:22:32,437 I was. 472 00:22:41,316 --> 00:22:42,969 Come on back! 473 00:22:48,758 --> 00:22:49,802 You good? 474 00:22:49,803 --> 00:22:51,021 She shot me! 475 00:23:01,771 --> 00:23:03,685 Lost her. 476 00:23:03,686 --> 00:23:05,687 Looks like we clipped her. 477 00:23:05,688 --> 00:23:09,518 Not too bad, but the blood will help us track her. 478 00:23:10,867 --> 00:23:11,954 Ready? 479 00:23:11,955 --> 00:23:13,087 Move. 480 00:23:44,335 --> 00:23:45,901 Well? 481 00:23:45,902 --> 00:23:48,338 Tracks end here. 482 00:23:48,339 --> 00:23:50,080 She could be anywhere. 483 00:24:03,006 --> 00:24:04,267 Hey, Morales, where's Odell? 484 00:24:04,268 --> 00:24:05,573 I can't get him on the phone. 485 00:24:05,574 --> 00:24:07,967 Last I saw, he was in a meeting with the AG. 486 00:24:07,968 --> 00:24:09,447 Is there something I can do to help? 487 00:24:09,448 --> 00:24:10,970 Yeah. Brenda's in the wind. 488 00:24:10,971 --> 00:24:13,538 But she said some things that don't make any sense. 489 00:24:13,539 --> 00:24:14,887 Like what? 490 00:24:14,888 --> 00:24:16,279 Can you just have Oliver call me? 491 00:24:16,280 --> 00:24:18,804 And, Morales, tell him to use his cell. 492 00:24:35,212 --> 00:24:37,300 Look, I respect that you're a federal marshal. 493 00:24:37,301 --> 00:24:39,346 But your fugitive is in my woods. 494 00:24:39,347 --> 00:24:41,304 We need her picture and her name immediately 495 00:24:41,305 --> 00:24:43,219 so we can get it on social media. 496 00:24:43,220 --> 00:24:44,394 Sure. 497 00:24:44,395 --> 00:24:46,484 So you want every self-appointed vigilante 498 00:24:46,485 --> 00:24:48,790 within a hundred miles arming up and shooting 499 00:24:48,791 --> 00:24:51,619 anything that moves in your woods? 500 00:24:51,620 --> 00:24:54,056 Nah, I didn't think so. 501 00:24:54,057 --> 00:24:56,450 You and your rangers need to stand down. 502 00:24:56,451 --> 00:24:58,539 And don't leave this site till I say so. 503 00:25:03,893 --> 00:25:05,154 Oliver. 504 00:25:05,155 --> 00:25:06,460 I heard you almost had her. 505 00:25:06,461 --> 00:25:07,461 What happened? 506 00:25:07,462 --> 00:25:08,897 I don't know. You tell me. 507 00:25:08,898 --> 00:25:10,725 Brenda just set a trap for us due to some letter 508 00:25:10,726 --> 00:25:14,120 she claimed her lawyer wrote to her at the Pit. 509 00:25:14,121 --> 00:25:17,558 She's mixing things up. 510 00:25:17,559 --> 00:25:20,126 Okay, she's a sociopath, but she's not delusional. 511 00:25:20,127 --> 00:25:21,911 What's going on? 512 00:25:23,217 --> 00:25:25,132 Take me off speaker. 513 00:25:27,003 --> 00:25:28,395 No. 514 00:25:28,396 --> 00:25:31,268 We can't do our jobs with half a story. 515 00:25:34,620 --> 00:25:37,273 Okay, or we could go to someone with the clearance to say so. 516 00:25:37,274 --> 00:25:40,450 How about you, Madam Attorney General? 517 00:25:40,451 --> 00:25:43,454 Good afternoon, Agent Henderson. 518 00:25:44,368 --> 00:25:45,934 Look, if you want us to bring this fugitive in, 519 00:25:45,935 --> 00:25:47,153 you're gonna have to give us more intel 520 00:25:47,154 --> 00:25:48,502 on her time at the Pit. 521 00:25:48,503 --> 00:25:50,591 Well, Agent, despite our desire 522 00:25:50,592 --> 00:25:52,854 to be as transparent as possible, 523 00:25:52,855 --> 00:25:56,292 there are some, let's call them sensitive elements 524 00:25:56,293 --> 00:25:58,904 to this that have not been shared with anyone, 525 00:25:58,905 --> 00:26:01,080 including Oliver, 526 00:26:01,081 --> 00:26:03,430 to protect any potential deniability on your part. 527 00:26:03,431 --> 00:26:05,258 Thanks so much for the protection, 528 00:26:05,259 --> 00:26:07,303 but we are chasing a serial killer 529 00:26:07,304 --> 00:26:09,002 on a killing spree. 530 00:26:12,309 --> 00:26:15,616 Brenda Lowe was part of a breakthrough study 531 00:26:15,617 --> 00:26:19,707 in regimented behavioral dynamics called Eden Protocol. 532 00:26:19,708 --> 00:26:21,535 Regimented Eden Protocol-- 533 00:26:21,536 --> 00:26:22,841 REP. 534 00:26:22,842 --> 00:26:26,279 The goal was to satisfy the patient's 535 00:26:26,280 --> 00:26:28,411 deepest psychological desires 536 00:26:28,412 --> 00:26:31,284 and create their idealized world 537 00:26:31,285 --> 00:26:32,981 in order to lower their defenses 538 00:26:32,982 --> 00:26:36,028 and help begin to work towards healing. 539 00:26:36,029 --> 00:26:37,812 So you fed Brenda this fantasy 540 00:26:37,813 --> 00:26:39,640 that her lawyer had succeeded in turning her land 541 00:26:39,641 --> 00:26:41,468 into a wildlife preserve for her wolves? 542 00:26:41,469 --> 00:26:44,471 Patients were told what they wanted to hear. 543 00:26:44,472 --> 00:26:47,213 In most cases, they displayed improvements 544 00:26:47,214 --> 00:26:49,041 in their temperament and greater willingness 545 00:26:49,042 --> 00:26:50,651 to engage in meaningful therapy. 546 00:26:50,652 --> 00:26:52,479 What happens when she realizes that everything 547 00:26:52,480 --> 00:26:54,437 you told her was a lie and her entire reality crumbles 548 00:26:54,438 --> 00:26:56,657 right in front of her very eyes? 549 00:26:56,658 --> 00:26:59,225 I mean, obviously, these patients were never supposed 550 00:26:59,226 --> 00:27:00,661 to see the light of day. 551 00:27:00,662 --> 00:27:02,794 With all due respect, guys, that ship has sailed. 552 00:27:02,795 --> 00:27:05,797 Agent Henderson, I hope I don't need to remind you 553 00:27:05,798 --> 00:27:07,276 who you are speaking with, 554 00:27:07,277 --> 00:27:09,148 and that your presence on this task force 555 00:27:09,149 --> 00:27:12,455 is completely at my discretion. 556 00:27:12,456 --> 00:27:14,675 Oh, marshals, we had a break-in 557 00:27:14,676 --> 00:27:16,068 at one of our stations. 558 00:27:16,069 --> 00:27:17,722 Sounds to me like your fugitive. 559 00:27:17,723 --> 00:27:19,637 Gotta go. 560 00:27:34,087 --> 00:27:35,391 Okay. 561 00:27:35,392 --> 00:27:36,958 Well, if we did clip her, it looks like she was 562 00:27:36,959 --> 00:27:38,351 able to patch herself back up. 563 00:27:38,352 --> 00:27:39,831 She made off with enough supplies 564 00:27:39,832 --> 00:27:41,571 to disappear into these woods for as long as it takes. 565 00:27:41,572 --> 00:27:43,486 I'm not so sure she's looking to disappear. 566 00:27:43,487 --> 00:27:45,140 And I don't think she broke in here to check her emails. 567 00:27:45,141 --> 00:27:47,143 Uh, what's on this computer? 568 00:27:52,540 --> 00:27:54,454 This is our tracking system. 569 00:27:54,455 --> 00:27:56,718 We tag all the wildlife we can around here. 570 00:27:59,025 --> 00:28:01,591 It looks like she did a search. 571 00:28:01,592 --> 00:28:03,289 Those are tracking numbers? 572 00:28:03,290 --> 00:28:05,334 They are, but they're really old tags. 573 00:28:05,335 --> 00:28:06,814 We don't use them anymore. 574 00:28:06,815 --> 00:28:09,688 Uh, can you tell us what kind of animals they are? 575 00:28:12,125 --> 00:28:13,168 Hmm. 576 00:28:13,169 --> 00:28:14,953 Looks like they're wolves. 577 00:28:14,954 --> 00:28:16,606 She's going after her pack. 578 00:28:16,607 --> 00:28:20,393 This here is Potter's Field over by the camper park. 579 00:28:20,394 --> 00:28:22,787 We use it for burials after euthanization. 580 00:28:22,788 --> 00:28:25,398 It's an animal graveyard. 581 00:28:25,399 --> 00:28:27,748 Okay, you need to evacuate the park. 582 00:28:27,749 --> 00:28:29,141 On a holiday weekend? 583 00:28:29,142 --> 00:28:30,751 I don't care. 584 00:28:30,752 --> 00:28:32,361 Our suspect is about to find that burial ground. 585 00:28:32,362 --> 00:28:34,276 And when she does, she's going to be a danger 586 00:28:34,277 --> 00:28:36,017 to anyone that crosses her path. 587 00:29:15,797 --> 00:29:18,973 So when Brenda finally realizes her wolves are dead-- 588 00:29:18,974 --> 00:29:21,280 Yep, she's gonna have a full psychotic break. 589 00:29:21,281 --> 00:29:24,109 Just so I'm clear, what exactly does that mean? 590 00:29:24,110 --> 00:29:26,328 It means she'll be completely detached from reality. 591 00:29:26,329 --> 00:29:28,026 I mean, right now, Brenda is under the belief 592 00:29:28,027 --> 00:29:30,158 that her land is protected and her wolves are safe. 593 00:29:30,159 --> 00:29:33,292 When she finds out the truth, that they were put down, 594 00:29:33,293 --> 00:29:35,120 her worst fear will be realized. 595 00:29:35,121 --> 00:29:38,079 And any ounce of compassion or humanity, that is gone. 596 00:29:38,080 --> 00:29:39,951 She'll be a killer with no inhibitions, 597 00:29:39,952 --> 00:29:42,475 no tether, operating purely on rage, 598 00:29:42,476 --> 00:29:44,912 instincts, and bloodlust. 599 00:29:44,913 --> 00:29:47,175 Okay, so you're saying it's bad. 600 00:29:47,176 --> 00:29:49,308 Maybe next time, just say it's bad. 601 00:29:49,309 --> 00:29:51,223 It's bad. 602 00:29:55,750 --> 00:29:56,881 No, I'm telling you. 603 00:29:56,882 --> 00:29:58,360 You should have seen it. 604 00:29:58,361 --> 00:29:59,840 It was about that big there. 605 00:29:59,841 --> 00:30:01,711 No way. - Right? 606 00:30:01,712 --> 00:30:03,670 I mean, I used to think you were-- 607 00:30:03,671 --> 00:30:05,280 Maybe we can see the stars. 608 00:30:05,281 --> 00:30:06,760 Oh, really? 609 00:30:06,761 --> 00:30:08,066 Stars? 610 00:30:08,067 --> 00:30:09,895 Is that why we're here? 611 00:30:12,680 --> 00:30:13,986 Wait. 612 00:30:16,379 --> 00:30:17,990 Someone's out there. 613 00:30:25,606 --> 00:30:27,738 Maybe we should head back. 614 00:30:46,845 --> 00:30:48,106 Evening, folks. 615 00:30:48,107 --> 00:30:49,759 Put the beer down. 616 00:30:49,760 --> 00:30:51,761 Afraid I'm going to have to ask you guys to clear out. 617 00:30:56,115 --> 00:30:57,811 Come on! Get out of here! 618 00:30:57,812 --> 00:30:59,247 Run! Run! 619 00:30:59,248 --> 00:31:01,554 She has a knife! 620 00:31:07,387 --> 00:31:08,691 Sir. 621 00:31:08,692 --> 00:31:10,042 What is it? 622 00:31:11,478 --> 00:31:12,652 Somebody help! 623 00:31:12,653 --> 00:31:13,783 A park ranger has been stabbed! 624 00:31:13,784 --> 00:31:15,220 Where? 625 00:31:15,221 --> 00:31:18,266 Uh, three miles east of Potter's Field. 626 00:31:18,267 --> 00:31:19,920 That's her. 627 00:31:19,921 --> 00:31:23,271 Bex, a ranger's been attacked at the Spire Rock campground. 628 00:31:23,272 --> 00:31:25,752 We're sending you the directions now. 629 00:31:44,337 --> 00:31:45,816 Zeke. 630 00:31:47,035 --> 00:31:49,080 She's got his gun. 631 00:31:49,081 --> 00:31:50,603 She's on the loose. 632 00:31:50,604 --> 00:31:51,778 - Hey-- - She's armed. 633 00:31:51,779 --> 00:31:53,258 We got it from here, okay? 634 00:31:53,259 --> 00:31:55,303 Send everyone. 635 00:31:55,304 --> 00:31:56,391 Hey. 636 00:31:56,392 --> 00:31:57,958 Hey, you gotta call your guys off. 637 00:31:57,959 --> 00:31:59,046 Not a chance. 638 00:31:59,047 --> 00:32:00,613 She's in our woods. 639 00:32:00,614 --> 00:32:01,875 She's ours to take out. 640 00:32:05,575 --> 00:32:08,229 Hey, we gotta find Brenda before the cavalry arrives, 641 00:32:08,230 --> 00:32:10,972 or we're gonna have a lot more dead bodies on our hands. 642 00:32:12,234 --> 00:32:13,974 What do you got, Eagle Scout? 643 00:32:13,975 --> 00:32:15,454 This is her. 644 00:32:15,455 --> 00:32:17,108 She's gonna be hard to track in the dark, 645 00:32:17,109 --> 00:32:18,848 but she went that way. 646 00:32:18,849 --> 00:32:20,198 Okay, let's fan out. 647 00:32:20,199 --> 00:32:21,677 Okay. 648 00:32:21,678 --> 00:32:23,462 Be careful. 649 00:32:29,469 --> 00:32:30,730 Anything? 650 00:32:30,731 --> 00:32:32,906 Negative. I got nothing. 651 00:32:32,907 --> 00:32:34,342 Come on. Come on. 652 00:32:34,343 --> 00:32:35,822 Come on, let's go. 653 00:32:35,823 --> 00:32:36,954 Hurry up, guys. Let's go. 654 00:32:36,955 --> 00:32:38,085 It's okay, it's okay. 655 00:32:38,086 --> 00:32:39,304 You're safe. Keep moving. 656 00:32:39,305 --> 00:32:40,740 Go, go, go. 657 00:32:40,741 --> 00:32:42,569 This way! 658 00:32:48,357 --> 00:32:50,010 Brenda knows these woods better than anyone. 659 00:32:50,011 --> 00:32:52,012 There's no telling where she went. 660 00:32:52,013 --> 00:32:53,536 I'll take the west side. 661 00:32:58,411 --> 00:32:59,933 Leave us alone! 662 00:33:02,545 --> 00:33:04,459 Please. 663 00:33:07,898 --> 00:33:09,899 Please. - Come on. Now. 664 00:33:09,900 --> 00:33:11,075 I--I can't find the keys. 665 00:33:11,076 --> 00:33:12,076 I must have dropped them. 666 00:33:12,077 --> 00:33:13,816 Then what use are you? 667 00:33:13,817 --> 00:33:15,514 Brenda! 668 00:33:15,515 --> 00:33:17,038 Put down the gun. 669 00:33:19,910 --> 00:33:21,346 Come on. There's no way out of this. 670 00:33:21,347 --> 00:33:22,956 Let them go. 671 00:33:22,957 --> 00:33:24,566 Why? 672 00:33:24,567 --> 00:33:26,351 So you can shoot me, 673 00:33:26,352 --> 00:33:28,875 and then my woods can go back to being an amusement park? 674 00:33:28,876 --> 00:33:30,964 It's over. Lower your gun. 675 00:33:30,965 --> 00:33:32,096 No. 676 00:33:32,097 --> 00:33:33,488 No, how about this? 677 00:33:33,489 --> 00:33:35,708 You lower your gun, or I put these two down, 678 00:33:35,709 --> 00:33:38,580 just like those bastards who put down my wolves. 679 00:33:41,932 --> 00:33:43,194 Okay. 680 00:33:43,195 --> 00:33:44,717 Let them go, and I'll toss my gun. 681 00:33:49,853 --> 00:33:51,333 Drop it. 682 00:33:53,770 --> 00:33:55,162 Now the gun. 683 00:33:55,163 --> 00:33:56,772 First, you got to let them go. 684 00:33:56,773 --> 00:33:58,296 Or I could just shoot you all. 685 00:33:58,297 --> 00:33:59,645 You're not gonna do that. 686 00:33:59,646 --> 00:34:00,820 And why is that? 687 00:34:00,821 --> 00:34:02,082 Because I can tell you who really killed 688 00:34:02,083 --> 00:34:03,998 your wolves, Brenda. 689 00:34:11,788 --> 00:34:13,876 Now toss it. 690 00:34:24,192 --> 00:34:25,366 Talk! 691 00:34:25,367 --> 00:34:27,064 My wolves--who killed them? 692 00:34:27,065 --> 00:34:28,891 You've always been a free thinker, haven't you, Brenda? 693 00:34:28,892 --> 00:34:31,111 Most people accept society as it is, but not you. 694 00:34:31,112 --> 00:34:32,460 You saw it as a cage. 695 00:34:32,461 --> 00:34:34,201 That's why I left. 696 00:34:34,202 --> 00:34:37,161 That is why I purchased this beautiful property, 697 00:34:37,162 --> 00:34:39,163 because I wanted to be free. 698 00:34:39,164 --> 00:34:42,296 Yeah, that's what you told yourself. 699 00:34:42,297 --> 00:34:44,298 Why else would I buy it? 700 00:34:44,299 --> 00:34:46,605 You didn't buy this land 'cause you wanted to be free. 701 00:34:46,606 --> 00:34:48,302 You bought it so that you could kill, 702 00:34:48,303 --> 00:34:49,956 because you knew you were a killer. 703 00:34:49,957 --> 00:34:53,264 And here, you can do it freely. 704 00:34:53,265 --> 00:34:55,396 Tell me who put down my wolves, 705 00:34:55,397 --> 00:34:56,702 or I'll pull this trigger! 706 00:34:56,703 --> 00:34:58,878 You fed everyone this lie 707 00:34:58,879 --> 00:35:00,532 that you wanted to conserve nature, 708 00:35:00,533 --> 00:35:02,099 you wanted to protect it. 709 00:35:02,100 --> 00:35:04,753 And maybe, yeah, maybe you believed it for a second. 710 00:35:04,754 --> 00:35:07,321 But it's been all about you, hasn't it? 711 00:35:07,322 --> 00:35:08,757 You wanted to kill. 712 00:35:08,758 --> 00:35:10,585 You wanted to feel powerful. 713 00:35:10,586 --> 00:35:13,936 And your wolves, they were just a tool to help you get there. 714 00:35:13,937 --> 00:35:16,461 You have no idea what you're talking about. 715 00:35:16,462 --> 00:35:18,941 I cared for my wolves with all my heart. 716 00:35:18,942 --> 00:35:21,248 No, you didn't. 717 00:35:21,249 --> 00:35:23,120 Because if you did, you wouldn't have trained them 718 00:35:23,121 --> 00:35:24,731 to hunt people for sport. 719 00:35:26,124 --> 00:35:28,821 You want to know who killed your wolves? 720 00:35:28,822 --> 00:35:30,257 You did. 721 00:36:02,595 --> 00:36:03,725 Bex, are you hit? 722 00:36:03,726 --> 00:36:05,162 No, I'm good. I'm good. 723 00:36:10,298 --> 00:36:11,777 You left one in the chamber. 724 00:36:11,778 --> 00:36:13,300 Yeah. Lucky she didn't see. 725 00:36:13,301 --> 00:36:14,780 All right. Let's go. 726 00:36:14,781 --> 00:36:16,565 I don't think that was luck. 727 00:36:27,620 --> 00:36:29,143 Pick your poison. 728 00:36:30,405 --> 00:36:33,929 We got whisky, gin, and... 729 00:36:33,930 --> 00:36:35,193 Kahlua. 730 00:36:37,673 --> 00:36:39,761 We got what we got. 731 00:36:39,762 --> 00:36:42,242 I'll take the gin. 732 00:36:42,243 --> 00:36:43,330 Oh, and some peanuts. 733 00:36:43,331 --> 00:36:44,375 Thanks. 734 00:36:44,376 --> 00:36:45,550 You're welcome. 735 00:36:45,551 --> 00:36:46,768 Thank you. 736 00:36:46,769 --> 00:36:48,596 The liver is evil and must be punished. 737 00:36:48,597 --> 00:36:50,250 Cheers. 738 00:36:50,251 --> 00:36:51,687 Cheers. 739 00:36:59,042 --> 00:37:02,349 Here's to not getting shot. 740 00:37:02,350 --> 00:37:03,960 Cheers. 741 00:37:06,572 --> 00:37:08,442 Mm. Mm-mm. 742 00:37:13,274 --> 00:37:15,233 Uh, you have any plans later tonight? 743 00:37:17,278 --> 00:37:18,713 Don't worry. 744 00:37:18,714 --> 00:37:22,239 19 years happily married, thank you very much. 745 00:37:22,240 --> 00:37:24,415 No, when we get back, there's a place I know 746 00:37:24,416 --> 00:37:25,939 where we can get a real drink. 747 00:37:28,942 --> 00:37:31,118 There's something I want to run by you. 748 00:37:32,598 --> 00:37:34,163 Okay. 749 00:37:37,167 --> 00:37:38,604 Mm. 750 00:37:39,605 --> 00:37:41,170 Ah. 751 00:37:42,303 --> 00:37:43,303 Thank you. 752 00:37:43,304 --> 00:37:44,348 Oh, wow. 753 00:37:44,349 --> 00:37:46,785 Love the local flair. 754 00:37:46,786 --> 00:37:48,788 Yeah, it reminds me of my folks' place. 755 00:37:50,920 --> 00:37:52,312 Yeah, I know, right? 756 00:37:53,793 --> 00:37:56,795 Uh, my family immigrated to Houston when I was a kid. 757 00:37:56,796 --> 00:37:59,014 And my parents thought if they bought 758 00:37:59,015 --> 00:38:02,670 every kitschy Texas knickknack from the neighborhood Buc-ee's, 759 00:38:02,671 --> 00:38:06,761 it'd make it easier for us to fit in. 760 00:38:06,762 --> 00:38:08,851 Actually, they still do that. 761 00:38:13,160 --> 00:38:15,945 Why do you have footage of Odell on your tablet? 762 00:38:18,557 --> 00:38:23,300 How much do you know about where Odell went after the FBI? 763 00:38:23,301 --> 00:38:25,606 He went to the Pit, and that was news to me. 764 00:38:25,607 --> 00:38:27,129 Before that. 765 00:38:27,130 --> 00:38:29,958 Were you two still in touch after the dismissal? 766 00:38:29,959 --> 00:38:32,570 You mean after he burnt a guy alive? 767 00:38:32,571 --> 00:38:34,528 Yeah, no, I--I cut ties. 768 00:38:34,529 --> 00:38:36,138 Why? 769 00:38:36,139 --> 00:38:40,099 Well, it would seem that Odell has some missing time. 770 00:38:40,100 --> 00:38:43,363 The two years before he started working at the Pit, 771 00:38:43,364 --> 00:38:45,278 I can't account for him. 772 00:38:45,279 --> 00:38:46,366 He's gone. 773 00:38:46,367 --> 00:38:48,326 No record of him anywhere. 774 00:38:50,110 --> 00:38:51,720 What are you suggesting? 775 00:38:53,200 --> 00:38:55,375 That whatever he was doing, 776 00:38:55,376 --> 00:38:57,857 he didn't want anyone to know about it. 777 00:39:03,123 --> 00:39:09,520 What happened with Odell, him killing that monster, 778 00:39:09,521 --> 00:39:11,478 look, I saw what it did to him. 779 00:39:11,479 --> 00:39:14,351 He needed to get as far away from what he did as possible. 780 00:39:14,352 --> 00:39:15,700 So two years? 781 00:39:15,701 --> 00:39:17,658 I'm surprised it wasn't ten. 782 00:39:17,659 --> 00:39:20,182 Maybe. 783 00:39:20,183 --> 00:39:21,923 Then again, 784 00:39:21,924 --> 00:39:24,187 you didn't watch any of the footage, did you? 785 00:39:30,455 --> 00:39:32,630 Do you want to live in the lie? 786 00:39:32,631 --> 00:39:34,632 Or do you want to know the truth? 787 00:39:46,253 --> 00:39:48,994 Three minutes before the blast, Odell got a call 788 00:39:48,995 --> 00:39:51,432 from a burner phone with an encrypted SIM. 789 00:39:53,347 --> 00:39:55,827 He immediately moves to the computer, 790 00:39:55,828 --> 00:39:58,264 disables the server's firewall, 791 00:39:58,265 --> 00:40:00,527 and transfers thousands of classified files 792 00:40:00,528 --> 00:40:02,400 to a flash drive. 793 00:40:04,880 --> 00:40:07,055 He then beelines it straight for the exit, 794 00:40:07,056 --> 00:40:09,275 like he knows what's coming. 795 00:40:09,276 --> 00:40:12,235 And he never warned anyone what was about to happen. 796 00:40:13,454 --> 00:40:14,759 No, no. 797 00:40:14,760 --> 00:40:15,977 There's an explanation for this. 798 00:40:15,978 --> 00:40:17,239 I know Odell. 799 00:40:17,240 --> 00:40:18,764 He--there's no way he's involved. 800 00:40:23,029 --> 00:40:25,118 Are you sure about that? 801 00:40:29,383 --> 00:40:32,994 Something tells me there's a lot more Odell is lying about. 802 00:40:32,995 --> 00:40:35,432 He knows exactly what happened here. 803 00:40:35,433 --> 00:40:38,609 I think it all goes back to those two missing years. 804 00:40:49,272 --> 00:40:51,100 They're asking questions. 805 00:40:53,189 --> 00:40:55,844 Why don't you let me worry about that? 806 00:40:56,932 --> 00:40:58,367 Odell is compromised. 807 00:40:58,368 --> 00:41:01,327 And I think whoever called to warn him 808 00:41:01,328 --> 00:41:03,721 is behind the blast at the prison. 809 00:41:17,736 --> 00:41:19,084 I'll be in touch. 74093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.