All language subtitles for The Real War of Thrones s02e02 In the Name of God 1559-1561

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:10,400 God will protect you, Mary. 2 00:00:12,520 --> 00:00:14,760 Previously in The Real War of Thrones. 3 00:00:21,920 --> 00:00:26,500 In Europe, the son of Holy Roman Emperor Philip of Fane had married the Catholic 4 00:00:26,500 --> 00:00:28,220 Queen of England, Mary Tudor. 5 00:00:30,540 --> 00:00:35,120 You look splendid, madam. It has been too long since I was at your side. In 6 00:00:35,120 --> 00:00:38,080 name of their faith, they had persecuted the English Protestants. 7 00:00:43,150 --> 00:00:45,630 But Mary had failed to give her kingdom an heir. 8 00:00:46,870 --> 00:00:53,670 And she could not prevent her half -sister Elizabeth from ascending to 9 00:00:53,670 --> 00:00:57,450 power. I promise to govern according to my conviction. 10 00:00:58,250 --> 00:01:01,370 Her coronation triggered the fury of the King of France. 11 00:01:03,810 --> 00:01:09,110 By marrying his son to the young Queen of Scotland, Mary Stuart, Henry II had 12 00:01:09,110 --> 00:01:10,410 claimed the crown of Scotland. 13 00:01:12,810 --> 00:01:18,650 and hoped to one day reign over England, for the young Mary Queen of Scots also 14 00:01:18,650 --> 00:01:20,370 laid claim to the English crown. 15 00:01:21,510 --> 00:01:24,130 Our niece is the true successor of the throne of England. 16 00:01:24,690 --> 00:01:26,210 They will not get away with it. 17 00:01:35,870 --> 00:01:40,330 In the second half of the 16th century... 18 00:01:41,130 --> 00:01:42,270 Religion was the law. 19 00:01:46,550 --> 00:01:48,810 England had a new Protestant queen. 20 00:01:51,210 --> 00:01:55,070 The Queen of Scotland, now Queen of France, was on the point of losing 21 00:01:55,070 --> 00:01:56,070 everything. 22 00:01:58,490 --> 00:02:02,170 The King of France had a hard time ensuring peace in his kingdom. 23 00:02:04,090 --> 00:02:08,690 But an event was about to reshuffle the cards and redeal the throne. 24 00:03:03,400 --> 00:03:08,460 In the spring of 1559, the court followed the King of France to visit his 25 00:03:08,460 --> 00:03:12,700 mistress, Diane de Poitiers, at the Chateau d 'Arnette, to the west of 26 00:03:22,140 --> 00:03:24,780 Diane was once the governess of Henry II. 27 00:03:25,100 --> 00:03:28,260 During his adolescence, she became his great lover. 28 00:03:29,390 --> 00:03:35,050 Dion was 60 years old, 20 years older than the king, but she was still 29 00:03:35,050 --> 00:03:37,810 celebrated as the most beautiful woman in the kingdom. 30 00:03:43,250 --> 00:03:47,690 A beauty she retained, they say, from drinking concoctions of gold. 31 00:03:51,150 --> 00:03:53,350 The king was crazy about her. 32 00:04:11,600 --> 00:04:15,900 At the Chateau d 'Arnette, which Diane de Poitiers had built to her glory and 33 00:04:15,900 --> 00:04:22,420 that of her king, there is a love letter from Henry II to his mistress, a letter 34 00:04:22,420 --> 00:04:24,980 in which one can sense his passion for her. 35 00:04:28,220 --> 00:04:31,700 He writes, Good evening, my dear love. 36 00:04:32,180 --> 00:04:34,440 Should I sleep, I shall dream of you. 37 00:04:35,000 --> 00:04:37,660 Should I lie awake, I shall dream of you too. 38 00:04:38,950 --> 00:04:44,550 Please receive, therefore, one million kisses from me. And it's sign H for 39 00:04:44,550 --> 00:04:48,410 Henry, surrounded by the barred S's, the sign of loyalty. 40 00:04:49,830 --> 00:04:55,610 This letter is proof that King Henry of France cannot live without Dion, either 41 00:04:55,610 --> 00:04:57,210 romantically or politically. 42 00:04:57,730 --> 00:04:59,350 A penny for your thoughts? 43 00:05:01,530 --> 00:05:02,670 No, it's nothing. 44 00:05:03,770 --> 00:05:05,450 Just thinking of my hopes. 45 00:05:06,030 --> 00:05:07,130 What hopes? 46 00:05:09,090 --> 00:05:11,750 To see my children in the biggest royal houses. 47 00:05:14,230 --> 00:05:16,390 My son as husband of the Queen of Scots. 48 00:05:17,070 --> 00:05:19,290 And my daughter the future Queen of Spain. 49 00:05:21,370 --> 00:05:24,310 Love and politics, two sides of the same coin, my friend. 50 00:05:24,650 --> 00:05:26,550 Nobody knows that better than me. 51 00:05:36,520 --> 00:05:38,440 The love affair with Dion was heartbreaking. 52 00:05:55,580 --> 00:06:00,720 Since her marriage to Henry at 19 years old, Catherine's main role had been to 53 00:06:00,720 --> 00:06:02,160 provide children for the crown. 54 00:06:02,600 --> 00:06:04,420 She was pregnant ten times. 55 00:06:08,720 --> 00:06:14,720 At 40, her beauty had faded, but the queen still loved her husband 56 00:06:26,060 --> 00:06:29,400 Catherine de' Medici raised her children at the Chateau de Blois. 57 00:06:31,100 --> 00:06:34,900 Through her superstition, she has an observatory built there. 58 00:06:35,920 --> 00:06:41,020 In the 16th century, they are convinced that the stars determine the course of 59 00:06:41,020 --> 00:06:42,020 events. 60 00:06:43,180 --> 00:06:49,740 Here, Catherine is visited by astrologers, such as the Italian Cosimo 61 00:06:49,740 --> 00:06:51,180 the famous Nostradamus. 62 00:06:51,740 --> 00:06:55,500 But their predictions are often more harrowing than heartening. 63 00:07:09,390 --> 00:07:15,410 On the last night of June 1559, Catherine de' Medici had a nightmare. 64 00:07:18,530 --> 00:07:25,090 After reading the prophecies of Nostradamus, she saw her husband, King 65 00:07:25,290 --> 00:07:26,930 bathed in his blood. 66 00:07:38,760 --> 00:07:42,540 The next day, a celebration chased the bad dream away. 67 00:07:46,160 --> 00:07:51,100 The king of France had organized a tournament in Paris to celebrate the 68 00:07:51,100 --> 00:07:52,740 of his daughter to the king of Spain. 69 00:08:02,560 --> 00:08:06,540 King Henry II was a skilled jouster and a keen performer. 70 00:08:11,630 --> 00:08:16,550 The king saw off one opponent after the next. He was tired after a long day. 71 00:08:16,810 --> 00:08:20,950 But he insisted on one final tilt. 72 00:08:21,510 --> 00:08:26,650 His next adversary was a young captain from the king's Scottish guard, Gabriel 73 00:08:26,650 --> 00:08:27,870 the Count of Montgomery. 74 00:08:45,070 --> 00:08:49,010 When his opponent's lance broke, it exploded into a massive splinter. 75 00:08:51,190 --> 00:08:54,050 Five of them went through his eye and his temples. 76 00:08:54,810 --> 00:09:00,190 When Montgomery begged the king's forgiveness, Henry II uttered these 77 00:09:00,490 --> 00:09:03,970 I don't blame... I don't blame you. 78 00:09:04,390 --> 00:09:11,150 I... You... You are following orders. 79 00:09:18,060 --> 00:09:19,240 I've nothing to forgive. 80 00:09:28,620 --> 00:09:35,160 King Henry II was taken to the Hotel de Tournelle, where his physician 81 00:09:35,160 --> 00:09:37,540 Ambroise Paré tended to his wounds. 82 00:09:50,380 --> 00:09:54,480 The splinters of wood were removed, but an abscess soon formed. 83 00:10:07,280 --> 00:10:12,920 Queen Catherine de' Medici was devastated. Her bad dream had turned out 84 00:10:12,920 --> 00:10:13,920 prediction. 85 00:10:21,040 --> 00:10:25,200 But the queen's deep sorrow didn't allow her to put aside her rivalry with Diane 86 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 de Poitiers. 87 00:10:32,660 --> 00:10:33,940 How dare you! 88 00:10:35,160 --> 00:10:36,160 Leave us! 89 00:10:36,820 --> 00:10:40,960 As revenge, she refused her access to the king's bedside. 90 00:10:43,600 --> 00:10:47,420 Henry II's mistress would never see her royal lover again. 91 00:10:47,700 --> 00:10:49,420 She left the French court. 92 00:10:49,790 --> 00:10:50,790 and never return. 93 00:10:57,330 --> 00:11:03,370 King Henry II died in Paris on July 10, 1559, at the age of 40. 94 00:11:04,210 --> 00:11:07,190 His reign had lasted just over 12 years. 95 00:11:07,970 --> 00:11:11,850 His life was worthy of a novel with an unhappy childhood in prison, 96 00:11:12,610 --> 00:11:18,670 a burning passion until his dying breath, and a tragic end. 97 00:11:19,340 --> 00:11:25,840 To everyone, except the Protestants he persecuted, Henry II was a good king who 98 00:11:25,840 --> 00:11:29,260 extended his country's borders and made peace with his enemies. 99 00:11:32,060 --> 00:11:36,000 The announcement of his death sent shivers throughout Europe. 100 00:11:43,680 --> 00:11:48,040 Across the Channel, the succession of the French crown sent ripples. 101 00:11:48,320 --> 00:11:49,320 through the court of England. 102 00:11:50,960 --> 00:11:56,660 Madame, on the 18th of September in the year of our Lord, 1559, His Majesty the 103 00:11:56,660 --> 00:12:00,600 King of France, Francois, succeeded his father and was crowned in Reims 104 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 Cathedral. 105 00:12:03,740 --> 00:12:09,440 His wife, your cousin, Mary Stuart, has been proclaimed Queen of France, 106 00:12:09,440 --> 00:12:11,120 Scotland, England and Ireland. 107 00:12:14,140 --> 00:12:15,140 The French. 108 00:12:15,530 --> 00:12:18,210 saw Mary Stuart as the true Queen of England. 109 00:12:20,830 --> 00:12:23,830 Reading these words, Elizabeth's anger grew. 110 00:12:25,190 --> 00:12:29,410 She knew that if she didn't provide her country with an heir, her legitimate 111 00:12:29,410 --> 00:12:32,470 successor would be Mary Stuart, Queen of Scots. 112 00:12:49,900 --> 00:12:54,800 The reason why the new Queen of France had designs on Elizabeth's throne was 113 00:12:54,800 --> 00:13:00,060 that the two queens shared the same ancestor, Henry VII, the first of the 114 00:13:00,060 --> 00:13:01,060 kings. 115 00:13:01,300 --> 00:13:04,900 But while Mary was Catholic, Elizabeth was Protestant. 116 00:13:11,720 --> 00:13:17,300 At 26, Elizabeth I was a determined woman of exceptional intelligence. 117 00:13:18,960 --> 00:13:24,040 Long regarded as illegitimate, the daughter of Henry VIII and Anne Boleyn 118 00:13:24,040 --> 00:13:27,640 become a woman king in a world dominated by men. 119 00:13:47,880 --> 00:13:52,800 From the moment of her accession, Elizabeth's succession was a major worry 120 00:13:52,800 --> 00:13:53,800 her government. 121 00:14:05,320 --> 00:14:10,720 Her advisors often suggested the names of princes or monarchs who would make a 122 00:14:10,720 --> 00:14:11,720 suitable husband. 123 00:14:23,180 --> 00:14:25,120 But Elizabeth refused them all. 124 00:14:26,320 --> 00:14:29,580 This is how she justified her decision to reject marriage. 125 00:14:36,300 --> 00:14:42,340 I am already married to the Kingdom of England, and that will have to suffice. 126 00:14:43,400 --> 00:14:45,640 Do not reproach me for my lack of child. 127 00:14:46,280 --> 00:14:51,020 All of you, and all the subjects of this realm, are my children. 128 00:14:51,880 --> 00:14:57,440 For the memory and for the glory of my name, when I have exhaled my last 129 00:14:57,680 --> 00:15:04,100 I want written in marble, here lies Elizabeth, who, having reigned such a 130 00:15:04,260 --> 00:15:06,460 lived and died a virgin. 131 00:15:13,520 --> 00:15:18,440 Elizabeth preferred to remain single rather than marry a man who would take 132 00:15:18,440 --> 00:15:19,440 crown. 133 00:15:30,960 --> 00:15:36,040 The first to ask for her hand was the widower of her dead sister Queen Mary 134 00:15:36,040 --> 00:15:41,100 Tudor King Philip the second proposed to Elizabeth hoping to continue the 135 00:15:41,100 --> 00:15:43,060 alliance between England and Spain 136 00:15:43,060 --> 00:15:52,380 But 137 00:15:52,380 --> 00:15:58,600 she refused his offer This was a grave mistake 138 00:15:59,240 --> 00:16:03,560 as the Catholic King of Spain would devote his reign to eliminating 139 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 from Europe. 140 00:16:14,280 --> 00:16:18,440 Protestants also risked being burned at the stake in the Catholic Kingdom of 141 00:16:18,440 --> 00:16:19,440 France. 142 00:16:22,500 --> 00:16:26,640 But in the name of God, the Huguenots, as they were called, would stop at 143 00:16:26,640 --> 00:16:28,320 nothing to practice their religion. 144 00:16:43,150 --> 00:16:48,190 Among commoners and the aristocracy, the Geneva Bible translated into French in 145 00:16:48,190 --> 00:16:52,610 part by the leader of the reformers, John Calvin, could easily be slipped 146 00:16:52,610 --> 00:16:53,610 a coat. 147 00:16:58,430 --> 00:17:03,310 Now everyone could read the Bible without needing a priest as middleman. 148 00:17:04,650 --> 00:17:06,730 This seriously upset the clergy. 149 00:17:13,450 --> 00:17:18,069 In Catholic France during the Renaissance, the hunt for heretics was 150 00:17:25,849 --> 00:17:31,550 In Paris, a huge network of spies bent on unmasking Protestants was at work. 151 00:17:43,440 --> 00:17:47,520 All were in the pay of the two most powerful men in the kingdom, the Guise 152 00:17:47,520 --> 00:17:50,960 brothers, closest advisors to the King of France. 153 00:17:51,780 --> 00:17:55,500 These ultra -Catholics had sworn to burn all heretics. 154 00:18:10,540 --> 00:18:14,240 Francis of Lorraine, Duke of Guise, and his brother, Cardinal Charles of 155 00:18:14,240 --> 00:18:17,820 Lorraine, were now the uncontested masters of the kingdom. 156 00:18:18,740 --> 00:18:22,620 The Guise brothers, as they were known, took advantage of their close 157 00:18:22,620 --> 00:18:27,160 relationship with the new Queen of France to influence the king. After all, 158 00:18:27,160 --> 00:18:29,700 was none other than their niece, Mary, Queen of France. 159 00:18:32,440 --> 00:18:33,440 Francois. 160 00:18:34,420 --> 00:18:35,440 Francois, sit down. 161 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 Breathe. 162 00:18:38,520 --> 00:18:39,520 Breathe. 163 00:18:40,270 --> 00:18:44,650 At 15, the young King Francis was a listless, fragile adolescent. 164 00:18:45,110 --> 00:18:46,710 But he listened to his wife. 165 00:18:48,350 --> 00:18:49,950 I need to see my counsel. 166 00:18:52,590 --> 00:18:53,810 You're too weak. 167 00:18:54,690 --> 00:18:57,250 Rest and leave the thorny details to my uncle. 168 00:19:01,470 --> 00:19:04,090 His health seriously worried the young queen. 169 00:19:04,350 --> 00:19:08,170 She was not in love with Francis, but they had been friends since childhood. 170 00:19:09,260 --> 00:19:12,580 Mary knew that her husband listened favorably to her advice. 171 00:19:23,160 --> 00:19:26,040 No doctor knew what really ailed Francis. 172 00:19:28,000 --> 00:19:31,480 As winter approached, they prescribed fresh air. 173 00:19:31,980 --> 00:19:36,660 So the whole court decamped to the Chateau d 'Amboise in the Loire Valley, 174 00:19:36,660 --> 00:19:38,380 stronghold known for its security. 175 00:19:39,790 --> 00:19:44,170 But Francis II didn't suspect that another threat hung over him. 176 00:20:05,810 --> 00:20:11,410 In the middle of the night, On February 22nd, 1560, in the grounds of the 177 00:20:11,410 --> 00:20:16,750 Chateau d 'Amboise, the young King Francis and Queen Mary of France were 178 00:20:16,750 --> 00:20:17,930 to the Royal Lodge. 179 00:20:22,790 --> 00:20:24,030 Stay there, Your Majesty. 180 00:20:25,770 --> 00:20:27,970 Are you going to finally tell us what is going on? 181 00:20:29,130 --> 00:20:33,010 There are heretics at the gates of the town. We need to get you to safety. 182 00:20:35,820 --> 00:20:38,020 This removed them from the Guise influence. 183 00:20:38,460 --> 00:20:42,920 Protestant conspirators had tried to kidnap the King and Queen of France. 184 00:20:43,320 --> 00:20:47,540 But the plot, known as the Ombois Conspiracy, was a failure. 185 00:21:01,600 --> 00:21:02,900 On March 19, 186 00:21:03,680 --> 00:21:06,880 The Huguenot plotters were arrested by the Duke of Guise men. 187 00:21:18,140 --> 00:21:19,940 The rebels were then tortured. 188 00:21:21,580 --> 00:21:25,880 The Duke of Guise wanted them to divulge the names of the other conspirators 189 00:21:25,880 --> 00:21:26,880 involved in the plot. 190 00:21:49,800 --> 00:21:54,360 After hours of torture, the prisoners died without naming their leader. 191 00:21:57,160 --> 00:22:00,020 Their bodies were then thrown into the Loire. 192 00:22:13,420 --> 00:22:16,740 The head conspirators, all noblemen, were beheaded. 193 00:22:45,320 --> 00:22:51,760 Others were hanged from here, now known as the balcon des pendus, the hanged 194 00:22:51,760 --> 00:22:52,760 man's balcony. 195 00:23:14,960 --> 00:23:19,460 These executions traumatized the young Mary Stuart and her royal court. 196 00:23:25,380 --> 00:23:28,620 But to the Guises, they were a source of pride. 197 00:23:33,160 --> 00:23:37,960 While the Guises continued their investigation to find the brains behind 198 00:23:37,960 --> 00:23:43,330 Amboise conspiracy, a rumor reached them that Queen Elizabeth of England, had 199 00:23:43,330 --> 00:23:44,410 been aware of the plot. 200 00:23:54,750 --> 00:23:59,850 Rumors also circulated that England was planning to support European Protestants 201 00:23:59,850 --> 00:24:01,070 against the Catholics. 202 00:24:02,370 --> 00:24:06,910 Queen Elizabeth had forbidden Mass and the raising of the Eucharist in churches 203 00:24:06,910 --> 00:24:08,110 throughout her kingdom. 204 00:24:15,480 --> 00:24:19,100 Everywhere, relics and other Catholic symbols had been removed. 205 00:24:21,520 --> 00:24:25,940 English Catholics now had to celebrate Mass in strict secrecy. 206 00:24:50,730 --> 00:24:52,370 Madam, the Catholics will rebel. 207 00:24:52,590 --> 00:24:55,330 You need to make an example of them. Burn them. 208 00:24:55,610 --> 00:24:57,410 For the love of God, be quiet, man. 209 00:24:58,990 --> 00:25:02,590 During my sister's reign, too many people died for their faith. 210 00:25:03,430 --> 00:25:08,010 While I am queen, no one will die for their religious convictions. 211 00:25:13,610 --> 00:25:16,650 Elizabeth was what one might call a moderate Protestant. 212 00:25:18,320 --> 00:25:22,400 Though she did not hesitate to blaspheme through the many curses she uttered, 213 00:25:22,420 --> 00:25:26,700 for her private prayers, she kept the crucifix and the candles. 214 00:25:27,620 --> 00:25:30,060 Her advisors were much more radical. 215 00:25:31,160 --> 00:25:35,860 They were obsessed with preventing Mary, Queen of Scotland and France, from ever 216 00:25:35,860 --> 00:25:37,060 taking the crown of England. 217 00:25:40,100 --> 00:25:44,560 They needed to convince Elizabeth to help the Protestants of Scotland take 218 00:25:44,560 --> 00:25:45,560 throne. 219 00:25:52,160 --> 00:25:53,380 Cecil, I'm waiting. 220 00:25:54,220 --> 00:25:55,580 Your thoughts on Scotland? 221 00:25:59,040 --> 00:26:02,520 As I have said a hundred times, Your Majesty, we need to drive the French 222 00:26:02,520 --> 00:26:04,740 Scotland and place a Protestant on the throne. 223 00:26:08,760 --> 00:26:09,880 They do not like war. 224 00:26:16,400 --> 00:26:20,420 Pressured by her advisors, Elizabeth eventually agreed to their demands. 225 00:26:23,790 --> 00:26:28,490 She begrudgingly agreed to send troops to help the Protestants take the 226 00:26:28,490 --> 00:26:29,730 Regency by force. 227 00:26:38,650 --> 00:26:44,770 In April 1560, 7 ,200 horsemen arrived to the south of Edinburgh. 228 00:26:47,890 --> 00:26:52,090 Facing them were 6 ,000 Frenchmen, allies of the Scots. 229 00:26:53,870 --> 00:26:57,770 Not many, but enough to wipe out Elizabeth's English army. 230 00:27:43,760 --> 00:27:47,260 Elizabeth was crushed when she heard of her troops' defeat in Scotland. 231 00:27:48,520 --> 00:27:50,820 This defeat is not worthy of a Tudor. 232 00:27:54,440 --> 00:27:58,500 Worse still, a furious France threatened to declare war. 233 00:28:01,560 --> 00:28:04,020 But one piece of news changed everything. 234 00:28:08,520 --> 00:28:12,320 Madam, the Scottish Regent Mary de Guise has died in Edinburgh. 235 00:28:13,240 --> 00:28:16,680 Francois' ambassador wishes to discuss peace with you, Majesty. 236 00:28:31,840 --> 00:28:37,060 The death of the Catholic Mary of Guise in Edinburgh Castle on June 10th, 1560 237 00:28:37,060 --> 00:28:39,560 opened the door for Scottish Protestants. 238 00:28:40,840 --> 00:28:45,600 This was also a catastrophe for the King of France, because his wife, Mary, 239 00:28:45,680 --> 00:28:48,200 Queen of Scots, could now lose her Scottish crown. 240 00:28:49,140 --> 00:28:54,500 So Francis II negotiated and agreed to recognize Elizabeth as the Queen of 241 00:28:54,500 --> 00:28:59,320 England, on condition his wife, Mary, was recognized as Queen of Scotland. 242 00:29:04,020 --> 00:29:05,240 Elizabeth agreed. 243 00:29:11,240 --> 00:29:15,900 But when the so -called Treaty of Edinburgh finally arrived in France, 244 00:29:15,900 --> 00:29:17,260 refused to sign it. 245 00:29:19,460 --> 00:29:23,200 Because Elizabeth was still supporting the Protestants against him. 246 00:29:40,040 --> 00:29:45,520 In Fontainebleau, not far from Paris, the Guise were still trying to find and 247 00:29:45,520 --> 00:29:48,440 unmask the mastermind behind the Amboise conspiracy. 248 00:29:50,480 --> 00:29:53,000 They now had a very serious lead. 249 00:29:54,380 --> 00:29:56,780 If you want to live, pull. 250 00:30:29,740 --> 00:30:30,740 Put it near the fire. 251 00:30:41,040 --> 00:30:46,420 A secret message written in invisible ink revealed that a Bourbon was behind 252 00:30:46,420 --> 00:30:47,420 plot to kill the king. 253 00:30:52,360 --> 00:30:56,640 Antoine de Bourbon, king of Navarre, and his brother, Louis de Bourbon, prince 254 00:30:56,640 --> 00:30:57,549 of Condé. 255 00:30:57,550 --> 00:31:00,010 were descendants of the sainted King Louis IX. 256 00:31:00,530 --> 00:31:04,010 Princes of the blood, they belonged to a junior branch of the House of France 257 00:31:04,010 --> 00:31:07,630 and could lay claim to the throne if the Valois were to die out. 258 00:31:14,830 --> 00:31:20,290 A spy named Lassague admitted that the Prince of Condé was one of the leaders 259 00:31:20,290 --> 00:31:21,290 the Protestant rebellion. 260 00:31:24,110 --> 00:31:27,790 And that his plan was to eliminate the Guises' influence on the king. 261 00:31:32,950 --> 00:31:37,330 The Guises finally had proof that the leader of the Protestant rebellion was a 262 00:31:37,330 --> 00:31:38,330 Bourbon. 263 00:31:42,010 --> 00:31:46,630 Now all they had to do was convince King Francis II to arrest their avowed 264 00:31:46,630 --> 00:31:47,630 enemy. 265 00:32:04,300 --> 00:32:09,640 On October 30, 1560, Antoine de Bourbon and his brother, the Prince of Condé, 266 00:32:09,780 --> 00:32:11,300 arrived in Orléans. 267 00:32:11,520 --> 00:32:13,400 They had been summoned by the king. 268 00:32:18,720 --> 00:32:19,720 Let's go. 269 00:32:23,640 --> 00:32:28,320 The two brothers were aware that their future would be played out behind the 270 00:32:28,320 --> 00:32:30,500 walls of the Hotel Gros Lot in Orléans. 271 00:32:34,410 --> 00:32:38,770 If they failed to prove their innocence before King Francis, they would be 272 00:32:38,770 --> 00:32:40,710 arrested and possibly executed. 273 00:32:50,830 --> 00:32:55,430 According to eyewitnesses, the scene apparently proceeded like this. 274 00:32:59,990 --> 00:33:05,030 In the king's chamber, The king's mother and the Guise brothers attended the 275 00:33:05,030 --> 00:33:06,030 decisive meeting. 276 00:33:17,210 --> 00:33:23,030 A pale -faced King Francis appeared cold and distant to his cousins, treating 277 00:33:23,030 --> 00:33:24,890 them as if they were mere vassals. 278 00:33:33,130 --> 00:33:36,470 The scene had been carefully staged by the Guise brothers. 279 00:33:37,530 --> 00:33:42,350 The brothers left the room to avoid compromising themselves and so the king 280 00:33:42,350 --> 00:33:44,430 could play the part they had written for him. 281 00:33:47,030 --> 00:33:53,430 Sir, I've called you here because you have been implicated in a plot against 282 00:33:53,430 --> 00:33:56,770 person and the state. 283 00:33:58,850 --> 00:34:00,010 I want the truth. 284 00:34:03,779 --> 00:34:07,600 Sire, everything I'm accused of is nothing more than lies. 285 00:34:10,239 --> 00:34:15,840 Just as the geezers planned, the king informed them of Lesage's confession and 286 00:34:15,840 --> 00:34:19,360 the accusations leveled against them regarding the ombroir's conspiracy. 287 00:34:22,100 --> 00:34:26,420 Condé denied taking up arms against the king, but he admitted wanting to 288 00:34:26,420 --> 00:34:27,500 overthrow the geezers. 289 00:34:28,800 --> 00:34:31,760 Sire, I do admit I have links to the court. 290 00:34:32,969 --> 00:34:36,670 But only with the aim to maintain the rights to my family's land. 291 00:34:37,630 --> 00:34:39,330 Because that land was stolen. 292 00:34:40,429 --> 00:34:43,429 Spoiled. By the ambitions of the Lorraines. 293 00:34:46,389 --> 00:34:47,389 Guard. 294 00:34:49,429 --> 00:34:50,429 Arrest this man. 295 00:34:53,210 --> 00:34:54,210 Dyer, Dyer. 296 00:34:54,350 --> 00:34:55,969 I'll answer for him all my life. 297 00:34:58,250 --> 00:35:02,810 But Antoine de Bourbon realized that the arrest of his brother, Condé, had been 298 00:35:02,810 --> 00:35:05,530 planned by the king and the guises well before their arrival. 299 00:35:07,030 --> 00:35:08,030 Go, my brother. 300 00:35:09,690 --> 00:35:10,690 Obey our king. 301 00:35:32,230 --> 00:35:35,710 The Hotel Grosleau in Orléans, where this scene unfolded, was completely 302 00:35:35,710 --> 00:35:37,630 redecorated in the 14th century. 303 00:35:38,930 --> 00:35:42,510 It was here that the health of King Francis declined alarmingly. 304 00:35:59,280 --> 00:36:04,380 King Francis was suffering from a tumor behind the ear, from which pus flowed 305 00:36:04,380 --> 00:36:05,380 continuously. 306 00:36:08,160 --> 00:36:11,500 Queen Mary was so worried she didn't leave his bedside. 307 00:36:12,420 --> 00:36:17,240 She knew that if the king died without an heir, then she too would lose the 308 00:36:17,240 --> 00:36:18,240 crown of France. 309 00:36:23,320 --> 00:36:26,620 Rumors circulated that Francis had been poisoned by the Huguenots. 310 00:36:27,120 --> 00:36:29,180 the Guise reinforced the king's guard. 311 00:36:29,960 --> 00:36:34,720 In a bid to save him, Ambroise Paré, the world's leading physician, was called 312 00:36:34,720 --> 00:36:35,720 to his bedside. 313 00:36:42,520 --> 00:36:43,060 After 314 00:36:43,060 --> 00:36:49,880 diagnosing 315 00:36:49,880 --> 00:36:54,260 the abscess in his ear, the doctor warned the Duke of Guise that the king 316 00:36:54,260 --> 00:36:55,520 only days to live. 317 00:37:00,970 --> 00:37:05,610 It was known throughout the kingdom that King Francis' brother was still too 318 00:37:05,610 --> 00:37:09,070 young to succeed him and that a regency council would be set up. 319 00:37:10,130 --> 00:37:16,430 But who between Francis of Guise and Antoine de Bourbon had the most 320 00:37:16,430 --> 00:37:18,430 claim on the regency of France? 321 00:37:34,380 --> 00:37:40,700 One night in December 1560, Antoine de Bourbon was invited to the apartments of 322 00:37:40,700 --> 00:37:43,240 the king's mother, Queen Catherine de' Medici. 323 00:37:46,120 --> 00:37:47,340 Enter, my friend. 324 00:37:48,480 --> 00:37:52,440 To his great surprise, the queen had also summoned the guises. 325 00:37:53,360 --> 00:37:54,360 Majesty. 326 00:37:59,380 --> 00:38:04,460 Antoine felt that as cousin to the king and a prince of royal blood, He had the 327 00:38:04,460 --> 00:38:08,180 most legitimate claim on the regency, should King Francis die. 328 00:38:08,660 --> 00:38:15,660 For the peace of the kingdom, I am asking of you, my cousin, Antoine de 329 00:38:15,660 --> 00:38:22,300 Bourbon, to formally renounce any intentions you have to the regency. 330 00:38:32,560 --> 00:38:35,060 Even if the Estates General are encouraging you. 331 00:38:39,320 --> 00:38:45,180 And if my son Francois dies, I ask you to support his brother, the Duke of 332 00:38:45,180 --> 00:38:46,180 Anjou. 333 00:38:47,780 --> 00:38:50,880 Is this clear, my cousin? 334 00:38:53,200 --> 00:38:57,760 Catherine de' Medici was as distrustful of the Bourbons as she was the Guises. 335 00:39:00,750 --> 00:39:06,990 Weary of their rivalry, she appointed herself regent and insisted that Antoine 336 00:39:06,990 --> 00:39:10,090 de Bourbon and the Guises make friends in front of her. 337 00:39:51,440 --> 00:39:55,860 And now, reconciled, I ask for your signature. 338 00:40:04,140 --> 00:40:09,380 This was an utter humiliation for the geezers. She also obtained assurances 339 00:40:09,380 --> 00:40:13,520 the Bourbon prince that he would renounce all claim to the throne of 340 00:40:29,450 --> 00:40:34,670 To complete her coup d 'etat, Catherine de' Medici had her dying son sign a 341 00:40:34,670 --> 00:40:39,110 decree announcing the accession to the throne of his younger brother Charles, 342 00:40:39,370 --> 00:40:44,490 Duke of Anjou, and the confirmation of Catherine's appointment as regent of the 343 00:40:44,490 --> 00:40:46,690 kingdom until Charles came of age. 344 00:40:47,790 --> 00:40:49,670 The Guises had lost. 345 00:40:55,750 --> 00:40:58,430 Catherine was a decisive and ambitious woman. 346 00:40:58,780 --> 00:41:05,220 But since her coronation, she had always been pushed into second place, both as 347 00:41:05,220 --> 00:41:10,200 a wife by Dion de Poitiers and as a politician by the Guises. 348 00:41:12,240 --> 00:41:14,820 Now, revenge was within her grasp. 349 00:41:27,150 --> 00:41:32,510 On December 5, 1560, at the Hotel Gros -Lau, in this room, which was once 350 00:41:32,510 --> 00:41:35,310 Francis's bedchamber, the king lay dying. 351 00:41:37,410 --> 00:41:41,930 This painting by Dupuis, painted in the nineteenth century, shows him surrounded 352 00:41:41,930 --> 00:41:46,890 by his young wife Mary Stuart, the Guises, and his mother, Queen Catherine 353 00:41:46,970 --> 00:41:47,970 Medici. 354 00:41:48,950 --> 00:41:53,950 Legend has it that before his death, Dr. Ambroise Paré suggested trepanning the 355 00:41:53,950 --> 00:41:54,950 king. 356 00:41:55,210 --> 00:42:00,090 But Catherine de' Medici refused, saying that only God had the right to look 357 00:42:00,090 --> 00:42:01,210 inside a king's head. 358 00:42:04,650 --> 00:42:09,330 Francis II died in excruciating pain. He was 16 years old. 359 00:42:13,490 --> 00:42:16,790 He will forever be remembered as the husband of Mary Stuart. 360 00:42:17,610 --> 00:42:21,650 She now had no choice but to try and reclaim her Scottish crown. 361 00:42:42,830 --> 00:42:47,330 For months following the death of her husband, Mary locked herself away to 362 00:42:47,330 --> 00:42:51,270 mourn. She wore all white, the French tradition at the time. 363 00:42:58,270 --> 00:43:03,870 Pupil and muse to Pierre Ronsard since her childhood, she wrote poems suffused 364 00:43:03,870 --> 00:43:05,010 with her sincere sorrow. 365 00:43:08,370 --> 00:43:11,230 My heart feels endless grief for his loss. 366 00:43:12,640 --> 00:43:15,480 Sometimes in such a place his image comes to me. 367 00:43:16,880 --> 00:43:19,660 I see his sweet smiling face upon a cloud. 368 00:43:24,380 --> 00:43:28,940 At the announcement of her widowhood, many of Europe's kings proposed marriage 369 00:43:28,940 --> 00:43:31,120 to her in order to annex Scotland. 370 00:43:32,500 --> 00:43:34,640 But Mary paid them no heed. 371 00:43:55,980 --> 00:44:00,620 At 17, Mary Stewart saw that she was no longer welcome in the court of France. 372 00:44:06,900 --> 00:44:13,300 After hesitating for seven months, Mary decided to set out for Scotland, a 373 00:44:13,300 --> 00:44:18,760 country she didn't know, having left aged five, and whose language she hadn't 374 00:44:18,760 --> 00:44:20,160 spoken in several years. 375 00:44:20,760 --> 00:44:23,800 Mary's return would prove to be very unexpected. 376 00:44:25,770 --> 00:44:27,710 She cried throughout the crossing. 377 00:44:28,170 --> 00:44:33,130 Could she sense already that the land she once loved would once again descend 378 00:44:33,130 --> 00:44:34,290 into bloody war? 379 00:44:35,050 --> 00:44:38,210 And that a tragic fate awaited her in Scotland? 32546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.