All language subtitles for The Great North s05e17 Serendipi-Beef Adventure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,706 --> 00:00:04,576 - ? Look up there ? - ? What do you see? ? 2 00:00:04,610 --> 00:00:05,978 ? Nature and stuff ? 3 00:00:05,979 --> 00:00:07,380 - ? Like a rock ? - ? And a tree ? 4 00:00:07,381 --> 00:00:10,154 ? Oh, the Great North ? 5 00:00:10,254 --> 00:00:13,762 ? Way up here, you can breathe the air ? 6 00:00:13,862 --> 00:00:14,962 ? Catch some fish ? 7 00:00:14,963 --> 00:00:16,599 ? Or gaze at a bear ? 8 00:00:16,600 --> 00:00:17,770 ? Wow ? 9 00:00:17,903 --> 00:00:21,174 ? Oh, the Great North ? 10 00:00:21,175 --> 00:00:22,812 ? Here we live, oh, oh ? 11 00:00:22,813 --> 00:00:24,281 ? Here we'll stay, oh, whoo ? 12 00:00:24,282 --> 00:00:25,884 ? From longest night to longest day ? 13 00:00:25,885 --> 00:00:29,726 ? In the Great North. ? 14 00:00:31,530 --> 00:00:33,466 [cheering] 15 00:00:33,467 --> 00:00:35,738 ? ? 16 00:00:38,578 --> 00:00:41,182 Wow, another innovative dinner, Dad. 17 00:00:41,315 --> 00:00:42,695 Smooshed beans and wet eggs 18 00:00:42,786 --> 00:00:45,424 with a slice of bread soaked in applesauce? 19 00:00:45,425 --> 00:00:46,492 [groans] 20 00:00:46,493 --> 00:00:47,427 It was good. 21 00:00:47,428 --> 00:00:48,808 I barely even had to swallow. 22 00:00:48,898 --> 00:00:50,868 We can have dry eggs, firm beans, 23 00:00:50,869 --> 00:00:52,638 and un-dampened bread again 24 00:00:52,639 --> 00:00:55,210 when Judy and Ham's wisdom teeth wounds are healed. 25 00:00:55,211 --> 00:00:56,412 Ooh, that reminds me. 26 00:00:56,413 --> 00:00:58,316 After dinner, we'd better go repack 27 00:00:58,317 --> 00:01:00,152 our gauze and grab our antibiotics 28 00:01:00,153 --> 00:01:01,322 to take on the field trip. 29 00:01:01,323 --> 00:01:02,524 It's so cool your school has 30 00:01:02,525 --> 00:01:04,260 an overnight stargazing field trip. 31 00:01:04,261 --> 00:01:06,298 In Fresno, we had to spend the night in an almond factory. 32 00:01:06,299 --> 00:01:08,703 I smelled like smokehouse flavoring for weeks after. 33 00:01:08,704 --> 00:01:11,543 Well, with the view up there of Curlew's Kissin' Comets, 34 00:01:11,544 --> 00:01:14,114 tonight is gonna be smooch-tacular. 35 00:01:14,115 --> 00:01:15,750 Uh-oh, what's a "Kissin' Comet"? 36 00:01:15,751 --> 00:01:18,724 Am I about to hear a bunch of quirky Lone Moose nonsense? 37 00:01:18,824 --> 00:01:20,459 Oh, yes, it's some of our finest. 38 00:01:20,460 --> 00:01:22,998 The comets come around every 23 years. 39 00:01:22,999 --> 00:01:24,902 And legend has it, if you kiss someone 40 00:01:24,903 --> 00:01:26,438 as the comets pass each other, 41 00:01:26,439 --> 00:01:28,611 your souls will be tied together forever. 42 00:01:28,612 --> 00:01:30,914 The story goes that tens or maybe thousands 43 00:01:30,915 --> 00:01:33,185 of years ago, an amateur explorer 44 00:01:33,186 --> 00:01:36,258 named Dynastus Curlew saw a comet, 45 00:01:36,259 --> 00:01:38,496 and followed it thinking it was the North Star. 46 00:01:38,497 --> 00:01:40,266 [Moon] And meanwhile, across the sea, 47 00:01:40,267 --> 00:01:42,737 a different amateur explorer named Thora Tronk 48 00:01:42,739 --> 00:01:45,210 saw a different comet in the sky and followed it 49 00:01:45,310 --> 00:01:46,780 into rough waters. 50 00:01:46,781 --> 00:01:48,851 [Beef] They were both idiots who had no business 51 00:01:48,852 --> 00:01:50,019 captaining vessels. 52 00:01:50,020 --> 00:01:51,355 [Ham] But they let the power 53 00:01:51,356 --> 00:01:52,406 of fate guide them. 54 00:01:52,491 --> 00:01:54,261 And as the comets inched closer 55 00:01:54,361 --> 00:01:57,100 together, so did they until they actually collided. 56 00:01:57,201 --> 00:02:00,173 [Wolf] They both broke so many bones. 57 00:02:00,174 --> 00:02:02,244 [Judy] But then they kissed 58 00:02:02,377 --> 00:02:05,017 just as the comets passed each other overhead. 59 00:02:05,018 --> 00:02:06,653 [Moon] Then once they felt better, 60 00:02:06,654 --> 00:02:08,923 they got married by the King Of the Birds and- 61 00:02:08,924 --> 00:02:10,226 Wait, who's the King of the Birds? 62 00:02:10,227 --> 00:02:12,030 No interrupting the nonsense, please. 63 00:02:12,031 --> 00:02:15,103 [Judy] And Thora and Dynastus were together for 100 years. 64 00:02:15,104 --> 00:02:17,675 [Ham] Their souls were so intertwined, 65 00:02:17,676 --> 00:02:19,144 that when they died, 66 00:02:19,145 --> 00:02:21,917 their skeletons were buried holding hands. 67 00:02:21,918 --> 00:02:23,186 Okay, why did they wait till they were 68 00:02:23,187 --> 00:02:24,188 skeletons to bury them? 69 00:02:24,189 --> 00:02:25,329 Please do not question 70 00:02:25,357 --> 00:02:26,527 our quirky legends. 71 00:02:26,627 --> 00:02:28,531 She's right to question the legend. 72 00:02:28,631 --> 00:02:30,802 I don't believe the comets bring with them 73 00:02:30,902 --> 00:02:32,438 a beautiful romantic fate, 74 00:02:32,572 --> 00:02:35,042 - but rather a terrible curse. - [groans] 75 00:02:35,043 --> 00:02:36,879 Dad's a comet-hater because last time 76 00:02:36,880 --> 00:02:39,410 the Kissin' Comets were here a couple decades ago 77 00:02:39,411 --> 00:02:41,154 he kissed Mom under them, and then, 78 00:02:41,155 --> 00:02:43,893 as we all know, that crazy B bailed on him. 79 00:02:43,894 --> 00:02:47,400 All I'm saying is beware whose lips befall you tonight 80 00:02:47,401 --> 00:02:49,806 from 9:23 to 9:57 p.m. 81 00:02:49,906 --> 00:02:52,316 You might believe you're getting a fairytale, 82 00:02:52,411 --> 00:02:55,885 when in fact you're getting a big bowl of spoiled fudge. 83 00:02:55,886 --> 00:02:58,322 And HPV. And gonorrhea. 84 00:02:58,323 --> 00:03:00,627 - [horn honking] - And thank God that's our ride. 85 00:03:00,628 --> 00:03:02,699 Come on, Ham, come on, Moon, let's go! 86 00:03:02,700 --> 00:03:04,769 Don't worry, Dad, since I'm part of the Lil' Preppers 87 00:03:04,770 --> 00:03:07,307 Lil' Chaperone program, I'll keep an eye on them. 88 00:03:07,408 --> 00:03:10,881 I only need two more tattles before I get my snitch badge. 89 00:03:10,882 --> 00:03:12,250 Ooh, we should head out, too. 90 00:03:12,251 --> 00:03:13,920 Beef, are you sure you don't want to come with us 91 00:03:13,921 --> 00:03:15,189 for a drink at The Red Tooth? 92 00:03:15,190 --> 00:03:17,227 I'll pass. I'm not gonna give the comets 93 00:03:17,327 --> 00:03:18,664 another chance to curse me. 94 00:03:18,764 --> 00:03:20,967 Ah, suit yourself. I'm gonna buy a drink 95 00:03:20,968 --> 00:03:22,571 for every broad in that bar 96 00:03:22,572 --> 00:03:24,575 and see who the comet chooses for me. 97 00:03:24,576 --> 00:03:27,549 I'll set an extra place for breakfast. 98 00:03:27,649 --> 00:03:28,783 Hmm. 99 00:03:28,784 --> 00:03:30,789 All alone in the house. 100 00:03:30,889 --> 00:03:32,558 Total privacy. 101 00:03:32,559 --> 00:03:33,727 What to do? 102 00:03:33,827 --> 00:03:36,766 [gasps] Snake all the drains in the upstairs bathroom? 103 00:03:36,767 --> 00:03:39,304 Let's get it, clog hogs. 104 00:03:39,305 --> 00:03:41,107 Okay, everyone please stay 105 00:03:41,108 --> 00:03:43,146 within the campground's perimeter. 106 00:03:43,147 --> 00:03:44,214 Sandy? 107 00:03:44,215 --> 00:03:45,250 We'll be right back. 108 00:03:45,251 --> 00:03:46,351 We just have to check 109 00:03:46,352 --> 00:03:47,988 on the trees. 110 00:03:47,989 --> 00:03:49,994 [sighs] Look at all those idiots. 111 00:03:49,995 --> 00:03:51,095 [scoffs] 112 00:03:51,096 --> 00:03:52,864 They think making out in the woods is so cool? 113 00:03:52,865 --> 00:03:55,395 Huh. Maybe if you haven't heard of travel scrabble 114 00:03:55,437 --> 00:03:57,074 - with your sister. - Not cool. 115 00:03:57,174 --> 00:03:59,284 - [both shout] - But you know what is cool? 116 00:03:59,345 --> 00:04:02,418 Looking for a backpack full of a drug called Gank. 117 00:04:02,519 --> 00:04:04,822 It fell off a plane and got lost in these woods. 118 00:04:04,823 --> 00:04:07,360 I'm not making it up just to lead you two 119 00:04:07,361 --> 00:04:10,400 on a wild-goose chase just to entertain myself. 120 00:04:10,501 --> 00:04:12,469 Let's find it. It's real. 121 00:04:12,470 --> 00:04:14,776 Ha! Travel scrabble can eat my butt. 122 00:04:14,777 --> 00:04:16,211 Let's find some Gank. 123 00:04:16,212 --> 00:04:17,848 Guys, come back! 124 00:04:17,849 --> 00:04:19,417 Please! 125 00:04:19,418 --> 00:04:22,089 Principal Gibbons, did you not bring any adult chaperones? 126 00:04:22,090 --> 00:04:24,862 The Lil' Preppers Lil' Chaperones were anticipating 127 00:04:24,863 --> 00:04:26,633 more of a supporting role. 128 00:04:26,634 --> 00:04:28,837 We had dozens of parent volunteers. 129 00:04:28,937 --> 00:04:31,577 The sign-up sheet outside my office was full. 130 00:04:31,677 --> 00:04:34,013 Huh, let's see. "Boobs Johnson, 131 00:04:34,014 --> 00:04:35,416 "Ketchup Wienerland, 132 00:04:35,518 --> 00:04:37,053 Mary Fadasserson"? 133 00:04:37,054 --> 00:04:38,856 Ah, Principal Gibbons, 134 00:04:38,857 --> 00:04:40,294 - you got got. - Oh, no. 135 00:04:40,394 --> 00:04:42,631 Okay, well, maybe I'll just make some calls. 136 00:04:42,632 --> 00:04:44,802 Oh, shoot, I forgot they said 137 00:04:44,803 --> 00:04:47,708 the comets would mess with the cell service. [grunts] 138 00:04:47,709 --> 00:04:49,545 I'm gonna go hide Gibbons's guitar. 139 00:04:49,546 --> 00:04:52,351 He told me he's gonna play "Fireflies" by Owl City 140 00:04:52,451 --> 00:04:53,921 when the comets pass. 141 00:04:54,021 --> 00:04:55,457 I can't let him do that to us. 142 00:04:55,558 --> 00:04:57,828 Or to music in general. 143 00:04:58,664 --> 00:05:00,700 Russell, I have a confession. 144 00:05:00,701 --> 00:05:02,738 Oh, no. Are you the Zodiac Killer? 145 00:05:02,739 --> 00:05:05,744 I'll still be your friend, but I don't agree with it. 146 00:05:05,745 --> 00:05:06,812 Russell, no. 147 00:05:06,813 --> 00:05:08,482 Tonight, when the comets are crossing, 148 00:05:08,483 --> 00:05:10,320 I'm gonna ask Quinn if she wants 149 00:05:10,420 --> 00:05:12,257 to be my girlfriend. 150 00:05:12,258 --> 00:05:13,459 [giggles] 151 00:05:13,561 --> 00:05:15,431 My Moon's in love. 152 00:05:15,432 --> 00:05:17,299 And then we'll kiss and be together forever 153 00:05:17,300 --> 00:05:19,037 until we die and they'll leave us out 154 00:05:19,038 --> 00:05:21,876 until we're skeletons and then bury us together holding hands. 155 00:05:21,877 --> 00:05:24,982 [giggling] Oh, God, it's so romantic. 156 00:05:24,983 --> 00:05:26,620 And another dropped call. 157 00:05:26,621 --> 00:05:28,557 Welp, best of luck to all those dumb, 158 00:05:28,558 --> 00:05:30,694 little horn-dogs out there. 159 00:05:31,295 --> 00:05:33,432 Okay, how's this for a pickup line? 160 00:05:33,433 --> 00:05:36,037 I throw a crumpled-up napkin at a gal's face, 161 00:05:36,038 --> 00:05:37,440 and then say, "Oh, I'm sorry. 162 00:05:37,441 --> 00:05:39,712 I thought your face was a garbage can." 163 00:05:39,713 --> 00:05:41,716 [chuckles] I want a woman who can laugh at herself. 164 00:05:41,717 --> 00:05:44,555 Babe, we got to start checking what podcasts she downloads. 165 00:05:44,556 --> 00:05:46,091 [engine sputtering] 166 00:05:46,092 --> 00:05:48,230 [groans] Nuts and butts! 167 00:05:48,231 --> 00:05:49,865 The car's breaking down again? 168 00:05:49,866 --> 00:05:52,236 No problem, my luscious Lightning McQueen. 169 00:05:52,237 --> 00:05:54,041 I'll call roadside assistance. 170 00:05:54,042 --> 00:05:55,511 Dang it! No reception. 171 00:05:55,611 --> 00:05:56,846 Well, what's the plan? 172 00:05:56,847 --> 00:05:58,616 The gals with the dentures go home early, 173 00:05:58,617 --> 00:06:01,622 and I'm looking to swap spit and teeth tonight. 174 00:06:01,623 --> 00:06:04,027 Hmm, we're not far from Old Moose Retirement Home. 175 00:06:04,028 --> 00:06:05,764 We could walk there and use their landline 176 00:06:05,765 --> 00:06:07,501 - to call a tow truck. - Great. 177 00:06:07,502 --> 00:06:08,837 Don't let the door hit ya. 178 00:06:08,838 --> 00:06:11,174 No dice, Aunt Dirt, you're coming with us. 179 00:06:11,175 --> 00:06:14,113 I say this with love, but when you fall asleep in the car, 180 00:06:14,114 --> 00:06:16,987 you look like a corpse, and then people call the police. 181 00:06:16,988 --> 00:06:19,357 Last time you made it all the way into a drawer at the morgue 182 00:06:19,358 --> 00:06:21,462 before we figured out where you were. 183 00:06:21,463 --> 00:06:22,765 Best sleep of my life. 184 00:06:22,866 --> 00:06:25,270 - [Honeybee] Dirt! - Okay, here I come. 185 00:06:25,370 --> 00:06:27,239 Okay. 186 00:06:27,240 --> 00:06:29,344 What should I snake next? [gasps] 187 00:06:29,345 --> 00:06:30,395 Oh, my gosh. 188 00:06:30,396 --> 00:06:32,785 Judy and Ham forgot their antibiotics and gauze. 189 00:06:32,786 --> 00:06:34,955 They could get a mild infection. 190 00:06:34,956 --> 00:06:36,660 This isn't so bad. 191 00:06:36,760 --> 00:06:38,080 Road is completely empty, 192 00:06:38,162 --> 00:06:41,234 which means no one's around to tempt my lips. 193 00:06:41,235 --> 00:06:43,406 Current smooch threat: level zero- 194 00:06:43,541 --> 00:06:46,412 [both shouting] 195 00:06:47,214 --> 00:06:49,118 Miss, are you okay? 196 00:06:49,218 --> 00:06:50,420 [exhales] 197 00:06:50,521 --> 00:06:51,957 I am now. Hi, Beef. 198 00:06:52,057 --> 00:06:54,895 Well, if it isn't my former sexual lover, 199 00:06:54,896 --> 00:06:56,032 Greta Meatweep. 200 00:06:56,132 --> 00:06:58,503 And my former sexual lover, you. 201 00:06:58,504 --> 00:07:00,540 Any chance you're headed up to the State Park? 202 00:07:00,541 --> 00:07:03,145 I could use a ride. 203 00:07:04,215 --> 00:07:06,553 [gulps] Well played, comets. 204 00:07:07,591 --> 00:07:12,062 So you see I was trying to hitchhike up to where I can see 205 00:07:12,063 --> 00:07:13,533 the comets and I got too hot because I have something 206 00:07:13,534 --> 00:07:15,403 called Chronic Furnace Skin, so I tried 207 00:07:15,404 --> 00:07:17,139 to take my sweater off, but lifting my arms 208 00:07:17,140 --> 00:07:18,676 aggravated my Sloppy Spine Syndrome 209 00:07:18,677 --> 00:07:21,014 so I just dipped my head down and then I got stuck. 210 00:07:21,015 --> 00:07:22,717 A tale as old as time. 211 00:07:22,718 --> 00:07:24,756 Beef, this feels like wondrous fate. 212 00:07:24,757 --> 00:07:26,190 I hope I'm not being too forward, 213 00:07:26,191 --> 00:07:27,794 but does your mouth have plans set for tonight 214 00:07:27,795 --> 00:07:30,032 around Kissin' Comet o'clock? 215 00:07:30,033 --> 00:07:31,871 Oh, uh, nothing personal, 216 00:07:31,971 --> 00:07:34,440 but I am hoping to have my mouth safely locked 217 00:07:34,441 --> 00:07:36,851 behind my bedroom door at that time. [chuckles] 218 00:07:36,947 --> 00:07:39,017 Well, if your mouth changes its mind, 219 00:07:39,018 --> 00:07:40,988 let my mouth know. 220 00:07:42,859 --> 00:07:45,998 Huh, I guess I'll poke down this way and look for an office. 221 00:07:45,999 --> 00:07:48,035 Ooh, I'll come. Their vending machine has 222 00:07:48,036 --> 00:07:50,240 a butterscotch shaped like a corn cob pipe. 223 00:07:50,340 --> 00:07:52,343 It's disgusting. I'm gonna get two. 224 00:07:52,344 --> 00:07:54,514 Well, might as well go bump into people 225 00:07:54,515 --> 00:07:57,755 and see what loose coins fall out of their cardigans. 226 00:07:58,557 --> 00:08:00,092 Hey, idiots. 227 00:08:00,093 --> 00:08:02,229 Okay, so Bethany, are we finding 228 00:08:02,230 --> 00:08:04,000 this Gank to do it or to sell it? 229 00:08:04,001 --> 00:08:06,338 Well, we'll either collect the reward money 230 00:08:06,339 --> 00:08:07,389 or we'll sell it. 231 00:08:07,441 --> 00:08:09,210 Right. Right. Right, of course. 232 00:08:09,211 --> 00:08:11,582 And have you ever done it before? 233 00:08:11,583 --> 00:08:14,121 Oh, yeah, I've definitely done it a lot, 234 00:08:14,221 --> 00:08:15,823 because of how real it is. 235 00:08:15,824 --> 00:08:18,495 So, remind me, how do you do Gank? 236 00:08:18,496 --> 00:08:20,465 I'm pretty sure there's a bunch of ways. 237 00:08:20,466 --> 00:08:23,472 But I think most people slurp it. 238 00:08:23,473 --> 00:08:24,642 Yeah, I thought so. 239 00:08:24,742 --> 00:08:26,746 I thought slurping, too. 240 00:08:29,553 --> 00:08:31,122 Hi, Quinn. 241 00:08:31,222 --> 00:08:32,959 How's the tent work going? 242 00:08:32,960 --> 00:08:35,396 Pretty good. I'm averaging five minutes a tent, 243 00:08:35,397 --> 00:08:37,132 but I think I can get it down to four. 244 00:08:37,133 --> 00:08:38,670 Incredible. 245 00:08:38,804 --> 00:08:41,743 So, I was wondering if maybe I could talk to you 246 00:08:41,744 --> 00:08:43,278 alone about something. 247 00:08:43,279 --> 00:08:44,682 Maybe up on Captain's Crest? 248 00:08:44,683 --> 00:08:46,753 If we left now, we could arrive at, oh, 249 00:08:46,754 --> 00:08:48,923 say 9:23 p.m. exactly? 250 00:08:48,924 --> 00:08:51,261 Isn't that right as the comets begin to pass? 251 00:08:51,262 --> 00:08:53,400 Is it? Huh, interesting. 252 00:08:53,401 --> 00:08:54,434 Time, huh? 253 00:08:54,435 --> 00:08:56,772 If you say so, but, yeah, sure, I'll go. 254 00:08:56,773 --> 00:08:58,409 Give me three and a half minutes. 255 00:08:58,510 --> 00:09:00,913 I'm gonna push myself on this last tent. 256 00:09:00,914 --> 00:09:02,918 [Dirt] Yes, yes, yes, poodle skirts, 257 00:09:03,019 --> 00:09:06,257 Jell-O molds, smoking while pregnant. 258 00:09:06,258 --> 00:09:08,562 Dirt Tobin? You live here now? 259 00:09:08,563 --> 00:09:10,065 Ha! You wish. 260 00:09:10,066 --> 00:09:12,069 My grand-niece-in-law had car trouble, so I'm just 261 00:09:12,070 --> 00:09:14,174 mixing and swindling to kill some time. 262 00:09:14,175 --> 00:09:15,310 Deuces. 263 00:09:15,410 --> 00:09:17,347 Cary Grant's shirt and pants. 264 00:09:17,348 --> 00:09:18,849 What's going on here?. 265 00:09:18,850 --> 00:09:20,721 Doors and windows lock at 8:00 p.m. 266 00:09:20,722 --> 00:09:22,558 'cause of the memory wing patients. 267 00:09:22,559 --> 00:09:23,458 You'll get used to it. 268 00:09:23,459 --> 00:09:25,295 Ha! I'm not getting used to anything. 269 00:09:25,296 --> 00:09:28,971 Can't believe you fell for the old car-broke-down routine. 270 00:09:28,972 --> 00:09:30,574 My family told me they were having 271 00:09:30,575 --> 00:09:33,079 American Idol: Old-les auditions in here. 272 00:09:33,179 --> 00:09:36,084 That was eight years ago, haven't seen 'em since. 273 00:09:36,185 --> 00:09:39,558 Well, that's different, you've got a terrible personality. 274 00:09:39,559 --> 00:09:41,763 I'm a universal delight. 275 00:09:41,764 --> 00:09:43,866 Ha. They're still here. 276 00:09:43,867 --> 00:09:44,968 [gasps] 277 00:09:44,969 --> 00:09:47,340 Did those weasel butts really sign me over 278 00:09:47,341 --> 00:09:49,477 to this geezer gallery? 279 00:09:49,478 --> 00:09:51,114 Welcome home. 280 00:09:51,115 --> 00:09:53,017 My home is an unmarked hole in the ground. 281 00:09:53,018 --> 00:09:55,488 Now boost me, you son of a bitch! 282 00:09:55,489 --> 00:09:57,027 I'm busting out. 283 00:09:57,028 --> 00:09:58,161 [both grunting] 284 00:09:58,162 --> 00:10:00,299 [Greta] Thanks again for the ride, Beef. 285 00:10:00,300 --> 00:10:01,602 Enjoy the stargazing. 286 00:10:01,603 --> 00:10:03,653 As long as my Ice Cream Bones don't melt, 287 00:10:03,741 --> 00:10:06,145 I should have a wonderful night. 288 00:10:07,314 --> 00:10:08,849 Nice try, comets. 289 00:10:08,850 --> 00:10:10,385 But this fate-fearing fish 290 00:10:10,386 --> 00:10:12,323 isn't going to bite the first shiny, 291 00:10:12,324 --> 00:10:14,160 sexy lure in front of him. [grunts] 292 00:10:14,161 --> 00:10:15,798 Oh, hi, Beef. 293 00:10:15,799 --> 00:10:17,333 - Mind if I join you? - Alyson? 294 00:10:17,334 --> 00:10:19,270 Hi. And, uh, sure. 295 00:10:19,271 --> 00:10:21,910 I will just stay on this side of the path. 296 00:10:22,011 --> 00:10:24,013 I assume you're here for the comets? 297 00:10:24,014 --> 00:10:25,885 Yes, but it's strictly business. 298 00:10:25,886 --> 00:10:27,588 I want to get a shot of them together 299 00:10:27,589 --> 00:10:30,427 for the "Boobs in Nature" calendar I'm making. 300 00:10:30,528 --> 00:10:33,231 Of course. So you're not feeling 301 00:10:33,232 --> 00:10:35,102 driven by fate 302 00:10:35,236 --> 00:10:36,840 to intertwine souls? 303 00:10:36,940 --> 00:10:38,576 I love a good intertwining, 304 00:10:38,577 --> 00:10:40,987 but I've found fate's suggestions are usually 305 00:10:41,048 --> 00:10:43,151 less interesting than my own. 306 00:10:43,152 --> 00:10:45,624 Besides, I've always thought the comets story 307 00:10:45,625 --> 00:10:47,059 was kind of drag. 308 00:10:47,060 --> 00:10:48,964 - Really? - These two gorgeous 309 00:10:49,064 --> 00:10:51,434 celestial bodies, flying towards each other 310 00:10:51,435 --> 00:10:53,807 across the universe, who cross 311 00:10:53,808 --> 00:10:56,045 and kiss but never get to... 312 00:10:56,145 --> 00:10:57,247 fully connect? 313 00:10:57,347 --> 00:10:59,116 ? ? 314 00:10:59,117 --> 00:11:01,188 Of course, if those two fiery rocks 315 00:11:01,321 --> 00:11:04,061 did slam into each other at a billion miles an hour, 316 00:11:04,161 --> 00:11:06,933 it'd probably wipe out a couple major cities. 317 00:11:07,033 --> 00:11:09,070 One of the D-Dakotas maybe. 318 00:11:09,071 --> 00:11:10,740 Oh, sure, sure. 319 00:11:10,741 --> 00:11:12,176 But after all these years, 320 00:11:12,177 --> 00:11:15,283 doesn't it seem like they should at least get to 321 00:11:15,383 --> 00:11:17,420 try? [sighs] 322 00:11:17,421 --> 00:11:19,223 Well, I'm gonna go find a lookout point 323 00:11:19,224 --> 00:11:21,662 that hasn't been claimed by horny teens yet. 324 00:11:21,663 --> 00:11:23,967 See you around, Beef. 325 00:11:25,236 --> 00:11:26,338 Gibbons? 326 00:11:26,339 --> 00:11:27,675 What is going on here? 327 00:11:27,808 --> 00:11:29,043 Where are all the kids? 328 00:11:29,044 --> 00:11:31,247 Principal Gibbons forgot to invite chaperones. 329 00:11:31,248 --> 00:11:32,719 Didn't forget. 330 00:11:32,819 --> 00:11:34,020 I was deceived. 331 00:11:34,021 --> 00:11:35,990 Well, I just need to track down Ham and Judy. 332 00:11:35,991 --> 00:11:37,593 They just had their wisdom teeth out 333 00:11:37,594 --> 00:11:39,431 and they forgot their antibiotics. 334 00:11:39,565 --> 00:11:40,833 [gasps] Oh, no. 335 00:11:40,834 --> 00:11:42,571 They could get a mild infection. 336 00:11:42,572 --> 00:11:43,539 Exactly. 337 00:11:43,540 --> 00:11:44,809 Did you see which way they went? 338 00:11:44,810 --> 00:11:45,978 I'm in a very big hurry. 339 00:11:46,078 --> 00:11:47,446 I need to be safe at home 340 00:11:47,447 --> 00:11:49,151 before those sinister space orbs 341 00:11:49,251 --> 00:11:50,588 get their claws into me. 342 00:11:50,688 --> 00:11:52,824 Sinister? Tonight is about love 343 00:11:52,825 --> 00:11:55,297 and connection, and in fact... 344 00:11:55,397 --> 00:11:57,701 ? You would not believe your eyes ? 345 00:11:57,702 --> 00:12:00,640 ? If ten million fireflies- ? 346 00:12:00,641 --> 00:12:02,811 Incorrect. Tonight is about being tricked 347 00:12:02,845 --> 00:12:05,449 into forging a destiny with someone 348 00:12:05,450 --> 00:12:07,454 who is absolutely wrong for you. 349 00:12:07,555 --> 00:12:09,157 I know those comets are sending 350 00:12:09,257 --> 00:12:11,261 their most dangerous vixens my way. 351 00:12:11,361 --> 00:12:13,934 I already ran into and successfully dodged 352 00:12:14,034 --> 00:12:16,138 two former flames on my way here. 353 00:12:16,239 --> 00:12:18,876 Beef, I really doubt two space rocks 354 00:12:18,877 --> 00:12:20,447 are throwing women at you. 355 00:12:20,448 --> 00:12:21,515 Hi, Beef. 356 00:12:21,516 --> 00:12:24,188 Dell? What on earth are you doing here? 357 00:12:24,288 --> 00:12:25,338 Oh, I drove the bus. 358 00:12:25,339 --> 00:12:26,726 I moonlight as a bus driver 359 00:12:26,727 --> 00:12:28,997 with my company, Moonlight Bus Drivers. 360 00:12:28,998 --> 00:12:30,867 Of course you do. Farewell. 361 00:12:30,868 --> 00:12:33,472 Debbie, come on, the comets are almost crossing. 362 00:12:33,473 --> 00:12:35,043 Oh, what a relief! 363 00:12:35,044 --> 00:12:36,746 It's just my most recent ex-girlfriend. 364 00:12:36,747 --> 00:12:39,151 That's it, that's everyone in town I've ever- 365 00:12:39,251 --> 00:12:40,352 Hey, handsome! 366 00:12:40,353 --> 00:12:42,524 - Oh, God. - It's my friend's bachelorette party 367 00:12:42,525 --> 00:12:45,763 and there's only one item left on our scavenger hunt. 368 00:12:45,764 --> 00:12:48,402 Kiss a sexy redhead. 369 00:12:48,403 --> 00:12:49,939 [screams, panting] 370 00:12:50,039 --> 00:12:54,114 Wait, Mr. Tobin, you're a redhead. Come back! 371 00:12:58,456 --> 00:12:59,826 Bethany, question. 372 00:12:59,926 --> 00:13:01,530 Uh, if we find the Gank, 373 00:13:01,663 --> 00:13:03,366 isn't slanging it illegal? 374 00:13:03,367 --> 00:13:05,804 Oh, yeah, we're taking a risk, because the Gank 375 00:13:05,805 --> 00:13:08,141 is definitely real and we're gonna find it. 376 00:13:08,142 --> 00:13:10,112 The good life won't last forever. 377 00:13:10,113 --> 00:13:12,048 We're definitely gonna turn on each other. 378 00:13:12,049 --> 00:13:14,956 Oh, yeah, I'm gonna kill Judy in a motel shoot-out. 379 00:13:15,056 --> 00:13:16,960 I forgive you in advance, Ham. 380 00:13:17,060 --> 00:13:19,396 You were all Ganked out on Gank. 381 00:13:19,397 --> 00:13:21,536 [gasps] Oh, no. There's someone else out here 382 00:13:21,537 --> 00:13:22,604 looking for the Gank. 383 00:13:22,605 --> 00:13:24,107 When they get here, we jump 'em. 384 00:13:24,207 --> 00:13:26,277 I always knew this would end in a turf war. 385 00:13:26,278 --> 00:13:27,515 Aah! Don't kill us! 386 00:13:27,615 --> 00:13:29,083 We don't have the Gank! 387 00:13:29,084 --> 00:13:30,486 Dad?! 388 00:13:30,487 --> 00:13:32,190 What are you doing here? 389 00:13:32,290 --> 00:13:33,560 I brought you... 390 00:13:33,561 --> 00:13:34,427 these. 391 00:13:34,428 --> 00:13:35,964 You guys are in the pill game, too? 392 00:13:35,965 --> 00:13:37,366 Oof. You're loco. 393 00:13:37,367 --> 00:13:38,937 Errand complete. 394 00:13:38,938 --> 00:13:40,373 But before I head back home, 395 00:13:40,507 --> 00:13:43,217 can you confirm that you've seen Moon alive recently 396 00:13:43,312 --> 00:13:45,750 since there are zero chaperones up here? 397 00:13:45,851 --> 00:13:48,689 Well, judging by where the comets are, 398 00:13:48,690 --> 00:13:50,960 he's definitely up at Captain's Crest, about to kiss Quinn 399 00:13:50,961 --> 00:13:52,865 and intertwine their souls forever. 400 00:13:52,866 --> 00:13:53,933 He's what?! 401 00:13:53,934 --> 00:13:55,303 Yep. He told me all about it. 402 00:13:55,304 --> 00:13:57,139 He's got a whole plan for the perfect 100 years 403 00:13:57,140 --> 00:13:58,241 they'll spend together. 404 00:13:58,242 --> 00:14:00,112 Oh, no. That's exactly how I felt 405 00:14:00,113 --> 00:14:02,216 when I kissed your mother under the comets 406 00:14:02,217 --> 00:14:04,086 and next thing I knew, she was driving 407 00:14:04,087 --> 00:14:05,777 a Harley through the post office. 408 00:14:05,778 --> 00:14:07,794 That curse doesn't just want to ruin my life, 409 00:14:07,795 --> 00:14:09,464 it's going after my son. 410 00:14:09,465 --> 00:14:10,734 I have to stop him! 411 00:14:10,868 --> 00:14:13,038 Well, I guess we know who found the Gank. 412 00:14:13,138 --> 00:14:16,011 Oh, yeah, Dad is clearly Ganked out of his mind. 413 00:14:16,111 --> 00:14:17,441 [Beef] I'm coming, Moon! 414 00:14:17,548 --> 00:14:21,020 They think they can trap me in a senior snooze-atarium? 415 00:14:21,021 --> 00:14:23,693 Oh, when I get out of here, I'm making Siri tell me 416 00:14:23,694 --> 00:14:25,863 all the new punching techniques. 417 00:14:25,864 --> 00:14:27,700 [grunting] 418 00:14:27,701 --> 00:14:30,239 Glasses clinking, chips stacking. 419 00:14:30,373 --> 00:14:32,744 [sniffing] The smell of onion dip? 420 00:14:32,745 --> 00:14:34,748 Is that a boozy poker night? 421 00:14:34,749 --> 00:14:36,785 Okay, same rules as always. 422 00:14:36,786 --> 00:14:39,859 No limits. And, Edie, I say this every time, 423 00:14:39,959 --> 00:14:41,662 no teeth on the table. 424 00:14:41,663 --> 00:14:43,498 Those teeth are all out 425 00:14:43,499 --> 00:14:44,701 and I'm all in. 426 00:14:44,702 --> 00:14:46,572 - [grunting] - What in the-? 427 00:14:46,573 --> 00:14:49,745 Deal me in, ding-dongs. 428 00:14:49,746 --> 00:14:50,746 Moon Tobin! 429 00:14:50,747 --> 00:14:53,184 - I've come to save you. - Dad? 430 00:14:53,185 --> 00:14:55,121 Stop doing whatever you're about to do! 431 00:14:55,122 --> 00:14:56,927 [panting] The curse. 432 00:14:57,027 --> 00:14:58,127 It's coming for you. 433 00:14:58,128 --> 00:14:59,498 I- Sorry, Quinn. 434 00:14:59,599 --> 00:15:01,970 I'm gonna go over here and talk to my weird dad 435 00:15:02,070 --> 00:15:03,574 who is breathing weird. 436 00:15:03,674 --> 00:15:05,576 Sorry, I ran the whole way up. 437 00:15:05,577 --> 00:15:08,382 Dad, I would like to use the one swear I earned 438 00:15:08,482 --> 00:15:09,952 on my birthday to say, 439 00:15:09,953 --> 00:15:11,523 what the ass, man? 440 00:15:11,623 --> 00:15:12,991 Moon, listen, 441 00:15:12,992 --> 00:15:15,028 I cannot allow you to enter 442 00:15:15,029 --> 00:15:17,167 into a celestial contract tonight. 443 00:15:17,168 --> 00:15:19,003 You don't know what you're getting into. 444 00:15:19,004 --> 00:15:21,642 Yes, I do. I'm getting into a relationship 445 00:15:21,643 --> 00:15:23,613 with the perfect woman for me. 446 00:15:23,614 --> 00:15:25,281 You cannot trust the comets. 447 00:15:25,282 --> 00:15:27,219 Fate puts someone in front of you, 448 00:15:27,220 --> 00:15:29,124 and promises a perfect future, 449 00:15:29,224 --> 00:15:30,894 so you shake fate's hand, 450 00:15:30,994 --> 00:15:32,097 but it's a trick, son. 451 00:15:32,197 --> 00:15:33,517 Your future isn't perfect 452 00:15:33,600 --> 00:15:36,572 and your souls don't stay intertwined forever, 453 00:15:36,573 --> 00:15:38,910 all because the comets lied. 454 00:15:38,911 --> 00:15:41,081 Sorry, Dad, normally I'd coddle you about this, 455 00:15:41,082 --> 00:15:43,252 but those comets are about to kiss so I need 456 00:15:43,318 --> 00:15:45,957 to keep it snappy and be brutally honest. 457 00:15:45,958 --> 00:15:48,530 I'm much, much smarter at age ten 458 00:15:48,630 --> 00:15:50,398 than you were at 17. 459 00:15:50,399 --> 00:15:52,270 Ouch, but go on. 460 00:15:52,271 --> 00:15:53,939 You can't blame your relationship 461 00:15:53,940 --> 00:15:55,676 with Mom on those comets. 462 00:15:55,677 --> 00:15:57,145 You said she threw a wine cooler 463 00:15:57,146 --> 00:15:58,481 at your head when you met. 464 00:15:58,482 --> 00:16:00,954 Yeah, that's actually how we met. 465 00:16:00,955 --> 00:16:02,824 Uh-huh, so you should have made sure 466 00:16:02,825 --> 00:16:04,794 you were a billion miles away from Mom 467 00:16:04,795 --> 00:16:06,666 the last time those comets kissed. 468 00:16:06,766 --> 00:16:09,471 But you weren't. You decided to sail those seas. 469 00:16:09,572 --> 00:16:10,907 That was your choice. 470 00:16:11,007 --> 00:16:12,979 Huh. Yeah. You're right. 471 00:16:13,079 --> 00:16:15,784 I guess I was aware of what I was getting into. 472 00:16:15,785 --> 00:16:17,654 And your souls are still intertwined, 473 00:16:17,655 --> 00:16:19,290 because you had four great kids, including one 474 00:16:19,291 --> 00:16:22,129 with incredible judgment who's got about five seconds left 475 00:16:22,130 --> 00:16:24,602 to talk to you before I intertwine my soul 476 00:16:24,603 --> 00:16:26,004 with the smartest, coolest, 477 00:16:26,005 --> 00:16:28,542 most un-Mom-like person in the world. 478 00:16:28,543 --> 00:16:30,312 Did she just make that little shelter 479 00:16:30,313 --> 00:16:32,684 and start that fire while we were talking? 480 00:16:32,685 --> 00:16:34,654 You bet your ass she did, Dad. 481 00:16:34,655 --> 00:16:36,892 Then what are you doing standing here, Moon? 482 00:16:36,893 --> 00:16:39,198 The comets are about to cross. 483 00:16:39,298 --> 00:16:41,168 And, hey, for what it's worth, 484 00:16:41,169 --> 00:16:42,770 I think you're pretty smart now. 485 00:16:42,771 --> 00:16:45,242 So if there's anyone you want to kiss tonight, 486 00:16:45,243 --> 00:16:47,715 you have my blessing. 487 00:16:48,617 --> 00:16:51,623 Quinn, I was hoping I'd have more time to say this. 488 00:16:51,723 --> 00:16:53,959 But I like you, and I know 489 00:16:53,960 --> 00:16:57,499 that special people and special comets don't come around often. 490 00:16:57,500 --> 00:16:59,705 So I want to ask you to be my girlfriend forever, 491 00:16:59,706 --> 00:17:01,875 and have a perfect life together until we die 492 00:17:01,876 --> 00:17:03,344 surrounded by the hundreds of wolves 493 00:17:03,345 --> 00:17:05,248 who adopted us as their leaders. 494 00:17:05,249 --> 00:17:07,187 Well, to be honest, Moon, 495 00:17:07,287 --> 00:17:10,426 I was... I was gonna ask you the same thing. 496 00:17:10,560 --> 00:17:13,031 Only in my head, we're the leader of bears. 497 00:17:13,032 --> 00:17:16,371 There's no reason we can't have both. 498 00:17:16,471 --> 00:17:18,876 [smooching] 499 00:17:18,877 --> 00:17:20,379 Incredible. 500 00:17:20,514 --> 00:17:21,782 It's not a curse. 501 00:17:21,783 --> 00:17:23,554 It's an opportunity. 502 00:17:23,654 --> 00:17:25,523 [grunts, laughs] 503 00:17:25,524 --> 00:17:28,195 It's an opportunity! 504 00:17:28,196 --> 00:17:29,965 Fate don't fail me now. 505 00:17:29,966 --> 00:17:31,635 I'm coming to kiss you- 506 00:17:31,636 --> 00:17:33,639 [grunting] 507 00:17:33,640 --> 00:17:36,010 [laughs] I'm okay. 508 00:17:36,011 --> 00:17:37,648 I am okay! 509 00:17:37,748 --> 00:17:39,483 Whoo! Here I- 510 00:17:39,484 --> 00:17:41,121 [grunting] 511 00:17:41,221 --> 00:17:44,193 I'm just gonna proceed at a light jog. 512 00:17:44,194 --> 00:17:47,668 I'm no good to my future partner dead. 513 00:17:52,010 --> 00:17:54,046 Walking quickly, walking quickly. 514 00:17:54,047 --> 00:17:56,384 Where is she, where...? 515 00:17:57,387 --> 00:17:59,123 Uh... 516 00:18:02,350 --> 00:18:04,233 Alyson? 517 00:18:04,234 --> 00:18:06,237 Oh. Wait, who are you? 518 00:18:06,238 --> 00:18:07,807 I'm Mary Fadasserson. 519 00:18:07,808 --> 00:18:09,711 - Tia's mom? - Oh. Uh... 520 00:18:09,712 --> 00:18:10,880 nice to meet you. 521 00:18:10,881 --> 00:18:12,518 Has anyone seen Alyson? 522 00:18:12,618 --> 00:18:15,088 I think she left a few minutes ago. 523 00:18:15,089 --> 00:18:17,494 Oh. Oh. Okay. 524 00:18:17,595 --> 00:18:19,497 Hmm, what to do? 525 00:18:19,498 --> 00:18:20,600 What to do? 526 00:18:20,700 --> 00:18:21,836 Call. 527 00:18:21,936 --> 00:18:23,772 - Aah! - Dirt, where have you been?. 528 00:18:23,773 --> 00:18:26,110 - And why are you naked? - [Wolf] Just to be clear, 529 00:18:26,111 --> 00:18:28,550 we are not body-shaming anyone, it's just a lot 530 00:18:28,650 --> 00:18:29,886 of unexpected nudity 531 00:18:29,986 --> 00:18:31,621 we were not expecting to see. 532 00:18:31,622 --> 00:18:33,793 Buzz off. I know all about your plan 533 00:18:33,794 --> 00:18:36,632 to dump me at Old Moose. And you can kick rocks, 534 00:18:36,732 --> 00:18:38,536 because I love it here. 535 00:18:38,537 --> 00:18:41,374 These geriatric maniacs know how to party. 536 00:18:41,375 --> 00:18:42,643 What are you talking about? 537 00:18:42,644 --> 00:18:44,280 We didn't leave you here, Dirtrude. 538 00:18:44,281 --> 00:18:46,452 Oh, give it up. The broken car trick.? 539 00:18:46,553 --> 00:18:49,023 I saw you sign the admissions paperwork. 540 00:18:49,024 --> 00:18:50,926 Oh, you mean, for the vending machine? 541 00:18:50,927 --> 00:18:52,764 What do you mean, "vending machine"? 542 00:18:52,765 --> 00:18:54,968 Wolf's the only one who eats the butterscotch cobs, 543 00:18:54,969 --> 00:18:57,439 so they made him put down a credit card to order more. 544 00:18:57,440 --> 00:18:59,177 But I saw you both leave. 545 00:18:59,277 --> 00:19:01,015 Yeah, to wait for the tow truck. 546 00:19:01,016 --> 00:19:02,483 I didn't want to rush you in case you were 547 00:19:02,484 --> 00:19:03,819 in the bathroom or something. 548 00:19:03,820 --> 00:19:06,123 But it was taking longer, so we came to find you. 549 00:19:06,124 --> 00:19:07,874 Dirt, we'd never abandon you here. 550 00:19:07,928 --> 00:19:10,633 Also there is no way we could afford this place. 551 00:19:10,634 --> 00:19:12,570 Do you know how much it costs to live here? 552 00:19:12,571 --> 00:19:14,681 Like, look how much money you won tonight. 553 00:19:14,708 --> 00:19:16,143 These people are rich. 554 00:19:16,144 --> 00:19:17,647 We are regular. 555 00:19:17,648 --> 00:19:20,787 Ah. Okay, all right, break it up. 556 00:19:20,887 --> 00:19:22,455 Pants on and teeth in. 557 00:19:22,456 --> 00:19:24,260 Hey, you aren't supposed to be here. 558 00:19:24,261 --> 00:19:25,429 Please go home. 559 00:19:25,430 --> 00:19:27,334 Gladly. But I'll see you all 560 00:19:27,434 --> 00:19:29,771 on Tuesday night for erotic Uno. 561 00:19:29,772 --> 00:19:31,273 I'll bring a hot dish. 562 00:19:31,274 --> 00:19:33,378 And something to eat as well. 563 00:19:33,379 --> 00:19:35,716 Ah, well, no use crying 564 00:19:35,717 --> 00:19:37,721 over missed comets. 565 00:19:38,523 --> 00:19:40,661 At least I know what I want now. 566 00:19:40,761 --> 00:19:42,665 Ow. What the-? 567 00:19:42,666 --> 00:19:44,433 - [Alyson shouts] - [Beef grunts, gasps] 568 00:19:44,434 --> 00:19:46,270 Alyson, I thought you left. 569 00:19:46,271 --> 00:19:48,977 No, I was just up in this tree taking pictures. 570 00:19:49,077 --> 00:19:51,214 And now you're right here. 571 00:19:51,314 --> 00:19:53,586 Look, I know this is sudden, but- 572 00:19:53,587 --> 00:19:55,088 Beef, whatever you're about to say, 573 00:19:55,089 --> 00:19:56,791 could it maybe wait till after 574 00:19:56,792 --> 00:19:59,062 we tie our souls together? 575 00:19:59,063 --> 00:20:00,065 You bet. 576 00:20:00,066 --> 00:20:02,336 [smooching] 577 00:20:04,040 --> 00:20:05,576 - Oh, one thing? - Yes? 578 00:20:05,577 --> 00:20:07,913 You should know that I am married at the moment, 579 00:20:07,914 --> 00:20:09,918 but it's not that serious. 580 00:20:09,919 --> 00:20:11,923 Our souls are intertwined now. 581 00:20:12,023 --> 00:20:13,560 We'll figure it out. 582 00:20:13,660 --> 00:20:15,831 We've got time. 583 00:20:15,931 --> 00:20:17,768 Well, those comets may be gone, 584 00:20:17,902 --> 00:20:20,239 but there's still some pretty spectacular 585 00:20:20,240 --> 00:20:22,342 stargazing left to do. 586 00:20:22,343 --> 00:20:24,014 [slurps] Mmm. 587 00:20:24,114 --> 00:20:25,983 I hate the taste of this. 588 00:20:25,984 --> 00:20:27,822 Uh, Dad, may I ask 589 00:20:27,955 --> 00:20:29,705 why you're being so cool tonight? 590 00:20:29,759 --> 00:20:32,229 Oh, I'm just in the mood to celebrate, I guess. 591 00:20:32,230 --> 00:20:34,668 But put those away if you see Gibbons. 592 00:20:34,768 --> 00:20:36,806 You know, I also feel like celebrating. 593 00:20:36,807 --> 00:20:38,508 - Absolutely not. - [Gibbons] ? Your eyes ? 594 00:20:38,509 --> 00:20:40,259 - Uh-oh! Oh, no! - ? If ten million ? 595 00:20:40,260 --> 00:20:42,115 - He's coming to sing to us. - ? Fireflies ? 596 00:20:42,116 --> 00:20:43,986 - Okay, nope, forget it, we're - ? Lit up the world ? 597 00:20:43,987 --> 00:20:45,622 - getting out of here. - ? As I fell asleep ? 598 00:20:45,623 --> 00:20:47,192 - Start the car, start the car! - [engine starts] 599 00:20:47,193 --> 00:20:49,162 ? 'Cause they fill the open air ? 600 00:20:49,163 --> 00:20:51,836 ? And leave teardrops everywhere ? 601 00:20:51,936 --> 00:20:53,271 ? You'd think- ? Oh! 602 00:20:53,272 --> 00:20:54,642 A backpack? 603 00:20:54,643 --> 00:20:55,742 What in the-? 604 00:20:55,743 --> 00:20:58,815 Geez-o-Louise, that's a lot of Gank. 605 00:20:58,816 --> 00:21:00,418 Finders keepers, bitches! 606 00:21:00,419 --> 00:21:03,425 ? Gank's not real, because we made it up ? 607 00:21:03,426 --> 00:21:05,328 ? You can't slurp, or drink, or eat it ? 608 00:21:05,329 --> 00:21:07,433 ? You can't rub it on your butt ? 609 00:21:07,434 --> 00:21:09,571 ? If Gank was real, we'd want you to say no ? 610 00:21:09,572 --> 00:21:13,278 ? But we made it up, so your risk is low ? 611 00:21:14,080 --> 00:21:16,953 ? A friend who gives you Gank is not a friend at all ? 612 00:21:17,053 --> 00:21:20,426 ? If they offer a slurp, you got to stand real tall ? 613 00:21:20,560 --> 00:21:23,532 ? Say "Back off, pal, I don't mess with that junk ? 614 00:21:23,533 --> 00:21:27,239 ? My body's a temple, I'm a Gank-free hunk" ? 615 00:21:27,240 --> 00:21:29,243 ? You can't vape or bake or wear or pour ? 616 00:21:29,244 --> 00:21:30,913 ? Can't slurp or drink or eat or rub it ? 617 00:21:30,914 --> 00:21:32,717 ? Just say no, heck no, no Gank! ? 618 00:21:32,718 --> 00:21:34,419 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 619 00:21:34,420 --> 00:21:36,424 and TOYOTA. 620 00:21:36,474 --> 00:21:41,024 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.