All language subtitles for The Great North S05E17 1080p WEB h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,706 --> 00:00:04,510 -♪ Look up there ♪ -♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,610 --> 00:00:05,979 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,045 --> 00:00:07,281 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,381 --> 00:00:10,154 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,254 --> 00:00:13,762 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,862 --> 00:00:14,963 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,600 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,667 --> 00:00:17,770 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,903 --> 00:00:21,175 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,242 --> 00:00:22,812 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,912 --> 00:00:24,182 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,282 --> 00:00:25,785 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,885 --> 00:00:29,726 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:31,530 --> 00:00:33,467 [cheering] 15 00:00:33,534 --> 00:00:35,738 ♪ ♪ 16 00:00:38,578 --> 00:00:41,182 Wow, another innovative dinner, Dad. 17 00:00:41,315 --> 00:00:42,686 Smooshed beans and wet eggs 18 00:00:42,786 --> 00:00:45,424 with a slice of bread soaked in applesauce? 19 00:00:45,525 --> 00:00:46,493 [groans] 20 00:00:46,560 --> 00:00:47,328 It was good. 21 00:00:47,428 --> 00:00:48,798 I barely even had to swallow. 22 00:00:48,898 --> 00:00:50,869 We can have dry eggs, firm beans, 23 00:00:50,935 --> 00:00:52,639 and un-dampened bread again 24 00:00:52,706 --> 00:00:55,211 when Judy and Ham's wisdom teeth wounds are healed. 25 00:00:55,277 --> 00:00:56,413 Ooh, that reminds me. 26 00:00:56,480 --> 00:00:58,317 After dinner, we'd better go repack 27 00:00:58,383 --> 00:01:00,153 our gauze and grab our antibiotics 28 00:01:00,220 --> 00:01:01,323 to take on the field trip. 29 00:01:01,389 --> 00:01:02,525 It's so cool your school has 30 00:01:02,592 --> 00:01:04,261 an overnight stargazing field trip. 31 00:01:04,328 --> 00:01:06,299 In Fresno, we had to spend the night in an almond factory. 32 00:01:06,366 --> 00:01:08,704 I smelled like smokehouse flavoring for weeks after. 33 00:01:08,771 --> 00:01:11,544 Well, with the view up there of Curlew's Kissin' Comets, 34 00:01:11,611 --> 00:01:14,115 tonight is gonna be smooch-tacular. 35 00:01:14,182 --> 00:01:15,651 Uh-oh, what's a "Kissin' Comet"? 36 00:01:15,751 --> 00:01:18,724 Am I about to hear a bunch of quirky Lone Moose nonsense? 37 00:01:18,824 --> 00:01:20,460 Oh, yes, it's some of our finest. 38 00:01:20,528 --> 00:01:22,999 The comets come around every 23 years. 39 00:01:23,066 --> 00:01:24,903 And legend has it, if you kiss someone 40 00:01:24,970 --> 00:01:26,439 as the comets pass each other, 41 00:01:26,506 --> 00:01:28,611 your souls will be tied together forever. 42 00:01:28,711 --> 00:01:30,915 The story goes that tens or maybe thousands 43 00:01:30,982 --> 00:01:33,186 of years ago, an amateur explorer 44 00:01:33,253 --> 00:01:36,259 named Dynastus Curlew saw a comet, 45 00:01:36,326 --> 00:01:38,396 and followed it thinking it was the North Star. 46 00:01:38,497 --> 00:01:40,267 [Moon] And meanwhile, across the sea, 47 00:01:40,300 --> 00:01:42,606 a different amateur explorer named Thora Tronk 48 00:01:42,739 --> 00:01:45,210 saw a different comet in the sky and followed it 49 00:01:45,310 --> 00:01:46,781 into rough waters. 50 00:01:46,847 --> 00:01:48,852 [Beef] They were both idiots who had no business 51 00:01:48,918 --> 00:01:50,020 captaining vessels. 52 00:01:50,087 --> 00:01:51,356 [Ham] But they let the power 53 00:01:51,422 --> 00:01:52,358 of fate guide them. 54 00:01:52,491 --> 00:01:54,261 And as the comets inched closer 55 00:01:54,361 --> 00:01:57,100 together, so did they until they actually collided. 56 00:01:57,201 --> 00:02:00,174 [Wolf] They both broke so many bones. 57 00:02:00,240 --> 00:02:02,244 [Judy] But then they kissed 58 00:02:02,377 --> 00:02:05,017 just as the comets passed each other overhead. 59 00:02:05,117 --> 00:02:06,654 [Moon] Then once they felt better, 60 00:02:06,721 --> 00:02:08,924 they got married by the King Of the Birds and-- 61 00:02:08,991 --> 00:02:10,227 Wait, who's the King of the Birds? 62 00:02:10,294 --> 00:02:12,031 No interrupting the nonsense, please. 63 00:02:12,098 --> 00:02:15,104 [Judy] And Thora and Dynastus were together for 100 years. 64 00:02:15,170 --> 00:02:17,676 [Ham] Their souls were so intertwined, 65 00:02:17,742 --> 00:02:19,145 that when they died, 66 00:02:19,211 --> 00:02:21,917 their skeletons were buried holding hands. 67 00:02:22,017 --> 00:02:23,187 Okay, why did they wait till they were 68 00:02:23,253 --> 00:02:24,189 skeletons to bury them? 69 00:02:24,255 --> 00:02:25,257 Please do not question 70 00:02:25,357 --> 00:02:26,527 our quirky legends. 71 00:02:26,627 --> 00:02:28,531 She's right to question the legend. 72 00:02:28,631 --> 00:02:30,802 I don't believe the comets bring with them 73 00:02:30,902 --> 00:02:32,438 a beautiful romantic fate, 74 00:02:32,572 --> 00:02:35,043 -but rather a terrible curse. -[groans] 75 00:02:35,077 --> 00:02:36,880 Dad's a comet-hater because last time 76 00:02:36,947 --> 00:02:39,351 the Kissin' Comets were here a couple decades ago 77 00:02:39,452 --> 00:02:41,155 he kissed Mom under them, and then, 78 00:02:41,222 --> 00:02:43,894 as we all know, that crazy B bailed on him. 79 00:02:43,961 --> 00:02:47,401 All I'm saying is beware whose lips befall you tonight 80 00:02:47,467 --> 00:02:49,806 from 9:23 to 9:57 p.m. 81 00:02:49,906 --> 00:02:52,311 You might believe you're getting a fairytale, 82 00:02:52,411 --> 00:02:55,886 when in fact you're getting a big bowl of spoiled fudge. 83 00:02:55,952 --> 00:02:58,323 And HPV. And gonorrhea. 84 00:02:58,390 --> 00:03:00,628 -[horn honking] -And thank God that's our ride. 85 00:03:00,695 --> 00:03:02,699 Come on, Ham, come on, Moon, let's go! 86 00:03:02,832 --> 00:03:04,670 Don't worry, Dad, since I'm part of the Lil' Preppers 87 00:03:04,770 --> 00:03:07,307 Lil' Chaperone program, I'll keep an eye on them. 88 00:03:07,408 --> 00:03:10,882 I only need two more tattles before I get my snitch badge. 89 00:03:10,949 --> 00:03:12,251 Ooh, we should head out, too. 90 00:03:12,318 --> 00:03:13,821 Beef, are you sure you don't want to come with us 91 00:03:13,921 --> 00:03:15,090 for a drink at The Red Tooth? 92 00:03:15,190 --> 00:03:17,227 I'll pass. I'm not gonna give the comets 93 00:03:17,327 --> 00:03:18,664 another chance to curse me. 94 00:03:18,764 --> 00:03:20,968 Ah, suit yourself. I'm gonna buy a drink 95 00:03:21,001 --> 00:03:22,572 for every broad in that bar 96 00:03:22,639 --> 00:03:24,576 and see who the comet chooses for me. 97 00:03:24,643 --> 00:03:27,549 I'll set an extra place for breakfast. 98 00:03:27,649 --> 00:03:28,784 Hmm. 99 00:03:28,817 --> 00:03:30,789 All alone in the house. 100 00:03:30,889 --> 00:03:32,559 Total privacy. 101 00:03:32,625 --> 00:03:33,727 What to do? 102 00:03:33,827 --> 00:03:36,767 [gasps] Snake all the drains in the upstairs bathroom? 103 00:03:36,833 --> 00:03:39,305 Let's get it, clog hogs. 104 00:03:39,372 --> 00:03:41,108 Okay, everyone please stay 105 00:03:41,175 --> 00:03:43,146 within the campground's perimeter. 106 00:03:43,246 --> 00:03:44,215 Sandy? 107 00:03:44,282 --> 00:03:45,251 We'll be right back. 108 00:03:45,317 --> 00:03:46,352 We just have to check 109 00:03:46,419 --> 00:03:47,989 on the trees. 110 00:03:48,056 --> 00:03:49,994 [sighs] Look at all those idiots. 111 00:03:50,094 --> 00:03:50,962 [scoffs] 112 00:03:51,096 --> 00:03:52,865 They think making out in the woods is so cool? 113 00:03:52,932 --> 00:03:55,337 Huh. Maybe if you haven't heard of travel scrabble 114 00:03:55,437 --> 00:03:57,074 -with your sister. -Not cool. 115 00:03:57,174 --> 00:03:59,245 -[both shout] -But you know what is cool? 116 00:03:59,345 --> 00:04:02,418 Looking for a backpack full of a drug called Gank. 117 00:04:02,519 --> 00:04:04,823 It fell off a plane and got lost in these woods. 118 00:04:04,889 --> 00:04:07,361 I'm not making it up just to lead you two 119 00:04:07,428 --> 00:04:10,400 on a wild-goose chase just to entertain myself. 120 00:04:10,501 --> 00:04:12,470 Let's find it. It's real. 121 00:04:12,538 --> 00:04:14,777 Ha! Travel scrabble can eat my butt. 122 00:04:14,843 --> 00:04:16,212 Let's find some Gank. 123 00:04:16,279 --> 00:04:17,849 Guys, come back! 124 00:04:17,915 --> 00:04:19,418 Please! 125 00:04:19,485 --> 00:04:21,990 Principal Gibbons, did you not bring any adult chaperones? 126 00:04:22,090 --> 00:04:24,863 The Lil' Preppers Lil' Chaperones were anticipating 127 00:04:24,930 --> 00:04:26,634 more of a supporting role. 128 00:04:26,701 --> 00:04:28,837 We had dozens of parent volunteers. 129 00:04:28,937 --> 00:04:31,577 The sign-up sheet outside my office was full. 130 00:04:31,677 --> 00:04:34,014 Huh, let's see. "Boobs Johnson, 131 00:04:34,081 --> 00:04:35,416 "Ketchup Wienerland, 132 00:04:35,518 --> 00:04:37,054 Mary Fadasserson"? 133 00:04:37,120 --> 00:04:38,857 Ah, Principal Gibbons, 134 00:04:38,924 --> 00:04:40,294 -you got got. -Oh, no. 135 00:04:40,394 --> 00:04:42,632 Okay, well, maybe I'll just make some calls. 136 00:04:42,699 --> 00:04:44,803 Oh, shoot, I forgot they said 137 00:04:44,836 --> 00:04:47,709 the comets would mess with the cell service. [grunts] 138 00:04:47,776 --> 00:04:49,546 I'm gonna go hide Gibbons's guitar. 139 00:04:49,613 --> 00:04:52,351 He told me he's gonna play "Fireflies" by Owl City 140 00:04:52,451 --> 00:04:53,921 when the comets pass. 141 00:04:54,021 --> 00:04:55,457 I can't let him do that to us. 142 00:04:55,558 --> 00:04:57,828 Or to music in general. 143 00:04:58,664 --> 00:05:00,701 Russell, I have a confession. 144 00:05:00,768 --> 00:05:02,739 Oh, no. Are you the Zodiac Killer? 145 00:05:02,805 --> 00:05:05,744 I'll still be your friend, but I don't agree with it. 146 00:05:05,844 --> 00:05:06,813 Russell, no. 147 00:05:06,880 --> 00:05:08,483 Tonight, when the comets are crossing, 148 00:05:08,551 --> 00:05:10,320 I'm gonna ask Quinn if she wants 149 00:05:10,420 --> 00:05:12,258 to be my girlfriend. 150 00:05:12,291 --> 00:05:13,459 [giggles] 151 00:05:13,561 --> 00:05:15,431 My Moon's in love. 152 00:05:15,532 --> 00:05:17,300 And then we'll kiss and be together forever 153 00:05:17,367 --> 00:05:19,038 until we die and they'll leave us out 154 00:05:19,105 --> 00:05:21,877 until we're skeletons and then bury us together holding hands. 155 00:05:21,911 --> 00:05:24,983 [giggling] Oh, God, it's so romantic. 156 00:05:25,050 --> 00:05:26,620 And another dropped call. 157 00:05:26,721 --> 00:05:28,558 Welp, best of luck to all those dumb, 158 00:05:28,624 --> 00:05:30,694 little horn-dogs out there. 159 00:05:31,295 --> 00:05:33,433 Okay, how's this for a pickup line? 160 00:05:33,501 --> 00:05:36,038 I throw a crumpled-up napkin at a gal's face, 161 00:05:36,105 --> 00:05:37,441 and then say, "Oh, I'm sorry. 162 00:05:37,508 --> 00:05:39,713 I thought your face was a garbage can." 163 00:05:39,779 --> 00:05:41,616 [chuckles] I want a woman who can laugh at herself. 164 00:05:41,717 --> 00:05:44,556 Babe, we got to start checking what podcasts she downloads. 165 00:05:44,623 --> 00:05:46,092 [engine sputtering] 166 00:05:46,159 --> 00:05:48,230 [groans] Nuts and butts! 167 00:05:48,330 --> 00:05:49,866 The car's breaking down again? 168 00:05:49,933 --> 00:05:52,237 No problem, my luscious Lightning McQueen. 169 00:05:52,304 --> 00:05:54,042 I'll call roadside assistance. 170 00:05:54,108 --> 00:05:55,511 Dang it! No reception. 171 00:05:55,611 --> 00:05:56,847 Well, what's the plan? 172 00:05:56,913 --> 00:05:58,483 The gals with the dentures go home early, 173 00:05:58,617 --> 00:06:01,623 and I'm looking to swap spit and teeth tonight. 174 00:06:01,690 --> 00:06:03,928 Hmm, we're not far from Old Moose Retirement Home. 175 00:06:04,028 --> 00:06:05,665 We could walk there and use their landline 176 00:06:05,765 --> 00:06:07,502 -to call a tow truck. -Great. 177 00:06:07,569 --> 00:06:08,838 Don't let the door hit ya. 178 00:06:08,905 --> 00:06:11,175 No dice, Aunt Dirt, you're coming with us. 179 00:06:11,242 --> 00:06:14,114 I say this with love, but when you fall asleep in the car, 180 00:06:14,181 --> 00:06:16,987 you look like a corpse, and then people call the police. 181 00:06:17,087 --> 00:06:19,358 Last time you made it all the way into a drawer at the morgue 182 00:06:19,425 --> 00:06:21,463 before we figured out where you were. 183 00:06:21,530 --> 00:06:22,765 Best sleep of my life. 184 00:06:22,866 --> 00:06:25,270 -[Honeybee] Dirt! -Okay, here I come. 185 00:06:25,370 --> 00:06:27,240 Okay. 186 00:06:27,307 --> 00:06:29,345 What should I snake next? [gasps] 187 00:06:29,411 --> 00:06:30,347 Oh, my gosh. 188 00:06:30,480 --> 00:06:32,652 Judy and Ham forgot their antibiotics and gauze. 189 00:06:32,786 --> 00:06:34,956 They could get a mild infection. 190 00:06:35,023 --> 00:06:36,660 This isn't so bad. 191 00:06:36,760 --> 00:06:38,062 Road is completely empty, 192 00:06:38,162 --> 00:06:41,235 which means no one's around to tempt my lips. 193 00:06:41,302 --> 00:06:43,406 Current smooch threat: level zero-- 194 00:06:43,541 --> 00:06:46,412 [both shouting] 195 00:06:47,214 --> 00:06:49,118 Miss, are you okay? 196 00:06:49,218 --> 00:06:50,420 [exhales] 197 00:06:50,521 --> 00:06:51,957 I am now. Hi, Beef. 198 00:06:52,057 --> 00:06:54,896 Well, if it isn't my former sexual lover, 199 00:06:54,963 --> 00:06:56,032 Greta Meatweep. 200 00:06:56,132 --> 00:06:58,504 And my former sexual lover, you. 201 00:06:58,570 --> 00:07:00,541 Any chance you're headed up to the State Park? 202 00:07:00,608 --> 00:07:03,145 I could use a ride. 203 00:07:04,215 --> 00:07:06,553 [gulps] Well played, comets. 204 00:07:10,360 --> 00:07:12,063 So you see I was trying to hitchhike up to where I can see 205 00:07:12,130 --> 00:07:13,534 the comets and I got too hot because I have something 206 00:07:13,601 --> 00:07:15,304 called Chronic Furnace Skin, so I tried 207 00:07:15,404 --> 00:07:17,140 to take my sweater off, but lifting my arms 208 00:07:17,207 --> 00:07:18,544 aggravated my Sloppy Spine Syndrome 209 00:07:18,677 --> 00:07:21,015 so I just dipped my head down and then I got stuck. 210 00:07:21,081 --> 00:07:22,718 A tale as old as time. 211 00:07:22,785 --> 00:07:24,756 Beef, this feels like wondrous fate. 212 00:07:24,856 --> 00:07:26,091 I hope I'm not being too forward, 213 00:07:26,191 --> 00:07:27,795 but does your mouth have plans set for tonight 214 00:07:27,862 --> 00:07:30,033 around Kissin' Comet o'clock? 215 00:07:30,066 --> 00:07:31,871 Oh, uh, nothing personal, 216 00:07:31,971 --> 00:07:34,441 but I am hoping to have my mouth safely locked 217 00:07:34,509 --> 00:07:36,846 behind my bedroom door at that time. [chuckles] 218 00:07:36,947 --> 00:07:39,018 Well, if your mouth changes its mind, 219 00:07:39,085 --> 00:07:40,988 let my mouth know. 220 00:07:42,859 --> 00:07:45,999 Huh, I guess I'll poke down this way and look for an office. 221 00:07:46,065 --> 00:07:47,902 Ooh, I'll come. Their vending machine has 222 00:07:48,036 --> 00:07:50,240 a butterscotch shaped like a corn cob pipe. 223 00:07:50,340 --> 00:07:52,344 It's disgusting. I'm gonna get two. 224 00:07:52,410 --> 00:07:54,515 Well, might as well go bump into people 225 00:07:54,582 --> 00:07:57,755 and see what loose coins fall out of their cardigans. 226 00:07:58,557 --> 00:08:00,093 Hey, idiots. 227 00:08:00,160 --> 00:08:02,230 Okay, so Bethany, are we finding 228 00:08:02,297 --> 00:08:04,001 this Gank to do it or to sell it? 229 00:08:04,034 --> 00:08:06,339 Well, we'll either collect the reward money 230 00:08:06,406 --> 00:08:07,341 or we'll sell it. 231 00:08:07,441 --> 00:08:09,211 Right. Right. Right, of course. 232 00:08:09,278 --> 00:08:11,583 And have you ever done it before? 233 00:08:11,650 --> 00:08:14,121 Oh, yeah, I've definitely done it a lot, 234 00:08:14,221 --> 00:08:15,824 because of how real it is. 235 00:08:15,891 --> 00:08:18,496 So, remind me, how do you do Gank? 236 00:08:18,564 --> 00:08:20,466 I'm pretty sure there's a bunch of ways. 237 00:08:20,534 --> 00:08:23,473 But I think most people slurp it. 238 00:08:23,541 --> 00:08:24,642 Yeah, I thought so. 239 00:08:24,742 --> 00:08:26,746 I thought slurping, too. 240 00:08:29,553 --> 00:08:31,122 Hi, Quinn. 241 00:08:31,222 --> 00:08:32,959 How's the tent work going? 242 00:08:33,059 --> 00:08:35,296 Pretty good. I'm averaging five minutes a tent, 243 00:08:35,397 --> 00:08:37,033 but I think I can get it down to four. 244 00:08:37,133 --> 00:08:38,670 Incredible. 245 00:08:38,804 --> 00:08:41,744 So, I was wondering if maybe I could talk to you 246 00:08:41,810 --> 00:08:43,279 alone about something. 247 00:08:43,345 --> 00:08:44,549 Maybe up on Captain's Crest? 248 00:08:44,683 --> 00:08:46,754 If we left now, we could arrive at, oh, 249 00:08:46,820 --> 00:08:48,924 say 9:23 p.m. exactly? 250 00:08:48,958 --> 00:08:51,262 Isn't that right as the comets begin to pass? 251 00:08:51,328 --> 00:08:53,400 Is it? Huh, interesting. 252 00:08:53,534 --> 00:08:54,335 Time, huh? 253 00:08:54,435 --> 00:08:56,773 If you say so, but, yeah, sure, I'll go. 254 00:08:56,806 --> 00:08:58,409 Give me three and a half minutes. 255 00:08:58,510 --> 00:09:00,914 I'm gonna push myself on this last tent. 256 00:09:00,981 --> 00:09:02,918 [Dirt] Yes, yes, yes, poodle skirts, 257 00:09:03,019 --> 00:09:06,258 Jell-O molds, smoking while pregnant. 258 00:09:06,325 --> 00:09:08,563 Dirt Tobin? You live here now? 259 00:09:08,597 --> 00:09:10,066 Ha! You wish. 260 00:09:10,133 --> 00:09:11,970 My grand-niece-in-law had car trouble, so I'm just 261 00:09:12,070 --> 00:09:14,175 mixing and swindling to kill some time. 262 00:09:14,241 --> 00:09:15,310 Deuces. 263 00:09:15,410 --> 00:09:17,348 Cary Grant's shirt and pants. 264 00:09:17,414 --> 00:09:18,850 What's going on here?. 265 00:09:18,917 --> 00:09:20,721 Doors and windows lock at 8:00 p.m. 266 00:09:20,855 --> 00:09:22,559 'cause of the memory wing patients. 267 00:09:22,625 --> 00:09:23,359 You'll get used to it. 268 00:09:23,459 --> 00:09:25,296 Ha! I'm not getting used to anything. 269 00:09:25,363 --> 00:09:28,971 Can't believe you fell for the old car-broke-down routine. 270 00:09:29,071 --> 00:09:30,575 My family told me they were having 271 00:09:30,641 --> 00:09:33,079 American Idol: Old-les auditions in here. 272 00:09:33,179 --> 00:09:36,084 That was eight years ago, haven't seen 'em since. 273 00:09:36,185 --> 00:09:39,559 Well, that's different, you've got a terrible personality. 274 00:09:39,625 --> 00:09:41,764 I'm a universal delight. 275 00:09:41,830 --> 00:09:43,867 Ha. They're still here. 276 00:09:43,900 --> 00:09:44,969 [gasps] 277 00:09:45,036 --> 00:09:47,341 Did those weasel butts really sign me over 278 00:09:47,407 --> 00:09:49,478 to this geezer gallery? 279 00:09:49,546 --> 00:09:51,115 Welcome home. 280 00:09:51,181 --> 00:09:53,018 My home is an unmarked hole in the ground. 281 00:09:53,085 --> 00:09:55,489 Now boost me, you son of a bitch! 282 00:09:55,524 --> 00:09:57,027 I'm busting out. 283 00:09:57,127 --> 00:09:58,162 [both grunting] 284 00:09:58,229 --> 00:10:00,300 [Greta] Thanks again for the ride, Beef. 285 00:10:00,366 --> 00:10:01,603 Enjoy the stargazing. 286 00:10:01,670 --> 00:10:03,641 As long as my Ice Cream Bones don't melt, 287 00:10:03,741 --> 00:10:06,145 I should have a wonderful night. 288 00:10:07,314 --> 00:10:08,850 Nice try, comets. 289 00:10:08,917 --> 00:10:10,386 But this fate-fearing fish 290 00:10:10,453 --> 00:10:12,324 isn't going to bite the first shiny, 291 00:10:12,391 --> 00:10:14,161 sexy lure in front of him. [grunts] 292 00:10:14,228 --> 00:10:15,798 Oh, hi, Beef. 293 00:10:15,898 --> 00:10:17,334 -Mind if I join you? -Alyson? 294 00:10:17,401 --> 00:10:19,271 Hi. And, uh, sure. 295 00:10:19,338 --> 00:10:21,910 I will just stay on this side of the path. 296 00:10:22,011 --> 00:10:24,014 I assume you're here for the comets? 297 00:10:24,081 --> 00:10:25,885 Yes, but it's strictly business. 298 00:10:25,985 --> 00:10:27,589 I want to get a shot of them together 299 00:10:27,655 --> 00:10:30,427 for the "Boobs in Nature" calendar I'm making. 300 00:10:30,528 --> 00:10:33,232 Of course. So you're not feeling 301 00:10:33,299 --> 00:10:35,102 driven by fate 302 00:10:35,236 --> 00:10:36,840 to intertwine souls? 303 00:10:36,940 --> 00:10:38,577 I love a good intertwining, 304 00:10:38,644 --> 00:10:40,948 but I've found fate's suggestions are usually 305 00:10:41,048 --> 00:10:43,152 less interesting than my own. 306 00:10:43,186 --> 00:10:45,625 Besides, I've always thought the comets story 307 00:10:45,692 --> 00:10:47,060 was kind of drag. 308 00:10:47,094 --> 00:10:48,964 -Really? -These two gorgeous 309 00:10:49,064 --> 00:10:51,435 celestial bodies, flying towards each other 310 00:10:51,503 --> 00:10:53,808 across the universe, who cross 311 00:10:53,874 --> 00:10:56,045 and kiss but never get to... 312 00:10:56,145 --> 00:10:57,247 fully connect? 313 00:10:57,347 --> 00:10:59,117 ♪ ♪ 314 00:10:59,184 --> 00:11:01,188 Of course, if those two fiery rocks 315 00:11:01,321 --> 00:11:04,061 did slam into each other at a billion miles an hour, 316 00:11:04,161 --> 00:11:06,933 it'd probably wipe out a couple major cities. 317 00:11:07,033 --> 00:11:09,071 One of the D-Dakotas maybe. 318 00:11:09,138 --> 00:11:10,741 Oh, sure, sure. 319 00:11:10,808 --> 00:11:12,177 But after all these years, 320 00:11:12,244 --> 00:11:15,283 doesn't it seem like they should at least get to 321 00:11:15,383 --> 00:11:17,420 try? [sighs] 322 00:11:17,522 --> 00:11:19,224 Well, I'm gonna go find a lookout point 323 00:11:19,291 --> 00:11:21,663 that hasn't been claimed by horny teens yet. 324 00:11:21,729 --> 00:11:23,967 See you around, Beef. 325 00:11:25,236 --> 00:11:26,339 Gibbons? 326 00:11:26,405 --> 00:11:27,675 What is going on here? 327 00:11:27,808 --> 00:11:29,044 Where are all the kids? 328 00:11:29,111 --> 00:11:31,248 Principal Gibbons forgot to invite chaperones. 329 00:11:31,282 --> 00:11:32,719 Didn't forget. 330 00:11:32,819 --> 00:11:34,021 I was deceived. 331 00:11:34,087 --> 00:11:35,991 Well, I just need to track down Ham and Judy. 332 00:11:36,058 --> 00:11:37,594 They just had their wisdom teeth out 333 00:11:37,661 --> 00:11:39,431 and they forgot their antibiotics. 334 00:11:39,565 --> 00:11:40,834 [gasps] Oh, no. 335 00:11:40,901 --> 00:11:42,572 They could get a mild infection. 336 00:11:42,639 --> 00:11:43,540 Exactly. 337 00:11:43,607 --> 00:11:44,810 Did you see which way they went? 338 00:11:44,876 --> 00:11:45,978 I'm in a very big hurry. 339 00:11:46,078 --> 00:11:47,447 I need to be safe at home 340 00:11:47,515 --> 00:11:49,151 before those sinister space orbs 341 00:11:49,251 --> 00:11:50,588 get their claws into me. 342 00:11:50,688 --> 00:11:52,825 Sinister? Tonight is about love 343 00:11:52,892 --> 00:11:55,297 and connection, and in fact... 344 00:11:55,397 --> 00:11:57,702 ♪ You would not believe your eyes ♪ 345 00:11:57,768 --> 00:12:00,641 ♪ If ten million fireflies-- ♪ 346 00:12:00,707 --> 00:12:02,745 Incorrect. Tonight is about being tricked 347 00:12:02,845 --> 00:12:05,450 into forging a destiny with someone 348 00:12:05,518 --> 00:12:07,454 who is absolutely wrong for you. 349 00:12:07,555 --> 00:12:09,157 I know those comets are sending 350 00:12:09,257 --> 00:12:11,261 their most dangerous vixens my way. 351 00:12:11,361 --> 00:12:13,934 I already ran into and successfully dodged 352 00:12:14,034 --> 00:12:16,138 two former flames on my way here. 353 00:12:16,239 --> 00:12:18,877 Beef, I really doubt two space rocks 354 00:12:18,944 --> 00:12:20,447 are throwing women at you. 355 00:12:20,581 --> 00:12:21,415 Hi, Beef. 356 00:12:21,516 --> 00:12:24,188 Dell? What on earth are you doing here? 357 00:12:24,288 --> 00:12:25,323 Oh, I drove the bus. 358 00:12:25,423 --> 00:12:26,626 I moonlight as a bus driver 359 00:12:26,727 --> 00:12:28,998 with my company, Moonlight Bus Drivers. 360 00:12:29,064 --> 00:12:30,868 Of course you do. Farewell. 361 00:12:30,934 --> 00:12:33,473 Debbie, come on, the comets are almost crossing. 362 00:12:33,541 --> 00:12:35,043 Oh, what a relief! 363 00:12:35,176 --> 00:12:36,747 It's just my most recent ex-girlfriend. 364 00:12:36,813 --> 00:12:39,151 That's it, that's everyone in town I've ever-- 365 00:12:39,251 --> 00:12:40,353 Hey, handsome! 366 00:12:40,419 --> 00:12:42,525 -Oh, God. -It's my friend's bachelorette party 367 00:12:42,592 --> 00:12:45,764 and there's only one item left on our scavenger hunt. 368 00:12:45,831 --> 00:12:48,403 Kiss a sexy redhead. 369 00:12:48,470 --> 00:12:49,939 [screams, panting] 370 00:12:50,039 --> 00:12:54,114 Wait, Mr. Tobin, you're a redhead. Come back! 371 00:12:58,456 --> 00:12:59,826 Bethany, question. 372 00:12:59,926 --> 00:13:01,530 Uh, if we find the Gank, 373 00:13:01,663 --> 00:13:03,366 isn't slanging it illegal? 374 00:13:03,466 --> 00:13:05,805 Oh, yeah, we're taking a risk, because the Gank 375 00:13:05,871 --> 00:13:08,142 is definitely real and we're gonna find it. 376 00:13:08,209 --> 00:13:10,113 The good life won't last forever. 377 00:13:10,180 --> 00:13:11,949 We're definitely gonna turn on each other. 378 00:13:12,049 --> 00:13:14,956 Oh, yeah, I'm gonna kill Judy in a motel shoot-out. 379 00:13:15,056 --> 00:13:16,960 I forgive you in advance, Ham. 380 00:13:17,060 --> 00:13:19,397 You were all Ganked out on Gank. 381 00:13:19,464 --> 00:13:21,537 [gasps] Oh, no. There's someone else out here 382 00:13:21,603 --> 00:13:22,605 looking for the Gank. 383 00:13:22,672 --> 00:13:24,107 When they get here, we jump 'em. 384 00:13:24,207 --> 00:13:26,278 I always knew this would end in a turf war. 385 00:13:26,345 --> 00:13:27,515 Aah! Don't kill us! 386 00:13:27,615 --> 00:13:29,084 We don't have the Gank! 387 00:13:29,150 --> 00:13:30,487 Dad?! 388 00:13:30,554 --> 00:13:32,190 What are you doing here? 389 00:13:32,290 --> 00:13:33,560 I brought you... 390 00:13:33,660 --> 00:13:34,428 these. 391 00:13:34,494 --> 00:13:35,965 You guys are in the pill game, too? 392 00:13:36,032 --> 00:13:37,367 Oof. You're loco. 393 00:13:37,434 --> 00:13:38,938 Errand complete. 394 00:13:39,004 --> 00:13:40,373 But before I head back home, 395 00:13:40,507 --> 00:13:43,212 can you confirm that you've seen Moon alive recently 396 00:13:43,312 --> 00:13:45,750 since there are zero chaperones up here? 397 00:13:45,851 --> 00:13:48,690 Well, judging by where the comets are, 398 00:13:48,757 --> 00:13:50,861 he's definitely up at Captain's Crest, about to kiss Quinn 399 00:13:50,961 --> 00:13:52,865 and intertwine their souls forever. 400 00:13:52,965 --> 00:13:53,934 He's what?! 401 00:13:54,001 --> 00:13:55,303 Yep. He told me all about it. 402 00:13:55,403 --> 00:13:57,040 He's got a whole plan for the perfect 100 years 403 00:13:57,140 --> 00:13:58,242 they'll spend together. 404 00:13:58,309 --> 00:14:00,113 Oh, no. That's exactly how I felt 405 00:14:00,180 --> 00:14:02,117 when I kissed your mother under the comets 406 00:14:02,217 --> 00:14:03,987 and next thing I knew, she was driving 407 00:14:04,087 --> 00:14:05,691 a Harley through the post office. 408 00:14:05,791 --> 00:14:07,795 That curse doesn't just want to ruin my life, 409 00:14:07,861 --> 00:14:09,465 it's going after my son. 410 00:14:09,498 --> 00:14:10,734 I have to stop him! 411 00:14:10,868 --> 00:14:13,038 Well, I guess we know who found the Gank. 412 00:14:13,138 --> 00:14:16,011 Oh, yeah, Dad is clearly Ganked out of his mind. 413 00:14:16,111 --> 00:14:17,414 [Beef] I'm coming, Moon! 414 00:14:17,548 --> 00:14:21,021 They think they can trap me in a senior snooze-atarium? 415 00:14:21,054 --> 00:14:23,694 Oh, when I get out of here, I'm making Siri tell me 416 00:14:23,761 --> 00:14:25,864 all the new punching techniques. 417 00:14:25,931 --> 00:14:27,701 [grunting] 418 00:14:27,768 --> 00:14:30,239 Glasses clinking, chips stacking. 419 00:14:30,373 --> 00:14:32,745 [sniffing] The smell of onion dip? 420 00:14:32,811 --> 00:14:34,749 Is that a boozy poker night? 421 00:14:34,782 --> 00:14:36,786 Okay, same rules as always. 422 00:14:36,853 --> 00:14:39,859 No limits. And, Edie, I say this every time, 423 00:14:39,959 --> 00:14:41,663 no teeth on the table. 424 00:14:41,729 --> 00:14:43,499 Those teeth are all out 425 00:14:43,567 --> 00:14:44,702 and I'm all in. 426 00:14:44,769 --> 00:14:46,573 -[grunting] -What in the--? 427 00:14:46,639 --> 00:14:49,746 Deal me in, ding-dongs. 428 00:14:49,812 --> 00:14:50,747 Moon Tobin! 429 00:14:50,814 --> 00:14:53,185 -I've come to save you. -Dad? 430 00:14:53,252 --> 00:14:55,122 Stop doing whatever you're about to do! 431 00:14:55,189 --> 00:14:56,927 [panting] The curse. 432 00:14:57,027 --> 00:14:58,128 It's coming for you. 433 00:14:58,162 --> 00:14:59,498 I-- Sorry, Quinn. 434 00:14:59,599 --> 00:15:01,970 I'm gonna go over here and talk to my weird dad 435 00:15:02,070 --> 00:15:03,574 who is breathing weird. 436 00:15:03,674 --> 00:15:05,577 Sorry, I ran the whole way up. 437 00:15:05,644 --> 00:15:08,382 Dad, I would like to use the one swear I earned 438 00:15:08,482 --> 00:15:09,953 on my birthday to say, 439 00:15:10,020 --> 00:15:11,523 what the ass, man? 440 00:15:11,623 --> 00:15:12,992 Moon, listen, 441 00:15:13,058 --> 00:15:15,029 I cannot allow you to enter 442 00:15:15,096 --> 00:15:17,167 into a celestial contract tonight. 443 00:15:17,267 --> 00:15:19,004 You don't know what you're getting into. 444 00:15:19,070 --> 00:15:21,643 Yes, I do. I'm getting into a relationship 445 00:15:21,710 --> 00:15:23,614 with the perfect woman for me. 446 00:15:23,680 --> 00:15:25,282 You cannot trust the comets. 447 00:15:25,349 --> 00:15:27,220 Fate puts someone in front of you, 448 00:15:27,287 --> 00:15:29,124 and promises a perfect future, 449 00:15:29,224 --> 00:15:30,894 so you shake fate's hand, 450 00:15:30,994 --> 00:15:32,097 but it's a trick, son. 451 00:15:32,197 --> 00:15:33,499 Your future isn't perfect 452 00:15:33,600 --> 00:15:36,573 and your souls don't stay intertwined forever, 453 00:15:36,639 --> 00:15:38,911 all because the comets lied. 454 00:15:38,977 --> 00:15:40,982 Sorry, Dad, normally I'd coddle you about this, 455 00:15:41,082 --> 00:15:43,218 but those comets are about to kiss so I need 456 00:15:43,318 --> 00:15:45,958 to keep it snappy and be brutally honest. 457 00:15:46,025 --> 00:15:48,530 I'm much, much smarter at age ten 458 00:15:48,630 --> 00:15:50,399 than you were at 17. 459 00:15:50,466 --> 00:15:52,270 Ouch, but go on. 460 00:15:52,370 --> 00:15:53,940 You can't blame your relationship 461 00:15:54,007 --> 00:15:55,677 with Mom on those comets. 462 00:15:55,744 --> 00:15:57,146 You said she threw a wine cooler 463 00:15:57,213 --> 00:15:58,482 at your head when you met. 464 00:15:58,550 --> 00:16:00,954 Yeah, that's actually how we met. 465 00:16:01,054 --> 00:16:02,825 Uh-huh, so you should have made sure 466 00:16:02,892 --> 00:16:04,795 you were a billion miles away from Mom 467 00:16:04,862 --> 00:16:06,666 the last time those comets kissed. 468 00:16:06,766 --> 00:16:09,471 But you weren't. You decided to sail those seas. 469 00:16:09,572 --> 00:16:10,907 That was your choice. 470 00:16:11,007 --> 00:16:12,979 Huh. Yeah. You're right. 471 00:16:13,079 --> 00:16:15,784 I guess I was aware of what I was getting into. 472 00:16:15,885 --> 00:16:17,555 And your souls are still intertwined, 473 00:16:17,655 --> 00:16:19,291 because you had four great kids, including one 474 00:16:19,358 --> 00:16:22,130 with incredible judgment who's got about five seconds left 475 00:16:22,196 --> 00:16:24,602 to talk to you before I intertwine my soul 476 00:16:24,735 --> 00:16:26,005 with the smartest, coolest, 477 00:16:26,072 --> 00:16:28,543 most un-Mom-like person in the world. 478 00:16:28,610 --> 00:16:30,313 Did she just make that little shelter 479 00:16:30,380 --> 00:16:32,685 and start that fire while we were talking? 480 00:16:32,752 --> 00:16:34,655 You bet your ass she did, Dad. 481 00:16:34,722 --> 00:16:36,793 Then what are you doing standing here, Moon? 482 00:16:36,893 --> 00:16:39,198 The comets are about to cross. 483 00:16:39,298 --> 00:16:41,168 And, hey, for what it's worth, 484 00:16:41,302 --> 00:16:42,671 I think you're pretty smart now. 485 00:16:42,771 --> 00:16:45,243 So if there's anyone you want to kiss tonight, 486 00:16:45,309 --> 00:16:47,715 you have my blessing. 487 00:16:48,617 --> 00:16:51,623 Quinn, I was hoping I'd have more time to say this. 488 00:16:51,723 --> 00:16:53,960 But I like you, and I know 489 00:16:54,027 --> 00:16:57,500 that special people and special comets don't come around often. 490 00:16:57,568 --> 00:16:59,572 So I want to ask you to be my girlfriend forever, 491 00:16:59,706 --> 00:17:01,876 and have a perfect life together until we die 492 00:17:01,943 --> 00:17:03,345 surrounded by the hundreds of wolves 493 00:17:03,412 --> 00:17:05,249 who adopted us as their leaders. 494 00:17:05,316 --> 00:17:07,187 Well, to be honest, Moon, 495 00:17:07,287 --> 00:17:10,426 I was... I was gonna ask you the same thing. 496 00:17:10,560 --> 00:17:13,032 Only in my head, we're the leader of bears. 497 00:17:13,099 --> 00:17:16,371 There's no reason we can't have both. 498 00:17:16,471 --> 00:17:18,877 [smooching] 499 00:17:18,910 --> 00:17:20,379 Incredible. 500 00:17:20,514 --> 00:17:21,783 It's not a curse. 501 00:17:21,850 --> 00:17:23,554 It's an opportunity. 502 00:17:23,654 --> 00:17:25,524 [grunts, laughs] 503 00:17:25,591 --> 00:17:28,196 It's an opportunity! 504 00:17:28,262 --> 00:17:29,966 Fate don't fail me now. 505 00:17:30,032 --> 00:17:31,636 I'm coming to kiss you-- 506 00:17:31,669 --> 00:17:33,640 [grunting] 507 00:17:33,707 --> 00:17:36,011 [laughs] I'm okay. 508 00:17:36,078 --> 00:17:37,648 I am okay! 509 00:17:37,748 --> 00:17:39,484 Whoo! Here I-- 510 00:17:39,518 --> 00:17:41,121 [grunting] 511 00:17:41,221 --> 00:17:44,194 I'm just gonna proceed at a light jog. 512 00:17:44,227 --> 00:17:47,668 I'm no good to my future partner dead. 513 00:17:52,010 --> 00:17:54,047 Walking quickly, walking quickly. 514 00:17:54,113 --> 00:17:56,384 Where is she, where...? 515 00:17:57,387 --> 00:17:59,123 Uh... 516 00:18:03,399 --> 00:18:04,134 Alyson? 517 00:18:04,234 --> 00:18:06,238 Oh. Wait, who are you? 518 00:18:06,304 --> 00:18:07,808 I'm Mary Fadasserson. 519 00:18:07,875 --> 00:18:09,712 -Tia's mom? -Oh. Uh... 520 00:18:09,779 --> 00:18:10,881 nice to meet you. 521 00:18:10,947 --> 00:18:12,518 Has anyone seen Alyson? 522 00:18:12,618 --> 00:18:15,089 I think she left a few minutes ago. 523 00:18:15,156 --> 00:18:17,494 Oh. Oh. Okay. 524 00:18:17,595 --> 00:18:19,498 Hmm, what to do? 525 00:18:19,565 --> 00:18:20,600 What to do? 526 00:18:20,700 --> 00:18:21,836 Call. 527 00:18:21,936 --> 00:18:23,773 -Aah! -Dirt, where have you been?. 528 00:18:23,840 --> 00:18:26,111 -And why are you naked? -[Wolf] Just to be clear, 529 00:18:26,178 --> 00:18:28,550 we are not body-shaming anyone, it's just a lot 530 00:18:28,650 --> 00:18:29,886 of unexpected nudity 531 00:18:29,986 --> 00:18:31,622 we were not expecting to see. 532 00:18:31,689 --> 00:18:33,794 Buzz off. I know all about your plan 533 00:18:33,860 --> 00:18:36,632 to dump me at Old Moose. And you can kick rocks, 534 00:18:36,732 --> 00:18:38,537 because I love it here. 535 00:18:38,604 --> 00:18:41,375 These geriatric maniacs know how to party. 536 00:18:41,441 --> 00:18:42,644 What are you talking about? 537 00:18:42,678 --> 00:18:44,181 We didn't leave you here, Dirtrude. 538 00:18:44,281 --> 00:18:46,452 Oh, give it up. The broken car trick.? 539 00:18:46,553 --> 00:18:49,023 I saw you sign the admissions paperwork. 540 00:18:49,124 --> 00:18:50,927 Oh, you mean, for the vending machine? 541 00:18:50,994 --> 00:18:52,665 What do you mean, "vending machine"? 542 00:18:52,765 --> 00:18:54,969 Wolf's the only one who eats the butterscotch cobs, 543 00:18:55,035 --> 00:18:57,440 so they made him put down a credit card to order more. 544 00:18:57,508 --> 00:18:59,177 But I saw you both leave. 545 00:18:59,277 --> 00:19:01,015 Yeah, to wait for the tow truck. 546 00:19:01,115 --> 00:19:02,384 I didn't want to rush you in case you were 547 00:19:02,484 --> 00:19:03,820 in the bathroom or something. 548 00:19:03,887 --> 00:19:06,024 But it was taking longer, so we came to find you. 549 00:19:06,124 --> 00:19:07,828 Dirt, we'd never abandon you here. 550 00:19:07,928 --> 00:19:10,634 Also there is no way we could afford this place. 551 00:19:10,701 --> 00:19:12,470 Do you know how much it costs to live here? 552 00:19:12,571 --> 00:19:14,608 Like, look how much money you won tonight. 553 00:19:14,708 --> 00:19:16,144 These people are rich. 554 00:19:16,211 --> 00:19:17,648 We are regular. 555 00:19:17,715 --> 00:19:20,787 Ah. Okay, all right, break it up. 556 00:19:20,887 --> 00:19:22,456 Pants on and teeth in. 557 00:19:22,524 --> 00:19:24,161 Hey, you aren't supposed to be here. 558 00:19:24,261 --> 00:19:25,430 Please go home. 559 00:19:25,496 --> 00:19:27,334 Gladly. But I'll see you all 560 00:19:27,434 --> 00:19:29,772 on Tuesday night for erotic Uno. 561 00:19:29,805 --> 00:19:31,274 I'll bring a hot dish. 562 00:19:31,341 --> 00:19:33,379 And something to eat as well. 563 00:19:33,445 --> 00:19:35,717 Ah, well, no use crying 564 00:19:35,784 --> 00:19:37,721 over missed comets. 565 00:19:38,523 --> 00:19:40,661 At least I know what I want now. 566 00:19:40,761 --> 00:19:42,665 Ow. What the--? 567 00:19:42,765 --> 00:19:44,434 -[Alyson shouts] -[Beef grunts, gasps] 568 00:19:44,500 --> 00:19:46,271 Alyson, I thought you left. 569 00:19:46,305 --> 00:19:48,977 No, I was just up in this tree taking pictures. 570 00:19:49,077 --> 00:19:51,214 And now you're right here. 571 00:19:51,314 --> 00:19:53,587 Look, I know this is sudden, but-- 572 00:19:53,654 --> 00:19:54,989 Beef, whatever you're about to say, 573 00:19:55,089 --> 00:19:56,792 could it maybe wait till after 574 00:19:56,859 --> 00:19:59,063 we tie our souls together? 575 00:19:59,097 --> 00:20:00,066 You bet. 576 00:20:00,132 --> 00:20:02,336 [smooching] 577 00:20:04,040 --> 00:20:05,577 -Oh, one thing? -Yes? 578 00:20:05,643 --> 00:20:07,914 You should know that I am married at the moment, 579 00:20:07,981 --> 00:20:09,919 but it's not that serious. 580 00:20:09,986 --> 00:20:11,923 Our souls are intertwined now. 581 00:20:12,023 --> 00:20:13,560 We'll figure it out. 582 00:20:13,660 --> 00:20:15,831 We've got time. 583 00:20:15,931 --> 00:20:17,768 Well, those comets may be gone, 584 00:20:17,902 --> 00:20:20,240 but there's still some pretty spectacular 585 00:20:20,306 --> 00:20:22,343 stargazing left to do. 586 00:20:22,410 --> 00:20:24,014 [slurps] Mmm. 587 00:20:24,114 --> 00:20:25,984 I hate the taste of this. 588 00:20:26,051 --> 00:20:27,822 Uh, Dad, may I ask 589 00:20:27,955 --> 00:20:29,626 why you're being so cool tonight? 590 00:20:29,759 --> 00:20:32,230 Oh, I'm just in the mood to celebrate, I guess. 591 00:20:32,263 --> 00:20:34,668 But put those away if you see Gibbons. 592 00:20:34,768 --> 00:20:36,806 You know, I also feel like celebrating. 593 00:20:36,906 --> 00:20:38,375 -Absolutely not. -[Gibbons] ♪ Your eyes ♪ 594 00:20:38,509 --> 00:20:40,245 -Uh-oh! Oh, no! -♪ If ten million ♪ 595 00:20:40,345 --> 00:20:42,016 -He's coming to sing to us. -♪ Fireflies ♪ 596 00:20:42,116 --> 00:20:43,887 -Okay, nope, forget it, we're -♪ Lit up the world ♪ 597 00:20:43,987 --> 00:20:45,623 -getting out of here. -♪ As I fell asleep ♪ 598 00:20:45,690 --> 00:20:47,193 -Start the car, start the car! -[engine starts] 599 00:20:47,260 --> 00:20:49,163 ♪ 'Cause they fill the open air ♪ 600 00:20:49,230 --> 00:20:51,836 ♪ And leave teardrops everywhere ♪ 601 00:20:51,936 --> 00:20:53,272 ♪ You'd think-- ♪ Oh! 602 00:20:53,338 --> 00:20:54,642 A backpack? 603 00:20:54,742 --> 00:20:55,743 What in the--? 604 00:20:55,810 --> 00:20:58,816 Geez-o-Louise, that's a lot of Gank. 605 00:20:58,883 --> 00:21:00,419 Finders keepers, bitches! 606 00:21:00,486 --> 00:21:03,425 ♪ Gank's not real, because we made it up ♪ 607 00:21:03,526 --> 00:21:05,329 ♪ You can't slurp, or drink, or eat it ♪ 608 00:21:05,396 --> 00:21:07,433 ♪ You can't rub it on your butt ♪ 609 00:21:07,534 --> 00:21:09,572 ♪ If Gank was real, we'd want you to say no ♪ 610 00:21:09,638 --> 00:21:13,278 ♪ But we made it up, so your risk is low ♪ 611 00:21:14,080 --> 00:21:16,953 ♪ A friend who gives you Gank is not a friend at all ♪ 612 00:21:17,053 --> 00:21:20,426 ♪ If they offer a slurp, you got to stand real tall ♪ 613 00:21:20,560 --> 00:21:23,533 ♪ Say "Back off, pal, I don't mess with that junk ♪ 614 00:21:23,599 --> 00:21:27,240 ♪ My body's a temple, I'm a Gank-free hunk" ♪ 615 00:21:27,306 --> 00:21:29,244 ♪ You can't vape or bake or wear or pour ♪ 616 00:21:29,310 --> 00:21:30,814 ♪ Can't slurp or drink or eat or rub it ♪ 617 00:21:30,914 --> 00:21:32,717 ♪ Just say no, heck no, no Gank! ♪ 618 00:21:32,817 --> 00:21:34,420 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 619 00:21:34,487 --> 00:21:36,424 and TOYOTA. 44899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.