Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,648 --> 00:00:24,841
You looked at him.
You looked at Ray and you said, you know,
2
00:00:24,841 --> 00:00:27,319
"Yeah, I want him to be my man.
I want him to be my boyfriend,
3
00:00:27,444 --> 00:00:30,697
"but he's gotta change
the way he does things."
4
00:00:30,697 --> 00:00:31,758
What are you talking about?
5
00:00:31,782 --> 00:00:35,910
One of the things that initiated a little,
you know, misunderstanding that we had,
6
00:00:36,078 --> 00:00:38,747
was that one day, just because
I didn't want to have sex with him,
7
00:00:38,771 --> 00:00:40,165
he's gonna come in my face,
talking about,
8
00:00:40,165 --> 00:00:43,335
"Well, you don't wanna do it.
I'm gonna call somebody else to do it."
9
00:00:46,380 --> 00:00:47,831
Oh, no.
10
00:00:50,467 --> 00:00:53,044
Stop at 4000 and a spin.
11
00:00:53,971 --> 00:00:55,472
That's not why it happened.
12
00:00:55,472 --> 00:00:58,542
You'd been drinking, and you thought
you were making love to me.
13
00:00:58,641 --> 00:00:59,725
Yes.
14
00:01:02,488 --> 00:01:04,814
- This differs from a normal massage?
- Massage how?
15
00:01:04,814 --> 00:01:06,349
It's more sexual.
16
00:01:06,859 --> 00:01:09,068
I ought to know
when I see a good ball.
17
00:01:09,092 --> 00:01:10,253
Okay, maybe you're right.
18
00:01:11,062 --> 00:01:14,048
No, don't petronize me.
I don't need that.
19
00:01:14,616 --> 00:01:17,276
- Jamie, I--
- No!
20
00:01:20,664 --> 00:01:25,960
This television funny-man
killed his own brother in cold blood.
21
00:01:26,060 --> 00:01:29,605
My guests today revealing secret crushes
on food service workers.
22
00:01:29,940 --> 00:01:33,000
Mr. Davis, do you take
cream and sugar in your eye?
23
00:01:38,891 --> 00:01:40,616
- Get out.
- What?
24
00:01:41,810 --> 00:01:44,896
Lisa, I understand that there's something
you wanna tell them?
25
00:01:44,980 --> 00:01:47,456
Well, I'm really a man.
26
00:01:54,656 --> 00:01:57,575
♪ If you wanna have fun, ♪
♪ come home with me ♪
27
00:01:57,868 --> 00:02:02,304
Jesus.
Where's the cable guy already?
28
00:02:02,328 --> 00:02:04,357
♪ TV is the thing this year, ♪
♪ this year ♪
29
00:02:04,481 --> 00:02:07,043
♪ TV is the thing this year ♪
30
00:02:07,544 --> 00:02:10,838
♪ Radio was great, ♪
♪ now it's out of date ♪
31
00:02:12,216 --> 00:02:14,166
Rick Legatos, please.
32
00:02:15,719 --> 00:02:17,086
Hey, Phil.
33
00:02:17,920 --> 00:02:18,987
Hi.
34
00:02:19,056 --> 00:02:21,532
- Hey, Rick, phone.
- Hello?
35
00:02:21,732 --> 00:02:24,410
- Hey.
- Hey, how's the move go?
36
00:02:24,519 --> 00:02:27,054
The cable guy is missing in action.
37
00:02:27,054 --> 00:02:30,024
Apparently he's gonna be here sometime
between 8am and my death.
38
00:02:30,067 --> 00:02:33,002
You haven't called Robin, have you?
Please tell me you didn't call her.
39
00:02:33,077 --> 00:02:35,462
No, no. I'm giving her her space.
40
00:02:35,662 --> 00:02:37,364
I can't believe she's doing this.
41
00:02:37,364 --> 00:02:40,409
You never should have ask her to marry you.
You're the mad smotherer.
42
00:02:40,410 --> 00:02:43,612
All she had to do was say no.
She didn't have to kick me out.
43
00:02:43,636 --> 00:02:44,682
I feel like Felix Unger.
44
00:02:44,706 --> 00:02:48,075
- Let's go!
- Just give me one hot minute!
45
00:02:48,459 --> 00:02:52,245
Listen, one sweet
little piece of advice:
46
00:02:52,506 --> 00:02:56,525
Slip the cable guy 50 bucks, he'll give
you all the movie channels for free.
47
00:02:56,549 --> 00:02:59,344
- Even the dirty ones.
- No, I couldn't.
48
00:02:59,344 --> 00:03:02,506
I'm not good at that stuff.
What if he says no?
49
00:03:02,530 --> 00:03:03,743
I'll feel like an idiot.
50
00:03:03,849 --> 00:03:06,935
None of them say no.
It never happens.
51
00:03:07,137 --> 00:03:09,104
Gotta go. Talk to you later.
Kick ass.
52
00:03:09,104 --> 00:03:10,388
All right.
53
00:03:11,724 --> 00:03:14,877
♪ Yes, radio was great, ♪
♪ but now it's out of date ♪
54
00:03:14,903 --> 00:03:18,113
Hi, this is Robin Harris.
Steven doesn't live here anymore.
55
00:03:18,137 --> 00:03:20,574
If you wanna reach him,
cal 55-
56
00:03:42,139 --> 00:03:44,756
- Cable guy.
- Oh, great.
57
00:03:48,103 --> 00:03:52,388
- Cable guy!
- Don't leave!
58
00:03:55,986 --> 00:03:58,603
- Wait!
- Cable guy!
59
00:03:59,364 --> 00:04:01,490
- I'm coming!
- Cable guy!
60
00:04:01,658 --> 00:04:03,659
I'm coming. Don't leave.
61
00:04:06,496 --> 00:04:08,179
Cable guy!
62
00:04:12,836 --> 00:04:15,078
Hey, wait. Come back.
63
00:04:18,467 --> 00:04:20,942
Well, look who decided to show.
64
00:04:21,167 --> 00:04:23,411
You were supposed to be here
4 hours ago.
65
00:04:23,511 --> 00:04:28,049
Was I?
So... I'm the tardy one?
66
00:04:28,477 --> 00:04:33,054
Yeah. I was gonna go to that
bed-and-bath place. Now it's closed.
67
00:04:33,390 --> 00:04:37,600
Well, maybe I shouldn't have come at all,
jerk off!
68
00:04:39,321 --> 00:04:41,687
I'm just joking with you.
69
00:04:43,200 --> 00:04:44,774
Let's do this.
70
00:04:45,869 --> 00:04:48,194
Wow, the old McNair place.
71
00:04:48,580 --> 00:04:51,405
Never thought they'd get
the floors clean after what happened.
72
00:04:51,625 --> 00:04:53,240
What happened?
73
00:04:53,919 --> 00:04:55,701
They had a lot of cats.
74
00:04:57,464 --> 00:05:00,523
Here's the comment card.
Please mail it in when I am done.
75
00:05:00,750 --> 00:05:02,033
This go to your boss?
76
00:05:02,133 --> 00:05:05,503
No, it goes to me.
I'm kind of a perfectioniss...
77
00:05:07,057 --> 00:05:11,509
Perfectionis... t.
78
00:05:12,354 --> 00:05:14,887
Well, let's take a look
at what we're dealing with here.
79
00:05:19,903 --> 00:05:22,102
This could be a cool pad.
80
00:05:25,242 --> 00:05:26,899
Come on, baby.
81
00:05:28,604 --> 00:05:33,739
Come on, baby.
Talk to me.
82
00:05:35,332 --> 00:05:39,077
Tell me where you like it.
Come on.
83
00:05:45,178 --> 00:05:48,070
Hello, mama.
84
00:05:50,475 --> 00:05:52,799
Is this what you want, huh?
85
00:05:54,343 --> 00:05:56,178
Is this where you need it?
86
00:05:57,513 --> 00:05:59,389
Talk to me.
87
00:06:01,695 --> 00:06:03,310
How about this?
88
00:06:05,437 --> 00:06:07,480
Oh, yeah.
89
00:06:08,023 --> 00:06:09,132
Oh.
90
00:06:12,681 --> 00:06:14,863
That's your sweet spot, right there.
91
00:06:15,531 --> 00:06:16,823
So...
92
00:06:20,505 --> 00:06:22,287
your lady kicked you out.
93
00:06:25,135 --> 00:06:26,499
What?
94
00:06:26,903 --> 00:06:29,572
In preparing your service,
95
00:06:29,639 --> 00:06:34,466
I noticed you were previously wired
across town at 1268 and a half Chestnut.
96
00:06:34,644 --> 00:06:39,137
Last week, the billing was transferred
to one Robin Harris.
97
00:06:40,609 --> 00:06:42,399
Smells like heartbreak to me.
98
00:06:42,399 --> 00:06:45,560
Well, I really don't wanna
discuss it with you.
99
00:06:45,622 --> 00:06:48,521
Would you just install my cable, please?
I'm gonna get dressed.
100
00:06:49,147 --> 00:06:52,859
Suit yourself.
No sweat off my sack.
101
00:06:54,831 --> 00:06:58,681
By the way, you might wanna
put on a bathing suit,
102
00:06:58,740 --> 00:07:01,985
'cause you'll be channel surfing
in no time.
103
00:07:17,562 --> 00:07:22,313
So ends day 54 of the trial
of former child star, Sam Sweet,
104
00:07:22,359 --> 00:07:26,985
who has been accused of shooting
his twin brother, Stan, in cold blood.
105
00:07:26,985 --> 00:07:30,032
The twins were stars of
the hit sitcom Double Trouble
106
00:07:30,200 --> 00:07:33,524
which aired from 1977 'till 1984.
107
00:07:33,578 --> 00:07:34,884
Who broke this?
108
00:07:34,913 --> 00:07:36,486
- He did it!
- He did it!
109
00:07:36,740 --> 00:07:40,139
Life wasn't sweet
after the cancelation of their program.
110
00:07:40,163 --> 00:07:42,725
Hollywood chew them up
and spit them out.
111
00:07:42,879 --> 00:07:45,461
A frustrated Sam
turned to petty larceny,
112
00:07:45,561 --> 00:07:47,255
while his more
impressionable brother
113
00:07:47,255 --> 00:07:51,042
fell in with a fringe cult
called "The Brotherhood of Friends."
114
00:07:52,327 --> 00:07:53,819
And so today--
115
00:07:54,724 --> 00:07:57,298
I hope they fry this bastard.
116
00:07:58,591 --> 00:08:01,302
...also known as
Twin Stress syndrom.
117
00:08:01,644 --> 00:08:05,439
I'm here with Robert Simons,
our frequent commentator on Court TV--
118
00:08:05,443 --> 00:08:07,099
What happened?
119
00:08:07,934 --> 00:08:08,976
Oh.
120
00:08:09,464 --> 00:08:11,871
The arrangement of your major appliances
and your furniture
121
00:08:11,871 --> 00:08:15,149
was causing some noisy pics
and hum bars in your reception
122
00:08:15,579 --> 00:08:19,428
I moved a few things. Cleared it right up.
Is that cool?
123
00:08:19,904 --> 00:08:21,447
Yeah, I guess.
124
00:08:21,585 --> 00:08:24,575
I just have some paperwork
for you to fill out.
125
00:08:25,781 --> 00:08:27,411
Kind of a drag, you know?
126
00:08:27,979 --> 00:08:31,123
You're starting to get to know somebody
and then the job is done. Boom bam.
127
00:08:32,429 --> 00:08:33,667
Sign here.
128
00:08:45,942 --> 00:08:47,723
I feel good about this.
129
00:08:50,752 --> 00:08:52,169
Okay.
130
00:08:54,784 --> 00:08:56,982
- Hey, wait.
- Yeah?
131
00:08:58,617 --> 00:09:04,039
One thing. I--I have this friend,
and he gave his cable guy $50,
132
00:09:04,039 --> 00:09:06,600
and then he got
all the movie channels for free.
133
00:09:07,368 --> 00:09:09,203
Did you ever hear
of anything like that?
134
00:09:17,140 --> 00:09:19,045
You mean illegal cable?
135
00:09:22,007 --> 00:09:23,058
Yeah.
136
00:09:23,058 --> 00:09:25,243
Who told you that?
What's his name? I want it.
137
00:09:25,769 --> 00:09:27,913
- Forget it.
- You're offering me a bribe.
138
00:09:27,951 --> 00:09:29,314
What you have just done is illegal.
139
00:09:29,314 --> 00:09:32,400
And in this state if convivted,
you could be fined up to $5000
140
00:09:32,401 --> 00:09:35,154
or spend six month
in a correctional facility.
141
00:09:35,200 --> 00:09:36,930
Oh, please, no.
That was dumb.
142
00:09:36,930 --> 00:09:39,649
I was-- I was just making conversation.
Forget it.
143
00:09:43,041 --> 00:09:46,781
I'm just jerking your chain.
144
00:09:49,005 --> 00:09:51,327
You are too easy.
145
00:09:51,967 --> 00:09:55,123
Wake up, little snoozy.
Smell the smelling salt.
146
00:09:56,846 --> 00:09:58,835
I'll juice you up.
147
00:09:59,916 --> 00:10:03,390
Call it one guy
doing another guy a solid.
148
00:10:03,390 --> 00:10:06,885
- That is so nice.
- Well, you're a nice guy.
149
00:10:06,885 --> 00:10:09,979
You'll be surprised
how many customers treat me like snot.
150
00:10:10,068 --> 00:10:12,432
Like I'm a goddamn plumber
or something.
151
00:10:13,196 --> 00:10:17,228
Here's my personal pager number.
It's for preferred customers only.
152
00:10:17,492 --> 00:10:20,648
Never call the company,
they'll just put you on hold.
153
00:10:20,665 --> 00:10:24,152
Well, thanks, really.
You're gonna get some good marks here.
154
00:10:24,374 --> 00:10:26,463
Hey maybe I'll take you
up to the satellite sometime,
155
00:10:26,463 --> 00:10:29,457
show you how this whole thing works.
It's really incredible.
156
00:10:29,457 --> 00:10:32,952
- Sure, we should do that one day.
- How about tomorrow?
157
00:10:33,950 --> 00:10:36,314
Tomorrow?
Tomorrow's no good.
158
00:10:36,314 --> 00:10:41,419
Why? What you gonna do?
Sit around and stew about your ex?
159
00:10:42,392 --> 00:10:43,396
No.
160
00:10:46,466 --> 00:10:47,633
Oh.
161
00:10:47,897 --> 00:10:51,587
Okay. I crossed the line.
Sorry.
162
00:10:51,588 --> 00:10:53,572
Oh, no, no,
you didn't cross the line.
163
00:10:53,695 --> 00:10:56,392
No?
Cool. Pick you up at 6:30.
164
00:11:00,201 --> 00:11:05,735
There are 24 classrooms. Each can
be converted into a 1400 square foot home.
165
00:11:05,941 --> 00:11:09,013
The facility has
an olympic size swimming pool,
166
00:11:09,013 --> 00:11:12,433
two tennis courts,
a full gym and a stage,
167
00:11:12,489 --> 00:11:15,578
if the residents decide
they wanna perform "Oklahoma."
168
00:11:16,434 --> 00:11:17,726
Oklahoma.
169
00:11:18,094 --> 00:11:22,543
And most important,
the structure is available in foreclosure.
170
00:11:22,599 --> 00:11:26,322
If we put down a cash bid,
we gonna steal this thing.
171
00:11:35,070 --> 00:11:36,557
Yo, Steve-o.
172
00:11:37,322 --> 00:11:40,032
Hey, tough room, but you got them.
How you feeling?
173
00:11:40,200 --> 00:11:41,325
Fine.
174
00:11:41,393 --> 00:11:45,674
Did I hear something about you having
a little domestic discord or something?
175
00:11:46,192 --> 00:11:49,370
Yeah, Robin and I are having
a difficult time and I moved out.
176
00:11:49,370 --> 00:11:51,013
I think it's only temporary.
177
00:11:51,027 --> 00:11:52,289
Can I be blump with you?
178
00:11:52,289 --> 00:11:55,542
If I approve this project and you screw
it up, it's not going to be my ass.
179
00:11:55,566 --> 00:11:58,003
Now, I have all the confidence
in the world in you, it's just that--
180
00:11:58,663 --> 00:12:00,856
- You know where I'm coming from, right?
- I'm on it.
181
00:12:00,929 --> 00:12:04,334
I'm more patient. I'm more loving.
They tell me this.
182
00:12:05,669 --> 00:12:08,346
Nobody out here who's watching us
doesn't believe
183
00:12:08,347 --> 00:12:10,099
there's something in their life
they could improve.
184
00:12:10,146 --> 00:12:13,227
If they're doing well financially,
which a lot of people are challenged by,
185
00:12:13,227 --> 00:12:14,920
maybe their relationships
is not going so well
186
00:12:14,920 --> 00:12:16,688
'cause they're so busy
working on their finances.
187
00:12:16,778 --> 00:12:20,943
Call now, and you'll be rushed the complete
"Personal Power Success System"
188
00:12:20,967 --> 00:12:24,020
for a no-risk, 30 day,
in-home free trial.
189
00:12:26,663 --> 00:12:29,776
Steve! Steven!
190
00:12:30,667 --> 00:12:34,264
Stevie, time to leavie!
191
00:12:34,337 --> 00:12:36,116
Yo, Stevie!
192
00:12:36,339 --> 00:12:39,494
Hey, body!
Come on down!
193
00:12:39,553 --> 00:12:42,939
What are you waiting for,
a graved invitation?
194
00:12:43,012 --> 00:12:46,334
It's the fun bus. Come on!
195
00:12:50,787 --> 00:12:53,258
- How's it going?
- Hey, buddy.
196
00:12:55,032 --> 00:12:57,679
I've had a few drinks,
so you might wanna buckle up.
197
00:13:00,029 --> 00:13:04,644
That's my humor.
Hey, thanks for coming out.
198
00:13:05,020 --> 00:13:08,323
Most people think cable
is just a simple coax it comes.
199
00:13:08,323 --> 00:13:10,942
They never take the time
to understand how it works.
200
00:13:11,240 --> 00:13:12,886
Where exactly are we going?
201
00:13:12,886 --> 00:13:17,365
For a little ride
on the information super highway.
202
00:13:27,626 --> 00:13:33,165
♪ I used to say, ♪
♪ "Clones always try to tell me somethin'." ♪
203
00:13:33,189 --> 00:13:36,226
♪ He used to say, ♪
♪ "End of the world--" ♪
204
00:13:41,879 --> 00:13:45,768
I come up here to think sometimes.
Clear my head.
205
00:13:47,285 --> 00:13:48,729
Brace yourself.
206
00:13:52,415 --> 00:13:54,110
There she is.
207
00:14:02,266 --> 00:14:04,712
Right now she's sending
entertainment and information
208
00:14:04,712 --> 00:14:07,298
to millions of satisfied citizens.
209
00:14:07,305 --> 00:14:13,671
- That's pretty impressive.
- See? I knew you'd appreciate this.
210
00:14:21,035 --> 00:14:23,289
The future is now!
211
00:14:23,363 --> 00:14:27,560
Soon every American home will integrate
their television, phone, and computer.
212
00:14:27,825 --> 00:14:30,404
You'll be able to visit the Louvre
on one channel,
213
00:14:30,404 --> 00:14:32,731
or watch female mud wrestling
on another.
214
00:14:32,956 --> 00:14:34,817
You could do your shoping at home,
215
00:14:34,834 --> 00:14:38,153
or play Mortal Combat
with a friend in Vietnam!
216
00:14:38,503 --> 00:14:42,658
There's no end to the possibilities!
217
00:14:45,760 --> 00:14:49,957
When I was a kid, my mom worked nights.
I never met my father.
218
00:14:50,540 --> 00:14:54,545
- But the old TV was always there for me.
- I know what you mean.
219
00:14:55,478 --> 00:14:58,465
My dad was there
but he might as well have been away.
220
00:15:01,484 --> 00:15:06,014
That's tough. You must have
a lot of abandonment issues.
221
00:15:06,322 --> 00:15:09,226
Reality isn't
Father Knows Best anymore.
222
00:15:09,584 --> 00:15:13,939
It's a kick in the face on a Saturday night
with a steel-toe Rep-Kodiac workboot,
223
00:15:14,089 --> 00:15:17,109
and a trip to the hospital
bloodied and bashed
224
00:15:17,985 --> 00:15:20,278
for reconstructive surgery.
225
00:15:21,337 --> 00:15:24,032
But what doesn't kill us
makes us stronger, right?
226
00:15:26,342 --> 00:15:29,788
You know,
my brother is a speech therapist.
227
00:15:32,890 --> 00:15:34,292
So?
228
00:15:36,311 --> 00:15:37,796
Never mind.
229
00:15:41,524 --> 00:15:44,010
You're pretty love-struck
about your lady, huh?
230
00:15:44,010 --> 00:15:45,887
Yeah, I miss her.
231
00:15:46,487 --> 00:15:49,391
I asked her to marry me,
and she asked me to move out.
232
00:15:49,941 --> 00:15:51,392
I hate that.
233
00:15:51,809 --> 00:15:54,980
She says that I put
too much pressure on her.
234
00:15:56,072 --> 00:15:58,357
Women are a labyrinth, my friend.
235
00:16:00,001 --> 00:16:01,403
Can I be frank?
236
00:16:03,212 --> 00:16:05,073
I don't think you listen to her.
237
00:16:05,949 --> 00:16:08,743
I think you try to tell her
what she wants to hear.
238
00:16:09,719 --> 00:16:13,264
She wants you to thirst
for knowledge about who she is.
239
00:16:14,057 --> 00:16:17,252
All the complicated splendor
that is woman.
240
00:16:18,728 --> 00:16:24,467
When your love is truly giving,
it will come back to you tenfold.
241
00:16:24,901 --> 00:16:28,846
You're right.
That's incredibly insightful.
242
00:16:29,030 --> 00:16:33,184
I know. It was Jerry Springer's
final thought on Friday's show.
243
00:16:40,750 --> 00:16:42,010
You know what?
244
00:16:42,335 --> 00:16:46,164
Women are suckers for Sleepless in Seattle.
It's on HBO this month.
245
00:16:46,255 --> 00:16:47,598
That's your bait right there.
246
00:16:47,741 --> 00:16:50,460
- Robin loves that movie.
- They all do.
247
00:16:50,551 --> 00:16:51,602
Next time you talk to her,
248
00:16:51,602 --> 00:16:54,288
tell her you're cooking yourself dinner,
watching it by yourself,
249
00:16:54,312 --> 00:16:57,500
and sound like
you just never been happier.
250
00:16:58,142 --> 00:17:02,129
- She'll come running.
- Well, maybe I'll give it a try.
251
00:17:03,940 --> 00:17:07,051
You know, I'm embarrassed to say this,
but I don't even know your name.
252
00:17:08,945 --> 00:17:10,721
Do you really wanna know my name?
253
00:17:12,448 --> 00:17:14,433
- You do?
- Sure.
254
00:17:21,124 --> 00:17:26,695
It's Ernie Douglas.
But my friends call me Chip.
255
00:17:41,310 --> 00:17:42,795
Goodbye.
256
00:17:45,022 --> 00:17:48,626
This concludes our broadcast day.
Click.
257
00:17:48,826 --> 00:17:53,814
I don't listen to you.
I pretend to understand, but...
258
00:17:53,906 --> 00:17:57,351
I'm really just saying the things
that I think that you wanna hear.
259
00:17:57,452 --> 00:18:00,446
And I'm interested in learning
about every detail
260
00:18:00,446 --> 00:18:03,566
of the complicated splendor
that is you.
261
00:18:04,734 --> 00:18:05,826
Oh.
262
00:18:05,826 --> 00:18:12,407
I can see why taking this time
might be good for us, so I'm not mad.
263
00:18:14,343 --> 00:18:17,204
Well, sometimes time apart
is healthy.
264
00:18:17,580 --> 00:18:18,914
You're right.
265
00:18:21,425 --> 00:18:24,461
Well, that's what
I came here to say.
266
00:18:26,773 --> 00:18:28,590
I gotta get back to the office.
267
00:18:30,526 --> 00:18:33,804
So... what are you doing tomorrow?
268
00:18:33,804 --> 00:18:36,973
I'm just gonna cook myself some dinner,
watch a movie.
269
00:18:37,158 --> 00:18:41,269
- Sleepless in Seattle is on cable.
- Really? I love that movie.
270
00:18:41,671 --> 00:18:45,190
Well, if you're around, why don't you
come by and check out the new apartment?
271
00:18:45,875 --> 00:18:48,485
- Okay, maybe I will.
- Whatever.
272
00:18:48,509 --> 00:18:50,509
273
00:18:55,218 --> 00:18:59,095
Hi, I'm Tabitha Soren with MTV News.
Today in the Sam Sweet case,
274
00:18:59,263 --> 00:19:02,507
the prosecution played
the 911 call that Sam Sweet made
275
00:19:02,531 --> 00:19:04,593
the night he murdered his brother.
276
00:19:04,593 --> 00:19:07,587
Keep in mind, Mr. Sweet confessed
one month later.
277
00:19:07,855 --> 00:19:12,200
{\an8}Oh, my God! Oh, my God!
My twin brother's been shot!
278
00:19:12,360 --> 00:19:15,353
{\an8}I think it was an Asian gang
or something!
279
00:19:15,353 --> 00:19:17,572
{\an8}I saw someone. He looked Asian!
280
00:19:17,740 --> 00:19:22,644
{\an8}And he was speaking another language!
I'm pretty sure it was...
281
00:19:24,288 --> 00:19:25,980
{\an8}it was Asian!
282
00:19:37,367 --> 00:19:38,793
Oh, man.
283
00:19:38,886 --> 00:19:41,537
He had the same injury last year,
you know.
284
00:19:42,098 --> 00:19:45,875
Hey!
You guys play here too?
285
00:19:46,310 --> 00:19:48,761
Weird. I was just out and about.
286
00:19:48,761 --> 00:19:51,297
I thought I'd see if anybody
wanted to play some round ball.
287
00:19:52,108 --> 00:19:56,736
- Great. We need another man.
- This is Chip Douglas, my cable guy.
288
00:19:56,904 --> 00:19:59,122
We met about a week ago
on a routine installation,
289
00:19:59,222 --> 00:20:01,132
but I feel I've known him
my whole life.
290
00:20:01,232 --> 00:20:03,642
Really? That's sweet.
291
00:20:04,686 --> 00:20:07,614
Okay, Chip Douglas,
you're on my team. Let's play.
292
00:20:07,713 --> 00:20:09,106
No way.
293
00:20:10,984 --> 00:20:14,404
- I'm on Steven's team.
- I'll switch teams. Let's just play.
294
00:20:15,047 --> 00:20:18,157
Hold on, I've got to warm up.
I don't wanna pull a hammy.
295
00:20:44,994 --> 00:20:48,437
- Let's get it on.
- You any good?
296
00:20:48,656 --> 00:20:50,981
Feed me under the boards
and you'll find out.
297
00:20:51,667 --> 00:20:53,025
Check it.
298
00:20:55,696 --> 00:20:56,879
Looks good.
299
00:20:58,041 --> 00:21:00,324
Okay, let's see what you got,
White Shadow.
300
00:21:00,348 --> 00:21:02,142
I think Salami is open.
301
00:21:02,887 --> 00:21:04,036
Foul!
302
00:21:06,182 --> 00:21:09,875
- That was travel. That was a travel!
- Whatever you say, Chip!
303
00:21:10,111 --> 00:21:13,212
Oh, I see.
We're playing prison rules, huh?
304
00:21:21,929 --> 00:21:25,107
♪ That's why I say, ♪
♪ "Hey man, nice shot" ♪
305
00:21:26,475 --> 00:21:30,070
♪ A good shot, man ♪
306
00:21:35,059 --> 00:21:44,293
♪ Hey man, have fun ♪
307
00:21:44,417 --> 00:21:46,269
♪ Nice shot ♪
308
00:21:53,354 --> 00:21:54,669
Feed me!
309
00:21:58,943 --> 00:22:04,304
Steven, I'm open!
Feed me the rock!
310
00:22:07,910 --> 00:22:09,442
Chip, over here!
311
00:22:15,123 --> 00:22:19,160
♪ I wish I would have met you ♪
312
00:22:20,838 --> 00:22:24,908
♪ I wish I would have met you, oh ♪
313
00:22:25,174 --> 00:22:30,580
♪ I wish I would have met you ♪
314
00:22:31,224 --> 00:22:35,018
♪ I wish I would have met you ♪
315
00:22:35,026 --> 00:22:37,429
♪ I'd say, "Nice shot" ♪
316
00:22:43,946 --> 00:22:46,721
I love this game.
317
00:22:49,952 --> 00:22:53,061
- I guess we're done.
- Thanks for bringing your friend, Steven.
318
00:22:56,959 --> 00:23:02,320
Hey, Rick! I never made a slam dunk before.
Thanks for the boost.
319
00:23:05,926 --> 00:23:07,408
What are you doing?
320
00:23:09,321 --> 00:23:12,622
- I'm just talking trash.
- You ruined the game.
321
00:23:13,743 --> 00:23:15,733
I don't appreciate
your tone, Steven.
322
00:23:15,933 --> 00:23:17,956
Friends not supposed
to speak to each other like that.
323
00:23:17,980 --> 00:23:19,137
What are you talking about?
324
00:23:19,137 --> 00:23:21,589
We're not friends.
I don't even know you.
325
00:23:22,385 --> 00:23:25,134
Well, let's change that.
Let me buy you a Heineken.
326
00:23:26,052 --> 00:23:27,636
I'm going home.
327
00:23:28,891 --> 00:23:30,598
I guess we'll talk later.
328
00:23:31,240 --> 00:23:34,059
I gotta go shower
and do some stuff anyway.
329
00:23:43,672 --> 00:23:46,138
You have 11 new messages.
330
00:23:46,339 --> 00:23:47,598
All right.
331
00:23:48,177 --> 00:23:51,035
Steven, it's Mom.
Give me a call.
332
00:23:51,077 --> 00:23:52,953
I'm still your mother, you know.
333
00:23:53,349 --> 00:23:56,332
I'm getting on.
Steven, call your mother.
334
00:23:57,144 --> 00:24:02,087
Hey, Steven. Checking in.
Give me a ring. I'm at 555-4329.
335
00:24:02,858 --> 00:24:05,833
What's up, Steve? I'm at a pay phone.
If you're there, pick up.
336
00:24:05,857 --> 00:24:09,253
Pick up, pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up, pick up.
337
00:24:09,253 --> 00:24:11,346
Okay, I'll be home later.
338
00:24:11,868 --> 00:24:14,725
Okay, I'm home.
Give me a buzz when you get in.
339
00:24:14,749 --> 00:24:16,643
I'll be here pretty much all night.
340
00:24:17,414 --> 00:24:19,338
Hey, man. It's me again.
341
00:24:19,338 --> 00:24:22,566
I was just taking a whiz.
Thought you might have called. Okay, later.
342
00:24:23,712 --> 00:24:27,529
We're having ourselves
quite a little game of phone tag here.
343
00:24:29,218 --> 00:24:32,793
I was just blow-drying my hair.
Thought I heard the phone ring.
344
00:24:32,817 --> 00:24:34,019
Is that ever happened to you?
345
00:24:34,043 --> 00:24:36,079
Anyway, call me.
We'll talk about it.
346
00:24:37,059 --> 00:24:39,258
Steven, I think your machine is--
347
00:24:40,271 --> 00:24:42,836
Oh, shit.
348
00:24:50,511 --> 00:24:52,630
- Hi.
- Hey, good to see you.
349
00:24:52,729 --> 00:24:54,080
You too.
350
00:25:05,588 --> 00:25:08,278
- So how's work?
- Work's good.
351
00:25:08,716 --> 00:25:13,099
- How's Hal?
- How's Hal? Don't get me started.
352
00:25:13,283 --> 00:25:14,851
The guy has no vision.
353
00:25:14,855 --> 00:25:19,456
It's like working for Mr. Magoo.
And those hair plugs.
354
00:25:19,957 --> 00:25:20,984
I know.
355
00:25:21,007 --> 00:25:26,087
He's just an utterly useless person.
I think I hate him.
356
00:25:28,807 --> 00:25:31,259
It's nice to see
that you're doing so well.
357
00:25:32,719 --> 00:25:34,679
It's nice just to see you.
358
00:25:36,018 --> 00:25:38,349
Hey. It should be on now.
359
00:25:49,398 --> 00:25:53,698
Damn it. Son of a bitch.
The cable's out.
360
00:25:54,803 --> 00:26:00,079
Oh, wait, I know what to do.
The cable guy is a friend of mine.
361
00:26:00,517 --> 00:26:02,173
I'm a preferred customer.
362
00:26:02,173 --> 00:26:05,793
All I have to do is page him,
and we should have this fixed in no time.
363
00:26:19,870 --> 00:26:24,295
Hi. Is there a problem
with your service?
364
00:26:24,312 --> 00:26:26,355
Yeah, my cable is out.
365
00:26:27,544 --> 00:26:31,318
Really? So you called me.
366
00:26:32,675 --> 00:26:36,198
Funny, how you call
when you need something.
367
00:26:36,470 --> 00:26:40,253
- Is that how you treat people?
- I've been really busy.
368
00:26:40,253 --> 00:26:42,747
Can you get my cable going?
Robin is here.
369
00:26:44,457 --> 00:26:45,474
Hey!
370
00:26:46,117 --> 00:26:50,288
- Please, this is important.
- But calling me back isn't?
371
00:26:50,388 --> 00:26:52,615
I'm sorry.
Please, can you help me out?
372
00:26:55,656 --> 00:26:57,720
Why should I help you?
373
00:26:58,321 --> 00:27:03,567
I gave you free cable.
What have you ever done for me?
374
00:27:03,567 --> 00:27:05,736
Anything you want.
Just name it, quickly.
375
00:27:05,778 --> 00:27:08,939
- Tomorrow night we hang out.
- Fine, anything you want.
376
00:27:11,734 --> 00:27:16,572
God bless you.
You're too good to me, you really are.
377
00:27:26,662 --> 00:27:28,542
All set!
378
00:27:33,068 --> 00:27:36,300
- What's with the cut cord?
- That's for effect.
379
00:27:36,400 --> 00:27:38,260
Until tomorrow, Steven.
380
00:27:39,074 --> 00:27:43,482
She's pretty. Don't kiss her.
Don't even touch her.
381
00:27:43,495 --> 00:27:48,353
Resist the urge at all costs.
It'll pay off in the end.
382
00:27:50,711 --> 00:27:52,232
See what I'm saying?
383
00:27:56,633 --> 00:27:58,321
Enjoy the flick.
384
00:28:02,389 --> 00:28:04,911
- That was fast.
- Yeah.
385
00:28:06,060 --> 00:28:09,541
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. Don't I look fine?
386
00:28:10,898 --> 00:28:17,099
'Cause this is not how it's done.
I'd much rather just see somebody I like.
387
00:28:17,307 --> 00:28:22,012
Get a feeling about them,
and ask them if they wanna have a drink.
388
00:28:22,451 --> 00:28:26,650
- Or a slice of pizza?
- I wonder if it still works this way.
389
00:28:26,663 --> 00:28:30,645
- It doesn't. They ask you.
- I'm starting to notice that.
390
00:28:30,959 --> 00:28:34,821
If you get a new wife,
do you get to have sex with her?
391
00:28:35,089 --> 00:28:39,779
- I certainly hope so.
- Will she scratch up your back?
392
00:28:40,552 --> 00:28:41,698
What?
393
00:28:42,505 --> 00:28:44,959
In movies, women always
scratching up the man's back
394
00:28:44,959 --> 00:28:47,411
and scream and stuff
when they're having sex.
395
00:28:47,476 --> 00:28:50,123
- How do you know this?
- Jed's got cable.
396
00:29:01,156 --> 00:29:05,438
- Okay, baby, Mommy's got to go out now.
- When will I get a brother?
397
00:29:05,462 --> 00:29:08,233
You said I was gonna get a brother
to play with.
398
00:29:08,288 --> 00:29:11,310
Yeah, well, that's why
Mommy is going to happy hour.
399
00:29:11,367 --> 00:29:13,913
Now listen.
You just sit there with Mr. Babysitter,
400
00:29:13,913 --> 00:29:16,566
and he'll take
real good care of you, okay?
401
00:29:16,931 --> 00:29:20,528
Please don't sit so close to that thing.
It's gonna rot your brain.
402
00:29:24,496 --> 00:29:26,876
- Why didn't you take my call?
- Where does it say
403
00:29:26,876 --> 00:29:30,413
that I gotta stop what I'm doing
and answer the phone every time it rings?
404
00:29:30,686 --> 00:29:34,133
Do you know your nostrils flare out
into little wings when you're mad?
405
00:29:34,157 --> 00:29:35,676
Come on, Evelyn.
I gotta go.
406
00:29:43,465 --> 00:29:47,230
Sorry about yesterday, by the way.
I was in kind of a weird mood.
407
00:29:47,230 --> 00:29:48,715
How did everything go with you?
408
00:29:48,814 --> 00:29:51,108
- Keep them closed.
- Pretty well. We'll see.
409
00:29:51,108 --> 00:29:52,600
Look, about the other night--
410
00:29:52,624 --> 00:29:56,280
You're not peeking, are you?
Come on now. I want this to be a surprise.
411
00:29:56,280 --> 00:29:57,823
It really don't need
to be a surprise.
412
00:29:57,823 --> 00:30:01,902
- Where are we going?
- Only the finest restaurant in town.
413
00:30:03,285 --> 00:30:06,240
Open, sesame.
414
00:30:06,738 --> 00:30:08,826
Medieval Times?
415
00:30:11,727 --> 00:30:15,708
I knew you'd like this place.
I come here twice a week.
416
00:30:16,398 --> 00:30:19,887
Welcome to Medieval Times.
I'll be your serving wench, Melinda.
417
00:30:19,887 --> 00:30:22,923
Might I fatch you something
from the bar keep?
418
00:30:24,698 --> 00:30:28,228
Dost thust have thou a mug of ale
for me and me mate?
419
00:30:28,228 --> 00:30:30,664
He has been pitched in battle
for a fortnight,
420
00:30:30,664 --> 00:30:35,060
and has a king's thirst for the frosty brue
a sal might have for thust.
421
00:30:36,612 --> 00:30:40,733
- I'll be right back, My Lord.
- My thanks to ye, fair wench.
422
00:30:45,019 --> 00:30:46,213
Oh, thanks.
423
00:30:47,396 --> 00:30:51,043
Look--look, I have to tell you...
This is kind of difficult.
424
00:30:51,043 --> 00:30:53,620
Hold that thought. Show's on.
425
00:30:54,128 --> 00:31:00,794
Welcome to a magnificent journey
into the past.
426
00:31:00,817 --> 00:31:04,990
This is Medieval Times!
427
00:31:07,950 --> 00:31:12,411
Are you prepared for a night
of feasting and sport
428
00:31:12,579 --> 00:31:14,849
the likes of which
you will never forget?
429
00:31:17,084 --> 00:31:22,240
I charge you to stand up and cheer
for your section's knight.
430
00:31:22,240 --> 00:31:26,703
Let the games begin!
The blue knight rules!
431
00:31:26,703 --> 00:31:31,499
The red knight sucks the big one!
You're going down, red knight!
432
00:31:31,640 --> 00:31:35,687
Going down, down, down!
Red knight going down!
433
00:31:35,978 --> 00:31:39,230
Down, down, down!
Red knight going down!
434
00:31:42,609 --> 00:31:44,045
Smite him!
435
00:31:48,490 --> 00:31:49,826
Can I get a knife and fork?
436
00:31:49,926 --> 00:31:51,770
There were no utensils
in Medieval Times,
437
00:31:51,770 --> 00:31:54,147
hence there are no utensils
at 'Medieval Times.'
438
00:31:54,147 --> 00:31:56,140
Would you like a refill
on that Pepsi?
439
00:31:56,340 --> 00:31:58,443
There were no utensils,
but there was Pepsi?
440
00:31:58,443 --> 00:32:00,812
Dude, I've got a lot of tables.
441
00:32:05,882 --> 00:32:08,161
- Can I have your skin?
- Sure.
442
00:32:08,261 --> 00:32:09,529
Check this out.
443
00:32:16,685 --> 00:32:20,289
Silence of the Lambs.
444
00:32:21,315 --> 00:32:25,528
Hello, Clarice.
It's good to see you again.
445
00:32:28,196 --> 00:32:29,549
Oh, Lord.
446
00:32:29,823 --> 00:32:33,311
Listen, I want you to know this
has nothing to do with you as a person--
447
00:32:34,036 --> 00:32:37,473
We have reached the climax
of our competition, good people.
448
00:32:37,497 --> 00:32:43,112
And now two noblemen from our audience
will battle to the death
449
00:32:43,112 --> 00:32:44,989
to resolve a grievance.
450
00:32:45,088 --> 00:32:49,911
Will a Master Steven M. Kovacs
and a Lord Chip Douglas,
451
00:32:49,911 --> 00:32:52,780
make your way to the fighting pit!
452
00:32:53,321 --> 00:32:56,667
- Let's go.
- What's going on?
453
00:32:56,683 --> 00:32:59,145
It appears we're
gonna do battle, Steven.
454
00:32:59,387 --> 00:33:01,088
Is this a normal part of the show?
455
00:33:01,088 --> 00:33:04,174
No, but I give all the knights
free cable.
456
00:33:04,198 --> 00:33:06,693
They said it'd be cool
if we just went at it for a while.
457
00:33:06,735 --> 00:33:09,805
- Is it safe?
- Sure! That's what the armor's for.
458
00:33:09,829 --> 00:33:10,881
Come on.
459
00:33:12,866 --> 00:33:14,477
So, what we supposed to do?
460
00:33:14,477 --> 00:33:17,346
I mean, we have to be careful
that we don't hurt each other, right?
461
00:33:17,454 --> 00:33:21,567
I cannot listen to any of your instructions
for you are my sworn enemy,
462
00:33:21,567 --> 00:33:23,727
and are about to meet your demise.
463
00:33:29,733 --> 00:33:31,902
Okay.
Just take it easy, all right?
464
00:33:40,560 --> 00:33:42,496
Nice move.
465
00:33:44,940 --> 00:33:48,210
Necessity is the mother of invention.
466
00:33:51,880 --> 00:33:55,425
Come back here,
so that I may brain thee!
467
00:33:59,746 --> 00:34:03,642
My leg! I have a cramp.
468
00:34:04,292 --> 00:34:05,352
You all right?
469
00:34:09,089 --> 00:34:10,565
I am now.
470
00:34:19,641 --> 00:34:21,368
Oh, my God!
471
00:34:28,859 --> 00:34:32,712
That's the spirit.
Let's give 'em a show!
472
00:34:39,303 --> 00:34:40,303
473
00:34:46,635 --> 00:34:52,524
I'm blinded! My eyes!
474
00:34:55,844 --> 00:34:58,363
I don't believe you.
It's another trick.
475
00:34:59,781 --> 00:35:04,160
So that's how it's gonna be, huh?
All right, you wanna play rough?
476
00:35:05,687 --> 00:35:07,830
Daddy can play rough!
477
00:35:10,567 --> 00:35:13,336
This is like when
Spock fought Kirk on Star Trek.
478
00:35:13,336 --> 00:35:16,214
Best friends forced to do battle.
479
00:35:38,178 --> 00:35:40,905
Chip, this isn't funny!
Will you stop it?
480
00:35:43,183 --> 00:35:45,117
The name is Spock.
481
00:35:45,117 --> 00:35:49,572
If we don't battle to the death,
they will kill us both.
482
00:35:49,672 --> 00:35:51,373
This isn't Star Trek!
483
00:35:57,489 --> 00:35:58,964
Goodbye, Jim.
484
00:36:18,093 --> 00:36:20,736
Good fight! Good fight!
485
00:36:21,096 --> 00:36:23,597
Eat! Keep eating!
486
00:36:27,602 --> 00:36:30,454
Quickly! Muster atop your steed.
487
00:36:33,066 --> 00:36:37,252
Buddy, get on the friggin' horse.
I don't think he's kidding.
488
00:36:38,922 --> 00:36:40,547
Don't do this!
489
00:36:42,658 --> 00:36:43,834
Good luck to you!
490
00:36:43,934 --> 00:36:47,371
- This is our destiny!
- No, it's not!
491
00:36:47,604 --> 00:36:49,005
- Yes, it is!
- No, it isn't!
492
00:36:49,106 --> 00:36:50,518
- Yes, it is!
- No, it isn't!
493
00:36:50,542 --> 00:36:51,717
- Is!
- Isn't!
494
00:36:51,817 --> 00:36:53,127
- Is!
- Isn't!
495
00:37:02,971 --> 00:37:04,321
You all right?
496
00:37:11,037 --> 00:37:14,372
Well done, good sir.
You are the victor.
497
00:37:16,142 --> 00:37:18,210
But we will meet again.
498
00:37:31,833 --> 00:37:33,683
Oh, yeah! Oh, yeah!
499
00:37:35,587 --> 00:37:38,146
Did you hear that?
Thanks.
500
00:37:39,507 --> 00:37:41,591
You got a real warrior's instinct.
501
00:37:41,591 --> 00:37:45,620
I have to admit, a real feeling of power
holding that jousting stick.
502
00:37:45,620 --> 00:37:49,032
If Robin had seen you tonight,
she'd be begging you to take her back.
503
00:37:49,291 --> 00:37:52,035
I'm telling you,
these knights get laid all the time.
504
00:37:53,271 --> 00:37:55,371
We should go again next week.
505
00:37:57,525 --> 00:38:01,419
- You have no messages.
- Nobody loves ya.
506
00:38:03,657 --> 00:38:07,183
Oh by the way, I-- I think I left something
in the living room the other day.
507
00:38:07,183 --> 00:38:09,302
Can you be a pal
and check that out for me?
508
00:38:09,704 --> 00:38:11,471
Just a little piece of equipment.
509
00:38:19,506 --> 00:38:22,590
- What do you think?
- What is all this?
510
00:38:26,029 --> 00:38:28,062
It appears as if
someone has taken the liberty
511
00:38:28,062 --> 00:38:30,698
of updating your
home entertainment system.
512
00:38:33,645 --> 00:38:39,173
I got you the big-screen TV,
deluxe karaoke machine,
513
00:38:39,173 --> 00:38:44,695
and THX-quality sound that would
make George Lucas cream in his pants.
514
00:38:44,698 --> 00:38:46,964
You got into my house
when I wasn't home?
515
00:38:48,326 --> 00:38:51,894
How else was I supposed
to get this stuff in here, by asmosys?
516
00:38:51,913 --> 00:38:55,556
- How much did all of this cost?
- Practically nothing.
517
00:38:56,042 --> 00:38:58,626
I have a connection.
Preferred customer.
518
00:38:58,626 --> 00:39:01,062
I hook him up, he hooks me up.
519
00:39:01,189 --> 00:39:04,115
Listen, I can't accept this.
I wouldn't feel right.
520
00:39:04,115 --> 00:39:05,691
Why not?
521
00:39:06,219 --> 00:39:10,438
You give me something
so much more valuable - friendship.
522
00:39:10,498 --> 00:39:12,990
Yeah, and you giving me friendship,
so we're even.
523
00:39:13,101 --> 00:39:16,869
Really, don't take it personally,
but you have to take all this stuff back.
524
00:39:21,443 --> 00:39:22,833
Okay.
525
00:39:23,486 --> 00:39:25,344
my friend with the pick-up
works 'till Saturday.
526
00:39:25,344 --> 00:39:28,547
- Can I leave it here 'till then?
- Sure. No problem.
527
00:39:29,084 --> 00:39:32,101
Hi, this is Robin Harris.
Steven doesn't live here anymore.
528
00:39:32,101 --> 00:39:35,704
If you wanna reach him,
call 555-8322.
529
00:39:35,790 --> 00:39:40,601
Hey, Robin, it's Steven.
I'm still trying to reach you, so...
530
00:39:41,379 --> 00:39:44,313
Well, I'm at the office.
Call me. Bye.
531
00:39:46,092 --> 00:39:48,117
- How's it going?
- Good.
532
00:39:48,178 --> 00:39:51,495
Good. Keep it up.
It's your ass.
533
00:39:51,495 --> 00:39:52,821
Right.
534
00:39:54,142 --> 00:39:55,824
It's Robin on line 2.
535
00:39:57,771 --> 00:40:00,604
Hey.
I had the best time the other night.
536
00:40:00,604 --> 00:40:02,948
So when am I gonna get you
on my sofa again?
537
00:40:03,048 --> 00:40:06,593
Well tonight's not looking too good.
How about tomorrow?
538
00:40:06,652 --> 00:40:07,853
Chip.
539
00:40:08,656 --> 00:40:11,381
I knew I'd get you
on the phone that way.
540
00:40:12,494 --> 00:40:15,302
Listen, that equipment
is gonna be history soon.
541
00:40:15,502 --> 00:40:18,105
Let's break the cherry
on that karaoke machine.
542
00:40:18,105 --> 00:40:21,066
- What does that mean?
- Tomorrow night karaoke jam.
543
00:40:21,066 --> 00:40:22,961
Your place.
No ifs, ands or buts.
544
00:40:22,985 --> 00:40:27,815
Well, maybe a few buts.
Big ones!
545
00:40:32,544 --> 00:40:36,915
♪ American woman, ♪
♪ stay away from me ♪
546
00:40:37,658 --> 00:40:41,879
♪ American woman, ♪
♪ mama, let me be ♪
547
00:40:43,372 --> 00:40:48,427
♪ Don't come hanging around my door ♪
♪ I don't wanna see your face no more ♪
548
00:40:49,656 --> 00:40:52,889
You're going on a date?
I thought we had fun the other night.
549
00:40:52,909 --> 00:40:57,427
We did. We did but that doesn't mean
that we're officially back together.
550
00:40:57,602 --> 00:41:00,004
And you said yourself,
time apart is good.
551
00:41:00,105 --> 00:41:03,934
Yes, time apart from each other,
but not with other people.
552
00:41:03,958 --> 00:41:07,187
That's not time apart.
That's time with someone else.
553
00:41:07,632 --> 00:41:10,965
Steven, I love you,
but I gotta go. Bye.
554
00:41:11,233 --> 00:41:12,400
Bye.
555
00:41:21,312 --> 00:41:24,078
This is just a sign
that you need to live a little.
556
00:41:26,860 --> 00:41:30,009
- She's having fun. You should too.
- Maybe you're right.
557
00:41:30,029 --> 00:41:32,003
You're damn right, I'm right.
558
00:41:33,408 --> 00:41:36,849
Oh, I almost forgot,
I got you a little something.
559
00:41:36,949 --> 00:41:38,901
I thought you said we're even.
560
00:41:39,939 --> 00:41:42,388
- You're breaking the rules.
- So shoot me.
561
00:41:42,639 --> 00:41:43,890
What is it?
562
00:41:49,921 --> 00:41:53,316
Oh. Dr. Sweers.
563
00:41:53,895 --> 00:41:56,260
My brother thought
it might help you with your lisp.
564
00:41:57,557 --> 00:42:03,501
- This is-- There's no words.
- That's no big deal.
565
00:42:03,605 --> 00:42:06,412
Yes, it is. Yes, it is.
It is to me.
566
00:42:08,443 --> 00:42:10,166
Now I'm on a mission.
567
00:42:13,072 --> 00:42:17,047
This is gonna be
the best damn karaoke jam ever.
568
00:42:27,520 --> 00:42:29,059
We're really bopping!
569
00:42:33,401 --> 00:42:37,234
- You have some nice friends.
- They're just preferred customers.
570
00:42:38,431 --> 00:42:43,307
Chick alert, 2 o'clock.
What a licorice.
571
00:42:46,648 --> 00:42:48,420
Don't look. Don't look.
Don't look. Don't look.
572
00:42:48,420 --> 00:42:50,205
You're just playing with me.
573
00:42:50,443 --> 00:42:54,126
- She's all over you like a lamp-shade.
- Shut up.
574
00:42:55,490 --> 00:42:58,589
I'd strike while the iron is hot
if I were you.
575
00:42:58,631 --> 00:43:01,467
He who hesitates, masturbates.
576
00:43:01,704 --> 00:43:02,926
Go.
577
00:43:06,334 --> 00:43:11,059
- Hey. I'm Steven.
- Heather.
578
00:43:11,714 --> 00:43:16,023
- Can I get you a beer?
- How about a tequila?
579
00:43:16,344 --> 00:43:17,674
All right.
580
00:43:21,933 --> 00:43:23,113
Hi, Rick.
581
00:43:25,311 --> 00:43:26,908
That's gonna be a good one.
582
00:43:28,189 --> 00:43:32,581
- Thanks for accepting my invitation.
- Steven invited me.
583
00:43:33,027 --> 00:43:36,334
Look at him.
He's having a super time.
584
00:43:38,941 --> 00:43:40,589
He's changing, Rick.
585
00:43:41,173 --> 00:43:43,425
You're gonna have
to learn to live with that.
586
00:43:46,782 --> 00:43:50,223
I don't know what your story is,
"Chip Douglas,"
587
00:43:50,599 --> 00:43:52,475
but I'm gonna find out.
588
00:43:53,006 --> 00:43:59,232
Well, don't dig too deep.
You might get burned by the molten lava.
589
00:44:01,389 --> 00:44:02,861
I'm out of here.
590
00:44:11,524 --> 00:44:14,898
Thank you very much.
Thank you.
591
00:44:16,604 --> 00:44:20,211
The soothing sounds of Raul,
ladies and gentlemen.
592
00:44:21,701 --> 00:44:23,640
You had honey in your voice
tonight, Raul.
593
00:44:23,740 --> 00:44:26,134
- Do a song for us.
- Oh, no, I couldn't.
594
00:44:26,418 --> 00:44:28,136
No, I really couldn't.
595
00:44:29,876 --> 00:44:32,056
All right, already!
596
00:44:34,147 --> 00:44:37,562
I fought the law, and the law won.
597
00:44:38,985 --> 00:44:42,233
You might recognize this song
as performed by Jefferson Airplane
598
00:44:42,333 --> 00:44:44,241
in a little documentary
called Gimme Shelter
599
00:44:44,265 --> 00:44:46,821
about the Rolling Stones
and their nightmare at Altamonte.
600
00:44:46,905 --> 00:44:49,707
That night at the open chaper
the Hell's Angels had their way.
601
00:44:49,707 --> 00:44:53,619
Tonight, it's my turn.
602
00:44:54,496 --> 00:44:55,839
One, two, three.
603
00:44:55,863 --> 00:45:03,179
♪ When the truth is found ♪
♪ to be lies ♪
604
00:45:03,203 --> 00:45:09,811
♪ And all the joy within you dies ♪
605
00:45:09,835 --> 00:45:13,314
♪ Don't you want somebody to love? ♪
606
00:45:13,338 --> 00:45:16,985
♪ Don't you need somebody to love? ♪
607
00:45:17,109 --> 00:45:20,613
♪ Wouldn't you love ♪
♪ somebody to love? ♪
608
00:45:20,737 --> 00:45:22,446
♪ You better find somebody to love ♪
609
00:45:22,470 --> 00:45:26,010
- So what do you do?
- I can barely hear you.
610
00:45:26,077 --> 00:45:29,697
- Do you wanna talk in the other room?
- All right.
611
00:45:34,452 --> 00:45:39,715
♪ Tears are running ♪
♪ Running down your breast ♪
612
00:45:41,459 --> 00:45:48,224
♪ And your friends, baby ♪
♪ They treat you like a guest ♪
613
00:45:48,248 --> 00:45:51,519
♪ Don't you want somebody to love? ♪
614
00:45:51,543 --> 00:45:55,272
♪ Don't you need somebody to love? ♪
615
00:45:55,296 --> 00:45:58,818
♪ I'd really like somebody to love ♪
616
00:45:58,842 --> 00:46:03,247
♪ But it's hard to find ♪
♪ somebody to love ♪
617
00:46:03,271 --> 00:46:09,837
♪ Your eyes, I say your eyes ♪
♪ may look like his, yeah ♪
618
00:46:09,861 --> 00:46:14,708
♪ But in your head, baby, ♪
♪ I'm afraid you don't know where it is ♪
619
00:46:16,452 --> 00:46:19,472
♪ Don't you want somebody to love? ♪
620
00:46:19,496 --> 00:46:23,467
♪ Don't, don't, don't, ♪
♪ don't you need somebody to love? ♪
621
00:46:23,591 --> 00:46:27,237
♪ Wouldn't you love ♪
♪ somebody to love? ♪
622
00:46:27,261 --> 00:46:42,486
♪ You better find somebody to love ♪
623
00:46:44,146 --> 00:46:48,659
♪ You better find somebody to love ♪
624
00:46:52,085 --> 00:46:54,581
We just had a baby born
at the left side of the party,
625
00:46:54,581 --> 00:46:55,724
ladies and gentelman.
626
00:46:56,272 --> 00:47:00,937
We need an ambulance
over by the scaffolding!
627
00:47:00,961 --> 00:47:04,633
628
00:47:06,184 --> 00:47:09,471
Yeah!
629
00:47:10,180 --> 00:47:12,273
♪ (Want somebody to love) ♪
630
00:47:13,742 --> 00:47:16,002
♪ (Need somebody to love) ♪
631
00:47:17,137 --> 00:47:19,648
♪ (Want somebody to love) ♪
632
00:47:19,747 --> 00:47:24,994
It's the summer of love, baby.
Let's leave these two alone.
633
00:47:26,177 --> 00:47:29,691
Smile!
That's gonna be a good one.
634
00:47:45,947 --> 00:47:49,627
Good morning, marry sunshine,
and how are we today?
635
00:47:50,476 --> 00:47:52,755
I borrowed this sweatshirt.
I hope you don't mind.
636
00:47:53,314 --> 00:47:55,341
Bacon and eggs, coming up.
637
00:47:55,456 --> 00:47:56,926
Where did Heather go?
638
00:47:57,310 --> 00:48:00,263
Oh, I heard her leaving
early this morning.
639
00:48:01,087 --> 00:48:02,932
You cad.
640
00:48:05,299 --> 00:48:08,396
What a night.
It was just what I needed.
641
00:48:08,938 --> 00:48:10,397
Well, I'll tell you something.
642
00:48:11,472 --> 00:48:14,860
- You look like a new man.
- I feel like a new man.
643
00:48:15,643 --> 00:48:19,865
I was always so used to being rejected.
You know, I really liked her.
644
00:48:20,648 --> 00:48:23,494
Hey, it was my treat.
645
00:48:26,988 --> 00:48:28,749
What do you mean,
it was your treat?
646
00:48:30,509 --> 00:48:32,753
You know, I bought this time,
you buy next time.
647
00:48:35,871 --> 00:48:39,718
- Don't let your eggs get cold.
- Buy what?
648
00:48:42,503 --> 00:48:47,017
What do you mean, buy what?
The women.
649
00:48:48,968 --> 00:48:52,272
What-- Do you mean
Heather is a prostitute?
650
00:48:53,848 --> 00:48:55,400
Of course she is.
651
00:48:55,901 --> 00:48:58,862
You think a woman like that would
hang out with us if we weren't paying?
652
00:48:58,878 --> 00:49:01,782
Oh my God.
This can't be happening.
653
00:49:01,939 --> 00:49:05,077
Oh, hey, hey, hey.
654
00:49:05,151 --> 00:49:10,791
It's okay. She's totally clean.
I checked her out about a week ago.
655
00:49:11,390 --> 00:49:13,277
Make sure she was top quality.
656
00:49:14,211 --> 00:49:17,589
And I'm healthy as a horse.
Not a drip.
657
00:49:19,682 --> 00:49:22,578
- Would you like some juice?
- You're kidding me, right?
658
00:49:22,595 --> 00:49:25,806
She's a friend yours.
Your'e just messing with my mind, right?
659
00:49:26,213 --> 00:49:28,350
I wish I had friends like that.
660
00:49:28,859 --> 00:49:30,352
Get out of my house.
661
00:49:31,302 --> 00:49:33,146
What are you so ashamed of?
662
00:49:33,205 --> 00:49:35,982
I know she was a working girl,
but she kinda liked you.
663
00:49:36,057 --> 00:49:38,819
You might even have got a freebie,
who knows?
664
00:49:38,894 --> 00:49:41,430
Get out now.
I don't ever wanna see you again.
665
00:49:41,430 --> 00:49:43,257
Robin will never gonna forgive me.
666
00:49:43,332 --> 00:49:46,535
Well, I'll tell you how to handle that.
Don't tell her.
667
00:49:46,535 --> 00:49:48,920
You want her back?
I'll help you get her back.
668
00:49:48,995 --> 00:49:50,130
- I don't want you--
- I can do that.
669
00:49:50,130 --> 00:49:53,267
I just want you out of my apartment.
And get this stuff out of here.
670
00:49:53,274 --> 00:49:56,670
I think you need to ask yourself
why are you doing this, Steven.
671
00:49:56,712 --> 00:49:58,638
'Cause I think
you're starting to sabotage yourself.
672
00:49:58,704 --> 00:50:00,340
Out, now.
673
00:50:01,415 --> 00:50:05,220
Everything was going so well.
Why are you doing this, Steven?
674
00:50:05,252 --> 00:50:08,440
I made you breakfast,
and we were eating--
675
00:50:08,448 --> 00:50:11,876
- Out! No! Out!
- And scramby eggs and--
676
00:50:11,893 --> 00:50:15,614
No, I'll fix this, Steven. I can fix it.
I can make it cool again.
677
00:50:15,638 --> 00:50:16,689
Out!
678
00:50:17,139 --> 00:50:20,235
This is just a speed bump, Steven!
I'll make it better!
679
00:50:24,563 --> 00:50:28,785
- May I help you?
- No. I'm meeting someone here.
680
00:50:41,497 --> 00:50:43,141
I apologize about last night.
681
00:50:43,141 --> 00:50:45,677
I came home from the gym
and I just fell asleep.
682
00:50:55,678 --> 00:50:57,188
Most appreciated.
683
00:50:59,490 --> 00:51:02,385
So Gail tells me you're coming out
of a relationship. What's that like?
684
00:51:02,409 --> 00:51:04,028
That must be hard on you.
685
00:51:05,179 --> 00:51:09,125
Not really. We're just sort of
in a holding pattern right now.
686
00:51:09,125 --> 00:51:10,284
Holding pattern?
687
00:51:10,751 --> 00:51:13,329
It sounds like you need
to come down and refuel.
688
00:51:16,507 --> 00:51:17,592
You're sexy.
689
00:51:17,592 --> 00:51:18,927
- What?
- You heard me.
690
00:51:18,951 --> 00:51:22,472
♪ Ain't I clean? Bad machine ♪
♪ Super cool, super mean ♪
691
00:51:23,831 --> 00:51:27,218
You've been working hard.
Take a break.
692
00:51:27,242 --> 00:51:30,229
♪ You know me, I'm your friend ♪
♪ Your main boy, thick and thin ♪
693
00:51:30,253 --> 00:51:32,148
♪ I'm your pusherman ♪
694
00:51:34,517 --> 00:51:35,601
♪ I'm your pusherman ♪
695
00:51:35,676 --> 00:51:37,528
Excuse me, excuse me.
Pardon me, pardon me, pardon me.
696
00:51:37,528 --> 00:51:39,271
Hey, what's the story
with our chicken, man?
697
00:51:39,346 --> 00:51:41,982
- The chicken?
- Have the eggs had a chance to hatch yet?
698
00:51:42,099 --> 00:51:44,618
Maybe you can go check on it for me,
my friend,
699
00:51:44,618 --> 00:51:46,653
if it's not
too much trouble for you
700
00:51:47,438 --> 00:51:49,365
All right, I'm sorry to put you out.
701
00:51:50,191 --> 00:51:52,701
Did you see the attitude?
Unbelievable.
702
00:51:52,943 --> 00:51:55,120
Look at me. I'm like hysterical now.
703
00:51:55,262 --> 00:51:57,173
What were--
What were we talking about?
704
00:51:57,339 --> 00:51:59,958
Your job. What's that like?
What's your job like?
705
00:52:01,134 --> 00:52:04,363
It's a little crazy right now.
We're just sort of--
706
00:52:05,372 --> 00:52:08,809
Hold that thought for just a second. I need
to use the head and I'll be right back.
707
00:52:08,809 --> 00:52:11,929
I wanna find out about your job.
I'm interested. I'm curious about it.
708
00:52:13,005 --> 00:52:15,349
And what is this story
with the chicken?
709
00:52:21,680 --> 00:52:23,899
- Enjoy your meal.
- Thank you.
710
00:52:25,226 --> 00:52:27,569
- Good evening, sir.
- Hey, Stretch.
711
00:52:28,395 --> 00:52:33,533
- Pleasant night, isn't it?
- Yeah, not too bad.
712
00:52:33,901 --> 00:52:36,369
Off course, I guess the weather
is always pleasant in here.
713
00:52:37,004 --> 00:52:39,331
The winters are remarkably mild!
714
00:52:46,221 --> 00:52:49,032
If you need anything, just let me know.
Anything at all.
715
00:52:49,032 --> 00:52:51,885
Don't butter.
I think I got it under control.
716
00:52:52,294 --> 00:52:53,787
Unbelievable.
717
00:52:54,212 --> 00:52:55,639
It's no trouble really.
718
00:52:56,131 --> 00:52:57,733
Man, what is your...?
719
00:52:59,485 --> 00:53:02,354
People rarely take advantage
of all my services.
720
00:53:02,454 --> 00:53:04,089
Let me help you wash up!
721
00:53:04,198 --> 00:53:07,025
Cleanliness is next to godliness.
722
00:53:11,038 --> 00:53:12,697
You're on a big date.
723
00:53:15,234 --> 00:53:17,035
You'll need to look your best.
724
00:53:21,156 --> 00:53:26,377
That'll take care of the shine.
Now, let's pluck those eyebrows!
725
00:53:26,745 --> 00:53:30,515
She loves me, she loves me not.
She loves me,
726
00:53:30,515 --> 00:53:33,551
she loves me not.
727
00:53:34,561 --> 00:53:36,638
A little José Eber.
728
00:53:39,766 --> 00:53:43,603
And... a touch of Alfalfa,
729
00:53:43,721 --> 00:53:47,190
and boo-bam,
we're ready to dry you off!
730
00:53:48,976 --> 00:53:52,028
Right into the buckle.
That's gotta hurt, Gyn!
731
00:53:56,066 --> 00:53:58,534
Suck it. Suck the air.
732
00:53:59,061 --> 00:54:02,288
You know, from this angle,
you look just like Dizzy Gillespie.
733
00:54:06,584 --> 00:54:08,836
Salt peanuts, salt peanuts.
734
00:54:16,478 --> 00:54:20,264
Don't worry about the tip.
But I've got one for you.
735
00:54:21,800 --> 00:54:25,144
Stay away from Robin. She's taken.
736
00:54:26,738 --> 00:54:27,880
737
00:54:30,108 --> 00:54:31,217
738
00:54:34,104 --> 00:54:35,997
Here's a bizare story
from downtown,
739
00:54:35,997 --> 00:54:37,665
where a man
was beaten in a restroom
740
00:54:37,665 --> 00:54:40,334
by an assailant disguised
as a bathroom attendant.
741
00:54:40,334 --> 00:54:43,504
The victim has been unable to speak
since this unmotivated attack.
742
00:54:43,528 --> 00:54:47,191
A police sketch artist put together this
drawing from witnesses' descriptions.
743
00:54:47,201 --> 00:54:48,384
We'll be right back.
744
00:54:48,410 --> 00:54:52,504
Tonight on UPN: The trial
that's captured the nation.
745
00:54:52,548 --> 00:54:57,676
Everybody is waiting for the verdict,
but you don't have to wait for the movie.
746
00:54:58,137 --> 00:55:01,121
- Man. Crybaby.
- I love you.
747
00:55:01,582 --> 00:55:04,950
- It's been such--
- Sam, Sam, Sammy, Sammy, no!
748
00:55:04,950 --> 00:55:07,269
- Look who's crying now.
- Sammy!
749
00:55:07,854 --> 00:55:10,906
Eric Roberts is Sam and Stan Sweet
750
00:55:10,906 --> 00:55:14,368
in "Brother, Sweet Brother:
The killing of Stanton Sweet."
751
00:55:14,368 --> 00:55:15,819
Parental discretion advised.
752
00:55:28,200 --> 00:55:32,252
- Who is it?
- It's the cable guy.
753
00:55:32,913 --> 00:55:34,504
My cable's fine.
754
00:55:36,417 --> 00:55:39,176
I have an upgrade order
for one Robin Harris.
755
00:55:39,200 --> 00:55:42,120
The Rainbow package,
that's every pay channel available.
756
00:55:42,172 --> 00:55:43,847
Well, I didn't order that.
757
00:55:47,778 --> 00:55:49,895
Apparently you have
a secret admirer.
758
00:55:54,393 --> 00:55:57,736
- Was it a man named Steven?
- I can't tell you that.
759
00:55:57,771 --> 00:56:00,697
- Come on.
- No, I promised Steven I wouldn't say.
760
00:56:00,941 --> 00:56:02,907
Oh my goodnes, look what I've done.
761
00:56:03,277 --> 00:56:04,909
You didn't hear it from me.
762
00:56:06,795 --> 00:56:07,913
Hold on.
763
00:56:24,963 --> 00:56:26,523
764
00:56:27,401 --> 00:56:31,227
- Male witches are the worst kind.
- He's not a witch.
765
00:56:39,329 --> 00:56:42,905
That about does it.
My work is done.
766
00:56:44,276 --> 00:56:45,658
Okay.
767
00:56:46,653 --> 00:56:48,619
That was hot up there.
768
00:56:53,260 --> 00:56:58,096
- So, are you a friend of Steven's?
- I'm proud to say that I am.
769
00:56:58,096 --> 00:57:01,190
I recently installed his cable
and we just hit it off.
770
00:57:01,214 --> 00:57:02,743
We bonded big time.
771
00:57:03,150 --> 00:57:06,304
- Are you guys going out a lot?
- Not really.
772
00:57:07,482 --> 00:57:09,473
That guy is devoted to you.
773
00:57:11,303 --> 00:57:13,936
You know, I'm probably crossing a boundary
telling you this,
774
00:57:15,182 --> 00:57:18,024
but he thinks you're the cat's pajamas.
He really does.
775
00:57:18,248 --> 00:57:19,734
Oh.
776
00:57:20,062 --> 00:57:21,527
Did he say that?
777
00:57:23,941 --> 00:57:27,141
Only every five minutes.
Frankly, I'm sick of hearing it.
778
00:57:27,165 --> 00:57:28,701
I'm just joking.
779
00:57:29,696 --> 00:57:32,938
- He is a good man.
- Yeah.
780
00:57:33,033 --> 00:57:37,793
He mentioned that you guys have...
had some problems.
781
00:57:37,917 --> 00:57:42,214
- Yeah. That's a little complicated.
- It always is.
782
00:57:43,127 --> 00:57:45,718
You know,
I asked a woman to marry me once.
783
00:57:47,172 --> 00:57:49,221
She said she wanted
to think about it.
784
00:57:50,056 --> 00:57:53,517
We agreed to take some time apart,
re-assess our feelings.
785
00:57:53,720 --> 00:57:58,522
You know... give each other space.
786
00:58:01,562 --> 00:58:04,111
Well, she's no longer with us.
787
00:58:06,567 --> 00:58:09,116
Oh. I'm sorry.
788
00:58:09,903 --> 00:58:13,245
Sometimes you don't know
what you've got till it's gone.
789
00:58:16,702 --> 00:58:20,127
Promise me you'll never
go bungee jumping in Mexico, okay?
790
00:58:20,151 --> 00:58:22,713
They just don't have
the regulations.
791
00:58:23,133 --> 00:58:24,590
I promise.
792
00:58:25,257 --> 00:58:26,549
Anyway...
793
00:58:27,546 --> 00:58:29,553
I've said too much.
794
00:58:33,135 --> 00:58:34,558
Thank you.
795
00:58:38,015 --> 00:58:41,940
Cherish him, Robin.
Every hair on his head.
796
00:58:48,233 --> 00:58:49,573
Excuse me.
797
00:58:51,361 --> 00:58:53,577
- Hello.
- I love you.
798
00:58:53,989 --> 00:58:56,037
- Robin?
- Yes.
799
00:58:56,380 --> 00:58:58,065
Oh, I--I love you too.
800
00:58:58,118 --> 00:59:01,084
That was so sweet of you.
801
00:59:01,108 --> 00:59:02,724
Oh. Well--
802
00:59:02,748 --> 00:59:04,713
You didn't have to do that.
803
00:59:05,263 --> 00:59:06,895
I... I wanted to.
804
00:59:06,919 --> 00:59:11,386
Giving me free cable.
Only you would do something like that.
805
00:59:13,180 --> 00:59:14,431
Oh.
806
00:59:14,635 --> 00:59:17,192
Well, you know what?
I've been wanting to do something for you,
807
00:59:17,192 --> 00:59:20,186
but I was trying to give you
your space, so--
808
00:59:20,474 --> 00:59:23,440
Well, maybe we shouldn't be
making rules any more.
809
00:59:23,523 --> 00:59:24,633
Okay.
810
00:59:24,733 --> 00:59:27,569
So, call me later if you're around?
811
00:59:28,078 --> 00:59:30,530
Well, sure, I'll call you
as soon as I get home.
812
00:59:30,554 --> 00:59:33,450
- Okay, Bye.
- All right, Bye.
813
00:59:33,574 --> 00:59:34,659
Steven.
814
00:59:35,794 --> 00:59:38,146
Are you ready to rock?
815
00:59:38,270 --> 00:59:40,765
Oh, the concert.
Oh, Jesus.
816
00:59:40,856 --> 00:59:42,442
- What?
- That was Robyn.
817
00:59:42,442 --> 00:59:44,377
I think that
we're getting back together.
818
00:59:45,332 --> 00:59:47,630
So you're blowing me off.
I can't believe this.
819
00:59:47,723 --> 00:59:51,467
You do this every time, man.
I don't wanna put up with that anymore.
820
00:59:59,846 --> 01:00:02,170
Don't be mad.
Can't you get somebody else to go?
821
01:00:02,187 --> 01:00:04,772
Yeah. Maybe I'll take my cable guy.
822
01:00:04,796 --> 01:00:05,796
♪
823
01:00:11,984 --> 01:00:13,289
So I'll call you later--
824
01:00:20,534 --> 01:00:25,584
Pretty smooth work.
I set them up, you knock 'em down.
825
01:00:26,081 --> 01:00:30,348
- What?
- Robin. I got her back for you.
826
01:00:30,372 --> 01:00:31,882
I juiced her up.
827
01:00:32,671 --> 01:00:34,552
How do you know
we're back together?
828
01:00:34,852 --> 01:00:37,521
Free cable is
the ultimate aphrodisiac, Steven.
829
01:00:37,522 --> 01:00:39,607
I don't want you
messing around with my life.
830
01:00:39,607 --> 01:00:43,769
I know. I felt bad about the other night.
I wanted to make it up to you.
831
01:00:46,593 --> 01:00:48,899
So what are you doing?
You wanna catch a flick?
832
01:00:53,892 --> 01:00:58,117
Look, I appreciate
you helping me out with Robin.
833
01:00:58,572 --> 01:01:00,577
But you have to understand,
834
01:01:00,920 --> 01:01:05,791
I'm going to have to work extra hard
to not screw this relationship up again.
835
01:01:06,413 --> 01:01:12,965
You're a very nice guy, but I just don't
have any room in my life for a new friend.
836
01:01:13,337 --> 01:01:14,800
Okay?
837
01:01:17,632 --> 01:01:20,431
So... what are you trying to say?
838
01:01:20,890 --> 01:01:22,725
I don't wanna be your friend.
839
01:01:27,242 --> 01:01:31,316
I appreciate your honesty.
You're a real straight shooter.
840
01:01:33,273 --> 01:01:38,031
- So you're all right?
- Hey, I'm a big boy.
841
01:01:39,446 --> 01:01:42,744
It's no big deal. Whatever.
842
01:01:47,037 --> 01:01:52,129
- You're sure?
- Uh-huh. I'm fine.
843
01:02:12,345 --> 01:02:15,151
- Robin Harris.
- Hey, it's Chip Douglas.
844
01:02:16,866 --> 01:02:20,407
- Chip Douglas?
- The cable guy.
845
01:02:20,431 --> 01:02:21,408
Oh.
846
01:02:22,656 --> 01:02:24,978
Hi. What's up?
847
01:02:25,253 --> 01:02:28,039
I feel kinda weird calling you,
it's just...
848
01:02:28,198 --> 01:02:30,166
I'm worried about Steven.
849
01:02:30,330 --> 01:02:31,568
What is it?
850
01:02:32,219 --> 01:02:36,548
Something isn't right.
He doesn't seem like himself lately.
851
01:02:37,170 --> 01:02:39,617
Have you noticed anything or...?
852
01:02:39,634 --> 01:02:42,679
No.
Actually things are going really well.
853
01:02:43,376 --> 01:02:48,810
Good. That makes me feel better.
854
01:02:49,049 --> 01:02:50,687
Well, should I be worried?
855
01:02:50,687 --> 01:02:54,565
Nope. I'm probably
just being a nervous nellie.
856
01:02:58,316 --> 01:03:00,196
Let's just keep our eyes open.
857
01:03:00,320 --> 01:03:02,448
All right. Okay.
858
01:03:02,472 --> 01:03:03,474
Okay.
859
01:03:03,530 --> 01:03:05,701
- Bye.
- Bye-bye.
860
01:03:08,068 --> 01:03:11,783
All right, I just wanna put it out there.
Stevie, you did it, man.
861
01:03:11,883 --> 01:03:14,519
You took your cajones and mine
and you put them on the table
862
01:03:14,519 --> 01:03:16,128
and you slam-dunked it.
863
01:03:16,343 --> 01:03:19,715
Way to go. Now they'll probably
gonna give him my job.
864
01:03:20,005 --> 01:03:22,101
Anyway, on to the next
order of business.
865
01:03:22,125 --> 01:03:24,203
- Steven.
- We just go--
866
01:03:24,604 --> 01:03:26,231
I need to talk to you.
867
01:03:26,330 --> 01:03:28,065
So now that we have
that bereau for back,
868
01:03:28,066 --> 01:03:31,186
we just have to reorder
and finding an architect.
869
01:03:32,017 --> 01:03:34,438
- I need to talk to you.
- It shall wait.
870
01:03:34,981 --> 01:03:35,915
Anyway--
871
01:03:36,021 --> 01:03:38,192
Is there a Steven Kovacs in here?
872
01:03:40,111 --> 01:03:42,939
Yeah. I'm Steven Kovacs.
What's the problem?
873
01:03:43,039 --> 01:03:45,366
- You're under arrest, son.
- What did he do?
874
01:03:45,466 --> 01:03:47,018
Receiving stolen property.
875
01:03:47,173 --> 01:03:49,837
What?
I don't know anything about it.
876
01:03:49,861 --> 01:03:50,898
Woaw, wait a second.
877
01:03:50,922 --> 01:03:54,484
- Don't speak until spoken to.
- You have the right to remain silent.
878
01:03:54,508 --> 01:03:57,303
Anything you say may be used against you
in a court of law.
879
01:03:57,751 --> 01:04:00,181
You have the right to an attorney.
Do you understand?
880
01:04:00,181 --> 01:04:02,273
But I didn't accept
any stolen goods.
881
01:04:02,297 --> 01:04:06,926
Deluxe karaoke machine.
Big-screen TV.
882
01:04:07,093 --> 01:04:11,967
Cream in his-- Cream in his--
Cream in his pants.
883
01:04:17,270 --> 01:04:20,576
- I can't believe you did this.
- I didn't do anything.
884
01:04:20,576 --> 01:04:24,146
He gave you a big-screen TV
and a hi-fi system as a present?
885
01:04:24,170 --> 01:04:25,790
You expect me to believe that?
886
01:04:25,814 --> 01:04:27,166
You know,
you're killing your mother with this.
887
01:04:27,166 --> 01:04:28,626
I swear it's true.
888
01:04:28,626 --> 01:04:30,927
Why would you accept
such extravagant gifts?
889
01:04:30,951 --> 01:04:33,038
I don't know. I shouldn't have.
890
01:04:33,247 --> 01:04:35,999
What's really going on here, Steven?
Are you on something?
891
01:04:36,023 --> 01:04:40,128
- Are you taking the pot?
- I'm fine! I didn't do anything!
892
01:04:40,128 --> 01:04:41,847
Just call my cable guy.
893
01:04:41,847 --> 01:04:43,415
Steven, the police looked into it.
894
01:04:43,439 --> 01:04:46,593
Nobody named Chip Douglas
works for the cable company.
895
01:04:47,300 --> 01:04:49,304
This is a mistake.
This can't be happening.
896
01:04:49,328 --> 01:04:51,556
Yes, it is,
and it's killing your mother.
897
01:04:52,172 --> 01:04:53,692
When can you get me out of here?
898
01:04:53,692 --> 01:04:56,937
Well, unfortunaly there's no time
to get a bail hearing today.
899
01:04:57,210 --> 01:04:59,731
You're gonna have to
spend the weekend in county lock up.
900
01:05:00,914 --> 01:05:02,951
New meat!
Look at the pretty boy!
901
01:05:02,975 --> 01:05:03,985
Shut up!
902
01:05:05,362 --> 01:05:07,222
I wanna puss this booty, ese.
903
01:05:07,279 --> 01:05:10,308
Let me introduce myself, homeboy.
They call me the pumper.
904
01:05:10,408 --> 01:05:12,244
And I'll be your friend.
905
01:05:12,634 --> 01:05:14,037
Lock down!
906
01:05:25,088 --> 01:05:26,508
You hear anything?
907
01:05:30,677 --> 01:05:33,732
Hello, Steven.
I came as soon as I could.
908
01:05:33,763 --> 01:05:35,041
What's your real name?
909
01:05:35,041 --> 01:05:38,278
It's Larry Tate, but that's
not what's important right now.
910
01:05:38,351 --> 01:05:41,798
We have to get you out of here.
I was watching Court TV.
911
01:05:41,822 --> 01:05:43,701
The prosecutor is pulling the case.
912
01:05:43,725 --> 01:05:46,694
I'm gonna talk to the judge
about arhibies corbis.
913
01:05:46,895 --> 01:05:48,547
I'll put the system on trial!
914
01:05:48,747 --> 01:05:50,615
Why are you doing this to me?
915
01:05:51,116 --> 01:05:53,126
I didn't do this to you.
You did this to you.
916
01:05:53,199 --> 01:05:58,247
- You set me up.
- No. I taught you a lesson.
917
01:05:58,872 --> 01:06:01,584
I can be your best friend
or your worst enemy.
918
01:06:02,177 --> 01:06:03,904
You seem to prefer the latter.
919
01:06:04,628 --> 01:06:06,673
I'm just here to comfort you.
920
01:06:08,748 --> 01:06:10,952
- Come on, touch it.
- Huh?
921
01:06:11,011 --> 01:06:13,179
Come on. You need human contact.
Touch it.
922
01:06:13,186 --> 01:06:14,764
I will not touch it.
923
01:06:18,224 --> 01:06:20,903
What are you doing?
Stop it. Stop it!
924
01:06:21,003 --> 01:06:23,080
I know how you're feeling right now!
925
01:06:23,104 --> 01:06:24,991
Stop it! Stop it!
Don't do that.
926
01:06:24,991 --> 01:06:26,818
I'm here for you!
927
01:06:28,503 --> 01:06:29,554
Oh!
928
01:06:29,569 --> 01:06:32,531
Don't do that! Jesus Christ!
You're gonna get me killed!
929
01:06:32,755 --> 01:06:34,033
Out of here!
930
01:06:34,374 --> 01:06:36,953
Oh, Billy.
931
01:06:44,976 --> 01:06:46,587
I'm just messing with you.
932
01:06:47,979 --> 01:06:52,243
Remember Midnight Express? Oliver Stone
won the Academy Award for best screenplay.
933
01:06:52,342 --> 01:06:54,220
Awesome, awesome scene.
934
01:06:54,844 --> 01:06:57,440
Guard! This is the man who framed me.
He's right here.
935
01:06:57,440 --> 01:06:58,958
He set me up. Arrest him.
936
01:06:59,057 --> 01:07:01,268
Hey, Bernie,
how's that sports package?
937
01:07:01,853 --> 01:07:03,437
All right.
938
01:07:06,264 --> 01:07:10,027
Oh, by the way,
don't worry about Robin.
939
01:07:10,695 --> 01:07:13,489
I'll make sure
she's well taken care off.
940
01:07:13,863 --> 01:07:16,200
If you go near her, I'll kill you.
941
01:07:16,742 --> 01:07:18,660
That's it.
Come on, let's go!
942
01:07:21,930 --> 01:07:24,500
This concludes our broadcast day.
943
01:07:26,978 --> 01:07:27,937
Click.
944
01:07:27,961 --> 01:07:30,180
You bet your ass
you've been blowing me off.
945
01:07:30,180 --> 01:07:32,265
This guy has really been doing
a number on me.
946
01:07:32,266 --> 01:07:33,851
I told you
not to hang out with him.
947
01:07:33,851 --> 01:07:35,875
You told me to offer money
and get free cable.
948
01:07:36,052 --> 01:07:38,805
Did I tell you
to have a karaoke jam with him?
949
01:07:38,806 --> 01:07:39,815
Got it.
950
01:07:40,056 --> 01:07:43,018
Rick, I'm out on bail.
951
01:07:47,430 --> 01:07:50,617
Okay, I'll see if I can get
my friend in Research to track him down.
952
01:07:50,617 --> 01:07:53,845
- What you say his name was?
- He calls himself Larry Tate.
953
01:07:53,845 --> 01:07:56,198
But he told me
his name is Chip Douglas.
954
01:07:57,073 --> 01:08:01,078
Chip Douglas. Chip Douglas.
Why is that sound so familiar?
955
01:08:02,628 --> 01:08:04,831
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
956
01:08:05,165 --> 01:08:08,010
You're not fine. When you say you're fine,
I know that you're not fine.
957
01:08:08,010 --> 01:08:11,755
I just want to get this over with.
I hate visiting my parents.
958
01:08:14,207 --> 01:08:15,826
Is this guy cool?
959
01:08:15,950 --> 01:08:19,179
I'm just joking.
Come on in, you psycho.
960
01:08:20,697 --> 01:08:24,384
- What is he doing here?
- I invited him.
961
01:08:24,408 --> 01:08:27,112
- You invited him? When?
- At lunch the other day.
962
01:08:27,112 --> 01:08:28,922
At lunch the other day?
You had lunch with him?
963
01:08:29,114 --> 01:08:32,692
- You look great.
- And you are a vision.
964
01:08:33,693 --> 01:08:36,946
Hello, Steven.
You look rested.
965
01:08:37,873 --> 01:08:38,907
Come here.
966
01:08:39,883 --> 01:08:42,961
What's wrong, Steven?
I'm sensing some weird energy from you.
967
01:08:42,961 --> 01:08:45,755
Yeah, maybe because I just got out of jail,
where you sent me.
968
01:08:45,839 --> 01:08:48,041
I should just take you
to the police right now.
969
01:08:48,959 --> 01:08:50,502
You can if you like.
970
01:08:51,044 --> 01:08:53,505
But I'd hate
to have to show Robin this.
971
01:08:55,781 --> 01:08:57,283
Bastard!
972
01:08:57,507 --> 01:09:00,678
Come on, Steven.
Let's just have a good time tonight.
973
01:09:01,505 --> 01:09:03,481
So-- So--
974
01:09:03,581 --> 01:09:07,110
So Steven is carrying his battle ax
and he's chasing me,
975
01:09:07,134 --> 01:09:08,836
waving it around like a mad man,
976
01:09:08,895 --> 01:09:11,614
So I said to him, I says,
"Hey, it's just a show!
977
01:09:11,614 --> 01:09:13,274
"What are you trying to prove?"
978
01:09:16,044 --> 01:09:18,396
He is always
taking things too seriously.
979
01:09:18,396 --> 01:09:21,532
Tell me something I don't know.
The guy almost took my head off.
980
01:09:27,947 --> 01:09:30,358
You guys have never played
"Porno Password?"
981
01:09:30,382 --> 01:09:32,844
It's the adult version
of the popular television game show.
982
01:09:32,919 --> 01:09:38,049
Robin, you're on my team.
Steven, you're with Mom.
983
01:09:38,341 --> 01:09:40,009
You're the judges.
984
01:09:41,394 --> 01:09:42,595
Pick a word.
985
01:09:53,665 --> 01:09:59,153
The password is vagina.
986
01:10:00,530 --> 01:10:02,164
I really don't wanna
play this game.
987
01:10:02,188 --> 01:10:04,200
Come on, Steven.
988
01:10:07,720 --> 01:10:09,205
Woman.
989
01:10:10,790 --> 01:10:11,849
Woman.
990
01:10:12,417 --> 01:10:13,960
- Man?
- No.
991
01:10:18,606 --> 01:10:19,965
Penis.
992
01:10:24,011 --> 01:10:25,220
Penis.
993
01:10:29,559 --> 01:10:31,727
Penis.
994
01:10:31,727 --> 01:10:34,396
- Vagina?
- Yes! Yes!
995
01:10:35,440 --> 01:10:38,951
She got vagina! She got vagina!
996
01:10:38,985 --> 01:10:40,903
I would have said "schlong."
997
01:10:42,321 --> 01:10:44,364
Now we're starting to get this!
998
01:10:52,640 --> 01:10:56,810
The password is...
999
01:10:58,504 --> 01:10:59,796
nipple.
1000
01:11:01,674 --> 01:11:02,699
Can I pass?
1001
01:11:02,699 --> 01:11:05,285
Come on, Steven.
Don't be a stick in the mud.
1002
01:11:07,739 --> 01:11:09,097
Breast.
1003
01:11:10,975 --> 01:11:12,184
Breast.
1004
01:11:13,853 --> 01:11:14,978
Tit?
1005
01:11:20,251 --> 01:11:22,677
Okay, remember his clue?
1006
01:11:24,213 --> 01:11:26,197
Hard.
1007
01:11:29,953 --> 01:11:34,205
- Erection?
- No. But thanks for noticing.
1008
01:11:37,310 --> 01:11:38,668
Your turn.
1009
01:11:39,545 --> 01:11:40,754
Center.
1010
01:11:44,067 --> 01:11:45,425
Center.
1011
01:11:48,321 --> 01:11:50,597
- Center!
- Nipple?
1012
01:11:50,621 --> 01:11:52,140
That's it!
1013
01:11:52,425 --> 01:11:54,809
- She got it.
- Mom.
1014
01:12:02,251 --> 01:12:04,694
The password is...
1015
01:12:06,114 --> 01:12:07,947
I'm not quite sure how to say this.
1016
01:12:07,971 --> 01:12:10,417
it's either clitoris, or clit-oris.
1017
01:12:10,542 --> 01:12:12,327
You know, that little thing--
1018
01:12:13,746 --> 01:12:15,639
No! I can't say that to my mother.
1019
01:12:15,663 --> 01:12:18,174
Hey, she's a grown woman.
She can handle it.
1020
01:12:18,251 --> 01:12:19,717
No, I won't do it.
I'm not gonna do it.
1021
01:12:19,741 --> 01:12:21,819
I don't wanna play anymore!
I've had enough! That's it!
1022
01:12:21,879 --> 01:12:23,471
It's just skin, Steven.
1023
01:12:23,471 --> 01:12:25,932
No! I've had enough!
I don't wanna do it anymore!
1024
01:12:25,956 --> 01:12:27,725
I'm not playing Porno Password
with him!
1025
01:12:27,760 --> 01:12:30,061
Steven, I really think
you're overreacting.
1026
01:12:30,061 --> 01:12:32,814
I'm not overreacting.
You're all being fooled by him.
1027
01:12:32,932 --> 01:12:35,717
He's not like this!
He's a lunatic and He's a felon!
1028
01:12:35,741 --> 01:12:39,520
Woaw! Everybody just relax.
1029
01:12:40,206 --> 01:12:41,489
We knew this was gonna happen.
1030
01:12:41,589 --> 01:12:44,900
Nothing is happening!
Nothing is happening!
1031
01:12:44,902 --> 01:12:49,080
Steven, this is a safe place.
You're with people who love you.
1032
01:12:49,104 --> 01:12:51,958
- Right, everyone?
- Yes, we love you.
1033
01:12:51,958 --> 01:12:55,036
I hate you! Get out of my life!
1034
01:12:55,279 --> 01:12:58,923
He's projecting all of his anger unto me.
Maybe I should go.
1035
01:12:58,923 --> 01:13:00,424
No, don't go.
1036
01:13:00,460 --> 01:13:02,802
Steven, you are being an asshole.
1037
01:13:02,902 --> 01:13:05,079
- What?
- Do you see what's happening right now?
1038
01:13:05,279 --> 01:13:07,648
- You're hitting bottom.
- You stay away from me.
1039
01:13:07,672 --> 01:13:08,924
Come on now.
1040
01:13:09,177 --> 01:13:13,012
This is where the healing begins.
Come on.
1041
01:13:13,388 --> 01:13:14,931
Come on.
1042
01:13:15,241 --> 01:13:17,808
Robin showed me the birthmark
on her left shoulder.
1043
01:13:17,832 --> 01:13:20,044
It's very sexy.
1044
01:13:25,099 --> 01:13:26,108
Steven!
1045
01:13:26,352 --> 01:13:28,736
The hell is wrong with you, man?
1046
01:13:31,799 --> 01:13:34,241
Thank you for the
delightful evening, everyone.
1047
01:13:34,917 --> 01:13:36,702
I guess I'll be leaving now.
1048
01:13:44,937 --> 01:13:50,340
I forgive you. I only hope
my neurologist will feel the same.
1049
01:14:01,421 --> 01:14:02,978
Did anybody notice I'm late?
1050
01:14:03,771 --> 01:14:06,148
What are you talking about?
You've been here for an hour.
1051
01:14:17,870 --> 01:14:20,954
- How's Hal?
- Don't get me started.
1052
01:14:21,078 --> 01:14:22,935
That man, he has no vision.
1053
01:14:22,959 --> 01:14:25,300
It's like working for Mr. Magoo.
1054
01:14:25,300 --> 01:14:29,170
If only somebody at corporate
would wise up and dump Hal.
1055
01:14:29,549 --> 01:14:31,556
And those hair plugs.
1056
01:14:31,580 --> 01:14:33,529
- It's just so awful to look at.
- I know.
1057
01:14:33,553 --> 01:14:36,570
- Hair plugs. Hair plugs. Hair plugs.
- I know. I know.
1058
01:14:36,570 --> 01:14:37,846
Oh, shit.
1059
01:14:38,641 --> 01:14:40,148
He's so pathetic.
1060
01:14:40,148 --> 01:14:45,920
I think I hate him. Hate him. Hate him.
Hate him. Hate him. Hate him. Hate him.
1061
01:14:52,655 --> 01:14:56,698
Now, if only somebody at corporate
would wise up and dump Hal.
1062
01:14:58,867 --> 01:15:00,493
Everybody knows this.
1063
01:15:00,517 --> 01:15:02,517
1064
01:15:03,416 --> 01:15:06,182
I don't-- I don't hate you.
1065
01:15:06,870 --> 01:15:09,035
- Those hair plugs.
- Get out!
1066
01:15:09,035 --> 01:15:10,478
- It's so awful to look at.
- I know.
1067
01:15:10,502 --> 01:15:12,422
Hair plugs. Hair plugs.
1068
01:15:38,509 --> 01:15:41,367
Chip! Chip.
1069
01:15:42,847 --> 01:15:44,620
This isn't funny!
1070
01:15:47,184 --> 01:15:48,791
Where are you?
1071
01:15:54,258 --> 01:15:57,675
If you build it, he will come.
1072
01:16:14,253 --> 01:16:18,563
- Hello?
- Bingo! My Three Sons.
1073
01:16:18,763 --> 01:16:20,748
Chip and Ernie Douglas.
1074
01:16:20,748 --> 01:16:24,669
I got a list here of every cable installer
fired in the last four years.
1075
01:16:24,768 --> 01:16:26,003
Check out some of these names:
1076
01:16:26,003 --> 01:16:29,583
Murray Slaughter, George Jetson,
Jean-Luc Picard.
1077
01:16:29,752 --> 01:16:32,510
There's even a guy
who liked to be called The Big Ragoo.
1078
01:16:32,510 --> 01:16:36,839
- Carmine, from Laverne & Shirley.
- That's so sad that you know that.
1079
01:16:37,109 --> 01:16:40,518
Anyway, the cable company in town
fired a guy six months ago
1080
01:16:40,596 --> 01:16:42,478
named Darrin Stephens.
1081
01:16:42,656 --> 01:16:49,001
You may remember his boss, Larry Tate,
from a little show called Bewitched.
1082
01:16:49,321 --> 01:16:52,463
So, he doesn't even work
for the cable company.
1083
01:16:52,663 --> 01:16:54,164
Yahtzee!
1084
01:16:54,860 --> 01:16:57,284
They booted his ass
for stalking customers.
1085
01:16:57,284 --> 01:17:02,206
This guy is deeply troubled.
I I were you, I'd lock up tight.
1086
01:17:02,206 --> 01:17:04,491
New developments breaking
in the Sam Sweet Trial,
1087
01:17:04,491 --> 01:17:07,628
the jury has notified the judge
that they are close to a verdict,
1088
01:17:07,707 --> 01:17:10,772
and would like to continue deliberating
into the evening hours.
1089
01:17:10,796 --> 01:17:13,125
We'll keep you updated
as off as warren.
1090
01:17:13,129 --> 01:17:14,727
The day started real nice
here at Centervill,
1091
01:17:14,727 --> 01:17:18,722
but now the moisture is increasing and
the clouds are lowering and thickenning.
1092
01:17:18,734 --> 01:17:21,808
In fact, on Center Radio radar
we see storms and thunderstorms--
1093
01:17:27,643 --> 01:17:29,099
Cable guy!
1094
01:17:32,561 --> 01:17:33,812
Cable guy!
1095
01:17:42,179 --> 01:17:43,446
Cable guy!
1096
01:17:45,616 --> 01:17:47,492
Cable kuda!
1097
01:17:48,702 --> 01:17:50,228
Hey! Christ!
1098
01:17:52,873 --> 01:17:56,318
Cable guy!
1099
01:18:19,962 --> 01:18:23,027
Okay, I'm going!
I'm taking off!
1100
01:18:26,886 --> 01:18:30,159
See ya. Bye.
1101
01:18:46,322 --> 01:18:51,222
I just wanna hang out!
No big deal!
1102
01:19:13,949 --> 01:19:16,147
- Hello?
- What a shame.
1103
01:19:16,171 --> 01:19:18,382
We could have been blood brothers.
1104
01:19:18,382 --> 01:19:22,966
But you're too needy.
It's a real turn-off. Ask Robin.
1105
01:19:23,134 --> 01:19:25,473
Rick told me that you were fired
from the cable company.
1106
01:19:25,497 --> 01:19:27,058
You're not even a real cable guy.
1107
01:19:27,058 --> 01:19:29,802
Can you hold on a second?
I have call waiting.
1108
01:19:45,047 --> 01:19:46,660
Knock it off. I know it's you.
1109
01:19:46,760 --> 01:19:48,571
Sorry about that. Where was I?
1110
01:19:48,571 --> 01:19:51,373
Don't do this. There's must be
something we can do to work this out.
1111
01:19:51,397 --> 01:19:52,808
I wish there was.
1112
01:19:52,808 --> 01:19:56,987
I'm just so tired, Steven.
So very tired.
1113
01:19:57,011 --> 01:19:59,573
Well, can--can we talk in person?
Where are you?
1114
01:19:59,773 --> 01:20:06,880
I'd love to chat, but I'm
getting together with a lady friend.
1115
01:20:07,820 --> 01:20:10,159
- You might know her.
- Stay away from her!
1116
01:20:10,181 --> 01:20:12,636
Goodbye, Steven.
Click.
1117
01:20:18,747 --> 01:20:19,910
Robin!
1118
01:20:21,650 --> 01:20:22,629
Robin!
1119
01:20:22,653 --> 01:20:26,566
She just left with a man
from the cable company!
1120
01:20:26,639 --> 01:20:28,401
You know where they were going?
1121
01:20:28,402 --> 01:20:31,955
No, but I heard him say
they were gonna go for a ride
1122
01:20:31,979 --> 01:20:35,283
on the information super highway.
1123
01:20:40,686 --> 01:20:43,124
The future is now!
1124
01:20:44,648 --> 01:20:49,631
Soon every American home will integrate
their television, phone and computer!
1125
01:20:49,720 --> 01:20:52,634
You'll be able to visit the Louvre
on one channel,
1126
01:20:52,658 --> 01:20:55,470
or watch female mud wrestling
on another.
1127
01:20:55,968 --> 01:20:58,014
You could do your shopping at home,
1128
01:20:58,038 --> 01:21:02,644
or play Mortal Combat
with a friend in Vietnam.
1129
01:21:07,671 --> 01:21:11,177
I wanna go home now.
I'm worried about Steven.
1130
01:21:11,242 --> 01:21:14,572
Steven. Steven.
1131
01:21:15,120 --> 01:21:17,142
Steven, Steven, Steven.
1132
01:21:37,993 --> 01:21:40,431
- Help!
- Robin!
1133
01:21:43,332 --> 01:21:44,619
Where are you?
1134
01:21:46,068 --> 01:21:47,422
Steven!
1135
01:21:48,406 --> 01:21:49,757
I'm coming!
1136
01:21:56,453 --> 01:21:59,033
- Help me!
- Hang on!
1137
01:22:09,675 --> 01:22:11,587
Steven, look out!
1138
01:22:11,611 --> 01:22:15,574
Yeah, Steven! Look out!
1139
01:22:27,126 --> 01:22:31,674
"Dry land is not a myth,
I've seen it!"
1140
01:22:31,698 --> 01:22:33,784
Kevin Costner, Waterworld.
1141
01:22:33,984 --> 01:22:35,478
Leave him alone!
1142
01:22:35,502 --> 01:22:40,032
I don't know what all the fuss was about.
I saw that movie six times. It Rules!
1143
01:22:42,057 --> 01:22:45,287
Isn't it funny that we ended up
in this position, seriously?
1144
01:22:53,861 --> 01:22:57,299
You're gonna have to do
better than that, Steven.
1145
01:22:58,724 --> 01:23:01,553
Steven? Steven.
1146
01:23:03,270 --> 01:23:04,890
My lisp is gone!
1147
01:23:08,192 --> 01:23:11,146
You stupid son of a bitch.
1148
01:23:13,864 --> 01:23:17,077
Stop it! Steven!
1149
01:23:17,101 --> 01:23:18,820
I'm coming!
1150
01:23:28,204 --> 01:23:33,001
You know, the trouble with real life is,
there's no danger music.
1151
01:23:46,038 --> 01:23:48,391
Nice jump, Spiderman!
1152
01:23:49,024 --> 01:23:50,185
Oh, God!
1153
01:23:54,713 --> 01:23:59,161
Steven called the fuzz!
1154
01:23:59,243 --> 01:24:02,947
Bad boys, bad boys,
what you gonna do?
1155
01:24:04,389 --> 01:24:08,253
Could you skooch over just a tad?
Thanks.
1156
01:24:16,301 --> 01:24:18,379
Oh, here comes our hero.
1157
01:24:18,403 --> 01:24:19,989
Okay. Easy.
1158
01:24:20,013 --> 01:24:21,583
It didn't have to be
this way, Steven.
1159
01:24:21,607 --> 01:24:23,852
Why are we up here?
What are you planning to do?
1160
01:24:23,992 --> 01:24:27,472
I don't really have a plan, in fact.
1161
01:24:27,913 --> 01:24:30,141
I'm pretty much
going moment to moment right now.
1162
01:24:30,165 --> 01:24:31,693
Weighning it really.
1163
01:24:32,377 --> 01:24:35,738
You got to admit, though,
it's a pretty cool place for an ending.
1164
01:24:35,738 --> 01:24:39,058
- An ending to what?
- It's like that movie GoldenEye.
1165
01:24:39,159 --> 01:24:41,286
No, it's not!
It's not like anything!
1166
01:24:41,310 --> 01:24:45,407
This isn't a movie!
This is reality! There's a difference.
1167
01:24:45,539 --> 01:24:50,578
This is the police!
You're trespassing in a restricted area!
1168
01:24:56,925 --> 01:24:59,420
I just wanted to be your friend,
1169
01:25:00,879 --> 01:25:02,965
but I screwed it up.
1170
01:25:05,392 --> 01:25:09,597
You're in a
high-voltage restricted area!
1171
01:25:10,012 --> 01:25:11,390
What's that?
1172
01:25:13,392 --> 01:25:14,785
Come again.
1173
01:25:18,030 --> 01:25:19,648
Oh, I see.
1174
01:25:19,872 --> 01:25:21,784
You want me to quiet down
and just...
1175
01:25:21,984 --> 01:25:24,553
chill out in front of the TV
for a while, is that it?
1176
01:25:28,098 --> 01:25:31,477
You were never there for me,
were you, Mother?
1177
01:25:35,230 --> 01:25:38,709
You expected Mike and Carol Brady
to raise me.
1178
01:25:39,626 --> 01:25:43,547
I'm the bastard son
of Clair Huxtable!
1179
01:25:43,639 --> 01:25:46,925
I am a lost Cunningham!
1180
01:25:47,659 --> 01:25:50,262
I learned the facts of life...
1181
01:25:51,472 --> 01:25:54,308
from watching The Facts of Life!
1182
01:25:54,441 --> 01:25:56,351
Oh, God!
1183
01:25:56,375 --> 01:25:57,811
Oh!
1184
01:26:05,202 --> 01:26:06,778
That's it.
1185
01:26:11,708 --> 01:26:14,036
That's what I have to do!
1186
01:26:15,305 --> 01:26:17,589
- Yeah.
- No, no, no. Don't do that!
1187
01:26:17,589 --> 01:26:19,874
Don't do that!
No! Come down from there!
1188
01:26:20,308 --> 01:26:23,370
We'll all-- We'll all go out together,
we'll have a Heineken!
1189
01:26:23,470 --> 01:26:24,546
Yeah!
1190
01:26:24,763 --> 01:26:26,615
I'm not thirsty anymore.
1191
01:26:28,517 --> 01:26:29,843
See ya.
1192
01:26:30,644 --> 01:26:32,012
No!
1193
01:26:39,695 --> 01:26:41,605
You're not going anywhere!
1194
01:26:43,198 --> 01:26:48,578
It's okay!
I understand my purpose now!
1195
01:26:48,578 --> 01:26:52,899
Don't do this. You just need help.
We all get lonely.
1196
01:26:53,000 --> 01:26:56,870
Yeah, but I get really lonely.
1197
01:26:56,894 --> 01:26:59,331
I mean, look at me! Come on!
1198
01:27:02,526 --> 01:27:06,379
You'll be fine.
I'll be your pal. Just come on up.
1199
01:27:06,847 --> 01:27:10,467
No. It's too late for me.
1200
01:27:11,093 --> 01:27:16,097
But there are a lot of little cable boys
and girls out there who still have a chance!
1201
01:27:17,149 --> 01:27:19,893
Don't you understand, Steven?
1202
01:27:28,510 --> 01:27:32,822
Somebody has to kill the babysitter.
1203
01:27:43,684 --> 01:27:45,935
This is the moment
America has been waiting for.
1204
01:27:45,959 --> 01:27:47,959
We have just been informed
that the jury is ready...
1205
01:27:48,221 --> 01:27:50,673
The jury has notified the judge
that they've reached a verdict.
1206
01:27:50,857 --> 01:27:54,343
Back to the court. We are live.
The jury is seated and the verdict...
1207
01:28:01,719 --> 01:28:02,894
Moments away...
1208
01:28:04,263 --> 01:28:06,155
The verdict itself replicate...
1209
01:28:07,866 --> 01:28:09,242
The moment of truth for Mr. Sweet.
1210
01:28:09,266 --> 01:28:12,036
Jacob Sweet has been found...
1211
01:28:21,538 --> 01:28:22,872
Oh!
1212
01:28:28,720 --> 01:28:31,072
Help. Help.
1213
01:28:35,227 --> 01:28:37,595
Preferred customer, my ass!
1214
01:29:22,774 --> 01:29:27,644
Squad 51, Squad 51, man down.
Possible back injury.
1215
01:29:30,699 --> 01:29:35,777
DC, we're gonna need an IV
with D-5-W and ringer size 10.
1216
01:29:35,912 --> 01:29:38,989
Check vital signs.
Administer like drip.
1217
01:29:40,625 --> 01:29:43,660
Prepare to defibrillate! Clear!
1218
01:29:53,472 --> 01:29:54,838
Wait!
1219
01:30:01,897 --> 01:30:05,015
You two are gonna be be just fine.
1220
01:30:05,492 --> 01:30:08,743
Take care of him, Robin.
He is good people.
1221
01:30:09,988 --> 01:30:12,063
You never told me your real name.
1222
01:30:14,076 --> 01:30:17,736
You still wanna know my name?
1223
01:30:18,914 --> 01:30:20,113
Yeah.
1224
01:30:22,851 --> 01:30:26,619
It's... Ricardo.
1225
01:30:28,507 --> 01:30:30,582
Ricky Ricardo.
1226
01:30:42,187 --> 01:30:44,137
I'm just messing with you.
1227
01:31:06,144 --> 01:31:07,577
Let's go home.
1228
01:31:15,011 --> 01:31:16,836
Hang in there, pal.
1229
01:31:18,062 --> 01:31:19,797
You're gonna make it, buddy.
1230
01:31:29,401 --> 01:31:30,683
Hey.
1231
01:31:37,425 --> 01:31:39,633
Am I really your buddy?
1232
01:31:40,993 --> 01:31:42,820
Yeah, sure you are.
1233
01:31:45,782 --> 01:31:49,782
Subtitles by Shay Avrahami
1234
01:31:56,117 --> 01:32:00,554
♪ Blame me ♪
1235
01:32:04,951 --> 01:32:10,381
♪ Save a prayer ♪
♪ for those who haunt you ♪
1236
01:32:14,310 --> 01:32:18,781
♪ There now ♪
1237
01:32:23,219 --> 01:32:28,290
♪ I don't mind if you still love me ♪
1238
01:32:33,078 --> 01:32:36,590
♪ Don't come over, hear what I say ♪
1239
01:32:37,583 --> 01:32:41,178
♪ Don't come over, hear what I say ♪
1240
01:32:42,029 --> 01:32:45,132
♪ Don't come over, hear what I say ♪
1241
01:32:45,256 --> 01:32:50,145
♪ Just leave me alone ♪
1242
01:33:25,447 --> 01:33:30,085
♪ Save me ♪
1243
01:33:34,473 --> 01:33:39,569
♪ Taken far ♪
♪ from those who flaunt you ♪
1244
01:33:43,523 --> 01:33:48,036
♪ Calm down ♪
1245
01:33:52,282 --> 01:33:58,046
♪ Drag your heart ♪
♪ and you behind her ♪
1246
01:34:02,067 --> 01:34:05,495
♪ Don't come over, hear what I say ♪
1247
01:34:06,588 --> 01:34:10,266
♪ Don't come over, hear what I say ♪
1248
01:34:10,967 --> 01:34:14,312
♪ Don't come over, hear what I say ♪
1249
01:34:14,436 --> 01:34:19,000
♪ Just leave me alone ♪
1250
01:34:28,568 --> 01:34:31,954
♪ Don't come over, hear what I say ♪
1251
01:34:33,072 --> 01:34:36,792
♪ Don't come over, hear what I say ♪
1252
01:34:37,535 --> 01:34:40,880
♪ Don't come over, hear what I say ♪
1253
01:34:41,104 --> 01:34:45,343
♪ Just leave me alone ♪
1254
01:34:48,038 --> 01:34:50,014
♪ Leave me alone ♪
1255
01:34:50,038 --> 01:34:52,038
1256
01:35:06,230 --> 01:35:08,615
♪ Someone please save us ♪
1257
01:35:10,318 --> 01:35:14,205
♪ Save us from our ♪
♪ wicked little selves ♪
1258
01:35:14,229 --> 01:35:16,791
♪ We're bent on courageous ♪
1259
01:35:18,409 --> 01:35:22,379
♪ We're drifting ♪
♪ so it's hard for me to tell ♪
1260
01:35:22,403 --> 01:35:26,367
♪ Get outta my head ♪
♪ or into my bed ♪
1261
01:35:26,491 --> 01:35:30,471
♪ Get outta my head ♪
♪ or into my bed ♪
1262
01:35:30,495 --> 01:35:34,516
♪ I had a dream about you ♪
♪ last night ♪
99356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.