All language subtitles for The Beach House

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,025 --> 00:00:33,525 [Water trickling] 2 00:00:44,492 --> 00:00:54,492 ♪♪ 3 00:00:54,492 --> 00:01:04,792 ♪♪ 4 00:01:13,092 --> 00:01:23,092 ♪♪ 5 00:01:23,092 --> 00:01:33,092 ♪♪ 6 00:01:33,092 --> 00:01:43,092 ♪♪ 7 00:01:43,092 --> 00:01:53,092 ♪♪ 8 00:01:53,092 --> 00:02:00,859 ♪♪ 9 00:02:09,125 --> 00:02:19,125 ♪♪ 10 00:02:19,125 --> 00:02:29,125 ♪♪ 11 00:02:29,125 --> 00:02:39,125 ♪♪ 12 00:02:39,125 --> 00:02:49,125 ♪♪ 13 00:02:49,125 --> 00:02:59,125 ♪♪ 14 00:02:59,125 --> 00:03:09,192 ♪♪ 15 00:03:09,192 --> 00:03:19,225 ♪♪ 16 00:03:34,525 --> 00:03:37,792 [Upbeat music playing] 17 00:03:37,792 --> 00:03:47,792 ♪♪ 18 00:03:47,792 --> 00:03:53,025 ♪♪ 19 00:03:53,025 --> 00:03:55,859 [Engine shuts off, music stops] 20 00:03:55,859 --> 00:03:57,492 -He's still working on it. 21 00:03:57,492 --> 00:03:59,759 Never seems to finish. 22 00:04:07,925 --> 00:04:09,492 [Keys jingle] 23 00:04:09,492 --> 00:04:12,392 No one's been here in months. 24 00:04:12,392 --> 00:04:15,425 Season doesn't really start until Memorial Day. 25 00:04:15,425 --> 00:04:18,925 [Wind whistling] 26 00:04:23,392 --> 00:04:26,825 -Looks like we have the whole neighborhood to ourselves. 27 00:04:31,292 --> 00:04:33,292 [Door opens] 28 00:04:33,292 --> 00:04:36,559 [Keys jingle] 29 00:04:36,559 --> 00:04:38,325 -Hey... 30 00:04:40,525 --> 00:04:45,459 I've been thinking about this, like, you have no idea. 31 00:04:58,692 --> 00:05:00,425 -[Sighs] 32 00:05:00,425 --> 00:05:02,225 I missed you. 33 00:05:08,492 --> 00:05:10,492 -[Chuckles] 34 00:05:10,492 --> 00:05:14,292 [Keys jingle] 35 00:05:14,292 --> 00:05:17,892 So, uh, what do you want to do? 36 00:05:29,992 --> 00:05:32,592 [Wind rushing] 37 00:05:32,592 --> 00:05:35,392 [Waves crashing] 38 00:06:04,059 --> 00:06:05,859 Where are you going? 39 00:06:05,859 --> 00:06:09,525 -I'm just going to run to the restroom. 40 00:06:09,525 --> 00:06:11,592 I'll be back in a sec. 41 00:06:14,059 --> 00:06:20,259 -You know, it's not bad here in, like, January, February. 42 00:06:20,259 --> 00:06:22,725 -Yeah? 43 00:06:22,725 --> 00:06:24,892 -Well... 44 00:06:24,892 --> 00:06:26,759 I was thinking that maybe 45 00:06:26,759 --> 00:06:28,125 we could live here, like year-round. 46 00:06:28,125 --> 00:06:31,459 I mean, the house is just sitting here empty. 47 00:06:31,459 --> 00:06:34,592 It's such a waste. 48 00:06:37,525 --> 00:06:40,025 -Well, what about my grad school? 49 00:06:40,025 --> 00:06:42,359 -Can't that wait? 50 00:06:42,359 --> 00:06:45,059 [Chuckles] I mean, that's like years. 51 00:06:45,059 --> 00:06:48,725 I mean, it's such bullshit. 52 00:06:48,725 --> 00:06:50,592 You know it is. 53 00:06:50,592 --> 00:06:54,592 -No, not really. 54 00:06:54,592 --> 00:06:56,025 -Think about it. 55 00:06:56,025 --> 00:06:58,592 It'd be vacation all the time. 56 00:06:58,592 --> 00:07:00,325 Isn't that what we want? 57 00:07:03,559 --> 00:07:04,959 [Sighs] 58 00:07:04,959 --> 00:07:07,025 Don't be scared. 59 00:07:26,325 --> 00:07:28,125 -[Sighs] 60 00:07:28,125 --> 00:07:30,625 [Faucet creaks] 61 00:07:40,125 --> 00:07:41,959 [Faucet creaks] 62 00:08:41,692 --> 00:08:45,392 [Water dripping] 63 00:09:35,925 --> 00:09:39,425 [Items clattering] 64 00:10:10,892 --> 00:10:14,892 [Stairs creaking] 65 00:10:14,892 --> 00:10:16,759 Randall, get up. 66 00:10:16,759 --> 00:10:17,959 Someone's here. 67 00:10:17,959 --> 00:10:20,425 -What? -Someone's in the house. 68 00:10:20,425 --> 00:10:21,992 -Well, that's impossible. 69 00:10:21,992 --> 00:10:24,359 No one should be here. -Well, they're downstairs. 70 00:10:24,359 --> 00:10:27,192 Get dressed. -Who is it? 71 00:10:27,192 --> 00:10:29,759 -I don't know. Some woman. 72 00:10:29,759 --> 00:10:31,792 -[Sighs] Perfect. 73 00:10:56,959 --> 00:10:59,492 She was right there. 74 00:11:01,959 --> 00:11:03,492 -Hello? 75 00:11:03,492 --> 00:11:05,325 -Jesus! 76 00:11:05,325 --> 00:11:06,525 -Who are you? 77 00:11:06,525 --> 00:11:10,192 What are you doing in my house? 78 00:11:10,192 --> 00:11:12,759 -Your house? 79 00:11:12,759 --> 00:11:15,225 Doc never said anyone was gonna be here. 80 00:11:15,225 --> 00:11:17,092 -You spoke to my father? 81 00:11:18,992 --> 00:11:20,559 -You're Randy? 82 00:11:20,559 --> 00:11:21,825 -[Scoffs] 83 00:11:21,825 --> 00:11:25,059 -Oh, you got so big. 84 00:11:25,059 --> 00:11:27,525 I haven't seen you since... 85 00:11:27,525 --> 00:11:29,859 Mm... 86 00:11:29,859 --> 00:11:31,459 It's been years. 87 00:11:31,459 --> 00:11:33,859 We stayed here with your family. 88 00:11:33,859 --> 00:11:35,125 -[Chuckles] 89 00:11:35,125 --> 00:11:37,325 -Jane, honey, sorry I took so long. 90 00:11:37,325 --> 00:11:41,225 The nearest open store is an hour away. 91 00:11:43,492 --> 00:11:45,325 Well... 92 00:11:45,325 --> 00:11:48,025 -[Chuckles] It's Randy. 93 00:11:48,025 --> 00:11:50,159 Doc's son. 94 00:11:50,159 --> 00:11:52,325 -Is that right? 95 00:11:52,325 --> 00:11:54,892 -Well, Randall now. 96 00:11:54,892 --> 00:11:56,992 -Well, Randall. 97 00:11:56,992 --> 00:11:59,425 Mitch Turner. 98 00:11:59,425 --> 00:12:01,559 You've met my wife, Jane. 99 00:12:01,559 --> 00:12:03,559 It's good to see you. 100 00:12:03,559 --> 00:12:06,225 I taught with Doc at Brighton High, 101 00:12:06,225 --> 00:12:09,059 maybe, uh, 20 years ago. 102 00:12:09,059 --> 00:12:10,892 -[Chuckles] -And you are? 103 00:12:10,892 --> 00:12:12,692 -Uh, sorry, I'm Emily. 104 00:12:12,692 --> 00:12:15,025 Emily Kirk. I'm Randall's girlfriend. 105 00:12:15,025 --> 00:12:17,059 -Oh, it's very nice to meet you. -Nice to meet you. 106 00:12:17,059 --> 00:12:18,325 I'm so sorry about this. 107 00:12:18,325 --> 00:12:19,559 We don't want to ruin your weekend. 108 00:12:19,559 --> 00:12:21,392 We can, uh, go to a hotel, or... 109 00:12:21,392 --> 00:12:23,059 We don't want to impose or anything. 110 00:12:23,059 --> 00:12:24,959 -No, we're only in one bedroom. 111 00:12:24,959 --> 00:12:27,492 There's plenty of space. 112 00:12:27,492 --> 00:12:30,692 It'd be so great to have dinner with you tonight. 113 00:12:30,692 --> 00:12:34,725 I'm kind of a grill master -- at least Jane says so. 114 00:12:34,725 --> 00:12:36,825 -Oh, he is. 115 00:12:36,825 --> 00:12:38,759 -Yeah, sure. 116 00:12:38,759 --> 00:12:40,159 That sounds good. 117 00:12:40,159 --> 00:12:42,392 -Thank you. Uh... 118 00:12:42,392 --> 00:12:44,592 Randall, I'm gonna go get the bags... 119 00:12:44,592 --> 00:12:45,792 -Okay. 120 00:12:45,792 --> 00:12:47,925 -...from the car. 121 00:12:47,925 --> 00:12:50,759 -I'll be there in a minute. 122 00:12:50,759 --> 00:12:52,459 -Excuse me. 123 00:13:23,459 --> 00:13:26,492 So who are they? 124 00:13:26,492 --> 00:13:29,925 -Some old friends of my father, it seems. 125 00:13:29,925 --> 00:13:34,792 -They obviously spoke to Doc before coming here. 126 00:13:34,792 --> 00:13:37,459 Did you happen to tell him that we were gonna be here? 127 00:13:37,459 --> 00:13:39,825 -Things have been strained between us lately. 128 00:13:39,825 --> 00:13:42,959 It's not my fault. 129 00:13:42,959 --> 00:13:45,625 -Of course. 130 00:13:45,625 --> 00:13:47,625 You know, I thought it would be a good idea 131 00:13:47,625 --> 00:13:50,259 to come here with you and straighten some things out. 132 00:13:50,259 --> 00:13:51,959 -And now it's not? 133 00:13:51,959 --> 00:13:54,459 -I'm serious. 134 00:13:54,459 --> 00:13:56,959 You know, I... 135 00:13:56,959 --> 00:13:59,625 I thought we were good. 136 00:13:59,625 --> 00:14:03,625 And then you leave school, you leave me. 137 00:14:03,625 --> 00:14:06,459 No calls, some cryptic e-mails. 138 00:14:06,459 --> 00:14:09,159 I mean, are you kidding me? 139 00:14:09,159 --> 00:14:13,759 And now, here we are, back at it again like nothing's changed. 140 00:14:13,759 --> 00:14:17,359 And we could have gone somewhere else. 141 00:14:17,359 --> 00:14:19,225 We could have gone anywhere. 142 00:14:19,225 --> 00:14:21,425 -Emily...[Sighs] 143 00:14:23,059 --> 00:14:24,825 I fucked up. 144 00:14:24,825 --> 00:14:28,025 I wanted to be here with you, that's all. 145 00:14:28,025 --> 00:14:29,892 So they're here. 146 00:14:29,892 --> 00:14:31,925 -[Sighs] 147 00:14:31,925 --> 00:14:33,525 -We'll figure it out. 148 00:14:33,525 --> 00:14:36,159 We have time. 149 00:14:36,159 --> 00:14:38,192 I promise. 150 00:14:38,192 --> 00:14:40,059 It'll be fine, okay? 151 00:14:41,725 --> 00:14:44,692 -Okay. 152 00:14:44,692 --> 00:14:46,892 -I do love you, you know. 153 00:14:49,159 --> 00:14:50,892 -I love you, too. 154 00:15:14,659 --> 00:15:17,259 [Indistinct conversation] 155 00:15:17,259 --> 00:15:19,059 [Laughter] 156 00:15:19,059 --> 00:15:21,725 -And here comes this 3-year-old kid 157 00:15:21,725 --> 00:15:23,725 who wouldn't eat anything we made, 158 00:15:23,725 --> 00:15:26,425 just scarfing down these oysters. 159 00:15:26,425 --> 00:15:27,625 [Laughter] 160 00:15:27,625 --> 00:15:29,525 -I think I puked my brains out. 161 00:15:29,525 --> 00:15:32,125 [Laughter] -You liked them. 162 00:15:32,125 --> 00:15:33,859 -No oysters tonight? 163 00:15:35,792 --> 00:15:37,425 -Fine. 164 00:15:37,425 --> 00:15:39,659 For old times' sake. 165 00:15:41,025 --> 00:15:43,825 [Laughter] 166 00:15:48,292 --> 00:15:50,359 Yeah, um... 167 00:15:50,359 --> 00:15:53,259 I think I liked them more when I didn't know any better. 168 00:15:53,259 --> 00:15:55,392 [Laughter] 169 00:15:55,392 --> 00:15:57,892 -I'm not even going to attempt that. 170 00:15:57,892 --> 00:15:59,892 Mnh-mnh, not for me. [Laughs] 171 00:15:59,892 --> 00:16:02,125 -It's an acquired taste. -Yeah. 172 00:16:02,125 --> 00:16:05,492 My idea of the beach is a book and a blanket. 173 00:16:05,492 --> 00:16:07,659 Not shellfish. 174 00:16:07,659 --> 00:16:09,292 -What are you studying at school, Emily? 175 00:16:09,292 --> 00:16:12,459 -Organic chemistry. I'm finishing up my third year. 176 00:16:12,459 --> 00:16:13,859 Five more weeks. -Chemistry? 177 00:16:13,859 --> 00:16:15,792 That's -- That's an ambitious major. 178 00:16:15,792 --> 00:16:18,059 -Yeah, yeah. I, um... 179 00:16:18,059 --> 00:16:20,459 I did it as a bit of a challenge to myself. 180 00:16:20,459 --> 00:16:25,292 I figured I could study anything after four years of chemistry. 181 00:16:25,292 --> 00:16:27,159 -You thinking about grad school? 182 00:16:27,159 --> 00:16:28,759 -Yeah. 183 00:16:28,759 --> 00:16:31,159 I want to study astrobiology at the University of Washington. 184 00:16:31,159 --> 00:16:33,125 They have a great program. 185 00:16:33,125 --> 00:16:35,825 -What is that? Life on other planets? 186 00:16:35,825 --> 00:16:37,259 -Kind of. 187 00:16:37,259 --> 00:16:40,625 Um, it actually has more to do with life on this planet. 188 00:16:40,625 --> 00:16:44,292 How organisms can adapt to extreme environments 189 00:16:44,292 --> 00:16:46,559 that we could not even survive. 190 00:16:46,559 --> 00:16:47,925 It's, um... 191 00:16:47,925 --> 00:16:50,959 It's the point where chemistry becomes biology. 192 00:16:50,959 --> 00:16:53,659 Somewhere at the bottom of the ocean, we think. 193 00:16:53,659 --> 00:16:57,792 [Wine pours] 194 00:16:57,792 --> 00:17:02,059 Life is so fragile. 195 00:17:02,059 --> 00:17:05,392 We're the right combination of elements. 196 00:17:05,392 --> 00:17:06,592 The right temperature. 197 00:17:06,592 --> 00:17:09,925 The right distance from the sun. 198 00:17:09,925 --> 00:17:16,692 And -- And this measure of time spent developing and changing. 199 00:17:16,692 --> 00:17:18,892 Billions of years. 200 00:17:18,892 --> 00:17:23,359 One thing slightly off, and we would be nothing. 201 00:17:23,359 --> 00:17:26,259 Dust or gas or something. 202 00:17:28,892 --> 00:17:31,125 I'm in awe of it. [Chuckles] 203 00:17:36,359 --> 00:17:37,892 -Over my head. 204 00:17:37,892 --> 00:17:41,559 Randall, how'd you end up with someone so smart? 205 00:17:41,559 --> 00:17:43,325 -Lucky, I guess. 206 00:17:43,325 --> 00:17:45,725 -Randall, what are you studying at college? 207 00:17:45,725 --> 00:17:50,425 -Um... Well, I'm not really there now. 208 00:17:50,425 --> 00:17:52,925 -Oh, yeah? -Yeah. 209 00:17:52,925 --> 00:17:55,392 I just... 210 00:17:55,392 --> 00:17:56,825 I'd had it with school. 211 00:17:56,825 --> 00:17:59,592 I needed to get away, you know? 212 00:17:59,592 --> 00:18:02,992 -Doc probably wasn't thrilled with that. 213 00:18:02,992 --> 00:18:06,759 -[Chuckles] No. No, he was not. 214 00:18:06,759 --> 00:18:10,259 -Things are a little different now, with college. 215 00:18:10,259 --> 00:18:12,792 -Like, they're farming graduates. 216 00:18:12,792 --> 00:18:14,959 I didn't want what school offered, 217 00:18:14,959 --> 00:18:17,692 what the rest of my life was gonna be. 218 00:18:17,692 --> 00:18:22,492 I mean, it's like... what am I learning? 219 00:18:22,492 --> 00:18:24,159 What's the point of an education? 220 00:18:24,159 --> 00:18:25,425 Just to -- to get a job? 221 00:18:25,425 --> 00:18:28,725 I mean, there has to be something else, right? 222 00:18:28,725 --> 00:18:30,059 What's underneath all of this? 223 00:18:30,059 --> 00:18:33,959 The -- The marriage, kids, taxes, bills, 224 00:18:33,959 --> 00:18:37,192 watching television, elections, sports on Sunday. 225 00:18:37,192 --> 00:18:38,325 -Careful. 226 00:18:38,325 --> 00:18:40,759 I coached a state champion baseball team. 227 00:18:40,759 --> 00:18:43,459 -Look, no offense. 228 00:18:43,459 --> 00:18:44,825 I just don't know. 229 00:18:44,825 --> 00:18:47,159 You know, I'm figuring it out. 230 00:18:47,159 --> 00:18:48,359 For me. 231 00:18:48,359 --> 00:18:50,425 -Well, it's complicated. 232 00:18:50,425 --> 00:18:51,792 I just wouldn't write off 233 00:18:51,792 --> 00:18:55,025 everyone who thinks differently than you do. 234 00:18:55,025 --> 00:18:58,459 -You should be thankful that you have the time 235 00:18:58,459 --> 00:19:00,192 to do whatever you want. 236 00:19:03,192 --> 00:19:05,259 It, um... 237 00:19:06,692 --> 00:19:10,392 It is nice to hear... 238 00:19:10,392 --> 00:19:13,292 that spirit. 239 00:19:13,292 --> 00:19:17,492 We are so fortunate to be here with you. 240 00:19:17,492 --> 00:19:20,225 It's just... 241 00:19:20,225 --> 00:19:22,259 It's just so nice. 242 00:19:34,259 --> 00:19:37,759 -Well, uh, does anyone need a refill? 243 00:19:37,759 --> 00:19:39,692 -Yes, please! 244 00:19:45,325 --> 00:19:47,292 -Uh-oh. 245 00:19:47,292 --> 00:19:48,659 Bad news. 246 00:19:48,659 --> 00:19:49,959 -Are we out? 247 00:19:49,959 --> 00:19:52,825 -Last bottle of chardonnay. 248 00:19:52,825 --> 00:19:55,359 Half-empty. 249 00:19:55,359 --> 00:19:59,692 -Doc doesn't have any, uh, bottles stashed away anywhere? 250 00:19:59,692 --> 00:20:02,225 I could use a little whiskey. 251 00:20:02,225 --> 00:20:03,225 -[Chuckles] No. 252 00:20:03,225 --> 00:20:04,859 Nothing's open this time of night. 253 00:20:04,859 --> 00:20:07,759 -Well, and we shouldn't be driving anyway. 254 00:20:10,659 --> 00:20:12,692 -There is something else. 255 00:20:18,859 --> 00:20:20,325 Mr. Turner. 256 00:20:20,325 --> 00:20:21,592 -"Mitch," please. 257 00:20:21,592 --> 00:20:23,625 -Mitch, Jane... 258 00:20:25,725 --> 00:20:27,459 ...are you familiar with edibles? 259 00:20:27,459 --> 00:20:29,325 -Randall. 260 00:20:29,325 --> 00:20:32,825 -Times being what they are, legalization and all. 261 00:20:32,825 --> 00:20:34,259 -I don't think this is appropriate. 262 00:20:34,259 --> 00:20:36,392 -Well, it's only polite to share. 263 00:20:39,225 --> 00:20:40,659 -Edible marijuana? 264 00:20:40,659 --> 00:20:42,325 Is that what you mean? 265 00:20:46,525 --> 00:20:48,925 -Are you fucking insane? -What? 266 00:20:48,925 --> 00:20:51,292 I got them at a dispensary before I picked you up. 267 00:20:51,292 --> 00:20:52,925 They even said that most of the customers 268 00:20:52,925 --> 00:20:54,859 are like 50, 60 years old. 269 00:20:54,859 --> 00:20:56,859 -This is a really bad idea, Randall. 270 00:20:56,859 --> 00:20:58,859 -What's he gonna do, tell my dad? 271 00:20:58,859 --> 00:21:00,159 -She's medicated. 272 00:21:00,159 --> 00:21:01,925 -It'll probably do her some good. 273 00:21:01,925 --> 00:21:04,992 -I don't think it's a good idea. 274 00:21:04,992 --> 00:21:06,759 -You already ate. We're not gonna be driving. 275 00:21:06,759 --> 00:21:08,392 -Okay. 276 00:21:08,392 --> 00:21:10,292 -How strong are they? 277 00:21:10,292 --> 00:21:12,592 -They'll be fine. 278 00:21:12,592 --> 00:21:14,925 -Randall? 279 00:21:14,925 --> 00:21:18,025 Do we cut it in quarters? 280 00:21:19,392 --> 00:21:21,525 -[Sighs] 281 00:21:21,525 --> 00:21:24,025 -[Chuckles] 282 00:21:24,025 --> 00:21:29,392 [Classic-rock music playing] 283 00:21:29,392 --> 00:21:34,425 -So wait, tell me about this...astrobiology? 284 00:21:34,425 --> 00:21:38,592 -Well, it's like the origins of life on Earth. 285 00:21:38,592 --> 00:21:43,059 As we study the basic building blocks of life on other planets, 286 00:21:43,059 --> 00:21:45,059 it helps us with our origins. 287 00:21:45,059 --> 00:21:47,259 Finding any evidence of water is a good start. 288 00:21:47,259 --> 00:21:49,592 -Didn't they just find water on Mars? 289 00:21:49,592 --> 00:21:52,559 -Uh, yeah, kind of. 290 00:21:52,559 --> 00:21:54,092 Very recently. 291 00:21:54,092 --> 00:21:57,925 It's like there are these very basic elements 292 00:21:57,925 --> 00:22:01,092 that were present at the earliest stages of the planet, 293 00:22:01,092 --> 00:22:04,992 and the heat from the core of the earth, 294 00:22:04,992 --> 00:22:08,492 it -- it kept churning these elements for millions 295 00:22:08,492 --> 00:22:10,492 and millions of years. 296 00:22:10,492 --> 00:22:12,959 Evaporating, hardening... 297 00:22:12,959 --> 00:22:17,625 [Water running] 298 00:22:17,625 --> 00:22:23,859 The atmosphere is, like, steam from water hitting a hot rock. 299 00:22:23,859 --> 00:22:26,625 But it's like something foreign 300 00:22:26,625 --> 00:22:31,625 had to enter the environment for nucleic acids to form. 301 00:22:31,625 --> 00:22:36,492 That initial drop, where did it come from? 302 00:22:36,492 --> 00:22:40,292 And then it started reacting, replicating, 303 00:22:40,292 --> 00:22:43,825 into what would become the bottom of the ocean. 304 00:22:43,825 --> 00:22:47,325 [Water running] 305 00:22:57,492 --> 00:22:59,425 -Soft water. 306 00:23:06,059 --> 00:23:09,059 -I'm getting my diver's certification 307 00:23:09,059 --> 00:23:13,059 so I can go on deep-sea studies... 308 00:23:13,059 --> 00:23:16,725 in some of the most inhospitable places on the planet. 309 00:23:16,725 --> 00:23:18,059 [Chuckles] 310 00:23:18,059 --> 00:23:20,825 If we can find organisms 311 00:23:20,825 --> 00:23:24,559 that could live in such harsh conditions here, then... 312 00:23:24,559 --> 00:23:28,292 -Oh, like an alien planet. 313 00:23:28,292 --> 00:23:31,792 -I mean... 314 00:23:31,792 --> 00:23:34,692 I guess. 315 00:23:34,692 --> 00:23:40,725 All other planets are too harsh for life as we know it. 316 00:23:40,725 --> 00:23:44,025 We are the exception. 317 00:23:44,025 --> 00:23:45,692 We're delicate. 318 00:23:45,692 --> 00:23:49,725 [Music continues] 319 00:23:49,725 --> 00:23:52,625 -What would it have looked like? 320 00:23:52,625 --> 00:23:54,425 -What? 321 00:23:54,425 --> 00:23:55,725 -Our planet. 322 00:23:55,725 --> 00:23:58,892 The surface back then. 323 00:23:58,892 --> 00:24:00,892 -I don't know. 324 00:24:00,892 --> 00:24:06,125 ♪♪ 325 00:24:06,125 --> 00:24:08,725 Swirling gases. 326 00:24:08,725 --> 00:24:10,959 ♪♪ 327 00:24:10,959 --> 00:24:13,492 Unstable. 328 00:24:13,492 --> 00:24:16,925 Boiling. 329 00:24:16,925 --> 00:24:19,959 Chaos. -Hmm. 330 00:24:19,959 --> 00:24:29,959 ♪♪ 331 00:24:29,959 --> 00:24:39,959 ♪♪ 332 00:24:39,959 --> 00:24:49,959 ♪♪ 333 00:24:49,959 --> 00:24:56,525 ♪♪ 334 00:24:56,525 --> 00:24:59,792 [Music continues] 335 00:24:59,792 --> 00:25:09,859 ♪♪ 336 00:25:09,859 --> 00:25:19,859 ♪♪ 337 00:25:19,859 --> 00:25:29,859 ♪♪ 338 00:25:29,859 --> 00:25:32,459 ♪♪ 339 00:25:33,292 --> 00:25:35,459 -Wow. [Door opens] 340 00:25:42,225 --> 00:25:44,625 -It's so beautiful. 341 00:25:48,525 --> 00:25:52,659 -Randall, have you seen this out here before? 342 00:25:52,659 --> 00:25:55,559 -No way. 343 00:25:55,559 --> 00:25:57,492 Super trippy. 344 00:25:57,492 --> 00:25:59,425 -[Chuckles] 345 00:25:59,425 --> 00:26:05,092 ♪♪ 346 00:26:05,092 --> 00:26:08,092 -It's all over. 347 00:26:08,092 --> 00:26:10,325 -It's in the trees. 348 00:26:12,525 --> 00:26:13,725 [Wind rushing] 349 00:26:13,725 --> 00:26:17,459 -Windswept microbes of some kind. 350 00:26:17,459 --> 00:26:19,425 ♪♪ 351 00:26:19,425 --> 00:26:22,859 Something in the air. 352 00:26:22,859 --> 00:26:24,659 Usually, it's in the water. 353 00:26:24,659 --> 00:26:28,759 -Oh, I want to see. 354 00:26:28,759 --> 00:26:30,092 -You think you should? 355 00:26:30,092 --> 00:26:32,059 Oh, please, Mitchell. 356 00:26:32,059 --> 00:26:33,292 I'm fine. 357 00:26:33,292 --> 00:26:35,659 I'm having such a good time. 358 00:26:35,659 --> 00:26:37,092 -Fine, fine. 359 00:26:37,092 --> 00:26:39,059 -[Chuckles] 360 00:26:39,892 --> 00:26:41,792 [Lighter clicks] 361 00:26:44,059 --> 00:26:46,159 -I think I need a new song. 362 00:26:49,925 --> 00:26:51,225 -Mm. 363 00:26:51,225 --> 00:26:53,625 I'm sorry, I should have asked. 364 00:26:53,625 --> 00:26:56,425 [Door closes] 365 00:26:56,425 --> 00:26:59,425 -With all your science... -[Chuckles] I know. 366 00:26:59,425 --> 00:27:00,992 I know it's stupid. [Sniffles] 367 00:27:00,992 --> 00:27:03,492 -I'll say. 368 00:27:03,492 --> 00:27:05,725 -Randall hates it, too. 369 00:27:08,359 --> 00:27:13,759 I want to be a scientist, but...I still do dumb shit. 370 00:27:13,759 --> 00:27:15,725 -[Chuckles] 371 00:27:30,859 --> 00:27:32,459 -You okay, Mrs. Turner? 372 00:27:32,459 --> 00:27:34,659 -Hmm? -You feeling it? 373 00:27:34,659 --> 00:27:39,325 -Oh, I'm just having so much fun. 374 00:27:39,325 --> 00:27:43,959 That music sounded...alive. 375 00:27:43,959 --> 00:27:45,392 -Yeah? 376 00:27:45,392 --> 00:27:47,359 That's awesome. 377 00:27:50,159 --> 00:27:52,859 It's gonna be amazing outside. 378 00:28:03,559 --> 00:28:08,059 -You kids today, how you see the world. 379 00:28:08,059 --> 00:28:11,192 It's so different. 380 00:28:11,192 --> 00:28:15,559 All the information out there, it's... 381 00:28:15,559 --> 00:28:17,059 scary. 382 00:28:17,059 --> 00:28:18,259 -No, don't... 383 00:28:18,259 --> 00:28:21,025 Don't be scared. It... 384 00:28:21,025 --> 00:28:23,392 The doors that could be open 385 00:28:23,392 --> 00:28:27,259 because of that information should -- 386 00:28:27,259 --> 00:28:32,259 it should make life more beautiful. 387 00:28:32,259 --> 00:28:37,525 We're learning so much so fast. [Chuckles] 388 00:28:37,525 --> 00:28:41,259 -I think that's why I put my head down 389 00:28:41,259 --> 00:28:44,625 and focus on our baseball team. 390 00:28:46,892 --> 00:28:50,225 It kind of smells out here. 391 00:28:50,225 --> 00:28:52,459 You smell that? 392 00:28:54,225 --> 00:28:57,359 -Yeah, I do. 393 00:28:57,359 --> 00:29:01,325 -I wonder if sewage is backed up. 394 00:29:01,325 --> 00:29:03,992 I felt a little light-headed before. 395 00:29:08,159 --> 00:29:11,125 Have you seen my wife? 396 00:29:11,125 --> 00:29:13,359 -Um... 397 00:29:17,825 --> 00:29:19,559 No, I haven't. 398 00:29:19,559 --> 00:29:23,325 -[Sniffles] She -- She's very... 399 00:29:23,325 --> 00:29:27,025 I h-I have to look out for her. 400 00:29:27,025 --> 00:29:28,892 -Yeah. -I really -- 401 00:29:28,892 --> 00:29:31,825 I really shouldn't have let her do this. 402 00:29:39,225 --> 00:29:49,225 ♪♪ 403 00:29:49,225 --> 00:29:59,225 ♪♪ 404 00:29:59,225 --> 00:30:09,225 ♪♪ 405 00:30:09,225 --> 00:30:19,225 ♪♪ 406 00:30:19,225 --> 00:30:27,825 ♪♪ 407 00:30:27,825 --> 00:30:29,859 -[Coughs] 408 00:30:29,859 --> 00:30:32,859 ♪♪ 409 00:30:32,859 --> 00:30:37,059 [Coughing] 410 00:30:37,059 --> 00:30:38,792 Mitchell? 411 00:30:38,792 --> 00:30:40,925 [Coughing] 412 00:30:40,925 --> 00:30:42,625 ♪♪ 413 00:30:42,625 --> 00:30:45,825 [Music continues] 414 00:30:45,825 --> 00:30:47,725 -Randall, get up. 415 00:30:47,725 --> 00:30:48,792 -What? It's fine. 416 00:30:48,792 --> 00:30:51,425 -It's not fine. Turn the music down. 417 00:30:51,425 --> 00:30:53,625 -Randall, where did Jane go? 418 00:30:53,625 --> 00:30:56,092 -Uh...Outside, I think? 419 00:30:56,092 --> 00:30:57,459 -I need to find her. 420 00:30:57,459 --> 00:30:59,692 -She went out the front door. 421 00:31:02,125 --> 00:31:03,759 [Door opens] Jane! 422 00:31:03,759 --> 00:31:06,192 -It smells. [Door closes] 423 00:31:06,192 --> 00:31:12,025 ♪♪ 424 00:31:12,025 --> 00:31:14,025 That stuff's really strong. 425 00:31:14,025 --> 00:31:16,725 [Sighs] 426 00:31:16,725 --> 00:31:26,725 ♪♪ 427 00:31:26,725 --> 00:31:36,725 ♪♪ 428 00:31:36,725 --> 00:31:46,525 ♪♪ 429 00:31:46,525 --> 00:31:50,192 I think they're really fucked up. 430 00:31:50,192 --> 00:31:53,159 -Who? -Who do you think? 431 00:31:53,159 --> 00:32:00,025 ♪♪ 432 00:32:00,025 --> 00:32:02,259 This fog is insane. 433 00:32:02,259 --> 00:32:12,259 ♪♪ 434 00:32:12,259 --> 00:32:17,992 ♪♪ 435 00:32:17,992 --> 00:32:19,525 You smell that? 436 00:32:19,525 --> 00:32:21,425 ♪♪ 437 00:32:21,425 --> 00:32:23,792 -What? 438 00:32:23,792 --> 00:32:32,759 ♪♪ 439 00:32:32,759 --> 00:32:35,792 -I'm seeing sunspots. [Sniffles] 440 00:32:35,792 --> 00:32:37,825 -Jane! 441 00:32:37,825 --> 00:32:39,325 -Relax. 442 00:32:39,325 --> 00:32:40,925 Jesus. 443 00:32:40,925 --> 00:32:43,959 -Jane? 444 00:32:43,959 --> 00:32:47,492 [Echoing] Jane? 445 00:32:47,492 --> 00:32:49,959 ♪♪ 446 00:32:49,959 --> 00:32:52,092 -Randall? 447 00:32:52,092 --> 00:32:54,792 -What are you doing? 448 00:32:54,792 --> 00:32:57,425 ♪♪ 449 00:32:57,425 --> 00:33:01,259 I don't -- I don't... 450 00:33:01,259 --> 00:33:04,459 I don't feel good. 451 00:33:04,459 --> 00:33:12,125 ♪♪ 452 00:33:22,159 --> 00:33:26,192 [Sighs] 453 00:34:02,225 --> 00:34:03,559 Randall? 454 00:34:03,559 --> 00:34:05,259 -Hmm? 455 00:34:21,559 --> 00:34:27,159 ♪♪ 456 00:34:27,159 --> 00:34:33,225 [Jane coughing] 457 00:34:33,225 --> 00:34:43,225 ♪♪ 458 00:34:43,225 --> 00:34:47,325 ♪♪ 459 00:34:47,325 --> 00:34:50,825 [Coughing continues] 460 00:35:03,625 --> 00:35:09,525 ♪♪ 461 00:35:09,525 --> 00:35:13,025 [Door closes] 462 00:35:14,825 --> 00:35:16,925 [Switch clicks] 463 00:35:58,592 --> 00:36:08,659 ♪♪ 464 00:36:08,659 --> 00:36:18,659 ♪♪ 465 00:36:18,659 --> 00:36:28,659 ♪♪ 466 00:36:28,659 --> 00:36:38,659 ♪♪ 467 00:36:38,659 --> 00:36:41,059 ♪♪ 468 00:36:41,059 --> 00:36:44,359 -[Gasps] 469 00:37:05,125 --> 00:37:06,759 Randall... 470 00:37:06,759 --> 00:37:09,992 Hey, get up. It's past noon. -[Groans] 471 00:37:10,959 --> 00:37:13,125 -How are you feeling? 472 00:37:13,125 --> 00:37:15,159 -I'm fine. 473 00:37:17,792 --> 00:37:20,892 -I feel like I'm still stoned. 474 00:37:22,092 --> 00:37:25,159 I have this horrible taste in my mouth. 475 00:37:27,092 --> 00:37:29,925 -Is it hot out? I'm sweating. 476 00:37:29,925 --> 00:37:32,125 -Yeah, it's hot out. 477 00:37:34,592 --> 00:37:37,892 It's beautiful, though. 478 00:37:37,892 --> 00:37:40,292 The fog's gone away. 479 00:37:40,292 --> 00:37:43,425 -[Sighs, chuckles] 480 00:37:43,425 --> 00:37:45,592 Should we go to the beach? 481 00:37:45,592 --> 00:37:48,925 [Groans] 482 00:37:48,925 --> 00:37:52,825 Okay, I'm still a little fucked up. 483 00:37:55,759 --> 00:37:58,459 -Yeah. 484 00:37:59,925 --> 00:38:01,992 They were a mess. 485 00:38:01,992 --> 00:38:04,825 -Really? -Yeah. 486 00:38:04,825 --> 00:38:07,492 She was throwing up. 487 00:38:07,492 --> 00:38:09,459 And you fell asleep. 488 00:38:09,459 --> 00:38:13,192 -I didn't think they'd get so messed up. 489 00:38:13,192 --> 00:38:16,159 I thought they'd enjoy it. 490 00:38:16,159 --> 00:38:18,992 Really. 491 00:38:18,992 --> 00:38:20,492 -Well, I'm... 492 00:38:20,492 --> 00:38:22,859 I'm glad I brought my suit. 493 00:38:32,825 --> 00:38:35,459 Mrs. Turner, how are you today? 494 00:38:35,459 --> 00:38:43,359 ♪♪ 495 00:38:43,359 --> 00:38:45,825 Um... 496 00:38:45,825 --> 00:38:47,892 You want some coffee? 497 00:38:47,892 --> 00:38:51,992 ♪♪ 498 00:38:51,992 --> 00:38:54,325 Are you okay? 499 00:38:54,325 --> 00:39:01,725 ♪♪ 500 00:39:01,725 --> 00:39:03,859 Do you need your medication? 501 00:39:03,859 --> 00:39:07,725 ♪♪ 502 00:39:07,725 --> 00:39:09,892 Your pills. 503 00:39:09,892 --> 00:39:19,892 ♪♪ 504 00:39:19,892 --> 00:39:22,559 ♪♪ 505 00:39:22,559 --> 00:39:25,259 Mrs. Turner, where's Mr. Turner? 506 00:39:25,259 --> 00:39:28,559 ♪♪ 507 00:39:28,559 --> 00:39:30,892 Where's Mitch? 508 00:39:30,892 --> 00:39:34,259 ♪♪ 509 00:39:34,259 --> 00:39:36,225 -Mitch? 510 00:39:36,225 --> 00:39:37,992 ♪♪ 511 00:39:37,992 --> 00:39:39,725 [Pills rattle] 512 00:39:39,725 --> 00:39:42,359 ♪♪ 513 00:39:42,359 --> 00:39:45,892 -Um, here, let me -- let me help you. 514 00:39:45,892 --> 00:39:55,892 ♪♪ 515 00:39:55,892 --> 00:40:01,525 ♪♪ 516 00:40:01,525 --> 00:40:03,892 [Keys jingle] 517 00:40:03,892 --> 00:40:05,425 ♪♪ 518 00:40:05,425 --> 00:40:07,492 Hello, Mrs. Turner. 519 00:40:07,492 --> 00:40:12,925 ♪♪ 520 00:40:12,925 --> 00:40:14,892 -[Coughs] 521 00:40:14,892 --> 00:40:16,692 -Um... 522 00:40:16,692 --> 00:40:26,692 ♪♪ 523 00:40:26,692 --> 00:40:35,825 ♪♪ 524 00:40:37,425 --> 00:40:39,425 [Door closes] 525 00:40:39,425 --> 00:40:42,559 -Mitch! 526 00:40:42,559 --> 00:40:44,592 -Mr. Turner! 527 00:40:56,892 --> 00:40:59,292 Let's go down. 528 00:41:17,959 --> 00:41:21,125 I don't think he's down here. 529 00:41:21,125 --> 00:41:23,325 -No one is. 530 00:41:25,625 --> 00:41:28,359 -Mitch! 531 00:41:29,625 --> 00:41:32,192 -Mr. Turner! 532 00:41:34,959 --> 00:41:37,659 -Mitch! 533 00:41:55,792 --> 00:41:57,959 Why would he leave her? 534 00:41:57,959 --> 00:42:00,459 Seems fucking shitty. 535 00:42:00,459 --> 00:42:03,559 -I'm sure he's somewhere close. 536 00:42:12,192 --> 00:42:14,025 Can we sit down for a second? 537 00:42:14,025 --> 00:42:15,692 -You okay? 538 00:42:15,692 --> 00:42:17,192 -Yeah. 539 00:42:17,192 --> 00:42:20,025 It's just hot. 540 00:42:20,025 --> 00:42:22,625 And the air is so thick. 541 00:42:38,359 --> 00:42:41,059 -Maybe he went swimming somewhere. 542 00:43:09,959 --> 00:43:19,959 ♪♪ 543 00:43:19,959 --> 00:43:29,959 ♪♪ 544 00:43:29,959 --> 00:43:32,125 ♪♪ 545 00:43:32,125 --> 00:43:35,292 [Stomach grumbles] 546 00:43:37,992 --> 00:43:39,425 -You alright? 547 00:43:39,425 --> 00:43:41,259 -Yeah, I'm gonna go back to the house. 548 00:43:41,259 --> 00:43:43,392 -Yeah? -Yeah, like right now. 549 00:43:43,392 --> 00:43:45,259 -Well, I'll come with you. -No, no, no, it's fine. 550 00:43:45,259 --> 00:43:47,925 I got to use the bathroom. It's a guy thing. 551 00:43:47,925 --> 00:43:49,259 -Will you check on Mrs. Turner? 552 00:43:49,259 --> 00:43:51,392 -Yeah. Sure. 553 00:43:51,392 --> 00:43:53,925 -Are you sure you're okay? 554 00:43:53,925 --> 00:43:56,192 -Yeah, I'll be right back. 555 00:44:28,625 --> 00:44:32,125 [Waves crashing] 556 00:44:46,159 --> 00:44:48,725 -Where is everyone? 557 00:44:51,825 --> 00:44:53,525 I've been wondering that. 558 00:44:58,359 --> 00:45:03,059 It was always so beautiful here, but this time... 559 00:45:03,059 --> 00:45:04,392 I don't know. 560 00:45:04,392 --> 00:45:06,759 Something is off. 561 00:45:10,892 --> 00:45:14,225 -[Sighs] 562 00:45:14,225 --> 00:45:17,725 [Faucet creaks, groans] 563 00:45:17,725 --> 00:45:20,459 Oh, come on, now. 564 00:45:32,892 --> 00:45:35,625 What the fuck? 565 00:45:38,025 --> 00:45:40,225 [Door creaks] 566 00:45:40,225 --> 00:45:42,625 [Door closes] 567 00:45:44,892 --> 00:45:48,059 [Thud] 568 00:45:48,059 --> 00:45:50,592 Mr. Turner? 569 00:45:53,025 --> 00:45:56,225 [Thud] 570 00:45:56,225 --> 00:45:58,592 Mitch? 571 00:46:19,759 --> 00:46:24,125 -The thing we liked about coming here is it was so comfortable. 572 00:46:24,125 --> 00:46:27,859 The same weather, the same rooms, 573 00:46:27,859 --> 00:46:29,959 the same furniture. 574 00:46:29,959 --> 00:46:32,525 They're frozen in time. 575 00:46:35,459 --> 00:46:38,225 Jane loved it so much. 576 00:46:40,759 --> 00:46:43,725 We hadn't been in so long, I just... 577 00:46:45,459 --> 00:46:49,492 I wanted her to have one last special time. 578 00:46:51,892 --> 00:46:54,559 She could be so happy on the beach. 579 00:47:01,725 --> 00:47:06,925 And when you see someone change in front of you... 580 00:47:07,992 --> 00:47:12,125 ...and you know it won't get any better, 581 00:47:12,125 --> 00:47:14,492 there's no going back. 582 00:47:18,692 --> 00:47:21,559 It scares me to death. 583 00:47:27,025 --> 00:47:29,559 -How is she? 584 00:47:34,192 --> 00:47:36,925 -We are so fortunate. 585 00:47:39,025 --> 00:47:41,959 It is so nice out today. 586 00:47:56,525 --> 00:47:59,892 -Is everything okay? 587 00:47:59,892 --> 00:48:03,259 -Fine, fine. 588 00:48:03,259 --> 00:48:05,759 Everything is fine. 589 00:48:10,259 --> 00:48:12,859 I think I'll go for a swim. 590 00:48:59,092 --> 00:49:01,692 -Mr. Turner? 591 00:49:32,025 --> 00:49:36,325 ♪♪ 592 00:49:36,325 --> 00:49:38,325 Mitch! 593 00:49:38,325 --> 00:49:48,292 ♪♪ 594 00:49:48,292 --> 00:49:49,725 ♪♪ 595 00:49:50,925 --> 00:49:53,325 Mitch! 596 00:49:53,325 --> 00:49:55,459 ♪♪ 597 00:49:55,459 --> 00:49:58,059 [Jane groans] 598 00:49:59,325 --> 00:50:00,625 -Jane? 599 00:50:00,625 --> 00:50:02,959 [Groaning continues] 600 00:50:02,959 --> 00:50:04,425 [Jane coughs] 601 00:50:04,425 --> 00:50:14,425 ♪♪ 602 00:50:14,425 --> 00:50:18,025 ♪♪ 603 00:50:18,025 --> 00:50:20,859 -Are you okay? 604 00:50:20,859 --> 00:50:29,492 ♪♪ 605 00:50:29,492 --> 00:50:32,659 Mrs. Turner? 606 00:50:32,659 --> 00:50:35,325 I'm coming inside. 607 00:50:35,325 --> 00:50:38,059 Tell me if you don't want me to. 608 00:50:38,059 --> 00:50:45,492 ♪♪ 609 00:50:45,492 --> 00:50:47,792 [Door creaks] 610 00:50:49,225 --> 00:50:52,325 ♪♪ 611 00:50:52,325 --> 00:50:55,659 -Mitch! 612 00:50:55,659 --> 00:50:59,125 [Breathing heavily] 613 00:50:59,125 --> 00:51:01,192 ♪♪ 614 00:51:01,192 --> 00:51:03,159 [Squish] 615 00:51:03,159 --> 00:51:13,159 ♪♪ 616 00:51:13,159 --> 00:51:22,559 ♪♪ 617 00:51:22,559 --> 00:51:24,259 ♪♪ 618 00:51:24,259 --> 00:51:28,259 [Groans] 619 00:51:28,259 --> 00:51:35,025 ♪♪ 620 00:51:35,025 --> 00:51:36,992 [Gasps] 621 00:51:36,992 --> 00:51:46,925 ♪♪ 622 00:51:46,925 --> 00:51:48,125 ♪♪ 623 00:51:48,125 --> 00:51:49,659 [Gasps] 624 00:51:49,659 --> 00:51:56,359 ♪♪ 625 00:51:56,359 --> 00:51:57,892 [Groans] 626 00:51:57,892 --> 00:52:03,992 ♪♪ 627 00:52:03,992 --> 00:52:06,992 Randall! 628 00:52:06,992 --> 00:52:08,992 ♪♪ 629 00:52:08,992 --> 00:52:11,425 [Grunts] 630 00:52:11,425 --> 00:52:17,392 ♪♪ 631 00:52:17,392 --> 00:52:20,659 [Grunting] 632 00:52:20,659 --> 00:52:31,192 ♪♪ 633 00:52:31,192 --> 00:52:41,192 ♪♪ 634 00:52:41,192 --> 00:52:50,992 ♪♪ 635 00:52:50,992 --> 00:52:53,692 ♪♪ 636 00:52:53,692 --> 00:52:56,292 [Panting] 637 00:52:56,292 --> 00:52:58,459 Randall! 638 00:52:58,459 --> 00:53:02,259 ♪♪ 639 00:53:02,259 --> 00:53:05,525 [Groaning] 640 00:53:05,525 --> 00:53:12,492 ♪♪ 641 00:53:12,492 --> 00:53:14,292 [Whimpers] 642 00:53:14,292 --> 00:53:18,392 [Sniffling] 643 00:53:18,392 --> 00:53:28,392 ♪♪ 644 00:53:28,392 --> 00:53:33,692 ♪♪ 645 00:53:33,692 --> 00:53:37,092 Randall, where the fuck are you?! 646 00:53:37,092 --> 00:53:38,525 [Sobs] 647 00:53:38,525 --> 00:53:43,525 ♪♪ 648 00:53:43,525 --> 00:53:45,392 [Utensils clattering] 649 00:53:45,392 --> 00:53:55,392 ♪♪ 650 00:53:55,392 --> 00:53:59,159 ♪♪ 651 00:53:59,159 --> 00:54:02,325 [Jug scrapes] 652 00:54:02,325 --> 00:54:04,725 ♪♪ 653 00:54:04,725 --> 00:54:06,725 [Whimpers] 654 00:54:06,725 --> 00:54:08,659 ♪♪ 655 00:54:08,659 --> 00:54:13,659 [Screams] 656 00:54:13,659 --> 00:54:18,559 [Gasping] 657 00:54:18,559 --> 00:54:21,825 [Moans] 658 00:54:21,825 --> 00:54:31,825 ♪♪ 659 00:54:31,825 --> 00:54:40,792 ♪♪ 660 00:54:40,792 --> 00:54:42,459 [Sobs] 661 00:54:42,459 --> 00:54:45,392 ♪♪ 662 00:54:45,392 --> 00:54:50,092 [Sobbing] 663 00:54:50,092 --> 00:55:00,092 ♪♪ 664 00:55:00,092 --> 00:55:02,625 ♪♪ 665 00:55:02,625 --> 00:55:06,625 [Groans] 666 00:55:06,625 --> 00:55:15,792 ♪♪ 667 00:55:15,792 --> 00:55:17,592 [Gasps] 668 00:55:17,592 --> 00:55:18,925 [Tongs clatter] 669 00:55:18,925 --> 00:55:20,992 ♪♪ 670 00:55:20,992 --> 00:55:24,459 [Shuddered breathing] 671 00:55:24,459 --> 00:55:34,459 ♪♪ 672 00:55:34,459 --> 00:55:37,792 ♪♪ 673 00:55:37,792 --> 00:55:39,525 [Pills rattle] 674 00:55:39,525 --> 00:55:40,825 ♪♪ 675 00:55:40,825 --> 00:55:44,292 [Breathing heavily] 676 00:55:44,292 --> 00:55:54,292 ♪♪ 677 00:55:54,292 --> 00:56:04,359 ♪♪ 678 00:56:04,359 --> 00:56:14,359 ♪♪ 679 00:56:14,359 --> 00:56:17,425 [Thud] 680 00:56:17,425 --> 00:56:19,625 Randall? 681 00:56:19,625 --> 00:56:21,259 Hey. 682 00:56:21,259 --> 00:56:22,492 Hey, stop. 683 00:56:22,492 --> 00:56:24,425 What are you doing? What's wrong with you? 684 00:56:24,425 --> 00:56:25,925 Hey. 685 00:56:25,925 --> 00:56:28,859 -[Gagging] 686 00:56:28,859 --> 00:56:31,325 No, no. 687 00:56:31,325 --> 00:56:37,792 ♪♪ 688 00:56:37,792 --> 00:56:40,492 -[Groaning] 689 00:56:40,492 --> 00:56:46,392 ♪♪ 690 00:56:46,392 --> 00:56:48,792 -[Groans] 691 00:56:48,792 --> 00:56:52,792 ♪♪ 692 00:56:52,792 --> 00:56:54,892 -Hey, we have to go. 693 00:56:54,892 --> 00:56:57,725 We have to go right now. 694 00:56:57,725 --> 00:56:59,225 Get up, get up, get up, get up. 695 00:56:59,225 --> 00:57:09,292 ♪♪ 696 00:57:09,292 --> 00:57:12,525 ♪♪ 697 00:57:12,525 --> 00:57:15,559 [Panting] 698 00:57:15,559 --> 00:57:19,459 ♪♪ 699 00:57:23,525 --> 00:57:29,192 ♪♪ 700 00:57:29,192 --> 00:57:31,792 [Jane groaning, pounding on door] 701 00:57:31,792 --> 00:57:33,792 [Grunts] 702 00:57:33,792 --> 00:57:36,592 Where are your keys? 703 00:57:36,592 --> 00:57:38,125 -I don't have them. -What do you mean? 704 00:57:38,125 --> 00:57:40,959 They're not here! 705 00:57:41,392 --> 00:57:45,025 -God, what's wrong with her? -Go! Just go! 706 00:57:48,292 --> 00:57:50,792 -This way. -What? 707 00:57:50,792 --> 00:57:53,725 -This way. 708 00:57:53,725 --> 00:57:57,225 [Both panting] 709 00:57:59,725 --> 00:58:06,492 ♪♪ 710 00:58:06,492 --> 00:58:08,459 -Hello?! 711 00:58:08,459 --> 00:58:10,192 Hello?! 712 00:58:10,192 --> 00:58:12,692 We need help! 713 00:58:12,692 --> 00:58:13,992 Hello?! 714 00:58:13,992 --> 00:58:16,725 -I need a hospital. 715 00:58:17,859 --> 00:58:21,225 Oh, I'm fucked up. 716 00:58:22,025 --> 00:58:23,825 -What is it? Is it your stomach? 717 00:58:23,825 --> 00:58:26,392 -No, it's everything. 718 00:58:26,392 --> 00:58:29,625 -[Grunts] 719 00:58:32,359 --> 00:58:34,992 What did she do to you? 720 00:58:34,992 --> 00:58:37,025 -[Sighs] 721 00:58:37,025 --> 00:58:40,559 I tried to help her. 722 00:58:40,559 --> 00:58:44,492 ♪♪ 723 00:58:44,492 --> 00:58:47,692 It's like I was knocked out. I, uh... 724 00:58:47,692 --> 00:58:50,425 I can't remember. 725 00:58:54,592 --> 00:58:57,025 -We need a car. 726 00:58:57,025 --> 00:58:58,659 ♪♪ 727 00:58:58,659 --> 00:59:00,692 We need a car. We need to get out of here. 728 00:59:00,692 --> 00:59:03,059 We need help. 729 00:59:03,059 --> 00:59:06,759 -What is going on? [Scoffs] 730 00:59:06,759 --> 00:59:09,259 -I don't know. 731 00:59:09,259 --> 00:59:12,092 -[Gurgling] 732 00:59:12,092 --> 00:59:15,092 -What is it? -Oh, fuck! 733 00:59:15,092 --> 00:59:19,592 -[Gurgling] 734 00:59:19,592 --> 00:59:24,659 ♪♪ 735 00:59:42,925 --> 00:59:52,425 ♪♪ 736 00:59:52,425 --> 00:59:53,625 ♪♪ 737 00:59:53,625 --> 00:59:56,692 -[Coughing] 738 00:59:56,692 --> 01:00:05,925 ♪♪ 739 01:00:05,925 --> 01:00:08,625 I can't breathe. 740 01:00:08,625 --> 01:00:17,092 ♪♪ 741 01:00:17,092 --> 01:00:19,759 -Look. Look. 742 01:00:19,759 --> 01:00:21,759 -What is it? 743 01:00:21,759 --> 01:00:23,925 -A flashing light. 744 01:00:23,925 --> 01:00:26,092 Somebody's gonna be there. 745 01:00:26,092 --> 01:00:28,692 They have to be. 746 01:00:28,692 --> 01:00:29,892 ♪♪ 747 01:00:29,892 --> 01:00:32,492 -[Groans] -We got to go. 748 01:00:32,492 --> 01:00:34,859 [Grunts] 749 01:00:34,859 --> 01:00:42,059 ♪♪ 750 01:00:42,059 --> 01:00:44,659 -[Coughs] 751 01:00:44,659 --> 01:00:54,125 ♪♪ 752 01:00:54,125 --> 01:00:56,325 -Okay. 753 01:01:02,625 --> 01:01:06,192 -[Groans] 754 01:01:07,625 --> 01:01:11,125 [Coughs] 755 01:01:21,025 --> 01:01:23,692 Okay. 756 01:01:23,692 --> 01:01:26,992 [Static] 757 01:01:26,992 --> 01:01:29,159 Hello? 758 01:01:29,159 --> 01:01:31,692 Is this the police? 759 01:01:31,692 --> 01:01:33,325 [Static] 760 01:01:33,325 --> 01:01:36,692 Is there anybody there? We need help. 761 01:01:36,692 --> 01:01:38,692 [Static] 762 01:01:41,692 --> 01:01:42,992 Um, we're... 763 01:01:42,992 --> 01:01:45,992 We're on Beach -- Beachcomber Road. 764 01:01:45,992 --> 01:01:47,992 It's, um, it's near the bend. 765 01:01:47,992 --> 01:01:49,492 It's, uh -- I don't -- 766 01:01:49,492 --> 01:01:52,825 I don't know the address. 767 01:01:52,825 --> 01:01:54,159 -...hear you... 768 01:01:54,159 --> 01:01:55,625 near the water? 769 01:01:55,625 --> 01:01:57,492 -Yes, yes, yes, yes. It's on the ocean. 770 01:01:57,492 --> 01:02:00,159 I -- Your -- Your car is here. 771 01:02:00,159 --> 01:02:01,859 It's number, um... 772 01:02:01,859 --> 01:02:04,692 Um, I don't know. I don't know the number. 773 01:02:04,692 --> 01:02:07,392 I don't know the number, but we need help. 774 01:02:07,392 --> 01:02:09,892 -...are extremely dangerous... 775 01:02:09,892 --> 01:02:12,225 -What's extremely dangerous? 776 01:02:12,225 --> 01:02:13,425 -...exposed. 777 01:02:13,425 --> 01:02:16,825 Everyone exposed. 778 01:02:16,825 --> 01:02:19,859 -Exposed to what? 779 01:02:19,859 --> 01:02:22,225 -Get out of the car, get indoors, lock yourself in. 780 01:02:22,225 --> 01:02:23,559 Seal the windows. 781 01:02:23,559 --> 01:02:25,059 Don't breathe it. 782 01:02:25,059 --> 01:02:27,059 -Um, breathe what? 783 01:02:27,059 --> 01:02:30,759 Is it the fog? 784 01:02:30,759 --> 01:02:33,225 -It's not fog. 785 01:02:33,225 --> 01:02:35,892 ♪♪ 786 01:02:35,892 --> 01:02:38,892 -What is it? 787 01:02:38,892 --> 01:02:40,892 What is it? 788 01:02:40,892 --> 01:02:42,992 Hello? 789 01:02:43,059 --> 01:02:45,225 Hello? 790 01:02:45,225 --> 01:02:48,759 Please answer. 791 01:02:48,759 --> 01:02:51,192 Hello? 792 01:02:51,192 --> 01:02:54,059 ♪♪ 793 01:02:54,059 --> 01:02:56,592 Randall? 794 01:02:56,592 --> 01:02:59,059 ♪♪ 795 01:02:59,059 --> 01:03:01,825 Randall! 796 01:03:01,825 --> 01:03:06,925 ♪♪ 797 01:03:06,925 --> 01:03:08,959 Randall! 798 01:03:08,959 --> 01:03:11,992 Are you okay? 799 01:03:11,992 --> 01:03:14,125 [Panting] I was... 800 01:03:14,125 --> 01:03:16,625 I was thinking... 801 01:03:16,625 --> 01:03:19,859 maybe it wasn't such a great idea to come to the beach. 802 01:03:21,125 --> 01:03:24,259 -Can you get up? 803 01:03:24,259 --> 01:03:26,592 -Yeah. 804 01:03:26,592 --> 01:03:29,259 [Groans] 805 01:03:43,825 --> 01:03:46,625 -Help! 806 01:03:46,625 --> 01:03:49,292 Okay, I need you to give me a second, okay? 807 01:03:49,292 --> 01:03:51,992 Just give me one second. 808 01:03:54,725 --> 01:03:58,225 [Groaning] 809 01:04:11,192 --> 01:04:21,192 ♪♪ 810 01:04:21,192 --> 01:04:31,192 ♪♪ 811 01:04:31,192 --> 01:04:37,392 ♪♪ 812 01:04:37,392 --> 01:04:39,359 -[Panting] 813 01:04:39,359 --> 01:04:41,159 -Hey. 814 01:04:41,159 --> 01:04:43,325 -Jesus! 815 01:04:43,325 --> 01:04:45,259 -Sorry. -[Coughs] 816 01:04:45,259 --> 01:04:47,025 I'm feeling worse. 817 01:04:47,025 --> 01:04:49,325 We need to get inside. 818 01:04:49,325 --> 01:04:53,825 -[Coughing] 819 01:04:53,825 --> 01:04:55,859 -I need you to cover your eyes, okay? 820 01:04:55,859 --> 01:04:57,792 -Shit. 821 01:04:57,792 --> 01:04:58,992 -[Grunts] 822 01:04:58,992 --> 01:05:00,259 [Glass shatters] 823 01:05:00,259 --> 01:05:03,825 [Wheezing] 824 01:05:05,792 --> 01:05:08,425 [Coughs] 825 01:05:09,925 --> 01:05:11,592 Can you get in? 826 01:05:11,592 --> 01:05:13,259 Okay, come on. 827 01:05:13,259 --> 01:05:15,825 Come on. 828 01:05:17,259 --> 01:05:18,959 -One... 829 01:05:18,959 --> 01:05:20,425 two... 830 01:05:20,425 --> 01:05:21,859 three. 831 01:05:21,859 --> 01:05:23,992 [Coughs] 832 01:05:23,992 --> 01:05:27,092 [Thud] 833 01:05:27,092 --> 01:05:31,825 -[Grunts] 834 01:05:31,825 --> 01:05:33,959 [Groans] 835 01:05:33,959 --> 01:05:37,925 [Breathing heavily] 836 01:05:37,925 --> 01:05:40,059 [Groans] 837 01:05:40,059 --> 01:05:42,425 -You okay? 838 01:05:42,425 --> 01:05:45,659 -I'm alright. 839 01:05:49,892 --> 01:05:52,425 Are you okay? Are you alright? 840 01:05:52,425 --> 01:05:53,925 Look at me. 841 01:05:53,992 --> 01:05:55,359 Look at me. 842 01:05:55,359 --> 01:05:57,125 Are you okay? 843 01:06:12,492 --> 01:06:15,025 Hello? 844 01:06:15,025 --> 01:06:18,159 [Both panting] 845 01:06:18,159 --> 01:06:21,059 -[Groaning] Em... 846 01:06:29,159 --> 01:06:30,859 [Coughs] -Come on. 847 01:06:39,492 --> 01:06:42,192 Well, that's a good thing. 848 01:06:43,659 --> 01:06:46,525 Wait, wait, wait, wait. Hold on. 849 01:06:59,825 --> 01:07:03,392 Hello? Is anyone there? 850 01:07:03,392 --> 01:07:06,659 -It smells like rotten eggs. 851 01:07:14,825 --> 01:07:16,525 -What happened here? 852 01:07:21,525 --> 01:07:23,192 [Utensils clattering] 853 01:07:31,925 --> 01:07:34,392 -Nothing. 854 01:07:34,392 --> 01:07:36,125 Damn it! 855 01:07:38,392 --> 01:07:40,492 -Car keys. Car keys. Car keys. 856 01:07:40,492 --> 01:07:42,192 [Utensils clattering] 857 01:07:42,192 --> 01:07:44,792 -[Coughs] 858 01:07:47,592 --> 01:07:49,292 [Faucet creaks] 859 01:07:49,292 --> 01:07:50,992 [Grinding] 860 01:08:04,292 --> 01:08:05,692 [Sniffles] 861 01:08:05,692 --> 01:08:07,792 [Panting] 862 01:08:07,792 --> 01:08:10,325 -They, uh... 863 01:08:11,792 --> 01:08:15,092 They said it's not fog. Maybe, um...[Sniffles] 864 01:08:15,092 --> 01:08:17,625 Maybe it's something from the water. 865 01:08:17,625 --> 01:08:19,259 An algae bloom. 866 01:08:19,259 --> 01:08:21,625 A-A chemical spill that's affecting the air. 867 01:08:21,625 --> 01:08:23,459 I, um... 868 01:08:23,459 --> 01:08:26,292 I, uh... 869 01:08:26,292 --> 01:08:28,792 I don't know. 870 01:08:28,792 --> 01:08:31,692 -We're fucked, right? 871 01:08:46,159 --> 01:08:48,859 -Randall. 872 01:08:50,259 --> 01:08:57,025 Okay. Okay. 873 01:08:58,759 --> 01:09:01,859 -[Groans] -It's okay. It's okay. 874 01:09:01,859 --> 01:09:04,859 Here. Here. 875 01:09:16,525 --> 01:09:18,259 What? 876 01:09:18,259 --> 01:09:21,259 The television. 877 01:09:33,225 --> 01:09:35,859 [Groans] 878 01:09:35,859 --> 01:09:39,525 I can feel it, like... 879 01:09:39,525 --> 01:09:42,259 churning inside. 880 01:09:42,259 --> 01:09:45,392 [TV turns on] 881 01:09:45,392 --> 01:09:49,159 [Alarm blaring] 882 01:09:58,859 --> 01:10:01,359 -It's all the same. 883 01:10:01,359 --> 01:10:03,025 [Alarm continues] 884 01:10:03,025 --> 01:10:05,525 -We're in fucking hell. 885 01:10:05,525 --> 01:10:09,025 [Alarm continues] 886 01:10:09,025 --> 01:10:10,392 [Static] 887 01:10:10,392 --> 01:10:12,859 -The microbes have been preserved in rock, and... 888 01:10:12,859 --> 01:10:14,492 -What is that? 889 01:10:14,492 --> 01:10:16,259 -And the earth's heat freed the bacterial form, 890 01:10:16,259 --> 01:10:20,359 bubbling to the surface. -It's a...it's an AM station. 891 01:10:20,359 --> 01:10:21,925 Someone's out there. 892 01:10:21,925 --> 01:10:23,492 ...from the Oceanographic Research Institute, 893 01:10:23,492 --> 01:10:28,225 located 41 degrees north, 54 minutes, 67 seconds. 894 01:10:28,225 --> 01:10:31,959 [Static] 895 01:10:37,359 --> 01:10:38,659 -We are fucked. 896 01:10:38,659 --> 01:10:41,325 -Well, if somebody's broadcasting that, 897 01:10:41,325 --> 01:10:42,725 that means that there are others. 898 01:10:42,725 --> 01:10:44,259 We should... 899 01:10:44,259 --> 01:10:47,325 We should lock ourselves in a-and seal the windows, 900 01:10:47,325 --> 01:10:50,225 and we could just wait until morning. 901 01:10:50,225 --> 01:10:52,225 ♪♪ 902 01:10:52,225 --> 01:10:55,359 -I won't make that. 903 01:10:55,359 --> 01:10:58,059 -No. 904 01:10:58,059 --> 01:10:59,692 ♪♪ 905 01:10:59,692 --> 01:11:02,592 I need you to hold on for me, okay? 906 01:11:02,592 --> 01:11:05,759 I can't do this by myself. 907 01:11:05,759 --> 01:11:07,225 -I've... 908 01:11:07,225 --> 01:11:11,159 I've wasted so much time on shit. 909 01:11:11,159 --> 01:11:13,592 ♪♪ 910 01:11:13,592 --> 01:11:16,292 I'm scared. 911 01:11:16,292 --> 01:11:19,292 ♪♪ 912 01:11:19,292 --> 01:11:20,759 I'm so scared. 913 01:11:20,759 --> 01:11:23,592 -It's okay. 914 01:11:23,592 --> 01:11:27,759 ♪♪ 915 01:11:27,759 --> 01:11:31,425 Look at me. Hey. 916 01:11:31,425 --> 01:11:32,725 ♪♪ 917 01:11:32,725 --> 01:11:35,159 We have to keep going. 918 01:11:35,159 --> 01:11:38,292 ♪♪ 919 01:11:38,292 --> 01:11:40,792 -Oh, God. 920 01:11:40,792 --> 01:11:42,425 ♪♪ 921 01:11:42,425 --> 01:11:45,292 -I'm here. 922 01:11:45,292 --> 01:11:47,725 And I'm not leaving you. 923 01:11:47,725 --> 01:11:51,759 ♪♪ 924 01:11:51,759 --> 01:11:55,125 Don't be scared. 925 01:11:55,125 --> 01:11:56,792 Okay? 926 01:11:56,792 --> 01:11:58,592 ♪♪ 927 01:11:58,592 --> 01:12:01,492 I need you to hold on for me. 928 01:12:01,492 --> 01:12:02,825 ♪♪ 929 01:12:02,825 --> 01:12:05,359 -I'll try. 930 01:12:05,359 --> 01:12:14,059 ♪♪ 931 01:12:19,725 --> 01:12:29,359 ♪♪ 932 01:12:29,359 --> 01:12:32,859 [Static] 933 01:12:37,492 --> 01:12:38,892 -...don't expire 934 01:12:38,892 --> 01:12:40,792 when they succumb to the affliction. 935 01:12:40,792 --> 01:12:42,325 While life does not resemble 936 01:12:42,325 --> 01:12:44,292 what we have come to understand, 937 01:12:44,292 --> 01:12:48,659 a complex carbon-based form has become something else. 938 01:12:48,659 --> 01:12:51,025 ♪♪ 939 01:12:51,025 --> 01:12:54,559 [Door creaks] 940 01:12:54,559 --> 01:12:57,392 ♪♪ 941 01:12:59,592 --> 01:13:04,559 [Groaning] 942 01:13:04,559 --> 01:13:14,559 ♪♪ 943 01:13:14,559 --> 01:13:24,559 ♪♪ 944 01:13:24,559 --> 01:13:26,559 ♪♪ 945 01:13:26,559 --> 01:13:28,959 [Air hissing] 946 01:13:28,959 --> 01:13:38,959 ♪♪ 947 01:13:38,959 --> 01:13:48,959 ♪♪ 948 01:13:48,959 --> 01:13:51,492 ♪♪ 949 01:13:51,492 --> 01:13:54,692 ...until our planet becomes like all others, 950 01:13:54,692 --> 01:13:58,892 an extinction event to all current complex forms of life. 951 01:13:58,892 --> 01:14:02,792 -[Coughs] 952 01:14:02,792 --> 01:14:05,859 [Groans] 953 01:14:05,859 --> 01:14:15,859 ♪♪ 954 01:14:15,859 --> 01:14:17,459 ♪♪ 955 01:14:17,459 --> 01:14:19,859 [Groans] 956 01:14:19,859 --> 01:14:22,459 ♪♪ 957 01:14:22,459 --> 01:14:24,859 [Gags] 958 01:14:24,859 --> 01:14:34,859 ♪♪ 959 01:14:34,859 --> 01:14:41,125 ♪♪ 960 01:14:41,125 --> 01:14:43,025 [Canisters clang] 961 01:14:43,025 --> 01:14:46,025 ♪♪ 962 01:14:46,025 --> 01:14:48,625 [Snarling] 963 01:14:48,625 --> 01:14:54,625 ♪♪ 964 01:14:54,625 --> 01:14:57,692 [Squelching] 965 01:14:57,692 --> 01:15:07,759 ♪♪ 966 01:15:07,759 --> 01:15:17,759 ♪♪ 967 01:15:17,759 --> 01:15:20,092 ♪♪ 968 01:15:20,092 --> 01:15:23,559 -[Gasping] 969 01:15:23,559 --> 01:15:25,959 ♪♪ 970 01:15:25,959 --> 01:15:29,725 [Gagging] 971 01:15:29,725 --> 01:15:31,159 ♪♪ 972 01:15:31,159 --> 01:15:34,625 [Squelching] 973 01:15:34,625 --> 01:15:44,459 ♪♪ 974 01:15:44,459 --> 01:15:45,659 ♪♪ 975 01:15:45,659 --> 01:15:46,859 [Light clicks] 976 01:15:46,859 --> 01:15:54,792 ♪♪ 977 01:15:54,792 --> 01:15:57,559 [Growling] 978 01:15:57,559 --> 01:16:00,059 [Gasps] 979 01:16:00,059 --> 01:16:03,592 ♪♪ 980 01:16:03,592 --> 01:16:05,159 [Grunts] 981 01:16:05,159 --> 01:16:08,592 ♪♪ 982 01:16:08,592 --> 01:16:10,225 [Panting] 983 01:16:11,192 --> 01:16:13,392 ♪♪ 984 01:16:13,392 --> 01:16:15,959 Randall? 985 01:16:15,959 --> 01:16:18,559 ♪♪ 986 01:16:18,559 --> 01:16:20,559 We got to go now. 987 01:16:20,559 --> 01:16:23,559 There's something down there. 988 01:16:23,559 --> 01:16:24,892 No. 989 01:16:24,959 --> 01:16:27,892 No. 990 01:16:27,892 --> 01:16:32,925 ♪♪ 991 01:16:32,925 --> 01:16:35,625 -[Gasping] 992 01:16:35,625 --> 01:16:45,625 ♪♪ 993 01:16:45,625 --> 01:16:47,659 ♪♪ 994 01:16:47,659 --> 01:16:49,559 -[Gasps] 995 01:16:49,559 --> 01:16:52,525 No! 996 01:16:52,525 --> 01:16:55,892 [Sobbing] 997 01:16:55,892 --> 01:16:59,025 ♪♪ 998 01:16:59,025 --> 01:17:02,859 [Sobbing] 999 01:17:02,859 --> 01:17:11,525 ♪♪ 1000 01:17:11,525 --> 01:17:12,825 [Grunts] 1001 01:17:12,825 --> 01:17:15,859 ♪♪ 1002 01:17:15,859 --> 01:17:19,125 -[Gasping] 1003 01:17:19,125 --> 01:17:28,925 ♪♪ 1004 01:17:28,925 --> 01:17:35,492 ♪♪ 1005 01:17:36,325 --> 01:17:39,225 -[Sobs, sniffles] 1006 01:17:41,159 --> 01:17:48,625 [Sobbing] 1007 01:17:59,692 --> 01:18:09,759 ♪♪ 1008 01:18:09,759 --> 01:18:15,159 ♪♪ 1009 01:18:15,159 --> 01:18:18,159 [Keys jingle] 1010 01:18:18,159 --> 01:18:25,925 ♪♪ 1011 01:18:25,925 --> 01:18:28,592 [Horn honks] 1012 01:18:28,592 --> 01:18:31,992 ♪♪ 1013 01:18:31,992 --> 01:18:34,592 [Grunts] 1014 01:18:34,592 --> 01:18:44,592 ♪♪ 1015 01:18:44,592 --> 01:18:54,025 ♪♪ 1016 01:18:54,025 --> 01:18:55,325 ♪♪ 1017 01:18:55,325 --> 01:18:58,692 [Engine starts] 1018 01:18:58,692 --> 01:19:08,759 ♪♪ 1019 01:19:08,759 --> 01:19:18,759 ♪♪ 1020 01:19:18,759 --> 01:19:28,525 ♪♪ 1021 01:19:39,759 --> 01:19:49,225 ♪♪ 1022 01:19:49,225 --> 01:19:59,225 ♪♪ 1023 01:19:59,225 --> 01:20:09,225 ♪♪ 1024 01:20:09,225 --> 01:20:15,592 ♪♪ 1025 01:20:15,592 --> 01:20:17,059 [Screams] 1026 01:20:17,059 --> 01:20:18,525 [Glass shatters] 1027 01:20:29,925 --> 01:20:33,525 [Coughs] 1028 01:20:38,292 --> 01:20:40,692 [Coughing] 1029 01:20:43,059 --> 01:20:46,525 [Coughs] 1030 01:20:48,959 --> 01:20:52,459 [Coughs, gasps] 1031 01:21:05,092 --> 01:21:08,592 [Grunts] 1032 01:21:19,059 --> 01:21:21,192 Aah! 1033 01:21:21,192 --> 01:21:24,925 [Groaning] 1034 01:21:32,892 --> 01:21:34,659 [Coughs] 1035 01:21:41,192 --> 01:21:43,792 [Water splashes] 1036 01:21:43,792 --> 01:21:46,792 ♪♪ 1037 01:21:46,792 --> 01:21:50,059 [Groaning] 1038 01:21:50,059 --> 01:22:00,059 ♪♪ 1039 01:22:00,059 --> 01:22:10,125 ♪♪ 1040 01:22:10,125 --> 01:22:20,125 ♪♪ 1041 01:22:20,125 --> 01:22:30,125 ♪♪ 1042 01:22:30,125 --> 01:22:40,125 ♪♪ 1043 01:22:40,125 --> 01:22:50,125 ♪♪ 1044 01:22:50,125 --> 01:23:00,125 ♪♪ 1045 01:23:00,125 --> 01:23:10,192 ♪♪ 1046 01:23:10,192 --> 01:23:20,192 ♪♪ 1047 01:23:20,192 --> 01:23:30,192 ♪♪ 1048 01:23:30,192 --> 01:23:37,725 ♪♪ 1049 01:23:45,325 --> 01:23:52,492 ♪♪ 1050 01:23:52,492 --> 01:23:55,959 [Wind whistling] 1051 01:23:55,959 --> 01:24:06,025 ♪♪ 1052 01:24:06,025 --> 01:24:16,025 ♪♪ 1053 01:24:16,025 --> 01:24:26,025 ♪♪ 1054 01:24:26,025 --> 01:24:27,625 ♪♪ 1055 01:24:27,625 --> 01:24:31,025 Don't be scared. 1056 01:24:31,092 --> 01:24:33,659 Don't be scared. 1057 01:24:33,725 --> 01:24:37,025 Don't be scared. 1058 01:24:37,092 --> 01:24:40,325 Don't be scared. 1059 01:24:40,392 --> 01:24:42,625 Don't be scared. 1060 01:25:08,625 --> 01:25:12,125 [Waves crashing]57162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.