Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,896 --> 00:00:03,132
Previously on Surface.
2
00:00:03,584 --> 00:00:04,696
This is Dr. Laura Daughtery.
3
00:00:05,023 --> 00:00:07,838
Rich and Daughtery
dove to the bottom of the ocean...
4
00:00:08,191 --> 00:00:09,685
A pod of the new
vertebrates.
5
00:00:09,792 --> 00:00:12,759
...to prove to the world
that the species existed.
6
00:00:13,663 --> 00:00:16,347
They survived stranded at sea.
7
00:00:18,176 --> 00:00:19,223
Take the black bag!
8
00:00:19,296 --> 00:00:21,205
Come on, it's got the camera!
Don't let go of it!
9
00:00:25,791 --> 00:00:27,799
We need to keep this with us.
10
00:00:28,576 --> 00:00:30,648
As Miles searched for Nimrod...
11
00:00:30,720 --> 00:00:31,668
You're not Nim!
12
00:00:31,743 --> 00:00:33,401
...he is attacked.
13
00:00:34,688 --> 00:00:38,397
As he lay dying,
the hunt for Nim was on.
14
00:00:38,463 --> 00:00:39,412
Oh!
15
00:00:40,256 --> 00:00:42,111
Hold him. Get him back.
16
00:00:44,544 --> 00:00:46,933
No, no, no, no, no. No.
Stay back.
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,560
Nimrod died
18
00:00:49,664 --> 00:00:52,566
and in a miracle,
Miles healed overnight.
19
00:00:54,816 --> 00:00:56,158
Your wound is healed.
20
00:00:56,607 --> 00:00:58,996
And now, Surface continues.
21
00:01:02,752 --> 00:01:04,792
Severe dehydration, lethargic,
22
00:01:04,864 --> 00:01:06,620
minimally responsive
and hypothermic.
23
00:01:06,720 --> 00:01:09,719
Temp is 34 Celsius.
Airway is okay.
24
00:01:09,791 --> 00:01:14,069
Tachycardia with a pulse
of 125 and hypotensive.
25
00:01:14,208 --> 00:01:17,142
I never thought not moving
would feel so good.
26
00:01:17,215 --> 00:01:19,637
I never thought not moving
would hurt so bad.
27
00:01:19,776 --> 00:01:20,921
But we got it.
28
00:01:20,992 --> 00:01:22,202
I can hold that
for you, ma'am.
29
00:01:22,271 --> 00:01:24,311
No, no, no, no.
I wanna hold onto it.
30
00:01:29,439 --> 00:01:30,846
What are they doing here?
31
00:01:30,911 --> 00:01:32,318
Big news for a small town.
32
00:01:32,383 --> 00:01:34,042
Coast Guard's been
looking for you everywhere.
33
00:01:34,143 --> 00:01:36,282
Hey, it's the press.
We got a tape for you guys.
34
00:01:36,352 --> 00:01:38,075
No, we have to wait.
Wait for what?
35
00:01:38,143 --> 00:01:39,453
We have to be smart.
36
00:01:39,520 --> 00:01:41,592
Don't you know how easy
it is for us to look crazy?
37
00:01:41,663 --> 00:01:43,256
We have to do it
the right way.
38
00:01:43,903 --> 00:01:45,627
Let's get a shot of them
going in!
39
00:01:45,696 --> 00:01:47,768
Hey, hey, back off. These guys
have been through a lot.
40
00:01:47,839 --> 00:01:48,919
Come on folks, back up.
41
00:01:50,623 --> 00:01:52,184
The NSA picked this up.
42
00:01:52,256 --> 00:01:54,743
The biometrics on the girl
matched your watch list.
43
00:01:59,744 --> 00:02:02,362
Find out the hospital,
call the Portland FBI.
44
00:02:02,431 --> 00:02:03,641
Get them to pick these two up.
45
00:02:03,711 --> 00:02:05,118
On what legal authority?
46
00:02:05,184 --> 00:02:06,329
I'll handle the warrants.
47
00:02:06,496 --> 00:02:09,245
Hey, speak to the SAC.
No one else.
48
00:02:10,496 --> 00:02:12,536
I want these two in an
interrogation room in under an hour.
49
00:02:12,608 --> 00:02:14,233
Do you understand me?
50
00:02:14,303 --> 00:02:15,448
Got it.
51
00:02:20,127 --> 00:02:22,462
You sure you're up for this?
52
00:02:22,528 --> 00:02:24,219
I mean, you're barely
a day out of the hospital.
53
00:02:24,288 --> 00:02:25,946
You don't need
the added stress.
54
00:02:27,711 --> 00:02:29,238
I wanna see him.
55
00:02:29,856 --> 00:02:30,903
Okay.
56
00:02:34,975 --> 00:02:36,863
Give them a minute, guys.
57
00:02:40,864 --> 00:02:42,522
That should do it.
58
00:03:23,264 --> 00:03:25,206
Oh, sorry.
59
00:03:26,496 --> 00:03:27,478
I'll come back.
60
00:03:27,552 --> 00:03:28,959
No, wait.
61
00:03:29,024 --> 00:03:30,169
He made a sound.
62
00:03:30,240 --> 00:03:31,188
A sound?
63
00:03:31,263 --> 00:03:33,085
I could've swore...
Like a sneeze.
64
00:03:42,560 --> 00:03:44,120
It's dead, Miles.
65
00:03:46,367 --> 00:03:48,025
They check these things.
66
00:03:50,688 --> 00:03:52,476
Yeah, yeah.
67
00:03:52,543 --> 00:03:54,878
You're right. It's...
68
00:04:12,320 --> 00:04:14,524
I wouldn't get any closer.
69
00:04:14,848 --> 00:04:16,790
He doesn't like strangers.
70
00:04:25,600 --> 00:04:28,087
Dr. Bloom! Dr. Bloom?
71
00:04:29,152 --> 00:04:31,291
You're not gonna believe this.
72
00:04:41,855 --> 00:04:43,448
Dr. Bloom!
What?
73
00:04:43,519 --> 00:04:44,468
It's alive.
74
00:04:44,575 --> 00:04:46,430
It woke up and jumped off.
75
00:04:47,103 --> 00:04:48,565
Woke up?
76
00:04:48,896 --> 00:04:49,844
Careful.
77
00:04:51,039 --> 00:04:51,988
What was that?
78
00:04:52,063 --> 00:04:54,398
Just stay calm.
You're making him angry.
79
00:04:55,135 --> 00:04:56,150
Nim.
80
00:04:56,607 --> 00:04:59,455
Nobody wants to hurt you,
okay?
81
00:05:07,807 --> 00:05:08,854
Here.
82
00:05:13,408 --> 00:05:14,356
It's okay.
83
00:05:17,983 --> 00:05:19,674
Try to get him in the tank.
84
00:05:19,743 --> 00:05:21,020
The tank?
85
00:05:21,088 --> 00:05:22,549
So you can lock him up,
86
00:05:22,879 --> 00:05:24,156
get the police over here?
87
00:05:24,224 --> 00:05:27,355
Miles, this is a very
important specimen.
88
00:05:27,423 --> 00:05:28,830
They'll kill him!
89
00:05:28,895 --> 00:05:30,456
You saw what they
did at the hospital.
90
00:05:30,528 --> 00:05:32,055
They think Nim eats people.
91
00:05:32,127 --> 00:05:34,975
I'm gonna take him back
to the ocean, to the wild.
92
00:05:35,040 --> 00:05:36,152
What wild?
93
00:05:36,223 --> 00:05:38,078
The whole eastern
seaboard's developed.
94
00:05:38,175 --> 00:05:39,801
There's no more "wild"
left for him.
95
00:05:39,872 --> 00:05:42,741
He's safer here, where we can
learn about him.
96
00:05:42,879 --> 00:05:45,400
You can help us. You know more
about him than anybody.
97
00:05:47,008 --> 00:05:49,463
I won't let anybody
take him from you, Miles.
98
00:05:49,536 --> 00:05:50,965
I promise.
99
00:06:01,088 --> 00:06:04,219
Have you heard anything
about Jackson Holden?
100
00:06:04,576 --> 00:06:06,485
We launched from his trawler.
101
00:06:06,560 --> 00:06:08,021
I haven't heard about him.
102
00:06:08,095 --> 00:06:10,430
Okay, well, maybe we could
check the Coast Guard
103
00:06:10,496 --> 00:06:12,351
and see if there've been
any emergency calls.
104
00:06:12,416 --> 00:06:14,652
Right now, you need
to worry about yourself.
105
00:06:14,719 --> 00:06:17,785
Look, if I hear anything,
I'll let you know, okay?
106
00:06:18,592 --> 00:06:19,934
Try to sleep.
107
00:06:25,727 --> 00:06:27,702
Her stats look fine.
108
00:06:28,415 --> 00:06:30,139
She is asking about...
109
00:06:39,775 --> 00:06:41,433
Excuse me. Excuse me.
110
00:07:01,568 --> 00:07:03,607
But Frank, it's not in
here. It's in the next room.
111
00:07:03,679 --> 00:07:04,956
You sure?
112
00:07:08,223 --> 00:07:09,532
I almost punched you
in the face.
113
00:07:09,600 --> 00:07:10,582
We gotta get out of here.
114
00:07:10,655 --> 00:07:11,604
I know. It's okay.
Okay.
115
00:07:11,680 --> 00:07:12,792
Let's go.
116
00:07:14,527 --> 00:07:16,414
Nurse Grant to 3 West.
117
00:07:16,511 --> 00:07:18,616
Nurse Grant to 3 West, please.
118
00:07:36,544 --> 00:07:39,227
There's no way
we're gonna get out of here.
119
00:07:56,383 --> 00:07:57,845
Hey, hey, hey, hey.
120
00:07:57,920 --> 00:07:59,447
Look at this.
How about these, huh?
121
00:07:59,520 --> 00:08:00,468
Yeah, right.
122
00:08:16,543 --> 00:08:17,526
Hey! What are you doing?
123
00:08:17,599 --> 00:08:19,006
I'm just calling Jesse
to let him know I'm okay.
124
00:08:19,071 --> 00:08:20,533
What? No.
Don't do that, Laura.
125
00:08:20,608 --> 00:08:22,396
Why? Just quickly.
I just need to hear his voice.
126
00:08:22,464 --> 00:08:24,438
Laura! What makes you think
that if they followed us
127
00:08:24,511 --> 00:08:26,421
to this little town in Oregon
that they ain't staking out
128
00:08:26,495 --> 00:08:28,022
Sean's house or my
sister-in-law's already?
129
00:08:28,095 --> 00:08:29,273
I just need to hear
his voice really quickly.
130
00:08:29,344 --> 00:08:31,645
Laura, you don't understand.
They're already tapping the phones.
131
00:08:31,712 --> 00:08:33,141
Come on, now,
that's the easiest
132
00:08:33,215 --> 00:08:35,070
and first thing
that they do, okay?
133
00:08:35,167 --> 00:08:36,541
If you call him now,
you're gonna putting him
134
00:08:36,608 --> 00:08:37,917
in more danger
than he already is.
135
00:08:37,984 --> 00:08:38,966
Rich, jeez, I mean,
136
00:08:39,040 --> 00:08:41,374
don't you need to hear
your kid's voice?
137
00:08:41,439 --> 00:08:44,254
I mean, doesn't that kill you? Yes,
of course I do! But it's not an option.
138
00:08:44,319 --> 00:08:46,229
It's not an option. Okay?
139
00:08:46,464 --> 00:08:48,089
Now, we gotta finish
putting on these clothes,
140
00:08:48,159 --> 00:08:49,621
see if that ATM card works
141
00:08:49,696 --> 00:08:51,157
and just let's
concentrate on the things
142
00:08:51,232 --> 00:08:52,541
that we do have control over,
all right?
143
00:08:52,607 --> 00:08:54,265
Like getting that tape
into the right hands, right?
144
00:08:54,335 --> 00:08:55,961
Yes.
Okay then. Come on.
145
00:09:07,455 --> 00:09:08,732
Hi, Sean, it's Laura.
146
00:09:08,800 --> 00:09:10,393
Laura, you okay?
147
00:09:10,560 --> 00:09:12,120
I called the Coast Guard,
but I can't...
148
00:09:12,192 --> 00:09:14,079
I know.
I'm... I'm okay.
149
00:09:14,143 --> 00:09:16,315
Look, I can't let Rich know
that I'm making this call.
150
00:09:16,415 --> 00:09:18,357
Yeah, there are people
looking for you.
151
00:09:18,431 --> 00:09:20,471
What people? They were there?
152
00:09:20,543 --> 00:09:21,492
Yeah.
153
00:09:25,311 --> 00:09:27,450
What about Jesse?
How... Is he okay?
154
00:09:27,519 --> 00:09:28,861
He's fine.
155
00:09:30,976 --> 00:09:32,252
Sean, I'm gonna come there.
156
00:09:32,319 --> 00:09:33,464
No, don't.
157
00:09:33,535 --> 00:09:34,648
I don't care.
I'm gonna come there.
158
00:09:34,720 --> 00:09:36,214
It's not safe for you,
okay?
159
00:09:37,183 --> 00:09:38,132
Okay.
160
00:09:38,943 --> 00:09:41,813
All right, Sean, well, please
give him a big kiss for me, please.
161
00:09:41,888 --> 00:09:43,065
Yeah, I will.
162
00:09:51,648 --> 00:09:53,884
All right. I got 300 bucks.
163
00:09:54,047 --> 00:09:55,836
All right, come on, let's go.
164
00:09:55,904 --> 00:09:59,003
You should know your son has done
something quite extraordinary.
165
00:09:59,072 --> 00:10:00,282
Well, thank you.
166
00:10:00,415 --> 00:10:02,554
It's been very interesting
around our house lately.
167
00:10:02,624 --> 00:10:04,533
Well, it truly
is an amazing animal.
168
00:10:04,736 --> 00:10:06,296
I may be getting ahead
of myself,
169
00:10:06,367 --> 00:10:08,254
but this could be bigger
than the coelacanth.
170
00:10:08,447 --> 00:10:09,625
Coelacanth?
171
00:10:09,696 --> 00:10:12,281
Well, let's just say it's a
little bit like finding a unicorn.
172
00:10:12,351 --> 00:10:14,424
Except Nim's real.
173
00:10:14,496 --> 00:10:15,903
Well, he certainly is.
174
00:10:16,191 --> 00:10:19,836
This is David Howell from the North
Carolina Oceanographic University.
175
00:10:20,000 --> 00:10:23,131
This is Dr. Hammaker, from
the Smithsonian in Washington.
176
00:10:23,199 --> 00:10:25,087
How does it feel
to make natural history?
177
00:10:25,856 --> 00:10:27,579
Pretty good, I guess.
178
00:10:28,351 --> 00:10:31,450
Attention Copy
City customers, all online services
179
00:10:31,520 --> 00:10:33,560
and color printing
discounted 20% this week.
180
00:10:33,632 --> 00:10:34,744
Hey, there.
181
00:10:34,815 --> 00:10:36,342
You guys need some assistance?
182
00:10:36,416 --> 00:10:38,652
Yeah, actually we do. We're
looking to do a couple things.
183
00:10:38,719 --> 00:10:40,345
We want to upload
the footage on this tape,
184
00:10:40,416 --> 00:10:43,133
and then make
a couple of DVD copies of it.
185
00:10:43,519 --> 00:10:45,723
Keith's better
with the computers.
186
00:10:46,720 --> 00:10:48,345
We'll download the tape
onto the hard drive.
187
00:10:48,415 --> 00:10:49,397
Okay.
188
00:10:49,471 --> 00:10:50,933
Then upload
and burn from there.
189
00:10:51,008 --> 00:10:51,956
Cool. Cool.
190
00:10:52,288 --> 00:10:55,157
Just need a firewire.
Goes up in there.
191
00:11:01,759 --> 00:11:03,898
Attention
Copy City customers...
192
00:11:03,967 --> 00:11:06,007
What's that?
Why is it doing that?
193
00:11:06,143 --> 00:11:08,053
...discounted 20% this week.
194
00:11:08,127 --> 00:11:10,364
Please take advantage
of this special offer.
195
00:11:10,432 --> 00:11:11,806
It looks like
the tape got wet.
196
00:11:11,871 --> 00:11:13,333
No, no, no.
That shouldn't be a problem.
197
00:11:13,408 --> 00:11:15,033
That should be fine.
198
00:11:18,271 --> 00:11:19,253
Man, what are you doing?
199
00:11:19,327 --> 00:11:20,821
The reels on the tape
are sticking.
200
00:11:20,895 --> 00:11:22,204
I'm just gonna
tighten them up.
201
00:11:22,271 --> 00:11:24,027
Okay, sorry. Just...
202
00:11:24,095 --> 00:11:26,234
We traveled a long way
to get that footage.
203
00:11:26,303 --> 00:11:27,830
Right. I understand.
204
00:11:40,032 --> 00:11:42,585
Oh, come on, man.
This can't be happening, now.
205
00:11:45,311 --> 00:11:46,653
There it is.
206
00:11:47,904 --> 00:11:49,180
You guys shot this?
Yeah.
207
00:11:49,247 --> 00:11:51,036
What we need to do is
we need to get it on the web,
208
00:11:51,104 --> 00:11:52,860
and we need as many people
to see it as possible.
209
00:11:52,927 --> 00:11:54,171
What are our options for that?
210
00:11:54,240 --> 00:11:55,418
You mean like viral video?
211
00:11:55,488 --> 00:11:57,244
Yeah, yeah. Exactly.
212
00:11:57,312 --> 00:11:59,516
Strange Film.
That's the joint.
213
00:11:59,584 --> 00:12:01,885
I mean, people post videos
like that George Bush cartoon,
214
00:12:01,952 --> 00:12:03,261
cats with two tongues,
stuff like that.
215
00:12:03,328 --> 00:12:05,019
People can get it,
they can copy it,
216
00:12:05,119 --> 00:12:06,548
and they can send it out
to all their friends?
217
00:12:06,623 --> 00:12:08,052
Yeah. Maximum eyeballs.
218
00:12:08,128 --> 00:12:11,128
I mean, how do you think that
Paris Hilton tape happened?
219
00:12:20,063 --> 00:12:21,689
Hey, what is that?
220
00:12:23,551 --> 00:12:25,591
That, brother,
is a new species.
221
00:12:32,543 --> 00:12:33,972
Where did you find the egg?
222
00:12:34,048 --> 00:12:35,836
Out in the harbor,
by Figure Eight.
223
00:12:35,904 --> 00:12:37,081
There was
a whole bunch of them.
224
00:12:37,151 --> 00:12:38,231
So you took it home.
225
00:12:38,303 --> 00:12:39,547
And put it in our fish tank.
226
00:12:39,615 --> 00:12:41,557
We have some of the eggs here,
but they're not fertilized.
227
00:12:41,632 --> 00:12:43,704
But a lot of eggs have
hatched. Whole swarms of them.
228
00:12:43,807 --> 00:12:45,530
He thinks that may be
what's responsible
229
00:12:45,600 --> 00:12:47,192
for the killing
out at Southport.
230
00:12:47,263 --> 00:12:50,231
And I got attacked by a swarm,
out at the electric cable.
231
00:12:50,400 --> 00:12:51,741
But Nim would never do that.
232
00:12:51,807 --> 00:12:52,855
Nim?
233
00:12:52,928 --> 00:12:55,229
Nimrod. That's his name.
234
00:12:55,583 --> 00:12:57,339
How did you
come up with that?
235
00:12:57,407 --> 00:12:59,480
Actually my friend Phil did.
236
00:12:59,552 --> 00:13:01,112
I mean,
we totally trained him.
237
00:13:01,184 --> 00:13:02,394
He's smarter than a dog.
238
00:13:02,463 --> 00:13:04,503
What's this
about the electrical?
239
00:13:04,575 --> 00:13:07,641
I... He just likes it.
And salt. He loves salt.
240
00:13:07,711 --> 00:13:10,613
And he obviously has some really
advanced healing capabilities.
241
00:13:10,687 --> 00:13:11,636
Yeah.
242
00:13:12,223 --> 00:13:13,336
Yeah.
243
00:13:13,727 --> 00:13:17,142
So, it's kind of better if
we go in one or two at a time.
244
00:13:17,215 --> 00:13:19,419
I think a lot of people
would spook him.
245
00:13:19,487 --> 00:13:22,204
Whatever you say, Miles.
This is your show.
246
00:13:22,271 --> 00:13:25,500
David, why don't you
go in and one more?
247
00:13:26,752 --> 00:13:27,700
Mom?
248
00:13:32,575 --> 00:13:35,575
Okay, so just keep quiet
249
00:13:35,647 --> 00:13:37,622
and no sudden movements
around the tank
250
00:13:37,696 --> 00:13:39,354
and he'll stay calm.
251
00:14:11,935 --> 00:14:13,910
You kept this thing
in your house?
252
00:14:22,816 --> 00:14:23,961
They skipped, boss.
253
00:14:24,032 --> 00:14:25,854
They were gone
when we got there.
254
00:14:28,544 --> 00:14:30,267
She'll try to make contact
with her son.
255
00:14:30,335 --> 00:14:31,546
She already did.
256
00:14:31,647 --> 00:14:33,819
We got something
off the tap on the ex-husband.
257
00:14:33,952 --> 00:14:35,162
Well, let me hear it.
258
00:14:36,383 --> 00:14:37,757
Hi, Sean, it's Laura.
259
00:14:37,824 --> 00:14:39,318
Laura, are you okay?
260
00:14:39,392 --> 00:14:40,886
I called the Coast Guard,
but I can't...
261
00:14:40,960 --> 00:14:42,782
I know. I'm... I'm okay.
262
00:14:42,847 --> 00:14:44,920
Look, I can't let Rich know
that I'm making this call.
263
00:14:44,991 --> 00:14:46,006
She called from a pay phone?
264
00:14:46,080 --> 00:14:47,095
Yeah, well, there are
people looking for you.
265
00:14:47,168 --> 00:14:48,891
A cell. Probably stolen.
266
00:14:48,960 --> 00:14:49,908
What people?
They were there?
267
00:14:49,983 --> 00:14:52,285
Yeah. They can't be too
far from the hospital.
268
00:14:52,447 --> 00:14:53,821
Is he okay?
He's fine.
269
00:14:53,888 --> 00:14:55,578
Here's 15 extra DVDs for you.
270
00:14:55,647 --> 00:14:57,142
And you're a go
for Strange Film.
271
00:14:57,215 --> 00:14:59,190
Okay, so, it's
online right now?
272
00:14:59,264 --> 00:15:00,212
Yeah, yeah.
273
00:15:00,320 --> 00:15:01,400
Oh, and I chain mailed
274
00:15:01,472 --> 00:15:03,479
the entire OSU history
department with the link, so...
275
00:15:03,552 --> 00:15:05,374
Really? That's awesome.
276
00:15:05,439 --> 00:15:07,327
Hey, man, you're good, huh?
Appreciate it.
277
00:15:07,392 --> 00:15:08,340
Thank you.
278
00:15:08,415 --> 00:15:09,625
Sleestak underground, baby.
279
00:15:09,695 --> 00:15:10,677
Okay.
Thanks. Thank you.
280
00:15:10,751 --> 00:15:12,759
Peace out. Y'all be good.
281
00:15:13,760 --> 00:15:14,872
Laura.
282
00:15:16,320 --> 00:15:17,694
Oh, my God.
283
00:15:19,456 --> 00:15:20,950
Oh, this is so good.
284
00:15:21,024 --> 00:15:22,431
Unbelievable.
285
00:15:24,416 --> 00:15:25,692
Yes.
286
00:15:25,759 --> 00:15:28,542
May I please have the number
in San Jose, California,
287
00:15:29,120 --> 00:15:31,324
Channel 6, KSOJ.
288
00:15:32,608 --> 00:15:33,786
Can you help me remember this?
289
00:15:33,856 --> 00:15:37,172
5-5-5-0-1-8-6.
290
00:15:37,248 --> 00:15:38,492
Mmm-hmm.
291
00:15:38,560 --> 00:15:40,698
Who's that,
your reporter friend?
292
00:15:41,375 --> 00:15:43,994
Come on,
San Francisco. Please.
293
00:15:44,095 --> 00:15:45,983
San Francisco!
294
00:15:49,568 --> 00:15:50,680
They didn't take it.
295
00:15:50,752 --> 00:15:51,700
I mean...
296
00:15:52,383 --> 00:15:54,587
Nobody stops
for hitchhikers anymore.
297
00:15:55,071 --> 00:15:57,941
They've all seen
too many crazy movies
298
00:15:58,016 --> 00:16:01,016
and read too many stories about
all the weirdoes out there.
299
00:16:01,088 --> 00:16:02,331
You know what I think?
Huh?
300
00:16:02,400 --> 00:16:03,479
Honestly?
301
00:16:07,712 --> 00:16:09,021
You're gonna get
old school on them.
302
00:16:09,088 --> 00:16:10,070
I mean, I think...
303
00:16:10,144 --> 00:16:12,031
Let's get old school on them,
come on.
304
00:16:24,736 --> 00:16:25,979
Where you headed?
305
00:16:26,048 --> 00:16:27,477
Hi. San Francisco.
306
00:16:27,551 --> 00:16:28,500
All right.
307
00:16:32,480 --> 00:16:33,789
All set with sensors?
308
00:16:33,855 --> 00:16:36,310
Should be reading
his field now.
309
00:16:37,055 --> 00:16:38,397
There you go.
310
00:16:38,528 --> 00:16:40,633
He's putting out
about 15 volts.
311
00:16:41,760 --> 00:16:43,320
Let's put in the mullet.
312
00:16:55,520 --> 00:16:56,567
That's odd.
313
00:16:56,640 --> 00:16:58,014
Why isn't he
going after them?
314
00:16:58,111 --> 00:16:59,289
Maybe he's not hungry.
315
00:16:59,360 --> 00:17:00,734
No, that isn't it.
316
00:17:00,832 --> 00:17:02,872
We've been withholding food.
317
00:17:03,167 --> 00:17:04,509
Why would you do that?
318
00:17:04,575 --> 00:17:06,582
We're trying to prompt
his hunting behavior
319
00:17:06,655 --> 00:17:08,510
and measure
the electrical charge.
320
00:17:08,608 --> 00:17:10,037
Well, you don't need
to starve him.
321
00:17:10,143 --> 00:17:11,288
He'll zap the fish
on his own.
322
00:17:11,359 --> 00:17:13,628
Miles, I appreciate
you being here.
323
00:17:13,727 --> 00:17:15,353
But I want you to stand
over there, please.
324
00:17:17,055 --> 00:17:18,004
What was that?
325
00:17:18,112 --> 00:17:19,868
I'm pretty sure
he sneezed.
326
00:17:23,296 --> 00:17:25,118
I don't think he likes this.
327
00:17:27,712 --> 00:17:29,687
Miles, get back,
you're distracting him.
328
00:17:29,920 --> 00:17:33,181
I know it's tough, but you
need to let us do our work.
329
00:17:53,312 --> 00:17:54,588
Bless you.
330
00:17:56,608 --> 00:17:57,753
Thanks.
331
00:18:02,048 --> 00:18:04,414
You're the guy that goes to
Del Mar Academy, right?
332
00:18:04,480 --> 00:18:07,513
Oh, yeah. I guess.
333
00:18:08,928 --> 00:18:11,349
You got arrested
or something, right?
334
00:18:12,383 --> 00:18:14,838
I go to Eisenhower.
I heard about that.
335
00:18:15,648 --> 00:18:17,055
Pretty crazy.
336
00:18:17,632 --> 00:18:19,388
It wasn't that crazy.
337
00:18:20,127 --> 00:18:23,291
I mean, well,
we did steal a car, I guess.
338
00:18:23,711 --> 00:18:24,856
Stole a car?
339
00:18:24,927 --> 00:18:26,488
I'm Caitlin, by the way.
340
00:18:27,072 --> 00:18:28,020
Miles.
341
00:18:29,888 --> 00:18:33,149
So, why aren't you
down in the critter lab
342
00:18:33,215 --> 00:18:34,557
with all the big brains?
343
00:18:35,071 --> 00:18:37,493
Oh, you know,
just taking a break.
344
00:18:37,568 --> 00:18:39,390
Lot of research to do.
345
00:18:39,967 --> 00:18:41,276
Kicked you out, huh?
346
00:18:44,640 --> 00:18:45,588
Yeah, kinda.
347
00:18:45,664 --> 00:18:47,387
It's not like they're gonna
let you stand in the way
348
00:18:47,455 --> 00:18:49,430
of their big discovery
or anything.
349
00:18:49,600 --> 00:18:52,055
I mean, he was my discovery.
350
00:18:52,288 --> 00:18:54,873
It's all about
revisionist history, dude.
351
00:18:54,943 --> 00:18:58,042
No. No, no, no.
Dr. Bloom and I have a deal.
352
00:18:59,904 --> 00:19:03,319
Maybe you don't know Dr. Bloom
as well as you think you do.
353
00:19:14,016 --> 00:19:15,510
This is good.
Okay.
354
00:19:18,271 --> 00:19:19,286
Hello?
355
00:19:19,360 --> 00:19:20,604
Hi, Laura, it's Ann Tracy.
356
00:19:20,672 --> 00:19:22,166
Hey, Ann! Hi, how...
357
00:19:22,240 --> 00:19:24,607
Yeah, thank you so much
for calling me back.
358
00:19:24,672 --> 00:19:25,620
How are you?
359
00:19:25,695 --> 00:19:27,222
Good. I got married.
360
00:19:27,456 --> 00:19:30,271
Really, congratulations.
That's great.
361
00:19:30,336 --> 00:19:31,678
Yeah, last month.
362
00:19:31,744 --> 00:19:34,111
Oh, that's really wonderful,
Ann.
363
00:19:35,232 --> 00:19:36,857
Listen, Ann, I...
364
00:19:36,927 --> 00:19:38,269
I have a question for you.
365
00:19:38,335 --> 00:19:41,019
I have this tape
that I think is
366
00:19:41,088 --> 00:19:42,910
potentially newsworthy
367
00:19:42,975 --> 00:19:46,553
and I would really like
to bring it by your office
368
00:19:46,623 --> 00:19:47,932
and show it to you.
369
00:19:48,000 --> 00:19:49,526
Okay, sure.
370
00:19:49,599 --> 00:19:50,548
Great.
371
00:19:50,623 --> 00:19:52,030
Do you still remember
how to get here?
372
00:19:52,096 --> 00:19:53,078
Yes. Yes, I do.
373
00:19:53,151 --> 00:19:55,453
Great.
Well, I'll see you in a while.
374
00:19:56,960 --> 00:19:58,138
Are we on?
Yes.
375
00:19:58,208 --> 00:19:59,320
All right.
376
00:19:59,392 --> 00:20:01,661
We were rescued
from the Coast Guard, like,
377
00:20:01,791 --> 00:20:03,198
you know, two days ago.
Yeah.
378
00:20:03,264 --> 00:20:05,118
And so here we are,
I mean, basically.
379
00:20:05,184 --> 00:20:06,907
Wow. That's a pretty
crazy story.
380
00:20:06,975 --> 00:20:08,633
Yeah. It's actually
a true story, too.
381
00:20:08,703 --> 00:20:09,685
Yes.
Oh, thank you.
382
00:20:09,759 --> 00:20:11,188
And this other guy, Jackson.
383
00:20:11,264 --> 00:20:12,212
Jackson, yes.
384
00:20:12,287 --> 00:20:13,629
He just vanished?
Well, yes.
385
00:20:13,728 --> 00:20:14,938
We're not sure what happened.
386
00:20:15,007 --> 00:20:16,469
Right, but maybe
you could, you know,
387
00:20:16,543 --> 00:20:18,136
get to the Coast Guard and
like, talk to them, poke around,
388
00:20:18,207 --> 00:20:19,352
find out what happened to him?
389
00:20:19,423 --> 00:20:21,976
Well, yeah, but let's take
a look at your footage first.
390
00:20:22,047 --> 00:20:22,996
Sure. Sure.
391
00:20:23,072 --> 00:20:24,381
Absolutely.
392
00:20:25,088 --> 00:20:27,771
Okay, so, I just have to
sort of fast forward some of this
393
00:20:27,840 --> 00:20:29,466
'cause I've documented
the entire experience.
394
00:20:29,536 --> 00:20:30,518
Mmm-hmm.
395
00:20:30,591 --> 00:20:31,998
So just bear with me.
396
00:20:33,663 --> 00:20:34,711
Okay.
397
00:20:35,200 --> 00:20:36,607
There, there.
398
00:20:36,672 --> 00:20:38,646
This is Dr. Laura
Daughtery and Rich Connelly.
399
00:20:38,719 --> 00:20:40,345
So tell me,
what am I looking at?
400
00:20:40,416 --> 00:20:41,758
It's pretty impressive,
isn't it?
401
00:20:41,824 --> 00:20:43,995
It's a new marine vertebrate.
402
00:20:44,063 --> 00:20:46,452
A new species
at the bottom of the ocean.
403
00:20:46,528 --> 00:20:47,476
A carnivore.
404
00:20:47,551 --> 00:20:48,500
So it eats...
405
00:20:48,575 --> 00:20:49,524
Everything.
406
00:20:53,536 --> 00:20:54,942
What is this?
What am I looking at?
407
00:20:55,039 --> 00:20:55,988
I don't get it.
408
00:20:56,064 --> 00:20:57,471
It's a new species, Bret.
409
00:20:57,536 --> 00:20:59,641
Why is that news?
Does it eat people?
410
00:20:59,712 --> 00:21:00,694
Yes. Yes, actually.
411
00:21:00,768 --> 00:21:02,524
Eating people is good.
We can use that, right?
412
00:21:02,623 --> 00:21:04,990
But the real thing is that it's an
ecological threat. And I think...
413
00:21:05,056 --> 00:21:06,779
So is hairspray. But hairspray
doesn't eat people.
414
00:21:06,847 --> 00:21:08,124
It's different
than hairspray.
415
00:21:08,192 --> 00:21:09,337
You're saying
you were down how deep...
416
00:21:09,408 --> 00:21:10,553
5,000 feet, actually.
417
00:21:10,624 --> 00:21:11,606
It killed his brother, Bret.
418
00:21:11,680 --> 00:21:12,662
What?
Wait, wait, wait.
419
00:21:12,736 --> 00:21:14,329
That thing?
Not that one.
420
00:21:14,400 --> 00:21:15,382
It ate your brother?
421
00:21:15,455 --> 00:21:16,917
Hey, listen,
nobody got...
422
00:21:16,992 --> 00:21:18,202
You built your own submarine?
423
00:21:18,271 --> 00:21:20,889
It's actually a bathysphere, which
is a slightly different structure...
424
00:21:20,959 --> 00:21:22,334
All right,
so, this is my copy, right?
425
00:21:22,400 --> 00:21:23,610
Yes, you can keep that.
426
00:21:23,679 --> 00:21:24,792
And we know how
to get in touch with you?
427
00:21:24,864 --> 00:21:25,812
Yes. Absolutely.
428
00:21:25,888 --> 00:21:27,415
Have a good day.
Thank you.
429
00:21:27,488 --> 00:21:28,829
So, we'll let you know.
Yes.
430
00:21:28,895 --> 00:21:30,172
Where are you gonna be?
431
00:21:30,240 --> 00:21:31,255
We'll be at The Fairchild.
Okay.
432
00:21:31,328 --> 00:21:32,571
But nobody can know that.
433
00:21:32,640 --> 00:21:33,654
Mum's the word.
434
00:21:33,727 --> 00:21:35,069
Right, but seriously, Ann?
Seriously.
435
00:21:35,136 --> 00:21:37,143
Nobody can know that.
It doesn't leave this room.
436
00:21:37,215 --> 00:21:38,841
Okay, thank you. Thank you
very much for your time.
437
00:21:38,912 --> 00:21:39,860
Mmm-hmm.
438
00:21:40,607 --> 00:21:42,331
Right, yeah.
439
00:21:42,720 --> 00:21:44,062
So, what do you think?
440
00:21:44,128 --> 00:21:46,037
American Nessie.
441
00:21:46,111 --> 00:21:48,184
Oh, come on, this story's
too good to check.
442
00:21:48,287 --> 00:21:50,426
Look, I'm asking Bill. He's
the science reporter, okay?
443
00:21:50,528 --> 00:21:52,600
Oh, yeah, I can use this.
444
00:21:53,728 --> 00:21:54,808
Yeah.
445
00:21:56,479 --> 00:21:58,203
Exaggerated rostral organ
446
00:21:58,272 --> 00:22:00,443
must give it heightened
electro-sensory perception.
447
00:22:01,023 --> 00:22:02,714
Medial location
between the eyes
448
00:22:02,816 --> 00:22:04,507
measuring at 6.3 centimeters.
449
00:22:04,767 --> 00:22:06,906
The mouth can open real wide
for taking prey.
450
00:22:06,975 --> 00:22:07,957
Is he okay?
451
00:22:08,032 --> 00:22:10,650
The gland is here, on the
anterior edge of the scapula.
452
00:22:10,719 --> 00:22:11,668
He's fine, Miles.
453
00:22:11,775 --> 00:22:12,724
But he's not moving.
454
00:22:12,799 --> 00:22:14,839
We had to sedate him.
It's safer that way.
455
00:22:15,456 --> 00:22:16,700
Tell me what you're doing.
456
00:22:16,768 --> 00:22:19,004
We're just exploring his
healing properties, that's all.
457
00:22:19,071 --> 00:22:20,217
Dr. Bloom.
458
00:22:20,288 --> 00:22:22,677
Come on, now. You shouldn't
be in here right now.
459
00:22:24,063 --> 00:22:26,878
It's just a needle biopsy.
He'll be fine.
460
00:22:26,943 --> 00:22:28,121
I should
be in there with him.
461
00:22:28,192 --> 00:22:30,199
No, Nim gets too riled up
when you're around.
462
00:22:30,271 --> 00:22:31,351
That's because he knows me.
463
00:22:31,424 --> 00:22:33,311
That's right, you've bonded,
you've raised him.
464
00:22:33,376 --> 00:22:34,685
It's what we call imprinting.
465
00:22:34,752 --> 00:22:35,832
And that's a bad thing?
466
00:22:35,904 --> 00:22:38,205
No, I just think it would be
best if you kept out of the lab.
467
00:22:38,271 --> 00:22:39,384
At least
while we're doing research.
468
00:22:39,456 --> 00:22:40,601
But you're always
doing research.
469
00:22:40,672 --> 00:22:42,330
This is an
important discovery.
470
00:22:42,399 --> 00:22:44,309
It's not time to be selfish.
471
00:23:06,016 --> 00:23:07,445
Taking another break?
472
00:23:09,951 --> 00:23:12,024
Yeah, guess you were right.
473
00:23:13,119 --> 00:23:14,646
Congratulations.
474
00:23:16,576 --> 00:23:18,485
Wanna see something cool?
475
00:23:19,968 --> 00:23:21,244
What are you doing?
476
00:23:21,311 --> 00:23:24,857
You're into critters and
all that, you'll like this.
477
00:23:25,216 --> 00:23:26,164
Nice, huh?
478
00:23:26,400 --> 00:23:28,058
The jelly did that.
479
00:23:28,223 --> 00:23:29,172
No way.
480
00:23:29,247 --> 00:23:31,669
Mmm-hmm.
North shore last summer.
481
00:23:31,744 --> 00:23:34,461
Man-of-war rolled up on me
in between sets.
482
00:23:35,040 --> 00:23:37,407
Touch it. It's all smooth.
483
00:23:44,320 --> 00:23:47,898
I've got a scar.
Not from a jellyfish, but...
484
00:23:51,200 --> 00:23:52,923
What is that, a bite?
485
00:23:53,535 --> 00:23:54,615
Yeah.
486
00:23:55,392 --> 00:23:56,374
Dog?
487
00:23:56,448 --> 00:23:57,909
Yeah. Dog.
488
00:24:00,896 --> 00:24:01,844
Cool.
489
00:24:04,640 --> 00:24:06,909
Well, since I'm off work,
490
00:24:07,583 --> 00:24:09,176
I think I'm gonna
hit the water.
491
00:24:09,247 --> 00:24:11,484
Swell's picked up.
Why don't you come?
492
00:24:12,191 --> 00:24:13,915
I don't surf.
493
00:24:14,207 --> 00:24:15,352
I could teach you.
494
00:24:15,423 --> 00:24:17,333
I've taught lots of guys.
495
00:24:21,408 --> 00:24:24,474
Wow,
so you're turning me down?
496
00:24:25,791 --> 00:24:26,969
I guess so.
497
00:24:28,511 --> 00:24:30,715
No worries. See you around.
498
00:24:40,831 --> 00:24:41,878
There she is.
499
00:24:41,951 --> 00:24:43,380
Hey, guys.
Hi.
500
00:24:43,455 --> 00:24:45,179
Guess what?
What?
501
00:24:45,248 --> 00:24:46,742
They're running
with the piece.
502
00:24:46,816 --> 00:24:47,830
Yes!
503
00:24:48,607 --> 00:24:50,941
Hey, they think
this thing is really fun.
504
00:24:51,008 --> 00:24:54,324
Fun? No, it's not a cute
piece. I mean it's not...
505
00:24:54,400 --> 00:24:56,058
It's not a
"cat in a tree" kind of thing.
506
00:24:56,128 --> 00:24:58,070
So, what are you saying,
are you not interested?
507
00:24:58,144 --> 00:24:59,518
Of course
we're interested, Ann.
508
00:24:59,583 --> 00:25:01,274
I'm just...
I'm saying it's not a fun...
509
00:25:01,343 --> 00:25:03,231
Perfect. I'm going to get
a crew here in about an hour.
510
00:25:03,296 --> 00:25:05,084
What? Okay, so, right away?
511
00:25:05,151 --> 00:25:07,388
Yeah. We'll put you in
the ballroom. It'll be great.
512
00:25:07,488 --> 00:25:09,430
And we'll have your video
streaming online.
513
00:25:09,504 --> 00:25:11,838
Oh, we've actually got it
streaming on a website already.
514
00:25:12,032 --> 00:25:13,625
At MSNBC. com?
515
00:25:15,999 --> 00:25:17,909
You wanted eyes on this?
Yeah!
516
00:25:17,983 --> 00:25:19,063
You're gonna get it.
517
00:25:19,135 --> 00:25:20,444
That's cool.
Great.
518
00:25:20,511 --> 00:25:21,973
Hey, we could really
use a laptop.
519
00:25:22,048 --> 00:25:23,509
Do you think you could get
your hands on one?
520
00:25:23,583 --> 00:25:25,241
We might need some clothes
to change into.
521
00:25:25,311 --> 00:25:27,286
No problem. Anything you need.
522
00:25:27,360 --> 00:25:29,051
There's just one more thing.
523
00:25:29,120 --> 00:25:31,062
I was just off the phone
with the Coast Guard.
524
00:25:31,167 --> 00:25:32,411
They found your friend's boat.
525
00:25:32,479 --> 00:25:34,334
Really? Where?
526
00:25:34,399 --> 00:25:36,439
Off the coast of Long Beach.
527
00:25:36,863 --> 00:25:38,325
They e-mailed these photos.
528
00:25:38,400 --> 00:25:41,399
Long Beach.
That's 1,000 miles away.
529
00:25:41,471 --> 00:25:43,413
California, isn't it?
530
00:25:43,487 --> 00:25:46,040
They said it looks like
there was a struggle.
531
00:25:46,752 --> 00:25:49,719
Yeah, I mean,
these are shell casings here.
532
00:25:50,367 --> 00:25:51,644
Is he...
533
00:25:51,712 --> 00:25:52,660
They don't know.
534
00:25:53,599 --> 00:25:55,836
Sorry. What do you mean,
they don't know? How...
535
00:25:55,904 --> 00:25:56,886
Where is he?
536
00:25:56,960 --> 00:25:59,960
He wasn't on board.
All they found was the boat.
537
00:26:16,575 --> 00:26:17,982
Phil. Genius.
538
00:26:22,239 --> 00:26:23,286
Phil?
539
00:26:24,032 --> 00:26:25,461
Who's Phil?
540
00:26:26,048 --> 00:26:27,542
What are you doing here?
541
00:26:27,616 --> 00:26:29,655
I have a surprise for you.
Come on.
542
00:26:29,727 --> 00:26:31,735
I can't go anywhere.
543
00:26:31,808 --> 00:26:33,695
I'm grounded for, like,
another six months.
544
00:26:33,759 --> 00:26:35,385
If my folks come home
and I'm not here...
545
00:26:35,456 --> 00:26:36,404
Come on.
546
00:26:36,608 --> 00:26:39,063
Back in the day
you stole a car, remember?
547
00:26:39,935 --> 00:26:41,561
Go get your stuff.
548
00:26:42,272 --> 00:26:43,384
Go on.
549
00:27:00,191 --> 00:27:02,199
How did you know
where I live anyways?
550
00:27:02,271 --> 00:27:03,995
I sneaked your work file.
551
00:27:04,895 --> 00:27:06,903
Oh, you're like
a total criminal, huh?
552
00:27:08,288 --> 00:27:10,295
You're the one
that's on work release.
553
00:27:10,368 --> 00:27:12,059
No. Oh, community service.
554
00:27:12,128 --> 00:27:13,305
Oh.
555
00:27:13,823 --> 00:27:15,962
Hey, check
what else I sneaked.
556
00:27:16,863 --> 00:27:20,987
I thought maybe we could go
see your lizard after hours.
557
00:27:21,728 --> 00:27:23,037
No pencilnecks.
558
00:27:26,815 --> 00:27:27,895
Cool.
559
00:27:29,120 --> 00:27:31,007
You can hold on tighter.
560
00:27:44,576 --> 00:27:45,590
Hey, honey, listen.
561
00:27:45,663 --> 00:27:48,697
I was thinking, science chic
or business casual?
562
00:27:48,799 --> 00:27:51,188
Yeah. That one.
That one's nice. I like that.
563
00:27:51,263 --> 00:27:52,408
You know what? You're right.
564
00:27:52,479 --> 00:27:53,908
This color isn't right
for you anyway.
565
00:27:57,216 --> 00:28:00,216
Hey, you know what...
I forgot your name.
566
00:28:00,288 --> 00:28:02,873
But we're gonna need a couple
chairs here, if you get a chance.
567
00:28:02,943 --> 00:28:04,372
Now, you see Dr. Daughtery,
568
00:28:04,447 --> 00:28:05,941
she should be
sitting over here.
569
00:28:06,015 --> 00:28:07,804
No, no, actually, we're...
570
00:28:07,872 --> 00:28:09,279
I think... I think one's good.
Thank you.
571
00:28:09,344 --> 00:28:10,292
What?
572
00:28:10,367 --> 00:28:11,316
Come here.
573
00:28:11,520 --> 00:28:13,375
We've got to get
another chair.
574
00:28:14,080 --> 00:28:16,567
I just... Rich?
575
00:28:16,639 --> 00:28:17,588
Yeah?
576
00:28:18,495 --> 00:28:20,470
Even after all that
we've been through together,
577
00:28:20,544 --> 00:28:23,805
we still have two very
different takes on this thing.
578
00:28:24,352 --> 00:28:25,781
And I don't wanna...
579
00:28:25,856 --> 00:28:27,263
I don't wanna confuse people.
580
00:28:27,328 --> 00:28:28,789
Confuse people?
581
00:28:30,015 --> 00:28:31,259
What's that
supposed to mean?
582
00:28:31,327 --> 00:28:33,694
It's television, you know?
And...
583
00:28:34,015 --> 00:28:37,015
I guess there's an image,
and a credibility
584
00:28:37,087 --> 00:28:40,284
to project that is...
585
00:28:40,383 --> 00:28:42,107
I see. So what are you saying?
586
00:28:42,176 --> 00:28:45,045
That I'm gonna get up there
and make us look crazy?
587
00:28:45,120 --> 00:28:46,494
Rich don't get mad.
I'm only trying to...
588
00:28:46,560 --> 00:28:49,015
I'm not mad.
Who's mad? I'm not mad.
589
00:28:49,727 --> 00:28:52,727
We were down there in that thing, I
told you we were gonna be all right,
590
00:28:52,800 --> 00:28:54,458
and it was all part of the plan,
didn't I? Didn't I?
591
00:28:54,527 --> 00:28:55,869
And it was.
And we made it out.
592
00:28:55,935 --> 00:28:56,917
Okay, just fine.
593
00:28:56,992 --> 00:28:58,999
I know. That's true.
That is...
594
00:28:59,071 --> 00:29:00,827
Look, the only reason
we got those tapes
595
00:29:00,895 --> 00:29:02,040
is because of what I did.
596
00:29:02,111 --> 00:29:03,900
Yeah, I know that's true.
597
00:29:03,967 --> 00:29:05,112
Okay, then.
What are you doing?
598
00:29:05,183 --> 00:29:06,677
What are we talking about? I mean... Rich,
599
00:29:06,751 --> 00:29:09,304
we have a videotape
of a sea monster.
600
00:29:09,375 --> 00:29:11,480
It's really not the most
believable thing to begin with.
601
00:29:11,551 --> 00:29:13,853
And I think that to put
a scientist out there,
602
00:29:13,920 --> 00:29:16,156
it gives it
a more credible face.
603
00:29:18,271 --> 00:29:19,548
All right.
604
00:29:19,968 --> 00:29:22,204
All right I'm here
and I'm ready.
605
00:29:22,271 --> 00:29:24,376
Folks, let's clear it out,
okay?
606
00:29:25,247 --> 00:29:27,287
Where is Dr. Daughtery?
607
00:29:28,735 --> 00:29:30,557
Go on. Go get 'em, Doc.
608
00:29:34,847 --> 00:29:35,829
Hi.
609
00:29:35,903 --> 00:29:37,113
Hi. How are you?
610
00:29:45,855 --> 00:29:47,797
Okay, Rich, here we go.
611
00:29:51,263 --> 00:29:53,173
To the top of the countdown,
now, and we conclude
612
00:29:53,247 --> 00:29:54,709
with an amazing rescue at sea.
613
00:29:54,784 --> 00:29:57,533
I know, I know, amazing rescues
at sea are a dime a dozen.
614
00:29:57,600 --> 00:29:58,941
But how about
saving two people
615
00:29:59,007 --> 00:30:01,757
bailing out from what amounts
to a backyard submarine?
616
00:30:01,823 --> 00:30:03,579
And then it gets interesting.
617
00:30:03,647 --> 00:30:05,819
The wild tale
of what lies beneath
618
00:30:05,888 --> 00:30:08,375
from our correspondent, Bill
Withrow, in San Francisco.
619
00:30:09,184 --> 00:30:12,151
Sea monsters have been a part
of our storytelling tradition
620
00:30:12,224 --> 00:30:14,460
since man first set sail
on the open seas.
621
00:30:14,719 --> 00:30:17,981
They are the stuff of legends,
tall tales, myth.
622
00:30:18,592 --> 00:30:19,540
Or are they?
623
00:30:20,063 --> 00:30:22,998
Humans have explored
less than 10% of our oceans.
624
00:30:23,136 --> 00:30:25,983
There's an entire world
deep beneath the sea,
625
00:30:26,048 --> 00:30:28,251
a world far larger
than our own.
626
00:30:28,767 --> 00:30:32,150
Could this world be inhabited
by giant unseen predators?
627
00:30:33,055 --> 00:30:35,030
One woman
from Sausalito, California
628
00:30:35,135 --> 00:30:37,274
believes such creatures
are in existence
629
00:30:37,343 --> 00:30:39,612
and she says she has
the evidence to prove it.
630
00:30:39,679 --> 00:30:41,338
That looks natural.
631
00:30:41,503 --> 00:30:43,326
Yeah, I... I had to...
632
00:30:44,127 --> 00:30:45,272
I had to do it, like,
three times
633
00:30:45,343 --> 00:30:46,521
'cause I kept looking
at the camera.
634
00:30:46,591 --> 00:30:47,540
It's okay.
635
00:30:47,615 --> 00:30:50,201
Three days ago Dr.
Daughtery and a friend were pulled
636
00:30:50,272 --> 00:30:51,734
from the icy waters
of the North Pacific
637
00:30:51,807 --> 00:30:53,979
after a harrowing
deep water dive.
638
00:30:54,175 --> 00:30:56,280
A dive where she claims
to have captured
639
00:30:56,351 --> 00:30:58,740
video footage
of something in the deep.
640
00:30:59,040 --> 00:31:01,690
Something that threatens
our very existence.
641
00:31:02,655 --> 00:31:03,702
Quite an adventure, huh?
642
00:31:03,775 --> 00:31:04,724
Yeah.
643
00:31:04,864 --> 00:31:06,457
How did you get
that video footage?
644
00:31:06,528 --> 00:31:08,153
Two colleagues and I
645
00:31:08,223 --> 00:31:10,362
built a bathysphere
out of salvaged material.
646
00:31:10,432 --> 00:31:12,341
Now, bathysphere
is a small submersible,
647
00:31:12,415 --> 00:31:13,397
with no propulsion?
648
00:31:13,471 --> 00:31:16,188
That's right, that's right.
It's tethered to a steel cable
649
00:31:16,255 --> 00:31:17,597
and then simply lowered down.
Right.
650
00:31:17,663 --> 00:31:19,768
And in your case,
about a mile.
651
00:31:20,032 --> 00:31:21,625
We... that's right.
652
00:31:21,696 --> 00:31:23,867
We sailed out to
where we presumed
653
00:31:23,935 --> 00:31:26,074
the animals were gathering
and we went down there
654
00:31:26,144 --> 00:31:27,322
and made a videotape.
655
00:31:27,392 --> 00:31:29,050
It sounds so simple.
656
00:31:29,120 --> 00:31:31,771
And yet you almost died
in the process.
657
00:31:32,256 --> 00:31:34,328
Yeah, shortly after
658
00:31:34,399 --> 00:31:36,571
we had an encounter
with a pod of the creatures.
659
00:31:36,640 --> 00:31:38,428
Our cable snapped.
660
00:31:38,560 --> 00:31:42,902
And we were stranded
on the sea floor.
661
00:31:42,975 --> 00:31:44,349
Hey, you look good.
662
00:31:44,416 --> 00:31:45,430
Thanks.
663
00:31:45,503 --> 00:31:48,154
I really didn't think that
we would make it out alive.
664
00:31:54,047 --> 00:31:55,095
Yeah?
665
00:32:00,000 --> 00:32:01,658
But she did make it back.
666
00:32:01,727 --> 00:32:04,182
Back from a watery grave
with video footage
667
00:32:04,255 --> 00:32:06,524
of a new, amazing species
668
00:32:06,879 --> 00:32:09,945
in what she describes
as a mating ritual.
669
00:32:10,560 --> 00:32:11,836
Now, what you are about to see
670
00:32:11,904 --> 00:32:14,271
has not been edited
in any way.
671
00:32:14,336 --> 00:32:16,191
Is it a sea monster?
672
00:32:16,543 --> 00:32:17,721
Judge for yourself.
673
00:32:18,880 --> 00:32:20,570
This is Dr. Laura Daughtery
674
00:32:20,640 --> 00:32:24,349
and Rich Connelly,
4,000 feet below the surface,
675
00:32:24,415 --> 00:32:26,837
amidst a pod of
the new vertebrates.
676
00:32:27,103 --> 00:32:31,860
Their lengths range
from 100 feet to 175.
677
00:32:32,095 --> 00:32:34,910
This tape has been examined
by our video experts.
678
00:32:34,975 --> 00:32:38,324
They say it's unaltered,
the genuine article.
679
00:32:39,071 --> 00:32:42,039
And furthermore, they say
these things are real.
680
00:32:42,143 --> 00:32:43,387
Absolutely.
681
00:32:43,455 --> 00:32:45,015
There you go. That's what
I'm talking about.
682
00:32:45,087 --> 00:32:46,167
Yeah. That's what I'm saying.
683
00:32:46,239 --> 00:32:47,319
Genuine article, huh?
684
00:32:47,392 --> 00:32:49,432
So what are
they? Where are they from?
685
00:32:49,504 --> 00:32:52,024
I can't actually
speak of its origin,
686
00:32:52,095 --> 00:32:54,397
but I can tell you
that it is a new species,
687
00:32:54,464 --> 00:32:55,674
it is a new marine vertebrate.
688
00:32:55,743 --> 00:32:57,434
And a 175 feet?
689
00:32:57,503 --> 00:32:58,713
The ones that I observed, yes.
690
00:32:58,783 --> 00:32:59,732
Here's a question.
691
00:32:59,808 --> 00:33:01,946
Do you think it could be
a leftover dinosaur?
692
00:33:02,015 --> 00:33:02,997
Partly.
693
00:33:03,104 --> 00:33:04,086
Explain that.
694
00:33:04,160 --> 00:33:06,462
I was able to obtain
tissue samples.
695
00:33:06,528 --> 00:33:11,645
And we compared its DNA to
various other fossil records.
696
00:33:11,711 --> 00:33:12,791
Mmm-hmm.
697
00:33:12,896 --> 00:33:15,962
And we found it was very similar
to something called a Liopleuridon.
698
00:33:16,032 --> 00:33:17,406
An extinct animal.
699
00:33:17,471 --> 00:33:19,064
Presumed extinct, yes.
700
00:33:19,135 --> 00:33:20,183
We found them.
701
00:33:20,255 --> 00:33:21,881
A hotel near Nob Hill.
702
00:33:21,984 --> 00:33:23,707
Want us to bring them in?
703
00:33:25,503 --> 00:33:28,852
We brought Dr. Daughtery's
video to Robert Vanderwal...
704
00:33:28,927 --> 00:33:29,909
We're past that.
705
00:33:30,016 --> 00:33:31,903
...at the National Oceanographic
and Atmospheric Association
706
00:33:31,967 --> 00:33:33,494
to see what he had to say.
707
00:33:36,159 --> 00:33:37,337
Very intriguing.
708
00:33:37,727 --> 00:33:39,451
Oh, man,
this doesn't look good.
709
00:33:39,520 --> 00:33:42,618
I've met Dr. Vanderwal before.
He's an excellent scientist.
710
00:33:43,231 --> 00:33:44,792
I think the idea
of the leviathan,
711
00:33:44,863 --> 00:33:47,384
the kraken, is very powerful
in the human psyche.
712
00:33:47,456 --> 00:33:49,114
It's an exciting idea,
it sells.
713
00:33:49,184 --> 00:33:50,777
We like a good monster story.
714
00:33:50,911 --> 00:33:51,860
Exactly.
715
00:33:52,383 --> 00:33:54,041
But that's all it is,
a story.
716
00:33:54,111 --> 00:33:55,322
This guy's a jerk.
717
00:33:55,392 --> 00:33:57,563
If there were huge sea monsters
running around out there,
718
00:33:57,631 --> 00:33:59,638
don't you think we would have
seen some kind of evidence by now?
719
00:33:59,744 --> 00:34:01,118
I address this.
I address this.
720
00:34:01,183 --> 00:34:04,053
Evidence, Dr. Daughtery
says, she's seen first hand.
721
00:34:04,128 --> 00:34:07,543
These creatures will have
a profound impact
722
00:34:07,616 --> 00:34:10,071
on food supplies, shipping,
723
00:34:10,144 --> 00:34:13,210
natural resources,
international relations.
724
00:34:13,440 --> 00:34:14,902
Within six months,
725
00:34:14,975 --> 00:34:17,015
we will be on the brink
of an ecological
726
00:34:17,087 --> 00:34:19,422
and an eventual
humanitarian disaster.
727
00:34:19,552 --> 00:34:21,014
What do you say to that?
728
00:34:21,375 --> 00:34:22,935
I say consider the source.
729
00:34:23,263 --> 00:34:24,573
What is that supposed to mean?
730
00:34:24,671 --> 00:34:28,217
By that he means Dr. Daughtery's
standing in the academic community.
731
00:34:28,447 --> 00:34:32,091
Her PhD in Marine Biology
from the University of Hawaii
732
00:34:32,160 --> 00:34:35,291
was rescinded after charges
she plagiarized her thesis.
733
00:34:35,616 --> 00:34:37,503
Charges she denies.
734
00:34:37,728 --> 00:34:39,386
I have the proof.
735
00:34:39,712 --> 00:34:41,752
They have to discredit me
somehow.
736
00:34:42,176 --> 00:34:44,031
By planting this
material in your thesis?
737
00:34:44,927 --> 00:34:46,618
That's part of the cover-up.
738
00:34:46,687 --> 00:34:50,003
That might make you
appear as a conspiracy nut.
739
00:34:50,272 --> 00:34:52,574
I realize that it might be
difficult for people
740
00:34:52,640 --> 00:34:54,200
to trust me.
741
00:34:55,039 --> 00:34:57,374
But trust your eyes.
742
00:34:59,071 --> 00:35:02,202
My eyes see an unemployed woman
with Flash animation software.
743
00:35:02,559 --> 00:35:03,836
Trust your eyes, Keith.
744
00:35:03,904 --> 00:35:06,042
Either way, I'm canceling
my trip to Belize.
745
00:35:06,111 --> 00:35:07,518
Hate to be eaten
on my birthday.
746
00:35:07,584 --> 00:35:10,682
Just don't go swimming below 5,000
feet and you'll be fine, Bill.
747
00:35:10,784 --> 00:35:12,791
Be with us tomorrow night
when our special live guest
748
00:35:12,863 --> 00:35:14,805
will probably be
the Jersey Devil.
749
00:35:15,135 --> 00:35:17,045
Good night and good luck.
750
00:35:33,887 --> 00:35:36,189
Are you sure this is okay?
751
00:35:36,319 --> 00:35:38,905
I thought you liked
to live dangerously.
752
00:35:39,103 --> 00:35:41,624
Yeah. Just not
when I'm on probation.
753
00:35:43,551 --> 00:35:45,210
It'll be okay.
754
00:35:46,271 --> 00:35:48,540
Here.
Hold this while I change.
755
00:35:56,031 --> 00:35:57,690
A little bit higher.
756
00:36:00,192 --> 00:36:01,239
No peeking.
757
00:36:01,631 --> 00:36:02,809
I'm not.
758
00:36:04,800 --> 00:36:06,556
Aren't you supposed to be?
759
00:36:46,495 --> 00:36:48,634
My hands
are so totally pruned.
760
00:36:50,335 --> 00:36:51,284
Let me see yours.
761
00:36:54,783 --> 00:36:56,671
Yours aren't wrinkled at all.
762
00:36:56,992 --> 00:36:57,940
Weird.
763
00:37:00,320 --> 00:37:02,808
Well, I hope
this was fun for you two.
764
00:37:03,007 --> 00:37:03,989
Dr. Bloom...
765
00:37:04,064 --> 00:37:05,526
Dad, I can explain.
766
00:37:05,599 --> 00:37:06,548
Dad?
767
00:37:06,624 --> 00:37:08,631
Caitlin, not one more word.
768
00:37:11,711 --> 00:37:13,402
Get him out of there.
769
00:37:13,471 --> 00:37:15,129
Nim, get over here.
770
00:37:15,743 --> 00:37:17,914
Miles, I thought
you were smarter than this.
771
00:37:18,015 --> 00:37:19,193
You wouldn't let me see him.
772
00:37:19,264 --> 00:37:22,395
So you broke in. Endangered
his safety, your safety,
773
00:37:22,463 --> 00:37:24,700
potentially contaminated
the habitat.
774
00:37:24,768 --> 00:37:27,255
Do you know what it costs
to drain and clean this tank?
775
00:37:28,735 --> 00:37:30,623
I'm sorry, Miles,
but I think it would be best
776
00:37:30,688 --> 00:37:33,022
for everyone if you stopped
coming to the aquarium.
777
00:37:47,135 --> 00:37:48,662
Yeah, it's a real good thing
778
00:37:48,735 --> 00:37:51,037
we decided to play
that science angle
779
00:37:51,104 --> 00:37:53,176
'cause, boy,
you get my face on camera
780
00:37:53,247 --> 00:37:55,070
and just the credibility
goes right out the window.
781
00:37:55,167 --> 00:37:56,662
You know, what, Rich,
man, I didn't know
782
00:37:56,735 --> 00:37:59,867
they were gonna make it
like an infotainment piece.
783
00:38:02,143 --> 00:38:03,420
How was I supposed to...
784
00:38:03,487 --> 00:38:05,429
I don't know, but it was
like Shark Week.
785
00:38:08,160 --> 00:38:09,654
Oh, man.
786
00:38:10,912 --> 00:38:13,334
Nobody's going to
take it seriously now.
787
00:38:24,223 --> 00:38:25,238
Hey.
788
00:38:25,312 --> 00:38:26,260
What?
789
00:38:26,335 --> 00:38:28,507
Look at this. Look.
790
00:38:33,663 --> 00:38:35,387
You see that counter?
791
00:38:35,904 --> 00:38:37,311
Oh, my God.
792
00:38:37,376 --> 00:38:39,677
I mean, are you kidding?
793
00:38:39,808 --> 00:38:41,913
And look, they got forums
and everything.
794
00:38:43,936 --> 00:38:46,521
Huh? It's getting out there.
795
00:38:47,168 --> 00:38:48,891
It's getting out there.
796
00:38:52,544 --> 00:38:54,933
Come on, get on.
I'll take you home.
797
00:38:55,935 --> 00:38:57,244
No, thanks.
798
00:38:58,271 --> 00:38:59,678
Look, I'm sorry, all right?
799
00:38:59,775 --> 00:39:01,499
It's not like I knew
he was gonna be there.
800
00:39:01,568 --> 00:39:02,811
It's not your fault.
801
00:39:04,096 --> 00:39:06,965
When he cools off, I'll
talk to him about your pet.
802
00:39:08,448 --> 00:39:10,357
This is what no one gets.
803
00:39:11,903 --> 00:39:13,212
He's not my pet.
804
00:39:13,760 --> 00:39:16,345
Okay, he's the missing link
or whatever.
805
00:39:17,567 --> 00:39:18,680
Forget it.
806
00:39:18,752 --> 00:39:20,923
You sure
you don't want a ride?
807
00:39:20,992 --> 00:39:22,519
It's not that far.
I can walk.
808
00:39:22,592 --> 00:39:23,737
Okay.
809
00:39:23,808 --> 00:39:25,084
Maybe I'll see you tomorrow.
810
00:39:25,151 --> 00:39:27,290
I don't know. I can't go back.
811
00:40:17,087 --> 00:40:18,364
Who is it?
812
00:40:18,880 --> 00:40:21,597
Front desk.
I have a fax here for you.
813
00:40:24,192 --> 00:40:26,613
Rich, are you expecting
a fax or something?
814
00:40:26,687 --> 00:40:28,029
Huh? What?
815
00:40:28,447 --> 00:40:30,651
I said, are you
expecting a fax?
816
00:40:30,943 --> 00:40:32,470
No, not me.
57750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.