All language subtitles for Surface (2005) - S01E07 - Episode 7 (720p HDTV x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,992 --> 00:00:02,966 Previously on Surface, 2 00:00:03,039 --> 00:00:05,112 two brothers were on a fishing trip. 3 00:00:05,727 --> 00:00:08,477 One of them was taken by a mysterious creature. 4 00:00:08,959 --> 00:00:11,415 Now, the other one is losing his family. 5 00:00:11,487 --> 00:00:14,422 I'm not sick! Healthy people do not hallucinate. 6 00:00:14,496 --> 00:00:16,383 My brother is trying to talk to me! 7 00:00:16,448 --> 00:00:18,041 I cannot live like this. Honey! 8 00:00:18,111 --> 00:00:20,795 And he won't stop until his questions are answered. 9 00:00:20,864 --> 00:00:23,799 I'm going to talk to the only person I know that saw the same thing I did. 10 00:00:23,871 --> 00:00:26,260 It's out there, isn't it? Whatever it is. 11 00:00:26,400 --> 00:00:29,847 A government scientist discovered the key to the mysterious creatures. 12 00:00:29,919 --> 00:00:32,767 I've found it. I know the origin of the species. 13 00:00:32,832 --> 00:00:35,734 But powerful forces don't want the world to know. 14 00:00:39,327 --> 00:00:42,142 A biologist tried to save the information, 15 00:00:43,423 --> 00:00:46,140 but traded his life for the secrets. 16 00:00:46,208 --> 00:00:48,150 He wanted you to have this. 17 00:00:48,352 --> 00:00:51,668 Now it's up to her to unlock the mysteries of the species, 18 00:00:51,743 --> 00:00:53,980 which she has seen face to face. 19 00:00:54,048 --> 00:00:55,193 This morning you saw a sea monster. 20 00:00:55,264 --> 00:00:56,212 Yeah. 21 00:00:56,287 --> 00:00:58,360 But someone is tracking her. 22 00:01:00,287 --> 00:01:01,498 Jesse! 23 00:01:01,632 --> 00:01:03,454 And no one is safe. 24 00:01:09,183 --> 00:01:12,980 A young boy found the eggs and secretly raised one on his own. 25 00:01:13,056 --> 00:01:14,430 Sure your parents won't notice? 26 00:01:14,495 --> 00:01:15,477 Go! 27 00:01:16,384 --> 00:01:17,366 Nice. 28 00:01:17,440 --> 00:01:19,228 He faced a terrible decision. 29 00:01:19,295 --> 00:01:21,565 Would he let it kill a man? 30 00:01:23,872 --> 00:01:26,239 Now, Surface continues. 31 00:01:32,735 --> 00:01:36,761 JourneyAir 359 Kilo, 20,000 feet, heading 227. 32 00:01:36,831 --> 00:01:40,214 Roger, JourneyAir 359 Kilo, cleared as filed. 33 00:01:41,280 --> 00:01:42,806 You're going down. 34 00:01:43,135 --> 00:01:44,564 Today's the day. I can feel it. 35 00:01:44,640 --> 00:01:46,331 Challenge. Major. 36 00:01:46,592 --> 00:01:47,802 General. 37 00:01:47,904 --> 00:01:50,838 Portland Regional TRACON, JourneyAir 359 Kilo, 38 00:01:50,911 --> 00:01:53,945 getting a little bumpy here. Requesting ascent to 24,000. 39 00:01:54,655 --> 00:01:57,241 JourneyAir, you're cleared at 24,000. 40 00:01:57,535 --> 00:02:00,667 Portland Regional TRACON, are you guys reading any storm activity? 41 00:02:00,736 --> 00:02:02,775 Negative, JourneyAir 359 Kilo. 42 00:02:02,847 --> 00:02:04,603 We have clear scopes all the way to Maui. 43 00:02:04,671 --> 00:02:08,184 Roger, Portland. But we've got some heavy turbulence up here. 44 00:02:08,255 --> 00:02:11,551 Nothing on radar or satellite. Not a cloud in the sky. 45 00:02:11,775 --> 00:02:15,158 Lightning storms! Repeat, lightning storms! Whoa! 46 00:02:16,831 --> 00:02:19,417 JourneyAir, can you verify position? 47 00:02:20,319 --> 00:02:22,458 We're two hundred miles west of... 48 00:02:22,528 --> 00:02:24,437 Our starboard engine just went out. 49 00:02:24,511 --> 00:02:28,472 Mayday, Portland, mayday. Passing through 9,000 feet. We're looking to ditch. 50 00:02:28,736 --> 00:02:30,524 JourneyAir, are you stable? 51 00:02:30,816 --> 00:02:33,685 Coming from underneath. All around us now. 52 00:02:33,759 --> 00:02:36,825 Rainbows! Oh, God. Rainbows! 53 00:02:38,367 --> 00:02:39,829 JourneyAir, come in. 54 00:02:40,287 --> 00:02:43,321 JourneyAir, this is Portland Regional TRACON. Respond. 55 00:02:44,800 --> 00:02:46,425 Where's their signal? They don't have one. 56 00:02:46,495 --> 00:02:47,739 What do you mean, they don't have one? 57 00:02:47,807 --> 00:02:50,229 I mean they have dropped off the scope. They're gone. 58 00:03:22,656 --> 00:03:23,703 He's dead. 59 00:03:24,895 --> 00:03:27,513 They wouldn't be doing all this if he were dead. 60 00:03:28,416 --> 00:03:30,358 Nim, shh! 61 00:03:32,096 --> 00:03:33,590 He's not moving, man. 62 00:03:33,951 --> 00:03:35,577 It's like Faces of Death. 63 00:03:35,936 --> 00:03:37,659 Would you shut up already? 64 00:03:38,272 --> 00:03:39,581 He's gonna be fine. 65 00:03:39,647 --> 00:03:40,891 Did he describe what got him? 66 00:03:40,959 --> 00:03:43,196 He can't talk. He's in shock. 67 00:03:43,264 --> 00:03:44,246 Is that a bite? 68 00:03:44,320 --> 00:03:45,367 That's the least of his worries. 69 00:03:45,440 --> 00:03:47,327 Guy's got electrical burns over half his body. 70 00:03:47,391 --> 00:03:49,693 From what? Animal Control said he was chasing a crocodile. 71 00:03:49,759 --> 00:03:51,582 Yeah. Must have had a stun gun. 72 00:03:53,280 --> 00:03:56,280 Miles, you speak critter. Tell that thing to shut up. 73 00:03:57,568 --> 00:03:58,942 Nim, pipe down. 74 00:04:00,223 --> 00:04:01,652 Dude, did he see us? 75 00:04:04,128 --> 00:04:05,655 Who cares? Let's go. 76 00:04:11,679 --> 00:04:13,337 Oh, hey. Give me your cell phone. Why? 77 00:04:13,407 --> 00:04:14,934 'Cause I think they know where you live. 78 00:04:15,007 --> 00:04:16,730 Probably watching your whole damn neighborhood. 79 00:04:16,800 --> 00:04:18,228 Wait, but... 80 00:04:19,775 --> 00:04:21,052 All right, anyone following? 81 00:04:21,120 --> 00:04:22,462 What? I don't think so. 82 00:04:22,528 --> 00:04:24,121 Well, look. Come on, now. We need to check. 83 00:04:24,192 --> 00:04:25,140 Okay. 84 00:04:25,215 --> 00:04:26,677 All right, there is a black SUV out there. 85 00:04:26,751 --> 00:04:29,173 Okay, that's it. I ain't taking any chances. 86 00:04:30,912 --> 00:04:33,595 Whoa, okay. Let's just get off this highway. 87 00:04:33,663 --> 00:04:35,038 Let's just get off this... Just turn, turn. 88 00:04:35,104 --> 00:04:37,308 Turn here. Turn, turn, turn, turn, turn. 89 00:04:42,303 --> 00:04:43,448 How many of them were there? 90 00:04:43,519 --> 00:04:44,828 It seemed like just one, but I... I... 91 00:04:44,896 --> 00:04:46,302 Maybe they weren't even following us, Rich. 92 00:04:46,368 --> 00:04:47,775 I don't know. I don't know. 93 00:04:48,607 --> 00:04:49,654 Am I being paranoid? 94 00:04:49,727 --> 00:04:51,767 Should be. You got people ransacking your house 95 00:04:51,840 --> 00:04:53,531 and two people dead. What do you think? 96 00:04:53,600 --> 00:04:55,989 You couldn't keep a tail on two civilians in a pickup truck? 97 00:04:56,064 --> 00:04:57,111 Is that what you're telling me? 98 00:04:57,184 --> 00:04:58,329 No, no, I don't wanna hear it. 99 00:04:58,400 --> 00:05:00,287 That stuff's too valuable. I want it back. 100 00:05:01,472 --> 00:05:04,319 Look, they were on the main road to the marina. I want you over there, now. 101 00:05:04,383 --> 00:05:06,041 I'll have Baker come around the other way. 102 00:05:06,240 --> 00:05:07,352 You find them! 103 00:05:13,312 --> 00:05:14,556 Stop here. Stop here. 104 00:05:20,416 --> 00:05:22,074 I don't suppose you have a suit back here, do you? 105 00:05:22,144 --> 00:05:23,256 No. 106 00:05:25,440 --> 00:05:27,066 All right. We lost them. 107 00:05:27,136 --> 00:05:28,510 Whoa. Hey. What's going on? 108 00:05:28,575 --> 00:05:30,168 I'm gonna get us the hell out of here. Huh? 109 00:05:30,240 --> 00:05:32,444 These people think that they can come into my life, 110 00:05:32,512 --> 00:05:35,479 turn it upside down, into my home where my son sleeps. 111 00:05:36,384 --> 00:05:38,172 What is this stuff? Is this petroleum-based? 112 00:05:38,239 --> 00:05:40,792 Yeah, it's for my chain saw. You mind telling me what's going on? 113 00:05:40,863 --> 00:05:43,711 That water is, like, 50 degrees in there. I left my wet suit at home. 114 00:05:45,952 --> 00:05:46,934 I don't even know... 115 00:05:47,008 --> 00:05:47,990 Can I borrow these? 116 00:05:48,064 --> 00:05:49,820 Why are you going in the water? 117 00:05:49,888 --> 00:05:51,960 Hey! Hey! Wait a minute! 118 00:05:52,031 --> 00:05:53,013 What? Where are you going? 119 00:05:53,087 --> 00:05:54,876 I'm gonna get us a boat. I'll be back soon. 120 00:05:54,944 --> 00:05:56,351 Hold down the fort. 121 00:06:01,983 --> 00:06:03,390 Hold down the fort? 122 00:06:04,928 --> 00:06:06,334 Hold down the fort? 123 00:06:10,879 --> 00:06:11,828 Yeah. 124 00:06:20,800 --> 00:06:23,767 I'll hold it down. That's how I hold it down. 125 00:06:23,871 --> 00:06:25,017 Police guy definitely saw us. 126 00:06:25,088 --> 00:06:26,910 You don't know that. This is reality, man. 127 00:06:26,976 --> 00:06:29,343 Fugitives don't get away. They're gonna find us. 128 00:06:29,407 --> 00:06:30,585 Nim fried that guy. 129 00:06:30,656 --> 00:06:32,728 The guy fried himself with a cattle prod. 130 00:06:32,799 --> 00:06:35,003 Do you think they care? He's an officer. 131 00:06:35,071 --> 00:06:36,380 He's a dog catcher. 132 00:06:36,447 --> 00:06:39,197 And besides, it's not like they can try us. We're under 18. 133 00:06:39,263 --> 00:06:42,133 If they're in uniform, you're dead. Doesn't matter what age. 134 00:06:42,207 --> 00:06:44,312 They send you to juvie boot camp where you work fields 135 00:06:44,383 --> 00:06:46,074 12 hours a day with kids that have killed people. 136 00:06:47,424 --> 00:06:49,595 Scout's honor, dude. My cousin, Tommy, did time in one. 137 00:06:50,335 --> 00:06:52,408 So what? Like, you wanna bail? 138 00:06:56,928 --> 00:06:59,710 No. Just, you know, 139 00:06:59,839 --> 00:07:02,043 maybe it's time for the old white flag. 140 00:07:05,951 --> 00:07:08,439 Look, I'll understand if you want to bail, man. 141 00:07:08,767 --> 00:07:11,101 But I'm not. I can't. 142 00:07:12,575 --> 00:07:14,004 I won't give up Nim. 143 00:07:29,376 --> 00:07:31,448 Can you tell me a little bit about Miles? 144 00:07:32,383 --> 00:07:33,976 Well, he's thoughtful. 145 00:07:35,936 --> 00:07:37,277 Not academically. 146 00:07:38,079 --> 00:07:39,770 But he's very 147 00:07:41,215 --> 00:07:42,263 intense. 148 00:07:42,335 --> 00:07:44,190 When he's fixated on something. 149 00:07:44,416 --> 00:07:45,910 Has he been acting out, lately? 150 00:07:45,984 --> 00:07:46,966 Yeah. Yeah. 151 00:07:47,040 --> 00:07:48,698 Yeah, but so did I at his age. 152 00:07:49,087 --> 00:07:50,997 You never did anything like this. 153 00:07:51,071 --> 00:07:52,981 Was Officer Furella hurt badly? 154 00:07:53,280 --> 00:07:55,647 He's in the burn unit down at Cape Fear Memorial. 155 00:07:55,711 --> 00:07:57,238 That's all I've heard. 156 00:07:57,727 --> 00:07:59,450 And you think Miles did it? 157 00:08:00,863 --> 00:08:02,718 I'm not making any assumptions. 158 00:08:10,848 --> 00:08:14,393 Come on. Come on, you dinosaur, just give me one. 159 00:08:27,039 --> 00:08:28,763 Looking kind of shiny today. 160 00:08:30,079 --> 00:08:31,606 You okay? D, get up here. 161 00:08:31,680 --> 00:08:33,087 You all right? Yeah. 162 00:08:35,231 --> 00:08:36,638 I need a favor. 163 00:08:37,472 --> 00:08:38,966 Negative. No more favors for you. 164 00:08:39,040 --> 00:08:41,211 Last time you asked a crazy-ass favor... Shut up, Jackson. Shut up. 165 00:08:41,280 --> 00:08:42,425 Just listen to me. They killed Cirko. 166 00:08:42,495 --> 00:08:43,542 Killed? 167 00:08:43,615 --> 00:08:44,695 And his assistant. 168 00:08:44,767 --> 00:08:45,749 Killed... 169 00:08:46,016 --> 00:08:48,220 Listen, they've got people tearing up my house. 170 00:08:48,288 --> 00:08:49,881 Right now, they've got men up and down the bridge, 171 00:08:49,952 --> 00:08:51,708 blocking it. Slow down. I don't know what you're talking about. 172 00:08:51,776 --> 00:08:53,631 I don't... Listen, I need a safe place to go, okay? 173 00:08:53,696 --> 00:08:56,063 I need somewhere off radar, and you're really the only person I know 174 00:08:56,128 --> 00:08:57,786 who knows about that kind of stuff, okay? 175 00:08:57,855 --> 00:09:00,222 Last time I helped you, I almost died. 176 00:09:01,632 --> 00:09:03,737 Jackson, I... I don't know what to say to that. 177 00:09:03,808 --> 00:09:05,269 I'm serious. 178 00:09:06,176 --> 00:09:07,485 I need your help. 179 00:09:10,464 --> 00:09:12,667 You're lucky I'm rich and bored. 180 00:09:16,224 --> 00:09:18,744 I did a little import-export 181 00:09:18,816 --> 00:09:20,474 with my crazy uncle back in the '90s. 182 00:09:20,543 --> 00:09:22,932 Jackson, not one of your weird rambles right now, please. 183 00:09:23,008 --> 00:09:25,561 Wait, wait. Now think of it like a delivery service, okay? 184 00:09:25,632 --> 00:09:28,828 We didn't open the packages. We just got them there fast. 185 00:09:28,895 --> 00:09:31,514 And it was probably a whole lot safer than what you're getting me into now. 186 00:09:31,584 --> 00:09:33,242 Look, Jackson, I really need to know whether you're, 187 00:09:33,312 --> 00:09:34,457 you know, gonna help me out or not. 188 00:09:34,528 --> 00:09:36,121 'Cause I gotta figure something out otherwise. 189 00:09:38,048 --> 00:09:39,957 Yeah. Yeah, I am. 190 00:09:43,999 --> 00:09:45,909 You wanted way off radar, right? 191 00:09:49,695 --> 00:09:50,644 Yeah. 192 00:09:52,895 --> 00:09:53,844 Anything? 193 00:09:53,920 --> 00:09:54,902 No, man. All clear. 194 00:09:54,976 --> 00:09:58,554 Okay. As long as we stay focused and don't spaz, 195 00:09:58,624 --> 00:09:59,736 I think everything will be okay. 196 00:09:59,807 --> 00:10:01,269 Right, stay focused. Don't spaz. 197 00:10:04,607 --> 00:10:05,622 Remember the plan. 198 00:10:05,696 --> 00:10:07,070 Don't spaz. 199 00:10:07,999 --> 00:10:09,658 If we run, it's a giveaway. 200 00:10:09,728 --> 00:10:11,288 We're just a couple of kids with a dog carrier. 201 00:10:11,360 --> 00:10:13,182 Yeah. No problem here, Officer. 202 00:10:16,223 --> 00:10:17,630 Okay, kids. 203 00:10:18,016 --> 00:10:19,542 Let's just take a little breather. 204 00:10:21,023 --> 00:10:23,412 Before anybody does anything they're gonna regret. 205 00:10:24,223 --> 00:10:27,322 Now, nobody's in any kind of trouble can't be fixed. Not yet. 206 00:10:28,480 --> 00:10:30,967 But whatever you got there, it's dangerous. 207 00:10:31,616 --> 00:10:33,656 Almost killed a man, you know that? 208 00:10:35,360 --> 00:10:36,669 Miles! 209 00:10:39,808 --> 00:10:42,939 About an hour ago, 911 got a call from a kid about your age. 210 00:10:43,232 --> 00:10:45,785 Sounded pretty broken up. Almost in tears, practically. 211 00:10:45,856 --> 00:10:48,703 That's what the operator said. But you know what? 212 00:10:49,152 --> 00:10:51,257 That call saved an officer's life. 213 00:10:54,752 --> 00:10:57,272 I think that kid wanted to do the right thing. 214 00:10:57,376 --> 00:10:59,198 I think he doesn't want to see anyone hurt. 215 00:11:01,440 --> 00:11:03,512 That's not a pet you got there, son. 216 00:11:04,543 --> 00:11:06,005 Now, you and me need to work together. 217 00:11:06,080 --> 00:11:07,868 Make sure nothing bad... Go! 218 00:11:07,936 --> 00:11:09,594 Miles! Miles! 219 00:11:10,047 --> 00:11:11,738 Dude, what are we doing? Boys! Boys! 220 00:11:11,807 --> 00:11:12,756 We can outrun them. 221 00:11:23,008 --> 00:11:24,120 It's locked. Here. 222 00:11:28,991 --> 00:11:31,839 Don't let that thing go! You! You guys, stop, right there! 223 00:11:31,904 --> 00:11:33,366 Come on, Nim. Come on. 224 00:11:33,504 --> 00:11:34,583 Come here! 225 00:11:34,655 --> 00:11:36,182 Come back here! 226 00:11:36,255 --> 00:11:38,710 Come here. Don't do this, Miles. Don't, Miles! 227 00:11:38,783 --> 00:11:39,863 Dude, he's out. Let's go! 228 00:11:39,936 --> 00:11:43,231 Come here! Come here! Miles! Come back here! 229 00:12:11,008 --> 00:12:12,633 What is all this stuff? 230 00:12:12,703 --> 00:12:15,486 It's Dr. Alexander Cirko's research. 231 00:12:17,280 --> 00:12:20,509 Welcome to The Boneyard. Totally off the grid. 232 00:12:20,575 --> 00:12:23,641 We got our own water, generator, gas supply. 233 00:12:24,448 --> 00:12:27,099 Locals think my uncle's some kind of pirate. 234 00:12:28,095 --> 00:12:29,917 Probably not too far from the truth. 235 00:12:29,983 --> 00:12:31,510 How long since you been here? 236 00:12:31,583 --> 00:12:33,110 About three years. 237 00:12:33,632 --> 00:12:35,999 Well, it's kind of a pit, bro, 238 00:12:36,064 --> 00:12:38,071 but I like it. 239 00:12:38,880 --> 00:12:40,702 You got a nice front yard, that's for sure. 240 00:12:40,768 --> 00:12:41,716 Whoa! 241 00:12:41,824 --> 00:12:43,733 A lot of good memories. 242 00:12:46,368 --> 00:12:47,448 Hey, D. 243 00:12:49,535 --> 00:12:50,648 What's that? 244 00:12:53,023 --> 00:12:54,136 What's this? 245 00:12:55,360 --> 00:12:56,570 Good question. 246 00:12:58,752 --> 00:13:00,312 Looks dangerous. 247 00:13:02,080 --> 00:13:04,022 Jackson. Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 248 00:13:05,024 --> 00:13:05,972 Oh, my God. 249 00:13:06,047 --> 00:13:07,127 Where do you want me to put it? 250 00:13:07,200 --> 00:13:08,215 Somewhere safe. 251 00:13:08,288 --> 00:13:11,451 Okay. Come on, Frankenflower. 252 00:13:14,527 --> 00:13:15,509 Hey, Doc. 253 00:13:16,959 --> 00:13:18,301 Where do we start? 254 00:13:18,623 --> 00:13:19,932 Pull up a chair. 255 00:13:40,192 --> 00:13:42,909 Well. I'm here. Are we infested or not? 256 00:13:43,039 --> 00:13:44,054 Cirko's dead. 257 00:13:44,128 --> 00:13:45,143 How? 258 00:13:45,215 --> 00:13:46,164 Car wreck. 259 00:13:46,623 --> 00:13:48,795 I had a bureau team work over the accident site. 260 00:13:48,864 --> 00:13:50,686 And? Nothing. 261 00:13:50,880 --> 00:13:52,156 Looks like a single car accident. 262 00:13:52,352 --> 00:13:53,693 He have a wife? 263 00:13:53,760 --> 00:13:55,702 Widowed. Ten years ago. No kids. 264 00:13:55,775 --> 00:13:56,724 Pity. 265 00:13:56,800 --> 00:13:58,774 Hell of an asset to our investigation. 266 00:13:58,943 --> 00:14:00,088 Irreplaceable. 267 00:14:03,743 --> 00:14:05,783 Where does that leave his research? 268 00:14:06,015 --> 00:14:08,917 Well, it doesn't look like he reached any sort of conclusion at all. 269 00:14:08,992 --> 00:14:10,814 Certainly nothing we can decipher. 270 00:14:10,879 --> 00:14:13,662 What about that South Indian guy? Singh? 271 00:14:14,336 --> 00:14:17,085 In the car with Cirko. Killed, unfortunately. 272 00:14:18,176 --> 00:14:19,834 My assessment of the infestation is 273 00:14:19,904 --> 00:14:21,846 that we've got a lot of localized sightings. 274 00:14:21,920 --> 00:14:24,189 A definite ecological concern, sure, 275 00:14:24,607 --> 00:14:26,429 but not a threat to security. 276 00:14:26,880 --> 00:14:28,254 It worth the funding? 277 00:14:29,792 --> 00:14:30,839 No. 278 00:14:44,767 --> 00:14:47,069 What do we do now? We keep our heads on. 279 00:14:47,136 --> 00:14:49,372 I need time to think. I need money. 280 00:14:49,440 --> 00:14:51,327 We're not robbing this place, are we? No. 281 00:14:51,391 --> 00:14:53,246 What are you looking at? 282 00:15:00,543 --> 00:15:02,453 Stay. Don't move. I mean it. 283 00:15:03,648 --> 00:15:05,241 Hello? Hey, Savannah. 284 00:15:05,312 --> 00:15:07,254 It's me. 285 00:15:08,063 --> 00:15:10,005 Girlfriend. Hi. 286 00:15:10,303 --> 00:15:11,994 Wow, are you in trouble. 287 00:15:12,096 --> 00:15:13,274 Believe me, I know. 288 00:15:13,344 --> 00:15:14,653 The cops are here. 289 00:15:15,999 --> 00:15:16,948 Hello? 290 00:15:17,600 --> 00:15:18,582 Hello? 291 00:15:18,720 --> 00:15:20,509 Hello? 292 00:15:22,015 --> 00:15:23,030 You're breaking up. 293 00:15:23,583 --> 00:15:24,532 Hello? 294 00:15:26,784 --> 00:15:27,831 Miles? 295 00:15:28,800 --> 00:15:30,360 Yeah. Are Mom and Dad freaking out? 296 00:15:30,432 --> 00:15:32,821 No, they've never been prouder. 297 00:15:32,896 --> 00:15:35,132 They say they've always wanted to have a killer in the family. 298 00:15:35,199 --> 00:15:36,476 I didn't kill anyone. 299 00:15:36,831 --> 00:15:37,977 Okay, maimed them. 300 00:15:38,048 --> 00:15:39,477 Look, Savannah, just lay off. 301 00:15:39,743 --> 00:15:41,750 I can't take this right now. 302 00:15:41,823 --> 00:15:43,350 I really can't. 303 00:15:43,487 --> 00:15:44,632 Are you okay? 304 00:15:44,863 --> 00:15:46,751 No. I need a favor. 305 00:15:47,391 --> 00:15:48,504 I'm listening. 306 00:15:48,576 --> 00:15:50,551 I have $300 hidden in my Rollerblades. 307 00:15:51,167 --> 00:15:54,429 Can you take it to me at the Zenith Gas Station on Military Cutoff? 308 00:15:54,944 --> 00:15:56,537 I really need it. 309 00:15:56,608 --> 00:15:59,161 Oh, Mom would kill me if I enabled you. 310 00:15:59,232 --> 00:16:00,377 Just bring it to me! 311 00:16:00,831 --> 00:16:04,377 Look, Savannah, for once, just act like a sister. 312 00:16:05,152 --> 00:16:08,054 I'm sorry. I can't do it, Miles. 313 00:16:08,543 --> 00:16:11,260 Because even if my car weren't blocked in by patrol cars 314 00:16:11,327 --> 00:16:12,604 and I could get down the driveway... 315 00:16:12,672 --> 00:16:13,654 Give me the phone. 316 00:16:14,528 --> 00:16:15,476 Miles? 317 00:16:17,920 --> 00:16:19,032 Where is he? 318 00:16:19,936 --> 00:16:21,048 Where is he? 319 00:16:23,455 --> 00:16:25,692 All right, so here I go. 320 00:16:25,760 --> 00:16:29,372 We've got journals, sound files, 321 00:16:29,440 --> 00:16:32,636 tissue samples, population projections. 322 00:16:34,688 --> 00:16:36,313 Holy cow, is that in the thousands? 323 00:16:36,383 --> 00:16:40,093 That's what happens when you have an invasive species with no predators. 324 00:16:40,191 --> 00:16:41,435 What are these? 325 00:16:42,592 --> 00:16:45,374 Those are TIPPs, Trans lonic Pulse Pairs. 326 00:16:48,448 --> 00:16:50,106 You remember I'm an insurance salesman, right? 327 00:16:50,175 --> 00:16:53,491 Sorry. They're like satellite photos of thunderstorms. 328 00:16:53,567 --> 00:16:55,956 Mmm-hmm. Why do you think Cirko cared about that? 329 00:16:56,032 --> 00:16:57,941 I... I don't know. 330 00:17:10,751 --> 00:17:12,213 Documented sightings. 331 00:17:13,375 --> 00:17:15,350 And casualties. 332 00:17:31,807 --> 00:17:33,149 That's my brother. 333 00:17:36,800 --> 00:17:38,207 They even got a picture of him. 334 00:17:39,424 --> 00:17:41,246 How the hell did they know about this? 335 00:17:44,032 --> 00:17:46,934 Hey, look at that. Four years? 336 00:17:49,663 --> 00:17:51,573 Four years they knew about this. 337 00:17:51,967 --> 00:17:53,877 And they've been covering it up. 338 00:17:56,160 --> 00:17:58,364 Now my brother's a damn casualty file? 339 00:17:59,967 --> 00:18:02,389 How many of these things you say there were? 340 00:18:02,495 --> 00:18:04,251 It's like we just saw, man. Thousands. 341 00:18:04,320 --> 00:18:05,268 More every day. 342 00:18:06,015 --> 00:18:07,128 People gotta know. 343 00:18:07,200 --> 00:18:08,628 Yeah, but people aren't gonna acknowledge it 344 00:18:08,703 --> 00:18:10,972 unless we have overwhelming proof. 345 00:18:11,040 --> 00:18:12,796 We've got overwhelming proof. 346 00:18:13,055 --> 00:18:14,550 Look at all this stuff. 347 00:18:14,623 --> 00:18:16,249 You recorded one, we tagged one. 348 00:18:16,320 --> 00:18:19,167 Yeah, and my house got ransacked, and I got framed. 349 00:18:19,232 --> 00:18:20,726 Okay, well, look. We're gonna have to find something 350 00:18:20,800 --> 00:18:23,702 that just can't be explained away like that, then, all right? 351 00:18:23,776 --> 00:18:25,881 Something we can put on Larry King, 352 00:18:25,952 --> 00:18:27,446 blast into every home in the country. 353 00:18:27,520 --> 00:18:29,560 Yeah, but if you want proof, we have to find out where they are. 354 00:18:29,631 --> 00:18:32,119 Well, find out where they are, fine. Here. Come on. 355 00:18:32,191 --> 00:18:33,533 Here, what's that? 356 00:18:33,759 --> 00:18:36,061 NOFFUR data. Undersea sound files. 357 00:18:36,127 --> 00:18:38,200 Well, that sounds fascinating. Go ahead with it. 358 00:18:38,911 --> 00:18:41,278 Come on. You're the scientist! Hypothesize! 359 00:18:43,136 --> 00:18:44,859 So, is she gonna hook us up? 360 00:18:45,279 --> 00:18:48,345 Can't. There are cops at my house. 361 00:18:49,696 --> 00:18:52,827 Your parents don't give you, like, a credit card for emergencies or anything? 362 00:18:52,896 --> 00:18:54,456 No. Do yours? 363 00:18:55,360 --> 00:18:57,182 Would I be asking if they did? 364 00:18:59,327 --> 00:19:01,662 No ATM, no bank accounts, nothing? 365 00:19:02,015 --> 00:19:02,997 Oh, yeah. 366 00:19:03,071 --> 00:19:06,268 There's that money my parents set aside for the day I became a fugitive. 367 00:19:10,176 --> 00:19:13,045 Okay, so we can't afford a bus ticket 368 00:19:13,119 --> 00:19:15,672 'cause we don't have any money and... 369 00:19:16,607 --> 00:19:18,200 Hey, maybe that guy would give us a ride. 370 00:19:18,271 --> 00:19:20,889 Negative. I had a bad vibe a couple of minutes ago. 371 00:19:24,095 --> 00:19:25,339 Damn it. 372 00:19:29,728 --> 00:19:30,873 Savannah. 373 00:19:33,951 --> 00:19:36,318 Hey, two boys, right? 374 00:19:36,607 --> 00:19:37,851 Around the back of the building. 375 00:19:37,920 --> 00:19:39,578 Okay, thanks. We'll take it from here. 376 00:19:39,647 --> 00:19:41,949 Oh, no. I wanna see this, man. 377 00:20:05,696 --> 00:20:07,638 Are you sure they came back here? 378 00:20:07,712 --> 00:20:10,745 Yeah, I'm sure. Two kids and this little dragon thing. 379 00:20:27,743 --> 00:20:29,172 Hey, where's my car? 380 00:20:32,416 --> 00:20:33,725 You gotta shift! 381 00:20:34,271 --> 00:20:35,580 No, clutch first! 382 00:20:35,775 --> 00:20:36,855 Why don't you drive? 383 00:20:36,928 --> 00:20:38,106 I thought your cousin taught you. 384 00:20:38,176 --> 00:20:39,321 It was an automatic! 385 00:20:41,343 --> 00:20:43,253 Clutch! Shift! 386 00:20:43,552 --> 00:20:45,014 Okay, now, let it out! 387 00:20:51,199 --> 00:20:52,955 Dude. We're driving. 388 00:21:11,967 --> 00:21:13,244 Oh, man. 389 00:21:16,447 --> 00:21:19,000 All right, how we doing? You getting depth? 390 00:21:19,264 --> 00:21:22,580 Yeah, 4,300 feet. They're all between 4,000 and 5,000. 391 00:21:22,944 --> 00:21:24,951 Hey, all right. Now, that ain't... 392 00:21:25,024 --> 00:21:26,431 That's some concrete info, ain't it? 393 00:21:26,496 --> 00:21:28,089 Yeah, but, they're bottom dwellers. 394 00:21:28,160 --> 00:21:29,851 They're almost a mile down there. 395 00:21:29,920 --> 00:21:32,091 All right, well, hey, let's get down there. 396 00:21:32,575 --> 00:21:34,168 Without a sub? Yeah, okay. 397 00:21:34,239 --> 00:21:36,410 I mean, besides, we're not talking about a single coordinate here. 398 00:21:36,480 --> 00:21:40,440 We're talking about 10,000 square miles of rough ocean. 399 00:21:40,959 --> 00:21:43,196 I abandoned my 6-year-old son so I can come where? Here. 400 00:21:43,264 --> 00:21:44,474 I don't even know where we are, 401 00:21:44,543 --> 00:21:45,885 and I'm supposed to pick him up tomorrow night, 402 00:21:45,952 --> 00:21:47,228 and it's like I'm in a shack 403 00:21:47,296 --> 00:21:48,310 in the middle of a junkyard. 404 00:21:48,383 --> 00:21:49,398 I don't wanna hear that, all right? 405 00:21:49,472 --> 00:21:51,228 Look, this is my brother on this map, 406 00:21:51,296 --> 00:21:52,244 okay? I know. 407 00:21:52,320 --> 00:21:54,175 I left my kids, too, all right? 408 00:21:54,368 --> 00:21:55,829 Now, come on, you keep looking. 409 00:21:55,904 --> 00:21:57,759 You gotta keep looking and you're gonna find something. 410 00:21:57,824 --> 00:21:59,515 Rich, I have looked. I've looked. 411 00:21:59,584 --> 00:22:02,650 I've looked there. I've looked here. I've looked in the research. 412 00:22:02,720 --> 00:22:05,109 And you know what? Maybe a lot of it would make a lot more sense 413 00:22:05,184 --> 00:22:07,518 if I just had an internet connection or maybe just a cell phone 414 00:22:07,583 --> 00:22:08,860 or perhaps just a clean glass of water. 415 00:22:08,928 --> 00:22:10,488 All right, all right. Just let me show you something, okay? 416 00:22:10,560 --> 00:22:11,705 That's all I... These holes. 417 00:22:11,775 --> 00:22:13,302 Yeah? You've seen these holes, right? 418 00:22:13,376 --> 00:22:15,099 Yeah. All right, now these holes, 419 00:22:15,167 --> 00:22:16,923 I obsess over these holes. Okay. 420 00:22:17,183 --> 00:22:19,671 I see them in my sleep. I see them when I'm awake. 421 00:22:19,744 --> 00:22:22,165 I mean, I see them in the shower, all right? 422 00:22:22,751 --> 00:22:26,134 Now, I don't know what it is, but these mean something. 423 00:22:26,687 --> 00:22:29,022 Now, you've been working your whole life for this moment. 424 00:22:29,088 --> 00:22:30,200 Right now. 425 00:22:30,271 --> 00:22:31,580 You wanna discover? 426 00:22:31,647 --> 00:22:34,713 You wanna show them? Then show them! Do it! Make history! 427 00:22:36,351 --> 00:22:37,399 Dinner? 428 00:22:39,423 --> 00:22:41,790 Daughtery, knife, matches, silverware. 429 00:22:42,176 --> 00:22:43,256 Rich? 430 00:22:43,519 --> 00:22:44,632 Yeah, beer. 431 00:22:44,704 --> 00:22:45,914 Amen. 432 00:23:13,664 --> 00:23:15,322 So, even with this whole operation, 433 00:23:15,391 --> 00:23:17,595 Cirko never really figured anything out? 434 00:23:18,240 --> 00:23:20,541 Maybe there really wasn't that much to figure out. 435 00:23:20,863 --> 00:23:22,489 He sure seemed convinced. 436 00:23:23,071 --> 00:23:24,380 Yes, he did. 437 00:23:24,928 --> 00:23:26,783 Scared the crap out of a roomful of senators 438 00:23:26,848 --> 00:23:29,215 with that invasive species song and dance. 439 00:23:30,272 --> 00:23:31,581 Scary idea. 440 00:23:31,648 --> 00:23:33,339 Well, Cirko was an academic. 441 00:23:33,983 --> 00:23:35,838 Everything was alarming to him. 442 00:23:37,344 --> 00:23:39,286 So you're sure about this, then? 443 00:23:39,776 --> 00:23:41,401 Pulling back from DEFCON 1? 444 00:23:42,112 --> 00:23:43,738 Well, you know best what resources you have 445 00:23:43,808 --> 00:23:45,750 and whether or not this is a military issue. 446 00:23:45,823 --> 00:23:46,772 Yeah. 447 00:23:47,648 --> 00:23:49,436 But I do not want to find myself 448 00:23:49,503 --> 00:23:52,438 in front of a congressional oversight committee in a couple of months, 449 00:23:52,800 --> 00:23:55,221 explaining why I ignored a national threat. 450 00:23:55,392 --> 00:23:57,781 Yes, sir, I know. What I meant is, 451 00:23:58,495 --> 00:24:00,153 so there's some new species. 452 00:24:00,223 --> 00:24:03,453 Isn't this more the province of Fish and Game? 453 00:24:04,415 --> 00:24:07,481 God help us. They'll set a bag limit. 454 00:24:10,656 --> 00:24:12,063 Their problem now. 455 00:24:21,600 --> 00:24:23,356 The situation is manageable. 456 00:24:23,871 --> 00:24:25,530 The investigation's gone. 457 00:24:26,687 --> 00:24:28,029 Yes, she's still unaccounted for 458 00:24:28,095 --> 00:24:30,135 along with a few boxes of research. 459 00:24:31,168 --> 00:24:32,116 I will. 460 00:24:33,184 --> 00:24:34,525 Give me some time. 461 00:24:45,695 --> 00:24:48,281 Keep him out of sight, man. We are conspicuous. 462 00:24:49,440 --> 00:24:52,222 Come on, Nim. Get back inside. Come on! 463 00:24:52,832 --> 00:24:53,944 Miles... 464 00:24:54,112 --> 00:24:55,060 Come on! 465 00:24:56,799 --> 00:24:59,865 Whoa, dude. Talk to the hand. 466 00:25:00,320 --> 00:25:01,814 Did you see what Nim just did? 467 00:25:01,888 --> 00:25:03,000 Could you focus? 468 00:25:05,024 --> 00:25:06,104 What's your problem? 469 00:25:06,176 --> 00:25:08,248 My problem is grand theft pizza, dude! 470 00:25:08,319 --> 00:25:11,800 This is a stolen car. We're talking juvie boot camp. 471 00:25:11,871 --> 00:25:14,010 You can bail at any time, dude. I told you that. 472 00:25:14,079 --> 00:25:15,640 That's not what I mean. 473 00:25:16,351 --> 00:25:18,206 He's not like some pet, Miles. 474 00:25:19,551 --> 00:25:21,307 What's that supposed to mean? 475 00:25:21,632 --> 00:25:24,315 When you think about it, there's not much choice. 476 00:25:26,303 --> 00:25:27,863 I'm not turning him in. 477 00:25:27,935 --> 00:25:29,081 I know. 478 00:25:29,151 --> 00:25:30,842 You saw those guys. They'll kill him. 479 00:25:30,911 --> 00:25:32,766 He needs to go back to his people, dude. 480 00:25:32,831 --> 00:25:34,140 We're his people. 481 00:25:34,208 --> 00:25:35,156 No, we're not. 482 00:25:35,647 --> 00:25:37,654 We snatched him out of the water when he was just an egg. 483 00:25:37,727 --> 00:25:39,036 But he's not little anymore, 484 00:25:39,103 --> 00:25:41,492 really not little, and... We can't give up Nim. 485 00:25:41,567 --> 00:25:43,323 We can't protect him, Miles. 486 00:25:43,520 --> 00:25:47,229 What he needs is to go back to the ocean. 487 00:25:50,623 --> 00:25:53,012 Your call, dude. What's it gonna be? 488 00:26:08,543 --> 00:26:11,391 How long you say you been coming out here, man? 489 00:26:11,520 --> 00:26:15,349 Did my first salvage dive about a mile up the coast when I was eight. 490 00:26:16,352 --> 00:26:18,424 Kind of reminds me of the bayou. 491 00:26:20,608 --> 00:26:22,331 Enjoy it while it lasts. 492 00:26:22,911 --> 00:26:25,148 If those population projections hold, 493 00:26:25,215 --> 00:26:28,444 we won't wanna be anywhere near the beach a year from now. 494 00:26:32,895 --> 00:26:34,204 Who needs a beer? 495 00:26:34,815 --> 00:26:36,124 Me, please. 496 00:26:36,480 --> 00:26:37,942 Okay. Thank you. 497 00:26:38,015 --> 00:26:38,964 Fine. 498 00:26:46,112 --> 00:26:48,119 She's something, ain't she? 499 00:26:48,607 --> 00:26:50,778 Yeah. She is. 500 00:26:52,607 --> 00:26:54,014 You and her ever... 501 00:26:56,064 --> 00:26:57,012 Oh, no. 502 00:26:58,048 --> 00:27:00,284 I'm... Yeah. 503 00:27:01,536 --> 00:27:03,991 What's your wife think of you being out here? 504 00:27:05,120 --> 00:27:06,014 You know. 505 00:27:06,080 --> 00:27:08,600 She's not too happy about it, I'll tell you that. 506 00:27:10,911 --> 00:27:12,155 What about you? 507 00:27:12,415 --> 00:27:13,659 About me, what? 508 00:27:15,103 --> 00:27:16,413 You guys ever... 509 00:27:18,943 --> 00:27:21,016 We had a little thing, once. 510 00:27:21,088 --> 00:27:23,673 Oh, man. A little thing? 511 00:27:25,440 --> 00:27:26,782 Yeah, right. 512 00:27:26,880 --> 00:27:29,694 Well, now I know what's going on. 513 00:27:31,296 --> 00:27:32,244 What? 514 00:27:34,080 --> 00:27:35,454 I know why I'm out here 515 00:27:35,520 --> 00:27:37,342 in East Bumble, 516 00:27:37,408 --> 00:27:39,644 and I'm pretty sure I know why she's here. 517 00:27:39,711 --> 00:27:41,534 Now I know why you out here, fellow. 518 00:27:41,600 --> 00:27:42,680 Oh, yeah? Yeah. 519 00:27:42,752 --> 00:27:43,734 Why's that? 520 00:27:43,808 --> 00:27:46,229 'Cause you chasing another kind of creature. 521 00:27:46,367 --> 00:27:48,506 You're chasing the love creature. 522 00:27:49,920 --> 00:27:51,927 The love monster. 523 00:27:53,120 --> 00:27:55,259 It's okay, man. I won't say anything. 524 00:28:47,040 --> 00:28:50,040 Rich! Jackson! 525 00:28:55,935 --> 00:28:58,553 We ain't gonna last long with this thing on top. 526 00:29:00,735 --> 00:29:02,361 You think he'll miss us? 527 00:29:02,848 --> 00:29:05,052 Animals don't miss. All they want is food. 528 00:29:08,000 --> 00:29:09,788 No, Nim's not like that. 529 00:29:13,119 --> 00:29:15,421 He's like having superpowers. 530 00:29:15,584 --> 00:29:17,471 You know, like, like, you can fly. 531 00:29:17,536 --> 00:29:20,318 Or having x-ray vision or something. 532 00:29:22,527 --> 00:29:24,666 Nothing this cool happens to anyone. 533 00:29:25,503 --> 00:29:26,932 No one. And now, 534 00:29:27,167 --> 00:29:28,476 we have to give him back 535 00:29:28,543 --> 00:29:30,431 'cause of some stupid... 536 00:29:30,495 --> 00:29:32,186 Don't answer it. It's my phone, butt-wipe. 537 00:29:32,256 --> 00:29:33,598 Doesn't matter. Don't answer it. 538 00:29:33,664 --> 00:29:34,874 Hello? 539 00:29:36,096 --> 00:29:37,274 It's for you. 540 00:29:40,959 --> 00:29:41,941 Yeah? 541 00:29:42,015 --> 00:29:43,477 Miles, are you okay? 542 00:29:44,959 --> 00:29:46,203 Yeah, I'm okay. 543 00:29:46,496 --> 00:29:47,740 Where are you? 544 00:29:49,280 --> 00:29:50,228 Miles? 545 00:29:50,975 --> 00:29:53,758 Last time I said where I was, suddenly we were surrounded. 546 00:29:53,824 --> 00:29:54,871 We're just worried. 547 00:29:54,944 --> 00:29:56,602 Not about Nim, you're not. 548 00:29:57,216 --> 00:29:59,158 Nobody is. That's the problem. 549 00:29:59,263 --> 00:30:01,336 Miles, don't do this, please. 550 00:30:03,391 --> 00:30:06,108 Why do I always say the wrong thing with you, huh? 551 00:30:09,440 --> 00:30:13,117 They say that you've stolen a car, now. And... 552 00:30:14,528 --> 00:30:17,146 That officer that your pet hurt 553 00:30:17,568 --> 00:30:18,812 is pressing charges, 554 00:30:18,880 --> 00:30:22,360 and, you know, Miles, I just... I just don't know what to do. 555 00:30:22,751 --> 00:30:24,923 I just don't know what to do anymore. 556 00:30:29,663 --> 00:30:31,419 Miles, are you still there? 557 00:30:31,712 --> 00:30:32,660 Miles? 558 00:30:33,855 --> 00:30:36,124 I'm sorry I'm such a screw-up, Mom. 559 00:30:38,623 --> 00:30:40,150 I really am. 560 00:30:41,599 --> 00:30:43,006 I gotta go. 561 00:30:43,071 --> 00:30:44,020 Don't. 562 00:30:45,248 --> 00:30:46,742 Don't hang up. 563 00:30:47,168 --> 00:30:48,116 Miles. 564 00:30:49,887 --> 00:30:51,349 Are you tracing this? 565 00:30:55,839 --> 00:30:58,970 I don't believe it. I don't believe it. 566 00:31:02,111 --> 00:31:03,934 Dude, that was my phone! 567 00:31:04,735 --> 00:31:06,590 You're getting me a new phone, dude, seriously. 568 00:31:06,655 --> 00:31:08,084 Come on, dude. 569 00:31:08,223 --> 00:31:09,750 Get in the car! 570 00:31:16,032 --> 00:31:18,236 That's it. We've got them triangulated. 571 00:31:18,304 --> 00:31:20,278 Out on Oleander, headed toward the beach. 572 00:31:20,863 --> 00:31:22,270 He sounded so scared. 573 00:31:22,336 --> 00:31:25,270 You did the right thing. We've got to get him home. Let's go. 574 00:31:25,343 --> 00:31:26,903 No, we'll handle it from here. 575 00:31:26,975 --> 00:31:28,536 We're coming with you. 576 00:31:28,608 --> 00:31:30,997 It's lightning. It's electricity. 577 00:31:31,071 --> 00:31:33,243 They need it to sustain themselves. 578 00:31:33,312 --> 00:31:34,741 The Frankenflower? 579 00:31:34,816 --> 00:31:37,598 Yes, the Frankenflower, but also the species itself. Think about it. 580 00:31:37,664 --> 00:31:39,355 Remember when we tagged one that day? 581 00:31:39,424 --> 00:31:40,634 The boat fritzed out. Exactly. 582 00:31:40,703 --> 00:31:42,525 Everything electrical was gone. 583 00:31:42,720 --> 00:31:44,346 Hey, the same thing happened on Bolinas Bay. 584 00:31:44,416 --> 00:31:46,903 Yes! The entire power grid. Bam! 585 00:31:46,975 --> 00:31:49,943 It was like the creatures zapped it somehow. I don't... 586 00:31:50,015 --> 00:31:52,983 You know, maybe that's why Cirko wanted those photos. The satellite photos. 587 00:31:53,056 --> 00:31:54,746 You know, he was tracking them somehow. 588 00:31:54,815 --> 00:31:56,571 How? RICH: What, by the thunderstorms? 589 00:31:56,640 --> 00:31:57,850 Well, not quite. 590 00:31:57,920 --> 00:31:58,967 I think... 591 00:31:59,392 --> 00:32:02,239 I think that the creatures are the storms. 592 00:32:02,368 --> 00:32:03,742 Okay, look. 593 00:32:04,992 --> 00:32:07,675 Same coordinates, exactly a year apart. 594 00:32:08,095 --> 00:32:09,819 Here, look. Let me show you. 595 00:32:11,968 --> 00:32:15,513 Look, same coordinates, same place, every year. 596 00:32:15,583 --> 00:32:16,663 Late November. 597 00:32:17,632 --> 00:32:18,777 It's already the 7th. 598 00:32:18,847 --> 00:32:20,636 Exactly. Which is why we have to get out there, soon. 599 00:32:20,704 --> 00:32:21,784 No, we've gotta do more than that. 600 00:32:21,856 --> 00:32:23,928 We gotta get down. Look at this. 601 00:32:27,135 --> 00:32:29,022 All right, look at that. The holes, right? 602 00:32:29,088 --> 00:32:30,298 Right. Look. Same longitude. 603 00:32:30,367 --> 00:32:32,920 Same coordinates. These holes are right underneath these storms. 604 00:32:32,992 --> 00:32:34,934 Huh! We wanna get on Larry King, 605 00:32:35,008 --> 00:32:36,023 you wanna blow this thing wide open. 606 00:32:36,095 --> 00:32:38,070 We gotta come back with whatever's down that hole. 607 00:32:38,144 --> 00:32:39,092 Why down? 608 00:32:39,167 --> 00:32:41,884 Because the answer to what happened to my brother 609 00:32:42,847 --> 00:32:44,189 is down that hole. 610 00:32:56,032 --> 00:32:57,461 Hey, how about this? 611 00:32:58,144 --> 00:33:00,118 Yeah, no, yeah. That's good. 612 00:33:00,191 --> 00:33:01,947 Put it in the keeper pile. 613 00:33:03,231 --> 00:33:05,239 You know what I like about you two? 614 00:33:05,472 --> 00:33:07,927 You're fantastically unrealistic. 615 00:33:08,448 --> 00:33:10,520 Allow me to support your delusion. 616 00:33:16,736 --> 00:33:18,776 Hey, man. What the hell? 617 00:33:18,848 --> 00:33:20,124 Boiler. Scotch marine. 618 00:33:20,191 --> 00:33:22,198 My uncle salvaged it off an old steamer. 619 00:33:22,271 --> 00:33:24,027 I knew it was here somewhere. 620 00:33:24,895 --> 00:33:26,302 Looks thick enough. 621 00:33:27,167 --> 00:33:30,550 We could extend this opening into a window. 622 00:33:30,624 --> 00:33:31,900 Mmm-hmm, you give me a cutting torch, 623 00:33:31,967 --> 00:33:33,276 I'll give you whatever you want. 624 00:33:34,112 --> 00:33:35,672 Enthusiasm. That's good. 625 00:33:35,871 --> 00:33:38,588 Just remind me one last time why we think this is gonna work? 626 00:33:38,656 --> 00:33:41,438 In 1930, William Beebe and Otis Barton 627 00:33:41,504 --> 00:33:44,057 locked themselves in a 5,000 pound tank, 628 00:33:44,320 --> 00:33:46,174 hooked it up to a winch 629 00:33:46,240 --> 00:33:48,727 and dropped it off the coast of Bermuda. 630 00:33:48,799 --> 00:33:52,182 Before that day, the deepest man dive was 500 feet. 631 00:33:52,352 --> 00:33:53,366 Did they live? 632 00:33:53,439 --> 00:33:55,349 Within a month, they were half a mile deeper 633 00:33:55,423 --> 00:33:57,431 than any human had ever been before, 634 00:33:57,504 --> 00:34:00,221 in what essentially was a hollowed cannonball. 635 00:34:03,616 --> 00:34:07,063 Hey, man went to the moon in a tin can, okay? 636 00:34:07,839 --> 00:34:09,749 We're talking a bucket of bolts and some elbow grease. 637 00:34:09,823 --> 00:34:11,067 We can do this. 638 00:34:16,191 --> 00:34:18,363 Unfortunate about Cirko. 639 00:34:20,288 --> 00:34:21,335 Yes. 640 00:34:22,687 --> 00:34:24,247 He was a good man. 641 00:34:24,511 --> 00:34:27,097 Best graduate student I ever had. 642 00:34:27,360 --> 00:34:29,978 Not surprising he put it together. 643 00:34:32,191 --> 00:34:34,493 And Dahl? And the Pentagon? 644 00:34:35,743 --> 00:34:38,875 I characterized the species as a strictly ecological issue, 645 00:34:39,392 --> 00:34:40,918 no threat to security. 646 00:34:41,312 --> 00:34:43,516 He defunded us this afternoon. 647 00:34:43,871 --> 00:34:47,701 Everything's being boxed and shipped to deep storage at Mechanicsburg. 648 00:34:47,807 --> 00:34:50,557 You said you needed eight months of non-interference. 649 00:34:50,880 --> 00:34:52,189 Now you have it. 650 00:34:54,112 --> 00:34:55,639 And... 651 00:34:56,255 --> 00:34:58,939 What about the missing documents and the plant? 652 00:35:00,191 --> 00:35:02,133 I've got men working on recovery. 653 00:35:03,392 --> 00:35:04,918 It's a matter of time. 654 00:35:05,247 --> 00:35:09,022 I know you were fond of Cirko, but it was a necessary step. 655 00:35:10,176 --> 00:35:12,380 Cirko had a curious mind, 656 00:35:13,535 --> 00:35:15,390 a dangerous mind. 657 00:35:16,640 --> 00:35:19,095 I knew him very well, you see. 658 00:35:19,839 --> 00:35:21,879 We took a trip once 659 00:35:23,935 --> 00:35:25,943 to look at a most 660 00:35:26,655 --> 00:35:28,510 beautiful orchid 661 00:35:31,136 --> 00:35:33,208 a long, long time ago. 662 00:35:43,039 --> 00:35:43,988 Phil? 663 00:35:45,855 --> 00:35:48,092 Anyone in their right minds would've bailed by now. 664 00:35:48,160 --> 00:35:49,142 You saying I'm crazy? 665 00:35:49,216 --> 00:35:50,164 I'm saying, 666 00:35:50,623 --> 00:35:53,045 you got us this far. I'll take it from here. 667 00:35:55,423 --> 00:35:56,852 No one's actually seen you in the car, yet. 668 00:35:56,927 --> 00:35:58,902 I'll just... I'll tell them I stole it myself. 669 00:35:58,976 --> 00:36:00,699 You'd take one for the team? 670 00:36:01,823 --> 00:36:03,928 Yeah. For you. 671 00:36:04,832 --> 00:36:06,522 Thanks. But I'm good. 672 00:36:09,215 --> 00:36:10,677 Oh, man. Cops. 673 00:36:24,927 --> 00:36:27,262 There it is, Nim. Where we found you. 674 00:36:43,328 --> 00:36:45,182 Okay! Out! Both of you! 675 00:36:53,023 --> 00:36:54,747 That kid won't quit. 676 00:36:55,680 --> 00:36:56,628 Take him! 677 00:36:57,919 --> 00:36:59,610 Everybody, spread out! 678 00:37:00,799 --> 00:37:02,141 Man that perimeter! 679 00:37:02,655 --> 00:37:05,110 Come on, Nim. Run! Fast! This way! 680 00:37:18,816 --> 00:37:20,955 We got him. That's us on the water. 681 00:37:26,623 --> 00:37:28,184 Three seven in pursuit, 682 00:37:28,800 --> 00:37:30,010 Wrightsville Beach, heading south. 683 00:37:30,080 --> 00:37:31,160 He's heading for the breakwater. 684 00:37:31,232 --> 00:37:32,825 That's just up ahead. Hurry! 685 00:37:41,567 --> 00:37:42,745 Come on, Nim. 686 00:37:48,000 --> 00:37:48,948 Come on. 687 00:38:04,480 --> 00:38:05,428 Nim? 688 00:38:06,591 --> 00:38:07,737 Nim? 689 00:38:16,864 --> 00:38:17,812 Nim? 690 00:38:27,872 --> 00:38:29,497 They'll never stop, Nim. 691 00:38:31,135 --> 00:38:32,084 Never. 692 00:38:33,696 --> 00:38:34,874 Go. 693 00:38:40,352 --> 00:38:41,300 Go, Nim. 694 00:38:41,439 --> 00:38:42,650 Wait! Miles! 695 00:38:42,720 --> 00:38:44,312 Don't hurt my child. Miles! 696 00:38:44,383 --> 00:38:45,725 Miles! 697 00:38:45,983 --> 00:38:47,510 Miles! Miles! 698 00:38:47,647 --> 00:38:48,727 Let him go! 699 00:38:48,800 --> 00:38:49,782 Come back, Miles! 700 00:38:50,783 --> 00:38:52,060 Go, Nim. 701 00:38:54,208 --> 00:38:55,452 Come on, Miles. 702 00:38:56,032 --> 00:38:57,592 Go, Nim. 703 00:39:03,840 --> 00:39:05,116 Goodbye, Nim. 50379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.