Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:03,383
Previously on Surface.
2
00:00:04,607 --> 00:00:05,982
We identified the tagger.
3
00:00:06,048 --> 00:00:07,542
Laura Daughtery.
4
00:00:07,616 --> 00:00:09,590
Information must be
controlled.
5
00:00:09,823 --> 00:00:14,395
If anything happens to
Dr. Daughtery, I will quit.
6
00:00:15,488 --> 00:00:18,237
He just ate Amber Lu's
dog, dude. That's bad.
7
00:00:19,136 --> 00:00:21,557
Mr. Furella's here
from Animal Control.
8
00:00:21,631 --> 00:00:22,580
Howdy.
9
00:00:22,655 --> 00:00:24,248
You gotta move Nim. Now.
10
00:00:24,319 --> 00:00:26,108
I thought I'd put Nim
inside your mom's car.
11
00:00:26,175 --> 00:00:27,157
You didn't!
12
00:00:37,280 --> 00:00:39,287
Oh, you boys
are in big trouble. Come on!
13
00:00:39,360 --> 00:00:40,342
Let go of me!
14
00:00:40,416 --> 00:00:42,391
Well, young man, you've
really outdone yourself.
15
00:00:42,463 --> 00:00:44,373
Lying to us
about a pet lizard.
16
00:00:44,448 --> 00:00:46,903
Anything you wanna say
for yourself, partner?
17
00:00:47,136 --> 00:00:50,485
I'm going to talk to the only person
I know that saw the same thing I did.
18
00:00:51,840 --> 00:00:54,142
Is that a whale?
19
00:00:56,128 --> 00:00:57,753
Would you mind coming
with me for a moment?
20
00:00:57,823 --> 00:00:59,416
Who's asking?
Yeah, just hang on a second.
21
00:00:59,487 --> 00:01:00,600
Nobody's going anywhere.
22
00:01:00,672 --> 00:01:01,916
Hey, hey, hey!
That's enough.
23
00:01:01,984 --> 00:01:03,445
My little brother
didn't die for nothing.
24
00:01:03,519 --> 00:01:05,407
Sure, buddy. Get in the car.
25
00:01:07,584 --> 00:01:08,566
Freak.
26
00:01:08,640 --> 00:01:10,647
There are government interests
27
00:01:10,784 --> 00:01:14,428
They're trying to keep control
of what is happening here.
28
00:01:14,527 --> 00:01:17,015
They have decided
to have you involved.
29
00:01:17,088 --> 00:01:19,357
Why should I work for you
after what you've done to me?
30
00:01:19,424 --> 00:01:22,042
Because you will be present
for history.
31
00:02:13,024 --> 00:02:14,617
It's happened!
32
00:02:15,136 --> 00:02:18,813
Singh, I was looking at the
sea orchid and it hit me.
33
00:02:18,880 --> 00:02:20,603
Come. It was...
34
00:02:21,152 --> 00:02:23,094
It was triple bond.
35
00:02:23,359 --> 00:02:25,018
One I'd never seen before.
36
00:02:25,088 --> 00:02:28,950
Adenine, glycine, kerotine
over and over again.
37
00:02:30,560 --> 00:02:32,251
A-G-K, A-G-K, A-G-K,
38
00:02:32,320 --> 00:02:35,287
with no detectable
mathematical pattern.
39
00:02:35,712 --> 00:02:36,857
On the first chromosome,
40
00:02:36,928 --> 00:02:39,349
15th sector, 29th quadrant.
41
00:02:40,960 --> 00:02:44,854
It wasn't until I looked
at the sea orchid
42
00:02:45,631 --> 00:02:47,060
that I realized...
43
00:02:47,136 --> 00:02:48,663
I haven't had
my coffee today.
44
00:02:49,567 --> 00:02:50,712
I've found it.
45
00:02:51,199 --> 00:02:52,247
What?
46
00:02:53,088 --> 00:02:54,168
The origin.
47
00:02:54,240 --> 00:02:56,149
I know the origin
of the species.
48
00:02:57,503 --> 00:02:59,358
I know where it comes from.
49
00:03:27,648 --> 00:03:30,909
Hon?
Hon, did you hear something?
50
00:03:30,976 --> 00:03:32,088
Mmm-mmm.
51
00:03:46,815 --> 00:03:48,986
Nim, no. What are you doing?
52
00:03:49,055 --> 00:03:51,511
You stay where I put you,
okay?
53
00:03:51,935 --> 00:03:54,008
You know what would happen
if Mom found you down here.
54
00:03:55,359 --> 00:03:58,010
Salt, like the ocean.
55
00:03:59,840 --> 00:04:01,247
You like that, huh?
56
00:04:03,455 --> 00:04:04,884
Come on, Nim.
57
00:04:06,079 --> 00:04:07,192
Ranky.
58
00:04:34,240 --> 00:04:35,701
Everything so far.
59
00:04:37,440 --> 00:04:38,902
Only the beginning.
60
00:04:40,864 --> 00:04:43,253
We have to set you up
in Washington immediately.
61
00:04:43,328 --> 00:04:44,440
With Dahl?
62
00:04:44,512 --> 00:04:45,919
Yeah, with everyone.
63
00:04:45,983 --> 00:04:47,958
Pentagon, DOD, White House.
64
00:04:48,448 --> 00:04:51,896
Let me make a call,
get you on a plane to DC.
65
00:04:58,367 --> 00:05:01,335
Dr. Sherman, we briefed
Joint Chiefs, White House, NSA.
66
00:05:07,392 --> 00:05:09,530
Yeah. I'll have Command
fly him out tonight.
67
00:05:18,400 --> 00:05:20,985
They're scrambling
transport from Edwards.
68
00:05:21,440 --> 00:05:24,091
A DOD plane will meet you
at the tarmac in 30 minutes.
69
00:05:24,160 --> 00:05:25,621
You're not going?
70
00:05:25,695 --> 00:05:27,102
This is out of my league.
71
00:05:29,568 --> 00:05:30,713
Good luck.
72
00:06:06,471 --> 00:06:07,845
I don't understand
73
00:06:07,912 --> 00:06:09,570
why you're not coming home
in the meantime.
74
00:06:09,640 --> 00:06:11,811
Because they've made me sign
an affidavit that says
75
00:06:11,879 --> 00:06:14,629
I won't leave the state
until my court date.
76
00:06:14,984 --> 00:06:17,220
So you are not gonna see
the kids for a month?
77
00:06:17,287 --> 00:06:19,043
I don't like it any more
than you do, babe.
78
00:06:19,111 --> 00:06:22,046
And we have to pay $2,500
to a bail bondsman?
79
00:06:22,272 --> 00:06:24,574
Do you think
Mr. Connelly's okay?
80
00:06:24,744 --> 00:06:25,791
I think so.
81
00:06:28,915 --> 00:06:29,864
Hello?
82
00:06:29,939 --> 00:06:31,630
I wasn't gonna ask you
for that money.
83
00:06:31,699 --> 00:06:33,390
You can't enable him.
Not now.
84
00:06:33,460 --> 00:06:37,355
Rich, you know we're only getting
a paycheck for three more weeks.
85
00:06:37,428 --> 00:06:39,566
Of course I know that, baby.
Come on.
86
00:06:39,635 --> 00:06:42,385
Look, you're gonna have to
have some faith here, all right?
87
00:06:42,707 --> 00:06:44,049
Is Daddy in jail?
88
00:06:44,116 --> 00:06:47,280
I do have faith. Real faith.
89
00:06:47,667 --> 00:06:50,122
Well, how about
having some real faith in me?
90
00:06:50,228 --> 00:06:52,300
You know, I'm doing
what I think is right, here.
91
00:06:52,371 --> 00:06:53,778
Hon, don't twist this
around on me
92
00:06:53,843 --> 00:06:56,527
when you are the one in
California with some other woman.
93
00:06:56,596 --> 00:06:58,985
All right, we can't talk
about this right now.
94
00:06:59,060 --> 00:07:00,586
I love you. Bye.
95
00:07:01,715 --> 00:07:04,137
I can't tell that woman
nothing. She just...
96
00:07:04,212 --> 00:07:06,383
There comes a time when
you gotta trust someone.
97
00:07:07,860 --> 00:07:09,715
Oh, okay.
Thank you very much.
98
00:07:09,940 --> 00:07:11,150
Thank you, sir.
99
00:07:11,219 --> 00:07:12,430
Everything okay? Who was it?
100
00:07:12,500 --> 00:07:13,961
Marin County Sheriff.
101
00:07:14,164 --> 00:07:16,106
Well, thank you
for coming down.
102
00:07:16,180 --> 00:07:19,409
Like I told you, this is an
older gentleman. A hit-and-run.
103
00:07:19,476 --> 00:07:20,556
No witnesses or...
104
00:07:20,628 --> 00:07:22,537
No, and no skid marks
before the impact.
105
00:07:22,612 --> 00:07:23,594
Why'd you call me?
106
00:07:23,668 --> 00:07:25,839
Well, the paramedics found
your business card near the body.
107
00:07:25,907 --> 00:07:27,052
It's the only lead we got.
108
00:07:29,459 --> 00:07:30,801
Now prepare yourselves.
109
00:07:30,867 --> 00:07:33,104
The victim has multiple
blunt force injuries.
110
00:07:33,172 --> 00:07:35,593
There is significant bruising
and abrasions.
111
00:07:45,523 --> 00:07:47,084
Do you know him, ma'am?
112
00:07:48,051 --> 00:07:49,099
Yes.
113
00:07:52,147 --> 00:07:53,489
His name is...
114
00:07:54,931 --> 00:07:56,754
His name is Alexander Cirko.
115
00:07:57,876 --> 00:07:59,250
Alexander
116
00:07:59,636 --> 00:08:02,091
C-I-R-K-O?
117
00:08:03,603 --> 00:08:05,742
Mind if I ask you
a few questions, ma'am?
118
00:08:06,708 --> 00:08:08,049
Not at all.
119
00:08:08,852 --> 00:08:11,699
I'll tell you one thing.
That wasn't no car accident.
120
00:08:11,955 --> 00:08:14,825
You see him two days ago, y'all swap
war stories then bam, hit-and-run.
121
00:08:14,900 --> 00:08:16,525
Come on, that doesn't sound
a little weird to you?
122
00:08:16,595 --> 00:08:19,377
Cirko just told me he was
bringing me into the investigation.
123
00:08:19,444 --> 00:08:21,266
Exactly. That's what
I'm talking about.
124
00:08:21,332 --> 00:08:23,754
You're almost in and he gets
in an accident? Come on, now.
125
00:08:23,827 --> 00:08:26,283
You know what?
Let's try to get out this way.
126
00:08:33,107 --> 00:08:37,515
Miles! Miles, get out of
bed. It's one in the afternoon!
127
00:08:37,588 --> 00:08:39,017
Okay, okay.
128
00:08:47,252 --> 00:08:49,707
Jeez, Nim.
What did you do?
129
00:08:59,091 --> 00:09:02,091
Oh, my gosh. Nim, I told
you, not in the house.
130
00:09:09,491 --> 00:09:11,498
He's gonna sleep
the whole day away.
131
00:09:15,828 --> 00:09:18,642
Nim, stop. No play.
Nim, no play.
132
00:09:18,932 --> 00:09:21,004
Stop that, boy. Let go!
133
00:09:24,116 --> 00:09:25,326
Miles.
134
00:09:26,740 --> 00:09:27,722
Stay.
135
00:09:32,468 --> 00:09:35,730
Well, I was beginning to think
you'd gotten bitten by a tsetse fly.
136
00:09:35,796 --> 00:09:37,705
Um, I didn't sleep so good.
137
00:09:41,779 --> 00:09:43,884
I don't blame you.
It smells horrible in there.
138
00:09:43,955 --> 00:09:45,679
Why don't you clean out
the pigsty?
139
00:09:45,748 --> 00:09:46,730
Yeah, okay.
140
00:09:46,804 --> 00:09:48,397
And you promised
to sweep out the garage today.
141
00:09:48,468 --> 00:09:50,028
No, I'll do it.
142
00:09:53,780 --> 00:09:56,627
Jeez, Nim. Stay in there.
I'll be back.
143
00:10:01,043 --> 00:10:04,207
Well, I'm actually walking out
of the house right now.
144
00:10:04,275 --> 00:10:06,577
Yeah, so,
can I call you later?
145
00:10:07,124 --> 00:10:08,531
Yeah, oh, that.
146
00:10:08,596 --> 00:10:10,735
Well, holding your children
accountable
147
00:10:10,804 --> 00:10:12,746
that's all it takes, really.
148
00:10:12,820 --> 00:10:13,965
Yeah, Miles.
149
00:10:14,067 --> 00:10:15,977
Yeah, Miles is coming around.
150
00:10:17,940 --> 00:10:20,558
Okay. I'll talk to you
around 2:00?
151
00:10:27,507 --> 00:10:30,856
This is
Alexander Cirko. Please leave me a message.
152
00:10:59,187 --> 00:11:00,813
Come on,
come on.
153
00:11:11,571 --> 00:11:13,098
Come on, come on.
154
00:11:13,172 --> 00:11:14,481
The rest of you all,
down in there.
155
00:11:19,411 --> 00:11:21,583
We
have an intruder in Corridor F.
156
00:11:22,004 --> 00:11:23,084
I see him.
157
00:11:33,012 --> 00:11:34,572
That way!
158
00:11:36,531 --> 00:11:37,480
You need to watch...
159
00:11:37,556 --> 00:11:38,538
Move!
160
00:11:38,611 --> 00:11:39,888
There he is.
161
00:11:39,955 --> 00:11:41,711
Hold it
right there!
162
00:11:43,251 --> 00:11:45,356
Hey, hey,
hold it right there!
163
00:11:59,411 --> 00:12:01,299
Block on three!
164
00:12:01,651 --> 00:12:03,561
There he is. Go!
165
00:12:04,244 --> 00:12:05,705
I got him! This way!
166
00:12:10,995 --> 00:12:12,075
Take this way.
167
00:12:12,147 --> 00:12:13,162
Okay, go.
168
00:12:41,107 --> 00:12:42,351
Careful.
169
00:12:44,595 --> 00:12:47,116
Yeah, I got it, I
got it. That's right, go! Go!
170
00:12:47,188 --> 00:12:48,136
Yeah.
171
00:12:49,268 --> 00:12:50,926
Yeah, you think?
172
00:12:58,612 --> 00:13:00,237
This way, everybody!
173
00:13:04,308 --> 00:13:05,518
There he is!
174
00:13:06,196 --> 00:13:08,105
Get there.
Get to that...
175
00:13:09,843 --> 00:13:11,021
It's armed!
176
00:13:12,275 --> 00:13:15,571
This is Security 3, we've got
a breach on 4, taking south elevator.
177
00:13:15,636 --> 00:13:16,748
Look for an exit on south...
178
00:13:31,631 --> 00:13:32,973
All right,
what does it say about Cirko?
179
00:13:33,039 --> 00:13:35,854
"Cirko was a maverick
among biologists
180
00:13:35,919 --> 00:13:40,621
"whose critical refinement
of Darwin's Origin of Species
181
00:13:40,688 --> 00:13:42,346
"polarized
the scientific community."
182
00:13:42,416 --> 00:13:43,561
Well, he more than
just polarized it.
183
00:13:43,632 --> 00:13:46,087
I mean, he was stripped
of his chair at Berkeley
184
00:13:46,160 --> 00:13:48,615
for his theory of
spontaneous equilibrium.
185
00:13:49,007 --> 00:13:50,862
"And cast him
as a defiant outsider
186
00:13:50,927 --> 00:13:53,797
"for the latter stages of what
was once a bright academic future."
187
00:13:53,871 --> 00:13:54,820
That's right.
188
00:13:54,896 --> 00:13:56,554
Well, guy had enemies.
189
00:13:57,168 --> 00:13:59,175
Definitely was not
an accident.
190
00:13:59,344 --> 00:14:00,391
Can you get me some salt?
191
00:14:00,464 --> 00:14:01,412
Yeah. Where is it?
192
00:14:01,487 --> 00:14:02,894
On the counter.
193
00:14:08,111 --> 00:14:09,966
Hey!
What you got there?
194
00:14:10,064 --> 00:14:11,242
Jesse!
195
00:14:18,960 --> 00:14:20,367
Jesse!
196
00:14:20,880 --> 00:14:22,636
It's time for dinner!
197
00:14:26,384 --> 00:14:27,496
Jesse?
198
00:14:41,903 --> 00:14:43,212
Jesse!
199
00:14:46,736 --> 00:14:47,848
Jesse!
200
00:14:49,200 --> 00:14:50,182
Jesse!
201
00:14:50,255 --> 00:14:51,565
Mom, look!
202
00:14:52,496 --> 00:14:55,791
Jesse! Never do that
to me again, you hear me?
203
00:14:55,855 --> 00:14:57,033
Do what?
204
00:14:57,167 --> 00:14:59,077
What did that man say to you?
What did he want?
205
00:14:59,151 --> 00:15:01,573
He wanted to know
where to fish around here.
206
00:15:10,928 --> 00:15:11,876
Have you found Dr. Singh?
207
00:15:11,952 --> 00:15:13,861
We haven't
been able to locate him as yet.
208
00:15:13,935 --> 00:15:15,593
But you've taken care
of the recovered research?
209
00:15:15,663 --> 00:15:18,249
Yes, sir. Packed up and
shipped to DC as you requested.
210
00:15:18,320 --> 00:15:21,255
We're organizing a team
debriefing for lower personnel.
211
00:15:21,648 --> 00:15:24,015
There is one issue, however.
212
00:15:24,815 --> 00:15:25,830
What is it?
213
00:15:25,904 --> 00:15:27,879
Videotape from the lab
showed that Singh might have
214
00:15:27,951 --> 00:15:31,334
gotten away with the specimen,
some kind of marine flora.
215
00:15:32,912 --> 00:15:35,562
Find Singh.
Recover the specimen.
216
00:15:36,144 --> 00:15:38,380
It's of the utmost importance.
217
00:15:38,895 --> 00:15:40,269
I understand, sir.
218
00:15:57,680 --> 00:15:58,628
Oh.
219
00:16:03,984 --> 00:16:05,391
Oh, my God.
220
00:16:29,264 --> 00:16:31,533
Phil? Phil.
221
00:16:36,847 --> 00:16:38,757
Don't let my mom
see us together.
222
00:16:38,831 --> 00:16:41,286
From now on our friendship's
gotta be covert.
223
00:16:41,359 --> 00:16:42,407
But why?
224
00:16:42,480 --> 00:16:44,367
They think
you're a bad influence.
225
00:16:44,431 --> 00:16:45,675
So that's how it is.
226
00:16:45,743 --> 00:16:48,296
A little adversity and you
just throw me under the bus?
227
00:16:48,367 --> 00:16:49,927
I'm grounded, man.
228
00:16:49,999 --> 00:16:51,974
I've never been
grounded before, ever.
229
00:16:52,048 --> 00:16:53,455
Not for anything.
230
00:16:54,351 --> 00:16:57,450
Well, if it's any consolation,
Nim's back.
231
00:16:57,519 --> 00:16:58,697
Big whoop.
232
00:16:58,768 --> 00:17:00,808
The thing never liked me
anyway.
233
00:17:04,368 --> 00:17:06,026
Is that my dad's car?
234
00:17:06,096 --> 00:17:07,557
What's he doing home?
235
00:17:11,567 --> 00:17:12,811
Mom?
236
00:17:18,991 --> 00:17:19,973
Is Dad home?
237
00:17:20,047 --> 00:17:22,730
Yeah. Why do you suppose
that is, Miles, huh?
238
00:17:28,208 --> 00:17:29,320
Whoa.
239
00:17:29,392 --> 00:17:31,279
Is it here? Huh?
240
00:17:32,943 --> 00:17:34,121
What?
241
00:17:34,351 --> 00:17:35,977
The thing. Is it here?
242
00:17:36,175 --> 00:17:38,990
I don't know
what you're talking about.
243
00:17:39,055 --> 00:17:40,811
Miles, I can't listen
to this anymore.
244
00:17:40,879 --> 00:17:43,051
I've had it.
Your dad and I both have.
245
00:17:46,160 --> 00:17:47,175
Mom,
246
00:17:48,207 --> 00:17:50,062
if you just gave him
a chance...
247
00:17:50,127 --> 00:17:51,436
What did you say?
248
00:17:51,504 --> 00:17:52,681
If you only met him...
249
00:17:52,751 --> 00:17:55,599
I did meet him, Miles.
He was in my kitchen cabinet.
250
00:17:55,664 --> 00:17:58,446
This isn't about your lizard.
It's about your Iying.
251
00:18:01,743 --> 00:18:03,783
I am very disappointed
in you, Son.
252
00:18:07,407 --> 00:18:09,895
I'm up to my ass in
depositions on a Saturday.
253
00:18:09,967 --> 00:18:11,723
The last thing I need
is your mother calling me up,
254
00:18:11,791 --> 00:18:13,198
hysterical, in the middle
of a work day.
255
00:18:13,263 --> 00:18:14,441
I know, Dad, I'm sorry.
256
00:18:14,512 --> 00:18:16,105
Sorry isn't gonna
cut it anymore.
257
00:18:16,176 --> 00:18:17,583
I'm tired of sorry.
258
00:18:22,511 --> 00:18:23,526
I wouldn't do that, Dad
259
00:18:25,168 --> 00:18:26,793
Son of a bitch,
the teeth on that thing.
260
00:18:26,863 --> 00:18:28,489
He wouldn't hurt anyone.
261
00:18:29,520 --> 00:18:31,691
It's in the floor, isn't it?
Isn't it?
262
00:18:32,975 --> 00:18:33,957
It's in the floor.
263
00:18:34,031 --> 00:18:35,340
Miles, out of the way.
Out of the way.
264
00:18:35,408 --> 00:18:36,487
Promise you won't hurt him.
265
00:18:36,559 --> 00:18:37,639
It's already killed
a poodle, Miles.
266
00:18:37,711 --> 00:18:39,718
What do you want it to kill
next? A baby? Your sister?
267
00:18:39,791 --> 00:18:41,450
Don't answer that.
268
00:18:44,976 --> 00:18:46,088
It's in the walls now.
269
00:18:46,159 --> 00:18:47,752
He'll come to me.
I trained him.
270
00:18:47,823 --> 00:18:49,001
You can't train
a lizard, Miles.
271
00:18:49,072 --> 00:18:50,054
He's just scared!
272
00:18:51,215 --> 00:18:52,710
I trained him
to do a lot of things.
273
00:18:52,783 --> 00:18:56,558
He fetches, and he can do
these jumps out of the pool.
274
00:19:01,488 --> 00:19:03,692
This is all a big joke to you,
isn't it?
275
00:19:03,760 --> 00:19:05,101
You're 14, Miles.
276
00:19:05,584 --> 00:19:07,406
You're too big
for pet lizards.
277
00:19:07,471 --> 00:19:09,511
Time to start acting
like an adult.
278
00:19:09,936 --> 00:19:11,343
I'm trying.
279
00:19:11,407 --> 00:19:13,611
Like you were trying
to tell the truth?
280
00:19:14,832 --> 00:19:17,352
Honesty is all we got, buddy.
That's it.
281
00:19:17,423 --> 00:19:18,503
Without it
282
00:19:20,111 --> 00:19:21,420
we're strangers.
283
00:19:24,368 --> 00:19:25,513
Just go to your room.
284
00:19:25,584 --> 00:19:27,242
Please don't hurt him.
285
00:19:27,312 --> 00:19:29,930
Just go, Miles. Now.
286
00:19:32,591 --> 00:19:34,860
Well, come on, you think you can
take the champ? Let's have it.
287
00:19:34,928 --> 00:19:36,684
You think you've got what
it takes to take the belt?
288
00:19:36,752 --> 00:19:39,086
Come on!
You're biting my hair!
289
00:19:39,151 --> 00:19:41,639
I got the suplex
and the body slam.
290
00:19:43,120 --> 00:19:44,297
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
291
00:19:44,367 --> 00:19:45,894
Look, look, look! It's us!
292
00:19:45,967 --> 00:19:46,949
Hey, hang on, buddy.
Hang on.
293
00:19:47,024 --> 00:19:48,453
...with us now, an eyewitness.
294
00:19:48,528 --> 00:19:49,957
Now, tell us,
what did you see?
295
00:19:50,927 --> 00:19:52,585
This huge thing.
296
00:19:52,655 --> 00:19:54,990
I don't know
what it was.
297
00:19:55,440 --> 00:19:56,781
It had orange eyes...
298
00:19:56,847 --> 00:19:57,796
Oh, come on
299
00:19:57,872 --> 00:19:59,116
...really smooth skin
like a salamander's.
300
00:19:59,184 --> 00:20:00,558
Are you seeing this?
301
00:20:00,623 --> 00:20:01,833
It's not the first time
I saw it...
302
00:20:01,903 --> 00:20:03,278
Salamander?
I know.
303
00:20:03,376 --> 00:20:05,677
...at the river road
at the mouth of the bay.
304
00:20:06,191 --> 00:20:08,460
Also, on a day
of the new moon.
305
00:20:08,528 --> 00:20:10,731
These creatures are
connected to the zodiac.
306
00:20:10,800 --> 00:20:12,392
Oh, that poor, poor woman.
Well, whatever it was,
307
00:20:12,463 --> 00:20:13,674
it was selling
a lot of T-shirts.
308
00:20:13,744 --> 00:20:15,238
For now, News Three,
Michelle...
309
00:20:33,840 --> 00:20:34,887
Hey.
310
00:20:36,176 --> 00:20:39,023
Hey, man.
Hey, you all right? Huh?
311
00:20:39,248 --> 00:20:41,135
Come on, now, buddy. Wake up.
312
00:20:46,576 --> 00:20:47,917
Oh, my God.
313
00:20:48,879 --> 00:20:49,861
Do you know him?
314
00:20:49,935 --> 00:20:51,397
Yes, he's Krishna Singh.
315
00:20:51,471 --> 00:20:53,414
He's an
evolutionary biologist.
316
00:20:53,487 --> 00:20:55,527
He's Cirko's right-hand guy.
317
00:21:01,392 --> 00:21:03,301
I'm not getting a pulse.
318
00:21:04,047 --> 00:21:06,797
Oh, my God. I feel sick, Rich.
I really do. I can't even...
319
00:21:06,863 --> 00:21:09,318
Hey, hey! Everything all right out here?
320
00:21:09,391 --> 00:21:10,765
Hey, hey, there's been
a bad accident!
321
00:21:10,832 --> 00:21:12,261
Could you please call us
an ambulance?
322
00:21:12,335 --> 00:21:13,612
Sure, right away.
323
00:21:13,872 --> 00:21:15,279
Try to open from the inside
of that door.
324
00:21:15,344 --> 00:21:16,391
Let's try to get
that door open.
325
00:21:16,463 --> 00:21:17,707
Just reach in
with your hand.
326
00:21:17,775 --> 00:21:19,717
There's a little handle
in there.
327
00:21:20,911 --> 00:21:22,121
Hey! Hey!
328
00:21:24,944 --> 00:21:28,239
He wanted you
to have this.
329
00:21:31,504 --> 00:21:33,871
Just take it easy, man.
Just take it easy.
330
00:21:52,816 --> 00:21:54,987
We could just throw it
into the ocean.
331
00:21:55,920 --> 00:21:56,967
We could.
332
00:21:57,039 --> 00:21:59,046
Forget that we even got it.
333
00:22:02,863 --> 00:22:04,140
Walk away.
334
00:22:06,608 --> 00:22:09,128
You know, call the police, let
the authorities deal with it.
335
00:22:09,200 --> 00:22:10,148
Yeah.
336
00:22:11,503 --> 00:22:12,998
The authorities.
337
00:22:14,896 --> 00:22:15,943
Like Cirko
338
00:22:16,464 --> 00:22:17,511
and Singh.
339
00:22:19,248 --> 00:22:20,589
You know,
340
00:22:22,192 --> 00:22:24,396
whoever hit Cirko
and killed Singh,
341
00:22:24,464 --> 00:22:26,373
they want
what's in this locker.
342
00:22:27,344 --> 00:22:29,166
And we go sniffing around,
343
00:22:30,608 --> 00:22:32,037
we're fair game.
344
00:22:32,111 --> 00:22:34,151
Not only us. I mean,
our families, too.
345
00:22:34,223 --> 00:22:35,238
Yeah.
346
00:22:41,488 --> 00:22:42,535
Walk away.
347
00:22:49,104 --> 00:22:50,445
I can't.
348
00:22:52,560 --> 00:22:55,375
And this ain't
just about my brother anymore.
349
00:22:57,104 --> 00:22:59,471
There's something more.
I can't explain it.
350
00:23:01,488 --> 00:23:04,804
But I couldn't go back to hawking
insurance policies if I tried.
351
00:23:07,344 --> 00:23:10,093
I understand if you want to do
something different.
352
00:23:13,712 --> 00:23:15,086
Have you taken a look
at the house upstairs?
353
00:23:15,151 --> 00:23:16,231
Yes, I have.
354
00:23:16,304 --> 00:23:18,693
Yeah, you know what
that's gonna cost to replace?
355
00:23:18,768 --> 00:23:21,866
I know,
and I don't know who to trust.
356
00:23:21,935 --> 00:23:24,107
I don't know... You know,
where do you start with him?
357
00:23:24,176 --> 00:23:26,248
I don't know what's got into
this kid, but it's out of control.
358
00:23:26,319 --> 00:23:27,366
I'll tell you that right now.
359
00:23:27,439 --> 00:23:30,058
Well, that's why
we need... I think...
360
00:23:30,128 --> 00:23:31,589
Word
to the wise-ass.
361
00:23:32,687 --> 00:23:34,313
You might want
to stay in your room.
362
00:23:34,992 --> 00:23:36,072
What are they doing?
363
00:23:36,144 --> 00:23:39,624
Uh, wondering how they ended
up with such a defective son.
364
00:23:39,792 --> 00:23:40,904
Just so you know,
365
00:23:40,975 --> 00:23:43,015
boys and their creepy animals,
366
00:23:43,087 --> 00:23:44,876
you're supposed to have
outgrown that by now.
367
00:23:44,944 --> 00:23:45,892
Did Dad find him?
368
00:23:45,967 --> 00:23:47,211
That's what you're
worried about?
369
00:23:47,280 --> 00:23:48,425
That thing?
Did he?
370
00:23:48,495 --> 00:23:50,917
You're hitting puberty
and going completely insane.
371
00:23:50,991 --> 00:23:53,261
Mom and Dad
are only trying to help you.
372
00:24:16,399 --> 00:24:18,472
You've heard the
horror stories of affluent kids
373
00:24:18,544 --> 00:24:19,853
with a sense of entitlement,
right?
374
00:24:19,920 --> 00:24:20,902
Yes, yes.
375
00:24:20,976 --> 00:24:22,885
I just don't want that
to happen to Miles, Ron.
376
00:24:22,959 --> 00:24:25,381
Yeah, well, we've already given
him too much. Way too much.
377
00:24:25,456 --> 00:24:27,790
First it's Iying,
then he's sneaking out,
378
00:24:27,855 --> 00:24:30,157
getting drunk with his
buddies, then he's dealing pot.
379
00:24:30,224 --> 00:24:32,842
Yeah, well, I didn't have half
the advantages he's had. Half.
380
00:24:32,911 --> 00:24:34,700
Well, look
what he's done with them.
381
00:24:34,768 --> 00:24:38,063
I just think we should at least
explore other options, that's all.
382
00:24:38,127 --> 00:24:39,076
Like what?
383
00:24:39,152 --> 00:24:40,264
Well, something...
Outward Bound,
384
00:24:40,335 --> 00:24:41,612
maybe military school.
385
00:24:41,680 --> 00:24:44,614
Something that will teach
him character, discipline.
386
00:24:45,135 --> 00:24:47,110
I didn't even know where he's
going with this whole thing.
387
00:24:47,184 --> 00:24:48,874
I don't know what's wrong
with him. I don't get it.
388
00:24:48,943 --> 00:24:50,569
But we've got
a decision to make.
389
00:24:50,640 --> 00:24:52,363
Are we gonna be parents
or are we gonna be friends?
390
00:24:52,431 --> 00:24:53,708
Well, where do you draw
the line? Come on, Nim.
391
00:24:53,775 --> 00:24:55,204
He's 14 years old.
Line's already drawn.
392
00:25:02,575 --> 00:25:06,088
Okay, we definitely
need to find you a new crib,
393
00:25:06,607 --> 00:25:10,731
'cause, well, we may have just
been voted off the island.
394
00:25:12,783 --> 00:25:15,817
Which, you know, in a way,
I understand.
395
00:25:17,104 --> 00:25:18,631
What did you do?
396
00:25:20,463 --> 00:25:21,707
Ate some salt.
397
00:25:23,472 --> 00:25:27,628
And a poodle. Which, yeah,
I guess is wrong.
398
00:25:28,143 --> 00:25:31,143
But, swear to God, Nim,
399
00:25:32,720 --> 00:25:35,087
I really don't see that
we're the big problem here.
400
00:25:38,191 --> 00:25:39,468
Don't worry.
401
00:25:39,888 --> 00:25:41,993
We're gonna stash you
someplace safe.
402
00:26:00,943 --> 00:26:02,405
Hi, Cheryl. Hi.
Hi, Laura.
403
00:26:02,480 --> 00:26:04,335
Sorry to intrude.
404
00:26:04,879 --> 00:26:06,156
Sean, hey.
405
00:26:06,799 --> 00:26:08,228
How you doing, buddy?
406
00:26:08,303 --> 00:26:09,710
How you doing?
Fine.
407
00:26:09,775 --> 00:26:11,117
Hey, how you doing?
Rich Connelly.
408
00:26:11,183 --> 00:26:13,769
Oh, sorry. This is
Rich, my friend who I...
409
00:26:13,840 --> 00:26:15,400
Sean.
Sean, a pleasure.
410
00:26:15,472 --> 00:26:17,261
...told you about. He's
the one who saw the...
411
00:26:17,328 --> 00:26:18,310
The new vertebrate.
412
00:26:18,384 --> 00:26:19,725
The new vertebrate. Right.
That's right.
413
00:26:21,520 --> 00:26:24,007
So, I heard about your job.
What happened?
414
00:26:24,079 --> 00:26:26,021
Something about
plagiarism or...
415
00:26:26,095 --> 00:26:28,070
It's an allegation, Sean.
416
00:26:28,144 --> 00:26:29,321
She was framed.
417
00:26:30,000 --> 00:26:31,428
It's really...
418
00:26:32,463 --> 00:26:34,024
Things are really complicated
right now,
419
00:26:34,096 --> 00:26:38,252
and I think it would be
a good idea if Jesse
420
00:26:39,375 --> 00:26:40,717
stayed here.
421
00:26:40,784 --> 00:26:43,086
There's a body outside
our house.
422
00:26:44,079 --> 00:26:45,028
A body.
423
00:26:45,584 --> 00:26:47,853
You wanna tell me
what's going on, Laura?
424
00:26:47,919 --> 00:26:48,934
Look,
425
00:26:49,808 --> 00:26:53,637
Laura believes the government is
covering up the existence of a new species
426
00:26:53,743 --> 00:26:55,238
and is killing people
to do it.
427
00:26:55,311 --> 00:26:57,134
Well, it's not that extreme.
Laura, come on.
428
00:26:57,200 --> 00:26:58,247
Well, it is that extreme.
429
00:26:58,320 --> 00:26:59,913
I mean, the situation
is really extreme.
430
00:26:59,984 --> 00:27:02,188
And I think the same
thing, too. For what it's worth.
431
00:27:02,256 --> 00:27:04,045
But, Sean, I know how this
looks, and I know how it sounds.
432
00:27:04,112 --> 00:27:06,697
But I wouldn't do it
if I didn't have a reason.
433
00:27:07,440 --> 00:27:10,025
Hey, Jesse, why don't you come
on in and I'll put you to bed.
434
00:27:10,095 --> 00:27:13,095
Yeah, okay.
That's a good idea, right?
435
00:27:14,895 --> 00:27:17,830
Hey, you know how much
I love you, don't you?
436
00:27:18,768 --> 00:27:19,978
Infinity?
437
00:27:20,559 --> 00:27:22,414
Infinity plus one.
438
00:27:27,439 --> 00:27:29,643
Promise me
you'll find it.
439
00:27:33,680 --> 00:27:34,825
Okay.
440
00:27:56,079 --> 00:27:57,934
Tomorrow we do this.
441
00:27:58,959 --> 00:28:00,072
Let's go.
442
00:28:33,456 --> 00:28:36,652
Not bad, right? Me and Phil
come out here sometimes.
443
00:28:38,319 --> 00:28:39,748
It's like a hang out.
444
00:28:42,352 --> 00:28:46,662
You know, Mom and Dad
aren't usually like this.
445
00:28:48,175 --> 00:28:49,582
They...
446
00:28:49,647 --> 00:28:53,444
They just gotta get
used to you, that's all.
447
00:28:55,728 --> 00:28:57,135
I got to go.
448
00:28:57,712 --> 00:29:01,095
Yes, sir, that's right, he's been
gone for about five or six hours.
449
00:29:02,063 --> 00:29:06,570
Yes, I understand, but he's
never run away from home before.
450
00:29:08,079 --> 00:29:09,257
Yes, sir.
451
00:29:10,832 --> 00:29:12,358
Okay, thank you.
452
00:29:17,616 --> 00:29:20,365
Don't worry.
He's a smart kid.
453
00:29:21,583 --> 00:29:22,794
He'll be okay.
454
00:29:37,360 --> 00:29:38,440
Here, here, here.
455
00:29:41,968 --> 00:29:44,717
Wow. Trees and
lots of cover.
456
00:29:44,784 --> 00:29:46,245
Good place for a sniping.
457
00:29:46,320 --> 00:29:48,109
Can you shut up and help
me with this thing, please?
458
00:29:48,176 --> 00:29:49,605
Here, here, here.
459
00:29:56,335 --> 00:29:57,928
That's it. That's it.
460
00:29:57,999 --> 00:29:59,723
Stop, stop.
It's stuck. It's stuck.
461
00:29:59,792 --> 00:30:01,996
All right, all right,
all right.
462
00:30:02,736 --> 00:30:03,946
Oh, my gosh.
463
00:30:04,015 --> 00:30:06,404
Well, I'm not really good
with small spaces.
464
00:30:06,480 --> 00:30:07,428
I'm a girl.
465
00:30:07,503 --> 00:30:09,259
Oh, come on. You're a
girl who drives submarines
466
00:30:09,327 --> 00:30:10,407
and tags
little sea critters...
467
00:30:10,479 --> 00:30:11,461
All right, all right.
468
00:30:11,535 --> 00:30:13,062
Get your butt in there.
469
00:30:21,072 --> 00:30:23,014
If I don't come out in 10
minutes, call the police.
470
00:30:23,088 --> 00:30:24,168
Yeah, yeah.
471
00:30:24,591 --> 00:30:27,690
Shoot, if you're not back in 10
minutes, I'm calling an air strike.
472
00:30:56,528 --> 00:30:58,764
All right. Stay cool.
473
00:31:41,071 --> 00:31:44,202
Rich, there's something
in here you're not gonna believe.
474
00:31:46,704 --> 00:31:48,613
You gotta see this,
Rich.
475
00:31:52,624 --> 00:31:54,347
Rich,
you gotta see this.
476
00:31:54,415 --> 00:31:56,782
You're never gonna believe
what's in here.
477
00:31:57,936 --> 00:31:59,791
Hey! Hey! Hey, Daughtery!
Come on!
478
00:31:59,856 --> 00:32:00,838
What are you doing?
479
00:32:00,912 --> 00:32:02,570
I need you to pull me in.
There's somebody coming!
480
00:32:02,640 --> 00:32:05,160
Yeah, but you won't fit. Yeah,
but I can't even, I mean...
481
00:32:05,231 --> 00:32:07,141
Come on, get me
in there! Somebody's coming!
482
00:32:07,216 --> 00:32:08,230
Wait!
483
00:32:08,303 --> 00:32:09,896
I gotta get in there!
484
00:32:09,967 --> 00:32:10,916
Careful!
485
00:32:24,240 --> 00:32:28,036
Look, I gotta go.
Nim, I'll be back, okay?
486
00:32:28,111 --> 00:32:31,013
It's just that, I don't know,
I got school,
487
00:32:31,087 --> 00:32:34,284
and my parents. I don't really
want to think about my parents.
488
00:32:34,352 --> 00:32:37,352
Look, I need you to stay.
489
00:32:38,479 --> 00:32:39,428
Stay!
490
00:32:58,416 --> 00:33:02,572
Oh, man. God, they must have
been watching us the whole time.
491
00:33:04,624 --> 00:33:08,072
Don't you think we should come
clean? I think we should come clean.
492
00:33:08,239 --> 00:33:11,338
These are not people that are gonna
listen to reason, you know what I mean?
493
00:33:11,407 --> 00:33:13,611
Well, we don't even know
what kind of people these are.
494
00:33:13,808 --> 00:33:14,985
What we need...
495
00:33:15,055 --> 00:33:17,095
Ha, ha!
We need a weapon.
496
00:33:17,167 --> 00:33:19,404
Are you sure we shouldn't just
go out there and just, you know,
497
00:33:19,472 --> 00:33:21,861
pretend like we're totally meant to
be here. We've got keys. I mean...
498
00:33:21,935 --> 00:33:24,270
Look, I'll tell you what.
You talk. I'm gonna hit.
499
00:33:24,336 --> 00:33:25,318
We'll see
who gets out of here.
500
00:33:25,392 --> 00:33:26,340
What the hell am I supposed to
do with this?
501
00:33:26,415 --> 00:33:27,528
Use your imagination.
502
00:33:31,248 --> 00:33:32,906
Hey, the car's gone.
503
00:33:34,576 --> 00:33:35,819
He's gone.
504
00:33:38,224 --> 00:33:41,257
Yeah, just a little bit
paranoid, I guess, huh?
505
00:33:44,207 --> 00:33:45,222
No, you're not.
506
00:33:45,296 --> 00:33:47,630
That's what they do. That's their
technique to get you out into the open.
507
00:33:47,695 --> 00:33:48,775
What are you talking about,
"technique"?
508
00:33:48,847 --> 00:33:50,221
How in the world do you know
what their technique is?
509
00:33:50,288 --> 00:33:52,775
I'm an oceanographer, and I spend a
lot of time on boats reading spy novels.
510
00:33:52,847 --> 00:33:54,822
Wait a minute. Just a second ago,
you're talking about reasoning...
511
00:33:54,896 --> 00:33:56,838
Yes, then I remembered that I got
framed, and that Cirko is in ICU
512
00:33:56,912 --> 00:33:57,926
and that Singh is dead.
513
00:33:57,999 --> 00:34:00,203
Just because you're paranoid
doesn't mean they aren't after you.
514
00:34:01,295 --> 00:34:02,856
...over that way.
You sure?
515
00:34:03,823 --> 00:34:05,798
Look, they switch off
in a second.
516
00:34:07,888 --> 00:34:09,230
It's gotta be...
517
00:34:16,847 --> 00:34:18,222
It's jammed.
518
00:34:22,800 --> 00:34:24,687
Give me a hand with this,
all right?
519
00:34:24,752 --> 00:34:26,093
Ready?
520
00:34:27,151 --> 00:34:31,406
One, two, three!
521
00:34:37,071 --> 00:34:38,860
You folks
having any trouble?
522
00:34:45,616 --> 00:34:47,372
Supposed to check in
at the guard station.
523
00:34:47,440 --> 00:34:49,262
Uh, yeah. Sorry about that.
524
00:34:49,424 --> 00:34:53,832
Almost called the police
but I figured I'd come,
525
00:34:53,904 --> 00:34:54,886
have a look-see.
526
00:34:54,960 --> 00:34:57,480
Well, we'll sure make sure
to do that next time.
527
00:34:57,552 --> 00:34:59,439
Sorry, buddy, promise. Okay?
528
00:34:59,503 --> 00:35:00,813
Thank you, boys.
529
00:35:06,960 --> 00:35:08,204
Feel like an idiot?
530
00:35:08,272 --> 00:35:10,127
No. No more than usual.
531
00:35:12,304 --> 00:35:14,725
Hey, it's a funny-looking
thing, ain't it?
532
00:35:23,056 --> 00:35:24,681
It's the research.
533
00:35:25,103 --> 00:35:28,332
Hmm? What?
What research?
534
00:35:28,880 --> 00:35:30,124
Mine.
535
00:35:37,327 --> 00:35:41,582
He used my research to track
the migration patterns.
536
00:35:48,047 --> 00:35:49,640
Don't worry,
Mr. and Mrs. Barnett.
537
00:35:49,711 --> 00:35:52,842
The boat is gone, you know he's
on the water. I'll find him.
538
00:35:52,911 --> 00:35:54,340
Be careful with him. Please.
539
00:35:59,727 --> 00:36:01,156
There. There he is!
There he is now!
540
00:36:01,231 --> 00:36:02,180
Miles!
541
00:36:02,255 --> 00:36:03,597
Miles! Miles!
542
00:36:03,663 --> 00:36:04,612
It's okay!
Miles!
543
00:36:04,688 --> 00:36:06,281
Miles!
Miles, come back!
544
00:36:06,351 --> 00:36:07,661
Stop!
It's the police!
545
00:36:07,728 --> 00:36:09,255
Don't scare him!
Don't scare him!
546
00:36:13,103 --> 00:36:15,787
Miles, it's all right.
Miles, nobody's gonna hurt you.
547
00:36:15,856 --> 00:36:17,066
Miles,
you're not in trouble...
548
00:36:17,136 --> 00:36:18,314
Miles, come back!
549
00:36:18,384 --> 00:36:19,366
Miles, come back.
550
00:36:19,440 --> 00:36:21,098
Don't scare him.
Don't scare him!
551
00:36:21,168 --> 00:36:22,444
It's okay, honey!
552
00:36:22,511 --> 00:36:23,853
Nobody's gonna
do anything.
553
00:36:26,768 --> 00:36:28,590
You're not in a lot of
trouble right now. Turn around...
554
00:36:28,656 --> 00:36:30,761
We'll talk through it,
sweetheart.
555
00:36:30,832 --> 00:36:33,549
It's okay, just come back.
Sweetheart?
556
00:36:33,744 --> 00:36:35,085
You're not in a lot of trouble right now.
557
00:36:35,151 --> 00:36:37,257
If you just stop and turn
around, we're gonna be fine.
558
00:36:37,328 --> 00:36:39,018
We're gonna be fine!
559
00:36:39,600 --> 00:36:43,211
Miles! Come back.
560
00:36:43,279 --> 00:36:45,287
It's okay.
Just come back.
561
00:37:16,496 --> 00:37:17,576
Okay, Nim.
562
00:37:17,648 --> 00:37:19,917
Time to go. It's not
gonna be safe much longer.
563
00:37:19,984 --> 00:37:22,024
Get in. Nim, get in.
564
00:37:22,639 --> 00:37:24,166
Come on, Nim.
565
00:37:28,272 --> 00:37:30,094
Crap, dude, you scared
the bejeebs out of me.
566
00:37:30,159 --> 00:37:33,607
Good, maybe you'll start acting
normal. You're parents are wigging.
567
00:37:34,447 --> 00:37:36,073
How did you find me anyways?
568
00:37:36,144 --> 00:37:37,573
Did you see
where I hid the boat?
569
00:37:37,647 --> 00:37:40,462
How many times have we come here,
idiot. It wasn't that difficult.
570
00:37:40,527 --> 00:37:41,542
Where did you
put your bike?
571
00:37:41,616 --> 00:37:44,398
Right next to the "Find Miles
Here" sign I posted up on the road.
572
00:37:44,463 --> 00:37:47,725
Okay, okay. I just wanna
make sure they don't find us.
573
00:37:49,263 --> 00:37:50,212
Are you okay?
574
00:37:54,863 --> 00:37:56,652
They're gonna take him.
575
00:37:58,703 --> 00:38:00,263
They're gonna take him.
576
00:38:01,168 --> 00:38:02,116
Oh, but we...
577
00:38:02,224 --> 00:38:04,012
Look, we gotta
put him somewhere.
578
00:38:04,080 --> 00:38:05,836
We just... We gotta leave.
579
00:38:06,095 --> 00:38:07,590
Have you got any money?
580
00:38:07,663 --> 00:38:09,256
My little sister
just had a birthday.
581
00:38:09,327 --> 00:38:10,822
She's sitting
on maybe $100.
582
00:38:10,895 --> 00:38:12,651
Okay, I need it here.
583
00:38:12,976 --> 00:38:15,463
I had almost $300
stashed up in my bookcase
584
00:38:15,535 --> 00:38:17,390
if Nim didn't shred it.
585
00:38:20,239 --> 00:38:22,312
Son, you probably think
you're in so much trouble
586
00:38:22,384 --> 00:38:24,620
right now, things can't get
any worse.
587
00:38:24,687 --> 00:38:28,462
But that's not accurate.
Now step away from that thing.
588
00:38:28,783 --> 00:38:30,190
You can't take him.
589
00:38:41,328 --> 00:38:42,408
Is he dead?
590
00:38:51,503 --> 00:38:52,648
We gotta call 911.
591
00:38:52,719 --> 00:38:53,668
Dude!
592
00:38:53,743 --> 00:38:55,653
Take him. Take him!
593
00:39:22,127 --> 00:39:24,975
No, no, that's terrible.
I'm sorry.
594
00:39:25,519 --> 00:39:26,468
Thank you.
595
00:39:26,544 --> 00:39:28,267
Yes, thank you for calling.
596
00:39:29,199 --> 00:39:30,246
What's up?
597
00:39:32,048 --> 00:39:33,641
Cirko passed away.
598
00:39:37,008 --> 00:39:38,796
The police are calling it
a homicide.
599
00:40:09,679 --> 00:40:11,141
No, Daughtery.
600
00:40:24,912 --> 00:40:26,854
No, what are we doing?
This is my house.
601
00:40:26,928 --> 00:40:28,422
I'm not leaving.
No, wait, get in the truck.
602
00:40:28,496 --> 00:40:31,016
There are laws. This is my
home. I do not have to go.
603
00:40:31,087 --> 00:40:33,094
Laura, get in the truck, now!
Come on!
43186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.