Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,472 --> 00:00:05,030
SAM: Dean, I could really use
your help down here.
2
00:00:05,207 --> 00:00:06,367
DEAN: I'm getting close, Sam.
3
00:00:06,441 --> 00:00:08,568
I can't drop the ball
on Abaddon right now.
4
00:00:08,744 --> 00:00:10,405
CASS: I can give you the Mark, Dean,
if it's what you truly want.
5
00:00:10,579 --> 00:00:13,707
But you have to know with
the Mark comes a great burden.
6
00:00:13,882 --> 00:00:15,322
What is it you want of me, Metatron?
7
00:00:15,417 --> 00:00:16,645
Rebuild heaven.
8
00:00:16,818 --> 00:00:19,309
You want to be
my second-in-command,
9
00:00:19,488 --> 00:00:20,785
prove you're ready.
10
00:00:20,956 --> 00:00:25,723
Gadreel, we are writing
our own epic story here.
11
00:00:28,363 --> 00:00:29,403
CASS: I got my grace back.
12
00:00:29,498 --> 00:00:31,432
Not mine per Se, but it'll do.
13
00:00:31,600 --> 00:00:34,728
Angels fighting angels
has to stop somewhere.
14
00:00:34,903 --> 00:00:37,201
(ALL GRUNTING)
15
00:00:37,372 --> 00:00:38,932
You've showed me
that there is a choice.
16
00:00:39,041 --> 00:00:40,167
I'm no leader.
17
00:00:40,342 --> 00:00:41,138
I will follow you.
18
00:00:41,309 --> 00:00:43,412
And I am not the only one.
19
00:00:45,914 --> 00:00:46,846
(RECORD PLAYER NEEDLE
SCRATCHES)
20
00:00:47,149 --> 00:00:49,208
♪ (CLASSICAL MUSIC PLAYS) ♪
21
00:00:49,651 --> 00:00:51,585
(TYPEWRITER CLACKING)
22
00:01:15,844 --> 00:01:18,779
What makes a story work?
23
00:01:18,947 --> 00:01:24,283
Is it the plot,
the characters, the text?
24
00:01:25,787 --> 00:01:27,778
The subtext?
25
00:01:30,225 --> 00:01:32,216
And who gives a story meaning?
26
00:01:32,394 --> 00:01:33,759
Is it the writer?
27
00:01:36,098 --> 00:01:37,429
Or you?
28
00:01:39,468 --> 00:01:43,700
Tonight, I thought
I would tell you a little story...
29
00:01:44,873 --> 00:01:47,933
...and let you decide.
♪ (MUSIC ENDS) ♪
30
00:01:48,143 --> 00:01:49,440
(EXPLOSION)
31
00:01:51,213 --> 00:01:53,306
♪ (ANGELIC VOCALIZING) ♪
32
00:02:17,205 --> 00:02:18,205
(SIGHS)
33
00:02:24,980 --> 00:02:25,980
SAM: Yeah. All right.
34
00:02:26,882 --> 00:02:28,110
Thanks, Carlos.
35
00:02:28,283 --> 00:02:30,478
Listen, you, uh, if you catch wind of
any other demon activity,
36
00:02:30,652 --> 00:02:32,813
give me a holler, all right?
37
00:02:32,988 --> 00:02:34,387
Appreciate it.
38
00:02:34,556 --> 00:02:35,989
Hey.
39
00:02:36,158 --> 00:02:38,183
- Anything?
- Yeah.
40
00:02:38,326 --> 00:02:40,123
A dozen demon-related cases,
41
00:02:40,295 --> 00:02:43,025
people without souls
acting out, but...
42
00:02:43,198 --> 00:02:46,133
- But no sign of Abaddon.
- Right. Looks like she's vanished.
43
00:02:46,802 --> 00:02:49,566
- Well, we just got to keep digging.
- Right.
44
00:02:51,573 --> 00:02:54,167
- You okay?
- Yeah. I'm fine.
45
00:02:55,443 --> 00:02:58,469
- Let's get to work.
- All right.
46
00:03:03,018 --> 00:03:06,476
(FAINT, HIGH-PITCHED,
RHYTHMIC BEEPING)
47
00:03:07,556 --> 00:03:09,490
- (THUDDING)
- (MATERIAL RIPPING)
48
00:03:19,601 --> 00:03:21,865
(BEEPING INTENSIFIES)
49
00:03:40,889 --> 00:03:42,720
(BEEPING STOPS)
50
00:04:11,152 --> 00:04:12,414
(WOMAN GRUNTING)
51
00:04:12,687 --> 00:04:14,951
Please, please don't!
52
00:04:15,123 --> 00:04:16,852
- Don't hurt me.
- I'm not gonna hurt you.
53
00:04:17,125 --> 00:04:19,457
It's okay.
54
00:04:22,397 --> 00:04:23,921
What's your name?
55
00:04:25,300 --> 00:04:26,460
Hannah.
56
00:04:26,635 --> 00:04:30,662
Hannah, what happened here?
57
00:04:36,177 --> 00:04:38,873
Yeah, I heard it, too.
What was it?
58
00:04:39,047 --> 00:04:41,709
I don't know.
59
00:04:42,217 --> 00:04:47,348
It...
It sounded familiar.
60
00:04:47,522 --> 00:04:48,682
It sounded like heaven.
61
00:04:48,857 --> 00:04:53,021
It's so strange down here.
62
00:04:53,194 --> 00:04:55,924
I... followed the tone
63
00:04:56,097 --> 00:04:58,793
and found so many of my brothers
and sisters had, as well.
64
00:04:58,967 --> 00:05:01,765
It felt safe here,
65
00:05:01,937 --> 00:05:05,771
and then the doors slammed shut
and a strange angel arrived.
66
00:05:05,941 --> 00:05:08,409
He said he worked for the new God.
67
00:05:08,576 --> 00:05:10,373
For Metatron?
68
00:05:12,113 --> 00:05:14,741
He made us an offer...
69
00:05:15,517 --> 00:05:19,544
Join Metatron, fight for him,
70
00:05:19,721 --> 00:05:22,849
and those that did would one day
be allowed to return to heaven.
71
00:05:23,024 --> 00:05:24,082
Return to heaven?
72
00:05:27,228 --> 00:05:30,026
I didn't believe him, either.
73
00:05:31,166 --> 00:05:33,134
But he said
he would take us home.
74
00:05:33,301 --> 00:05:36,236
Some angels joined him.
75
00:05:36,404 --> 00:05:40,670
My friends and I... refused, and...
76
00:05:43,178 --> 00:05:45,476
I'm sorry for your loss.
77
00:05:47,282 --> 00:05:49,375
For all our loss.
78
00:06:01,396 --> 00:06:04,422
You're Castiel, aren't you?
79
00:06:04,599 --> 00:06:06,066
Yes.
80
00:06:06,234 --> 00:06:08,634
You took a stand
against Bartholomew.
81
00:06:08,803 --> 00:06:11,237
Are you going to help us,
lead us against Metatron?
82
00:06:11,439 --> 00:06:12,439
I'm no leader.
83
00:06:13,708 --> 00:06:16,074
- But you...
- I am no leader, Hannah.
84
00:06:16,244 --> 00:06:19,543
But I will find Metatron,
and I make him pay.
85
00:06:21,516 --> 00:06:22,608
Let me help you.
86
00:06:22,784 --> 00:06:24,308
Let us help you.
87
00:06:24,486 --> 00:06:26,852
You are safer away from me.
88
00:06:27,322 --> 00:06:30,849
Now, this angel who attacked you,
89
00:06:31,026 --> 00:06:32,026
what was his name?
90
00:06:32,160 --> 00:06:33,388
Gadreel?
91
00:06:33,561 --> 00:06:36,462
Gadreel is working for Metatron?
92
00:06:36,631 --> 00:06:38,258
- For how long?
- I don't know.
93
00:06:40,301 --> 00:06:43,634
So, Metatron made
Gadreel kill Kevin?
94
00:06:44,239 --> 00:06:45,831
It would explain a lot,
95
00:06:46,007 --> 00:06:48,908
and there have been
no new prophets,
96
00:06:49,077 --> 00:06:51,671
which Metatron could have
fixed to his advantage.
97
00:06:51,846 --> 00:06:53,643
And Gadreel said that angels
are returning to heaven? How?
98
00:06:53,815 --> 00:06:54,975
I thought that the spell
was irreversible.
99
00:06:55,150 --> 00:06:56,412
That's what Crowley said.
100
00:06:56,584 --> 00:06:59,781
Look, let's just find Gadreel,
and beat some answers out of him.
101
00:06:59,954 --> 00:07:01,683
Yeah, here's something
to start with that.
102
00:07:01,856 --> 00:07:04,222
Hold on, I'm...
103
00:07:04,392 --> 00:07:06,053
Sending you a photo of the symbol
104
00:07:06,227 --> 00:07:08,457
- that drew all the angels in.
- Okay.
105
00:07:13,401 --> 00:07:14,425
Got it.
106
00:07:14,569 --> 00:07:17,402
Its acting as some
kind of angel siren.
107
00:07:17,739 --> 00:07:19,036
I think it's a spell.
108
00:07:19,207 --> 00:07:21,437
The ingredients used
to create it were very odd.
109
00:07:21,609 --> 00:07:23,474
Griffin feathers, bones of a fairy.
110
00:07:23,645 --> 00:07:25,977
- I've never seen it before.
- Yeah. Me neither.
111
00:07:26,147 --> 00:07:28,615
All right.
Let me see what I can find.
112
00:07:28,783 --> 00:07:29,807
"Honor bar."
113
00:07:29,984 --> 00:07:33,385
What's honorable about
a miniature bar in a motel room?
114
00:07:34,222 --> 00:07:35,280
Everything.
115
00:07:37,859 --> 00:07:38,859
How are you, Dean?
116
00:07:41,096 --> 00:07:42,859
I'm fine, Cass.
How about you?
117
00:07:43,565 --> 00:07:45,931
I miss my wings.
118
00:07:46,101 --> 00:07:48,797
Life on the road... smells.
119
00:07:49,070 --> 00:07:52,062
- Hmm.
- Yeah.
120
00:07:52,240 --> 00:07:53,400
Listen, I got a match,
121
00:07:53,575 --> 00:07:55,839
and it's not from the lore,
it's from police records.
122
00:07:56,010 --> 00:07:57,602
Looks like that symbol you found
123
00:07:57,779 --> 00:07:59,339
was spotted
at a handful of crime scenes
124
00:07:59,380 --> 00:08:01,473
the last couple days,
all multiple homicides.
125
00:08:01,649 --> 00:08:03,583
And where were
these crime scenes?
126
00:08:03,751 --> 00:08:06,743
Uh, Utah, Baker, Hill Valley.
127
00:08:06,921 --> 00:08:08,889
And I'm in Bishop's Falls, Utah.
128
00:08:09,057 --> 00:08:11,252
Also looks like
most of the crime scenes
129
00:08:11,426 --> 00:08:12,552
were in industrial areas.
130
00:08:12,727 --> 00:08:14,490
Looks like Gadreel
is heading north.
131
00:08:14,662 --> 00:08:16,289
What's the next big town?
132
00:08:16,464 --> 00:08:18,489
There are two.
It could be Auburn or Ogden.
133
00:08:18,666 --> 00:08:21,829
All right, you take Auburn,
we'll take Ogden, meet in the middle.
134
00:08:28,576 --> 00:08:31,409
(ELECTRICITY ZAPPING,
HUMMING)
135
00:08:35,717 --> 00:08:37,207
Didn't we work a case in Ogden?
136
00:08:39,254 --> 00:08:42,052
Yeah. It was a...
a witch situation, right?
137
00:08:42,223 --> 00:08:43,383
Yeah.
138
00:08:43,558 --> 00:08:45,355
There was that kid in town
that helped us, wasn't there?
139
00:08:45,527 --> 00:08:47,461
Yes. We should call him,
see if he's still in business.
140
00:08:47,629 --> 00:08:48,789
Yeah. What was his name?
141
00:08:54,202 --> 00:08:56,693
(BELLS ON DOOR JINGLE)
142
00:09:00,675 --> 00:09:02,165
(DOOR CLOSES)
143
00:09:02,310 --> 00:09:05,370
- GADREEL: Good afternoon.
- MAN: It's afternoon?
144
00:09:05,580 --> 00:09:10,176
I wonder if I may procure from you
the feathers of a Griffin?
145
00:09:11,219 --> 00:09:13,517
Uh...
(CHUCKLES)
146
00:09:13,888 --> 00:09:16,049
We got some off-the-menu items,
147
00:09:16,224 --> 00:09:19,523
but, uh, this ain't
Diagon Alley, man.
148
00:09:21,863 --> 00:09:23,854
I saw the Hunter signs
on the door, young man.
149
00:09:24,032 --> 00:09:26,728
You have what I seek.
150
00:09:28,670 --> 00:09:30,638
Griffin feathers, huh?
151
00:09:30,805 --> 00:09:34,605
Not exactly looking to trip
the light fantastic, are we?
152
00:09:37,478 --> 00:09:40,140
Humans never cease to amaze me.
153
00:09:40,315 --> 00:09:42,044
Excuse me?
154
00:09:42,217 --> 00:09:44,685
I'm curious...
do you also have fairy bones?
155
00:09:44,852 --> 00:09:47,013
It does not matter
what realm they were from.
156
00:09:47,155 --> 00:09:48,452
(LAUGHS)
157
00:09:48,623 --> 00:09:51,717
Griffins and fairies...
the hell you hunting, man?
158
00:09:53,061 --> 00:09:54,153
Family.
159
00:09:55,863 --> 00:09:56,863
Okay.
160
00:09:56,965 --> 00:09:59,126
Let me see what we have here.
161
00:10:08,810 --> 00:10:10,471
♪ (SULTRY MUSIC) ♪
162
00:10:16,784 --> 00:10:18,046
WOMAN (ON TV):
Sometimes you need a break
163
00:10:18,219 --> 00:10:19,948
from the hustle
and bustle of city life.
164
00:10:20,121 --> 00:10:21,713
Hashtag am I rite?
165
00:10:23,091 --> 00:10:27,585
Sometimes you need,
hashtag casa erotica.
166
00:10:27,762 --> 00:10:30,060
Casa erotica.
167
00:10:30,231 --> 00:10:32,028
That's inappropriate.
168
00:10:42,310 --> 00:10:43,504
Hello.
169
00:10:44,712 --> 00:10:47,476
- Remember me, bucko?
- Gabriel.
170
00:10:48,683 --> 00:10:50,776
I'm gonna take that as a yes.
171
00:11:01,296 --> 00:11:03,594
I need your help, brother.
172
00:11:08,736 --> 00:11:10,397
I thought you were dead.
173
00:11:10,571 --> 00:11:11,571
Please.
174
00:11:11,706 --> 00:11:15,005
You can't take the trick
out of the Trickster.
175
00:11:15,176 --> 00:11:17,041
So, I assume
you faked your own death?
176
00:11:17,211 --> 00:11:19,873
And I assume you weren't let
into Mensa while I was gone.
177
00:11:21,549 --> 00:11:22,549
Where have you been?
178
00:11:23,217 --> 00:11:24,650
Ohh...
179
00:11:25,019 --> 00:11:28,045
You know, hither with a side of yon.
180
00:11:29,590 --> 00:11:31,888
I was hiding, captain side-eyes...
181
00:11:32,593 --> 00:11:36,529
...in the safest place
in the universe. Heaven.
182
00:11:37,231 --> 00:11:40,291
But then you
and the other two stooges
183
00:11:40,468 --> 00:11:43,801
had to go and ruin Christmas,
now, didn't you?
184
00:11:43,971 --> 00:11:46,565
- Sorry.
- Oh, cry me a river.
185
00:11:49,610 --> 00:11:50,975
Look...
186
00:11:51,145 --> 00:11:53,272
I dropped, I hid.
187
00:11:53,448 --> 00:11:54,972
I finally watched Downton Abbey.
188
00:11:55,149 --> 00:11:59,518
But then, your BFF, Metatron,
sent his minions out looking for me.
189
00:11:59,687 --> 00:12:02,349
Apparently, he thinks
since I'm an archangel
190
00:12:02,523 --> 00:12:03,922
that I have extra juice.
191
00:12:04,092 --> 00:12:05,821
And that you're a threat?
192
00:12:06,094 --> 00:12:08,790
Yeah, but I got hurt
in the fall, too.
193
00:12:08,963 --> 00:12:11,193
Used most of my juice
to get back into porn.
194
00:12:12,300 --> 00:12:14,495
That came out wrong.
195
00:12:14,669 --> 00:12:16,432
So did that.
196
00:12:16,604 --> 00:12:19,129
The point is,
I've been on the run.
197
00:12:19,307 --> 00:12:22,902
But then, a few weeks ago,
198
00:12:23,077 --> 00:12:26,240
somebody started playing my song.
199
00:12:26,414 --> 00:12:27,745
The angel siren.
200
00:12:27,915 --> 00:12:29,815
No.
201
00:12:29,984 --> 00:12:31,315
The horn of Gabriel.
202
00:12:32,286 --> 00:12:34,311
One of Dad's little party favors
203
00:12:34,489 --> 00:12:36,354
that I never got around
to messing with.
204
00:12:36,524 --> 00:12:39,721
Metatron dug it up
and started blowing.
205
00:12:40,561 --> 00:12:43,462
So, I came out of hiding.
206
00:12:44,899 --> 00:12:46,161
Why?
207
00:12:46,334 --> 00:12:49,303
There's safety in numbers.
208
00:12:49,470 --> 00:12:52,439
But Metatron was using it
to trap angels,
209
00:12:52,607 --> 00:12:54,040
not unite them.
210
00:12:54,208 --> 00:12:55,402
It wasn't Metatron.
211
00:12:55,576 --> 00:12:58,511
It was his
second-in-command, Gadreel.
212
00:12:58,679 --> 00:13:00,806
Gadreel?
213
00:13:00,982 --> 00:13:02,882
That old chestnut? Wow!
214
00:13:03,050 --> 00:13:04,915
What do you want from me?
215
00:13:06,821 --> 00:13:10,518
Your help, Columbo.
I'm getting the band back together.
216
00:13:11,793 --> 00:13:14,421
We're going
on the kill Metatron tour...
217
00:13:15,630 --> 00:13:17,530
And you're looking
at the new front man.
218
00:13:24,138 --> 00:13:25,138
Sam.
219
00:13:26,474 --> 00:13:28,135
(BELLS ON DOOR JINGLE)
220
00:13:28,342 --> 00:13:30,276
(THUNDER RUMBLES)
221
00:13:36,484 --> 00:13:38,315
(DOOR CLOSES)
222
00:13:47,295 --> 00:13:49,058
DEAN: Got an open box
of feathers over here.
223
00:13:55,803 --> 00:13:56,997
Dean.
224
00:14:02,710 --> 00:14:05,543
We got to find Gadreel before
he lights up the Bat-Signal.
225
00:14:06,747 --> 00:14:10,342
DEAN (VOICEMAIL): This is Dean's other,
other cell, so you must know what to do.
226
00:14:11,152 --> 00:14:13,450
- Dean, it's me. I'm...
- Whoa, whoa, whoa!
227
00:14:13,621 --> 00:14:15,111
Hands-free much?
228
00:14:15,289 --> 00:14:18,019
Both on the wheel.
I'm precious cargo.
229
00:14:18,192 --> 00:14:20,183
Hey, what's up, shorties?
230
00:14:20,361 --> 00:14:23,797
Remember me,
the guy who died for your sins?
231
00:14:23,965 --> 00:14:26,092
No, not the cat
with the beard and sandals...
232
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
The hot one.
233
00:14:27,568 --> 00:14:29,798
Hey, thank you so much
234
00:14:29,971 --> 00:14:31,939
for the flowers and condolences...
235
00:14:32,106 --> 00:14:34,336
Really meant a lot to the fam.
236
00:14:34,509 --> 00:14:39,446
Any old how, your boy-toy
and I are rolling our way
237
00:14:39,614 --> 00:14:42,481
towards your
top secret domicile. Ooh!
238
00:14:42,650 --> 00:14:43,650
Call to discuss.
239
00:14:44,452 --> 00:14:46,352
Those kooky kids.
240
00:14:46,521 --> 00:14:48,512
So, you've been back for months.
241
00:14:49,824 --> 00:14:52,315
What have you seen out there?
242
00:14:52,493 --> 00:14:56,452
After it was raining winged men?
Hallelujah.
243
00:14:56,631 --> 00:15:00,658
Well, you know,
total nigh-biblical chaos,
244
00:15:00,835 --> 00:15:06,296
Crowley and ABA-douche
duking it out.
245
00:15:06,474 --> 00:15:08,203
Good times.
246
00:15:09,010 --> 00:15:13,709
And then there's our peeps,
scattered like confetti.
247
00:15:15,283 --> 00:15:17,911
There has been a lot of confusion.
248
00:15:18,085 --> 00:15:19,143
You think?
249
00:15:20,221 --> 00:15:22,451
Most angels aren't like us, Castiel.
250
00:15:23,391 --> 00:15:26,952
They can't handle
this whole free-will thing.
251
00:15:28,229 --> 00:15:31,721
They're sheep... drones.
252
00:15:32,800 --> 00:15:35,997
But us?
We're different.
253
00:15:37,004 --> 00:15:38,062
We're rebels...
254
00:15:39,507 --> 00:15:43,409
One without a cause... one with.
255
00:15:44,078 --> 00:15:46,740
- I'm just a soldier.
- Bitch, please.
256
00:15:46,914 --> 00:15:49,212
You've been God
more often than Dad has.
257
00:15:49,383 --> 00:15:50,645
Yeah.
258
00:15:50,818 --> 00:15:51,818
Look how that worked out.
259
00:15:53,554 --> 00:15:57,046
Well... go ahead.
260
00:15:57,224 --> 00:15:59,317
Be a soldier all you want.
261
00:15:59,493 --> 00:16:01,393
I'm gonna need
as many as I can find.
262
00:16:01,562 --> 00:16:04,224
Why are you doing this, Gabriel?
263
00:16:04,398 --> 00:16:06,559
I always run.
264
00:16:06,734 --> 00:16:09,464
From Dad, from the family.
265
00:16:09,637 --> 00:16:12,731
I don't want to run anymore.
266
00:16:12,907 --> 00:16:16,240
I want to do
what I was meant to do. Lead.
267
00:16:20,047 --> 00:16:22,311
Well, we need a leader.
268
00:16:22,483 --> 00:16:24,747
And I'm happy it's gonna be you.
269
00:16:31,192 --> 00:16:33,319
A little low on gas, aren't we?
270
00:16:42,303 --> 00:16:44,032
Ooh...
271
00:16:44,238 --> 00:16:45,432
Smell that cancer.
272
00:16:45,606 --> 00:16:48,336
(INHALES DEEPLY) Delicious!
273
00:16:53,347 --> 00:16:54,507
GABRIEL: Uhh...
274
00:16:55,549 --> 00:16:58,985
Remember the minions
of Metatron I mentioned?
275
00:17:51,672 --> 00:17:53,867
Cass, it's Sam, again.
276
00:17:54,408 --> 00:17:56,137
Call us. We need your help.
277
00:18:00,081 --> 00:18:01,241
Hey, douchebag.
278
00:18:06,787 --> 00:18:08,049
Remember me?
279
00:18:16,497 --> 00:18:18,362
We'll never keep
these guys out of here.
280
00:18:18,532 --> 00:18:21,558
I know. So... we fight.
281
00:18:22,470 --> 00:18:24,404
No. I fight.
282
00:18:26,907 --> 00:18:28,397
I lied before.
283
00:18:29,543 --> 00:18:31,101
I never watched Downton Abbey.
284
00:18:31,278 --> 00:18:32,677
I was just trying to fit in.
285
00:18:32,847 --> 00:18:36,476
Oh, and I do have
some archangel juice left.
286
00:18:36,650 --> 00:18:38,584
I can hold these
boneheads off long enough.
287
00:18:38,753 --> 00:18:40,152
Long enough for what?
288
00:18:41,155 --> 00:18:43,817
- For you to get out of here.
- No, I'm not leaving you.
289
00:18:44,091 --> 00:18:45,558
Yes, you are.
290
00:18:45,726 --> 00:18:47,387
Those guys will cut you to ribbons.
291
00:18:47,561 --> 00:18:51,657
But I can stall them
long enough for you to amscray.
292
00:18:51,832 --> 00:18:53,732
And you can take my place.
293
00:18:53,901 --> 00:18:55,163
What are you talking about?
294
00:18:55,336 --> 00:18:57,896
The angels need a leader,
295
00:18:58,072 --> 00:19:01,200
and it's got to be somebody like us,
somebody different.
296
00:19:01,375 --> 00:19:02,375
No.
297
00:19:02,543 --> 00:19:05,637
I know you don't want
this burden, Castiel.
298
00:19:05,813 --> 00:19:08,145
Neither do I.
299
00:19:08,315 --> 00:19:10,215
What if I fail again?
300
00:19:11,819 --> 00:19:12,819
You won't.
301
00:19:13,287 --> 00:19:14,879
You can't.
302
00:19:20,861 --> 00:19:22,988
- Thank you.
- Shut up.
303
00:19:33,808 --> 00:19:36,538
Haven't got all day, hot-pants.
304
00:19:36,710 --> 00:19:37,870
Was any of this real?
305
00:19:38,045 --> 00:19:40,445
What the hell
are you talking about?
306
00:19:41,182 --> 00:19:42,774
Cass, go!
307
00:19:44,285 --> 00:19:45,582
So, what?
We both die here?
308
00:19:45,753 --> 00:19:48,153
No. You're already dead.
309
00:19:50,591 --> 00:19:52,218
Well.
310
00:19:57,965 --> 00:19:59,455
What gave it all away?
311
00:19:59,633 --> 00:20:02,727
My coat was torn earlier today.
312
00:20:02,870 --> 00:20:04,201
Oh, crap.
313
00:20:04,371 --> 00:20:06,931
I really hate continuity errors.
314
00:20:07,575 --> 00:20:10,703
So, none of this is real...
315
00:20:10,878 --> 00:20:14,473
And I'm guessing
I'm... no longer in the motel.
316
00:20:14,648 --> 00:20:16,673
Here's the thing...
317
00:20:16,851 --> 00:20:20,116
None of it was real,
but all of it was true.
318
00:20:20,287 --> 00:20:22,983
Whose truth?
Yours or Metatron's?
319
00:20:23,157 --> 00:20:26,126
Just hear him out, would you?
He's trying to help you.
320
00:20:26,293 --> 00:20:27,658
Really? How?
321
00:20:28,762 --> 00:20:30,354
(GROANS, CHUCKLES)
322
00:20:30,598 --> 00:20:34,034
Sorry, didn't read the whole script.
323
00:20:34,568 --> 00:20:36,832
Just... skimmed for my parts.
324
00:20:38,272 --> 00:20:41,764
Well...
it's good to see you, old bean.
325
00:20:43,811 --> 00:20:44,869
Wait.
326
00:20:46,981 --> 00:20:48,278
Are you dead?
327
00:20:51,452 --> 00:20:54,114
- ♪ (CLASSICAL MUSIC PLAYS) ♪
- (TYPEWRITER CLACKING)
328
00:21:08,068 --> 00:21:10,366
What makes a story work?
329
00:21:18,379 --> 00:21:21,940
If this is like looking
into a fun-house mirror for me,
330
00:21:22,116 --> 00:21:24,448
I cannot imagine
what it is like for you.
331
00:21:24,618 --> 00:21:26,108
How long have you been
working for Metatron?
332
00:21:26,287 --> 00:21:29,620
I will not talk,
and you cannot make me.
333
00:21:29,790 --> 00:21:30,848
Yeah?
334
00:21:31,025 --> 00:21:32,959
I have been you, Sam Winchester.
335
00:21:33,127 --> 00:21:35,721
Your insides reek
of shame and weakness.
336
00:21:40,167 --> 00:21:44,297
Sam, Sam, Sam!
Sam. Come here.
337
00:21:44,471 --> 00:21:48,066
METATRON: Tonight, I thought
I'd tell you a little story...
338
00:21:49,777 --> 00:21:51,074
Let you decide.
339
00:21:56,450 --> 00:21:58,509
That was my plan, anyway.
340
00:22:02,656 --> 00:22:04,214
(GRUNTS)
341
00:22:04,458 --> 00:22:08,394
I guess
that's where my story failed.
342
00:22:11,231 --> 00:22:12,926
(METATRON CHUCKLES)
343
00:22:13,233 --> 00:22:14,860
Yes.
344
00:22:15,569 --> 00:22:21,769
This is "the curious incident,"
eh, Inspector Gregory?
345
00:22:21,942 --> 00:22:23,773
Who?
346
00:22:23,944 --> 00:22:26,071
Inspector Gregory.
347
00:22:26,246 --> 00:22:28,339
Sherlock Holmes.
348
00:22:29,016 --> 00:22:30,643
Silver Blaze?
349
00:22:31,218 --> 00:22:33,379
You have been around
350
00:22:33,554 --> 00:22:36,580
since scaly things
crawled out of the muck.
351
00:22:36,757 --> 00:22:40,284
Would it have killed you
to pick up a book, watch a movie?
352
00:22:40,461 --> 00:22:41,985
Here.
353
00:22:42,162 --> 00:22:43,857
I know it's a bit of a retcon,
354
00:22:44,031 --> 00:22:46,431
but it's gonna make this whole
conversation a lot easier.
355
00:22:46,600 --> 00:22:48,329
(GROANING)
356
00:22:51,905 --> 00:22:56,740
I just gave you every book,
movie, and TV show
357
00:22:56,910 --> 00:22:58,790
I have consumed
in the last couple of millennia.
358
00:22:59,847 --> 00:23:01,007
Now do you understand
359
00:23:01,181 --> 00:23:05,049
that "the universe is made up
of stories, not atoms?"
360
00:23:07,588 --> 00:23:11,319
I understand that that's a quote
by Muriel Rukeyser.
361
00:23:11,458 --> 00:23:13,153
Ahh!
362
00:23:13,727 --> 00:23:15,354
It can be taught.
363
00:23:16,230 --> 00:23:18,494
Here are a few more lessons.
364
00:23:18,665 --> 00:23:22,032
First rule of Writers' Club:
Steal from the best.
365
00:23:22,202 --> 00:23:23,760
Second rule:
366
00:23:23,937 --> 00:23:26,633
Every hero needs a villain.
367
00:23:27,674 --> 00:23:29,665
What are you talking you about?
368
00:23:29,843 --> 00:23:33,279
Hannah and her sisters...
369
00:23:33,447 --> 00:23:36,143
I set all that up.
370
00:23:36,316 --> 00:23:40,343
Told Gadreel, "Slaughter all those
who will not join my army,
371
00:23:40,521 --> 00:23:44,423
but let one live, one...
372
00:23:45,859 --> 00:23:47,121
To tell the tale."
373
00:23:48,595 --> 00:23:50,392
Is it true?
374
00:23:50,564 --> 00:23:52,964
Can you bring angels
back to heaven?
375
00:23:53,200 --> 00:23:54,633
(CHUCKLES)
376
00:23:54,802 --> 00:23:56,736
Sorry. No spoilers.
377
00:23:57,538 --> 00:23:59,597
And you keep missing the point.
378
00:23:59,773 --> 00:24:01,741
You're supposed
to lead the angels.
379
00:24:02,443 --> 00:24:05,105
I am not a leader, Metatron.
380
00:24:05,279 --> 00:24:06,279
Apparently.
381
00:24:08,649 --> 00:24:13,313
So... I did my homework.
382
00:24:15,722 --> 00:24:18,213
The Winchester Gospels.
383
00:24:18,392 --> 00:24:21,088
Pulpy stuff.
384
00:24:23,363 --> 00:24:25,558
Gave me an idea, though.
385
00:24:25,732 --> 00:24:28,166
You needed to be taught a lesson,
386
00:24:28,335 --> 00:24:32,465
and nobody teaches lessons
better than good old Gabriel.
387
00:24:33,540 --> 00:24:35,531
AKA the Trickster.
388
00:24:35,709 --> 00:24:40,772
So... I started typing.
389
00:24:40,948 --> 00:24:44,315
And you did all this...
to make me a hero?
390
00:24:47,588 --> 00:24:49,715
(CONTINUES LAUGHING)
391
00:24:51,358 --> 00:24:53,792
Uh... that's priceless.
392
00:24:53,994 --> 00:24:55,484
Um...
393
00:24:56,897 --> 00:24:58,660
No.
394
00:24:58,832 --> 00:25:03,599
You are not the hero
in this masterpiece.
395
00:25:04,104 --> 00:25:05,196
You are the villain.
396
00:25:09,042 --> 00:25:10,042
I'm the hero.
397
00:25:10,878 --> 00:25:12,641
DEAN: He's not gonna crack
that fast.
398
00:25:13,380 --> 00:25:14,438
SAM: I know.
399
00:25:14,648 --> 00:25:16,138
Maybe you could hack him
like you and Crowley hacked me.
400
00:25:16,316 --> 00:25:18,250
No, no, no, no.
Crowley's the only one who can do that.
401
00:25:18,418 --> 00:25:20,113
And I'm in no mood
to call that dickbag.
402
00:25:20,287 --> 00:25:21,845
We need Cass.
403
00:25:22,022 --> 00:25:23,148
Any word from him?
404
00:25:23,323 --> 00:25:24,950
No. I tried him again.
405
00:25:25,125 --> 00:25:27,355
He hasn't called,
he hasn't texted.
406
00:25:27,528 --> 00:25:29,928
I turned on the GPS on his phone.
407
00:25:30,097 --> 00:25:32,565
He's still in the same town
where we talked to him last.
408
00:25:32,733 --> 00:25:34,724
- What the hell?
- I don't know.
409
00:25:34,902 --> 00:25:37,097
- You got to go find him.
- What?
410
00:25:37,337 --> 00:25:40,829
- You're too close to this, man.
- And, what, you're not?
411
00:25:41,008 --> 00:25:42,873
We're not at this five minutes,
412
00:25:43,043 --> 00:25:45,170
and you're already going
Liam Neeson on his ass.
413
00:25:45,546 --> 00:25:47,138
I got this.
414
00:26:02,362 --> 00:26:06,230
So... he acts tough,
and you show kindness.
415
00:26:06,400 --> 00:26:07,526
Is that how this works?
416
00:26:10,837 --> 00:26:11,837
No.
417
00:26:13,440 --> 00:26:15,237
See, I don't care whether you talk.
418
00:26:16,176 --> 00:26:18,201
You're gonna pay
for what you did to him...
419
00:26:18,879 --> 00:26:20,073
...and Kevin.
420
00:26:21,014 --> 00:26:24,074
Do you know why I didn't kill you
421
00:26:24,251 --> 00:26:26,879
after I stole your grace?
422
00:26:28,355 --> 00:26:29,913
I like you.
423
00:26:30,090 --> 00:26:31,887
Truly.
424
00:26:33,427 --> 00:26:37,261
Among all God's
little windup toys...
425
00:26:38,365 --> 00:26:40,492
...you were the only one
with any spunk.
426
00:26:41,868 --> 00:26:43,802
I left you human because I was hoping
427
00:26:43,971 --> 00:26:45,871
you would live happily ever after.
428
00:26:47,007 --> 00:26:49,908
But you screwed that up, too.
429
00:26:50,077 --> 00:26:51,544
And now...
430
00:26:52,713 --> 00:26:54,374
...you leave me no choice.
431
00:26:55,549 --> 00:26:57,389
I mean, if you want to
get back on board, fine,
432
00:26:57,517 --> 00:26:59,951
but you're gonna have to
follow my script.
433
00:27:00,320 --> 00:27:03,881
Well, based on your assessment,
that doesn't sound like me.
434
00:27:04,891 --> 00:27:09,658
Lead the dumb, disenfranchised,
rebellious angels
435
00:27:09,830 --> 00:27:11,889
against me, Castiel.
436
00:27:12,065 --> 00:27:13,862
They will follow you.
437
00:27:14,034 --> 00:27:16,559
And they'll all die...
438
00:27:17,371 --> 00:27:22,866
...but I'm gonna save a nice,
warm seat up top for you.
439
00:27:23,677 --> 00:27:25,474
- You will be saved.
- No.
440
00:27:27,214 --> 00:27:28,909
(GROANS)
441
00:27:29,983 --> 00:27:32,417
You're gonna make me do
the hard pitch, aren't you?
442
00:27:33,754 --> 00:27:37,155
How's that... stolen grace
inside you working out?
443
00:27:40,761 --> 00:27:41,761
It's fine.
444
00:27:42,562 --> 00:27:44,792
No. It's not.
445
00:27:46,066 --> 00:27:47,499
It's burning out.
446
00:27:47,668 --> 00:27:49,260
It's gonna burn you out.
447
00:27:50,404 --> 00:27:52,804
But... I will give you
448
00:27:52,973 --> 00:27:56,932
an endless supply
of rechargeable batteries.
449
00:27:58,578 --> 00:28:00,170
Deal?
450
00:28:01,515 --> 00:28:02,641
(DOOR OPENS)
451
00:28:03,150 --> 00:28:05,983
Sorry to interrupt
your writing session, sir,
452
00:28:06,153 --> 00:28:07,620
but something's happened.
453
00:28:07,788 --> 00:28:08,846
What's wrong?
454
00:28:09,022 --> 00:28:10,683
It's Gadreel.
455
00:28:11,892 --> 00:28:14,087
(GROANING LOUDLY)
456
00:28:15,796 --> 00:28:17,787
Word around the campfire is,
457
00:28:17,964 --> 00:28:20,125
you let the snake into the garden,
458
00:28:20,300 --> 00:28:22,461
ruined it for all humanity.
459
00:28:22,636 --> 00:28:24,331
I set them free.
460
00:28:24,504 --> 00:28:26,495
I loved humanity!
461
00:28:26,673 --> 00:28:29,335
Well, you sure got a funny
way of showing it, ass-hat.
462
00:28:30,510 --> 00:28:34,571
Now, look, you tell me about this
getting back into heaven crap,
463
00:28:34,748 --> 00:28:36,375
and I'll end this quick.
464
00:28:36,550 --> 00:28:41,681
Otherwise... you can sit here
and rot in those chains forever.
465
00:28:41,855 --> 00:28:43,686
Up to you.
466
00:28:43,857 --> 00:28:47,258
All your talk, all your bluster...
467
00:28:47,427 --> 00:28:49,418
You think you are invincible.
468
00:28:49,596 --> 00:28:52,497
The two of you
against the world, right?
469
00:28:52,666 --> 00:28:54,531
Damn straight.
470
00:28:54,701 --> 00:28:57,499
You really think Sam
would do anything for you?
471
00:28:57,671 --> 00:28:59,571
Oh, I know he would.
472
00:28:59,740 --> 00:29:01,901
I have been
in your brother's body, Dean.
473
00:29:02,075 --> 00:29:05,374
He would not trade
his life for yours.
474
00:29:06,480 --> 00:29:07,970
Well, thanks for the rerun, pal.
475
00:29:08,148 --> 00:29:09,740
Sam's already told me
all that crap.
476
00:29:09,916 --> 00:29:11,178
Hell, he's told me worse.
477
00:29:11,351 --> 00:29:14,582
He told you that
he has always felt that way,
478
00:29:14,755 --> 00:29:17,087
that he thinks that
you are just a scared little boy
479
00:29:17,257 --> 00:29:18,884
who's afraid to be on his own
480
00:29:19,059 --> 00:29:22,051
because Daddy
never loved him enough?
481
00:29:24,231 --> 00:29:27,359
And he is right, isn't he?
482
00:29:27,534 --> 00:29:29,764
Right to think you are a coward...
483
00:29:29,936 --> 00:29:32,530
A sad, clingy, needy...
484
00:29:35,776 --> 00:29:36,834
Keep it up!
485
00:29:37,010 --> 00:29:38,910
...pathetic bottom-feeder
486
00:29:39,079 --> 00:29:41,843
who cannot even take care of himself.
487
00:29:42,015 --> 00:29:46,008
Who would rather drag everyone
through the mud than be alone,
488
00:29:46,186 --> 00:29:49,644
who would let everyone
around him die!
489
00:29:57,898 --> 00:29:59,388
No. Do it.
490
00:30:00,734 --> 00:30:01,928
Do it!
491
00:30:02,102 --> 00:30:03,501
Kill me!
492
00:30:03,670 --> 00:30:06,070
Oh, you'd like that, wouldn't you?
493
00:30:07,174 --> 00:30:09,233
That's what that whole
speech was about?
494
00:30:11,244 --> 00:30:14,042
You're not afraid to die, are you?
495
00:30:15,282 --> 00:30:18,342
You're afraid to be left
in these chains forever.
496
00:30:19,920 --> 00:30:24,516
Well, you can sit here and rot...
you son of bitch.
497
00:31:55,715 --> 00:31:57,205
Easy there, tiger.
498
00:31:57,384 --> 00:31:58,715
I'm here to trade.
499
00:31:59,953 --> 00:32:01,978
You have something of mine,
500
00:32:02,155 --> 00:32:04,453
and I have something of yours.
501
00:32:12,699 --> 00:32:16,897
Bring him here tomorrow,
say... six-ish?
502
00:32:17,771 --> 00:32:20,296
If not, Castiel dies.
503
00:32:21,775 --> 00:32:23,504
No comebacks this time.
504
00:32:24,544 --> 00:32:25,875
An even trade?
505
00:32:27,013 --> 00:32:29,311
I'm an entity of my word.
506
00:33:00,146 --> 00:33:01,170
Dean?
507
00:33:02,649 --> 00:33:03,649
Dean!
508
00:33:07,787 --> 00:33:09,482
Dean. Hey!
509
00:33:09,656 --> 00:33:11,351
Are you okay?
510
00:33:12,559 --> 00:33:14,993
Yeah, you got to stop
asking me that.
511
00:33:15,161 --> 00:33:16,219
I've been calling you.
512
00:33:16,396 --> 00:33:18,159
- Why didn't you, uh...
- He won't talk.
513
00:33:18,331 --> 00:33:20,026
I figured.
514
00:33:21,835 --> 00:33:24,827
He wanted to die,
and I was gonna kill him.
515
00:33:25,005 --> 00:33:26,005
I was.
516
00:33:26,139 --> 00:33:29,006
But then I stopped because
I know we need him to talk.
517
00:33:31,044 --> 00:33:32,204
Dean, listen.
518
00:33:32,379 --> 00:33:34,176
Metatron has Cass.
519
00:33:34,648 --> 00:33:36,343
He's offering up a trade.
520
00:33:39,586 --> 00:33:40,883
We can't trust Metatron.
521
00:33:41,054 --> 00:33:42,612
I know that. Obviously.
522
00:33:42,789 --> 00:33:45,223
But look, this is the first time
523
00:33:45,392 --> 00:33:47,986
we're gonna know for sure
where Metatron is.
524
00:33:48,161 --> 00:33:49,856
Let's take Gadreel to the meet-up,
525
00:33:50,030 --> 00:33:52,624
make the exchange,
and then trap Metatron.
526
00:34:04,611 --> 00:34:05,611
He's late.
527
00:34:07,213 --> 00:34:08,840
Or he's not gonna show.
528
00:34:09,015 --> 00:34:11,040
Of course I'm gonna show.
529
00:34:11,217 --> 00:34:12,616
I was just waiting for you two
530
00:34:12,786 --> 00:34:15,016
to finished setting up
your little trap for me.
531
00:34:21,061 --> 00:34:22,153
Am I hitting my mark?
532
00:34:24,664 --> 00:34:26,859
Well, come on.
Let's go. I'm waiting.
533
00:34:37,343 --> 00:34:39,504
(GASPING)
534
00:34:52,726 --> 00:34:54,717
(LAUGHING)
535
00:35:02,535 --> 00:35:04,298
Either of you bring s'mores?
536
00:35:04,471 --> 00:35:08,430
Holy Fire always gives them
a delightful minty aftertaste.
537
00:35:10,043 --> 00:35:12,603
Make a wish, boys.
538
00:35:17,350 --> 00:35:18,408
No, thanks!
539
00:35:19,119 --> 00:35:20,780
(BOTH GRUNTING)
540
00:35:22,055 --> 00:35:23,055
(CAR PULLING UP)
541
00:35:29,829 --> 00:35:30,853
Bye-bye.
542
00:35:44,644 --> 00:35:46,441
Well, a deal is a deal.
543
00:35:46,613 --> 00:35:48,046
Why are you doing this?
544
00:35:48,214 --> 00:35:50,774
Because I can.
545
00:35:52,185 --> 00:35:54,415
Because you
and your little brother
546
00:35:54,587 --> 00:35:56,919
and your fine-feathered friend,
547
00:35:57,090 --> 00:35:59,957
and all those secrets
you've got locked away in your bunker
548
00:36:00,126 --> 00:36:01,150
can't stop me.
549
00:36:02,262 --> 00:36:05,129
But I am gonna enjoy
watching you try.
550
00:36:06,900 --> 00:36:08,629
It's gonna be a hell of a show.
551
00:36:09,502 --> 00:36:12,096
I'll see you around, Castiel.
552
00:36:12,272 --> 00:36:14,536
Never forget I gave you a chance.
553
00:36:28,354 --> 00:36:30,686
Somebody want to tell me
what the hell's going on here?
554
00:36:30,857 --> 00:36:32,484
Metatron is trying to play God.
555
00:36:32,659 --> 00:36:33,785
Play God?
556
00:36:33,960 --> 00:36:35,393
Cass, he erased angel warding.
557
00:36:35,562 --> 00:36:39,191
He friggin' blew out Holy Fire.
He is God.
558
00:36:39,365 --> 00:36:41,094
He's powering up
with the angel tablet.
559
00:36:41,267 --> 00:36:43,565
How the hell are
we supposed to stop this guy?
560
00:36:43,736 --> 00:36:46,432
All right, so what if there is
a stairway to heaven?
561
00:36:46,606 --> 00:36:48,198
We find it and get a drop on the guy.
562
00:36:48,374 --> 00:36:51,207
You want to sneak onto the
Death Star, take out the Emperor?
563
00:36:51,578 --> 00:36:53,876
Okay, I'm not sure
564
00:36:54,047 --> 00:36:56,481
what a fictional battle station
in space has to do with this,
565
00:36:56,649 --> 00:36:59,117
but if taking out the emperor
means taking out Metatron,
566
00:36:59,285 --> 00:37:01,185
- I'm on board.
- Wait, did you...
567
00:37:01,287 --> 00:37:04,256
Did you just understand
a Death Star reference?
568
00:37:04,424 --> 00:37:06,654
Yeah, I think so.
569
00:37:06,826 --> 00:37:09,852
But I don't understand
what that has to do with heaven.
570
00:37:10,029 --> 00:37:11,360
It's halfway, I guess.
571
00:37:13,333 --> 00:37:14,561
You sure you're all right?
572
00:37:15,435 --> 00:37:17,960
Yes. Are you?
573
00:37:18,872 --> 00:37:20,840
There's something
different about you.
574
00:37:22,342 --> 00:37:23,639
I'm fine.
575
00:37:30,350 --> 00:37:31,681
What have you done?
576
00:37:33,019 --> 00:37:35,817
- It's a means to an end.
- Damn it, Dean.
577
00:37:38,658 --> 00:37:40,922
Look, you find heaven,
you drop a dime.
578
00:37:41,094 --> 00:37:43,324
Meantime, I got a Knight to kill.
579
00:37:46,532 --> 00:37:50,229
- Be safe out there.
- You, too. Hey, Sam.
580
00:37:51,271 --> 00:37:52,829
You keep an eye on him.
581
00:37:57,510 --> 00:37:59,000
(CAR ENGINE STARTS)
582
00:38:06,452 --> 00:38:08,317
(TYPEWRITER CLACKING)
583
00:38:16,896 --> 00:38:18,022
Is the door secure?
584
00:38:18,197 --> 00:38:19,197
Yes.
585
00:38:19,198 --> 00:38:20,995
The way home is safe.
586
00:38:22,201 --> 00:38:23,964
Thank you, Gadreel.
587
00:38:24,137 --> 00:38:26,230
How did your play turn out?
588
00:38:28,107 --> 00:38:31,076
Didn't quite turn out as I'd planned,
589
00:38:31,244 --> 00:38:34,304
but that is why we rewrite.
590
00:38:34,480 --> 00:38:36,380
That was God's problem,
you know.
591
00:38:36,549 --> 00:38:38,210
He published the first draft.
592
00:38:39,585 --> 00:38:44,716
You've gotta... keep at it until
you get all your ducks in a row.
593
00:38:49,829 --> 00:38:53,196
Was the Winchesters grabbing
me part of your plan?
594
00:38:55,435 --> 00:38:57,300
That was a surprise.
595
00:38:58,538 --> 00:39:01,996
But, hey, what writer
doesn't love a good twist?
596
00:39:03,810 --> 00:39:07,712
My job... is to set up
interesting characters
597
00:39:07,880 --> 00:39:09,507
and see where they lead me.
598
00:39:10,683 --> 00:39:14,278
The by-product of having
well-drawn characters is...
599
00:39:15,188 --> 00:39:16,485
...they may surprise you.
600
00:39:17,724 --> 00:39:19,851
But I know something
they don't know.
601
00:39:21,027 --> 00:39:22,619
The ending.
602
00:39:22,795 --> 00:39:25,457
How I get there doesn't matter,
603
00:39:25,631 --> 00:39:28,964
as long as everybody
plays their part.
604
00:39:37,510 --> 00:39:39,034
(DOOR OPENS)
605
00:39:45,451 --> 00:39:48,443
♪ (THE SUN AIN'T GONNA
SHINE NO MORE PLAYS) ♪
606
00:41:49,175 --> 00:41:50,699
♪ (SONG ENDS ABRUPTLY) ♪
607
00:42:19,005 --> 00:42:21,030
(English US - SDH)
42233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.