All language subtitles for Shazam Fury Of The Gods 2023 UHD BluRay 2160p DV HEVC HDR10+ TrueHD Atmos 7.1 x265-E (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,736 --> 00:01:12,239 The lore tells us of a Valiant few 2 00:01:12,322 --> 00:01:14,199 who stood above the fray and fog. 3 00:01:15,033 --> 00:01:17,160 My, what weapons they must have wielded. 4 00:01:17,703 --> 00:01:19,538 Which brings us to our current exhibit, 5 00:01:19,913 --> 00:01:21,999 the mythical staff of the gods. 6 00:01:22,624 --> 00:01:23,709 In homer's tale, 7 00:01:23,792 --> 00:01:28,380 the staff was said to harness the gift of all gods. 8 00:01:28,463 --> 00:01:31,174 Oh. Welcome, proud soldiers. 9 00:01:31,675 --> 00:01:32,676 What did I say? 10 00:01:32,759 --> 00:01:34,136 Museums are fun. 11 00:01:34,219 --> 00:01:37,222 Amusement parks for the brains. 12 00:01:37,306 --> 00:01:38,974 - Whoa! - Okay, 13 00:01:39,057 --> 00:01:40,309 there's no reason to get pushy. 14 00:01:40,392 --> 00:01:42,019 Everyone will get a chance to see it. 15 00:01:42,853 --> 00:01:44,271 Carved from a heartwood 16 00:01:44,354 --> 00:01:46,648 not seen in over 2,000 years, 17 00:01:46,732 --> 00:01:49,109 the two halves of this ancient replica 18 00:01:49,192 --> 00:01:51,570 were recently discovered in, of all places, 19 00:01:51,653 --> 00:01:55,032 a waste processing plant outside of Philadelphia. 20 00:01:55,115 --> 00:01:56,450 So strong, they reportedly broke 21 00:01:58,493 --> 00:02:00,704 Okay, um, friends, that's enough. 22 00:02:00,787 --> 00:02:03,123 I'm, I'm sort of the star of the show here... 23 00:02:03,206 --> 00:02:04,875 Stop! 24 00:02:04,958 --> 00:02:06,043 Stop! Sir! 25 00:02:08,045 --> 00:02:09,129 Sir! 26 00:02:11,048 --> 00:02:12,507 Hey! 27 00:02:12,591 --> 00:02:13,884 Hey, what are you doing? 28 00:02:57,844 --> 00:03:00,847 Unleash the chaos. 29 00:03:07,854 --> 00:03:09,856 Unleash the chaos. 30 00:03:19,157 --> 00:03:21,159 Unleash the chaos. 31 00:03:37,300 --> 00:03:39,180 Wait, wait. Move, move, move! 32 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 No, no! 33 00:03:45,392 --> 00:03:46,393 Help me! 34 00:04:07,581 --> 00:04:08,582 No! 35 00:04:09,124 --> 00:04:11,251 Ladies, please just let me go. 36 00:04:16,840 --> 00:04:18,550 Oh, my god! Look out! 37 00:05:02,469 --> 00:05:04,554 Turns out museums are fun. 38 00:05:08,558 --> 00:05:09,684 Let's have more of it. 39 00:05:09,768 --> 00:05:12,562 We can do nothing while the staff remains sundered. 40 00:05:13,480 --> 00:05:15,690 The champions of this realm outnumber us. 41 00:05:15,774 --> 00:05:18,276 Human champions are still humans 42 00:05:19,027 --> 00:05:20,654 and we are gods. 43 00:05:20,737 --> 00:05:23,573 Do not underestimate the judgement of the wizard. 44 00:05:23,657 --> 00:05:25,867 To protect the power of the gods, 45 00:05:25,951 --> 00:05:28,662 he will have chosen with meticulous precision 46 00:05:28,745 --> 00:05:32,457 the strongest, most keenly intelligent champions 47 00:05:32,541 --> 00:05:34,876 this realm has ever witnessed. 48 00:05:34,960 --> 00:05:36,378 I'm an idiot. 49 00:05:37,587 --> 00:05:39,631 I don't deserve these powers, if I'm being honest. 50 00:05:39,714 --> 00:05:41,299 Like, what am I even contributing? 51 00:05:41,383 --> 00:05:43,301 There's already a superhero with a red suit, 52 00:05:43,385 --> 00:05:44,511 with a lightning bolt on it 53 00:05:44,594 --> 00:05:46,513 and I'm fast, but he's faster. 54 00:05:46,596 --> 00:05:50,600 Aquaman is literally huge, and he's so manly 55 00:05:50,684 --> 00:05:51,768 and Batman is so cool! 56 00:05:51,852 --> 00:05:53,770 And I'm just me. 57 00:05:53,854 --> 00:05:55,164 And I can't say this to anyone else, 58 00:05:55,188 --> 00:05:56,788 'cause my family looks to me as a leader, 59 00:05:56,857 --> 00:05:58,233 but I feel like 60 00:05:58,817 --> 00:05:59,818 a fraud. 61 00:05:59,901 --> 00:06:01,319 You understand I'm a 62 00:06:02,487 --> 00:06:03,864 pediatrician, 63 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 right? 64 00:06:07,576 --> 00:06:09,578 I mean, yeah, well, you were recommended 65 00:06:09,661 --> 00:06:11,204 by another patient, Billy batson. 66 00:06:11,288 --> 00:06:12,205 It doesn't matter. 67 00:06:12,289 --> 00:06:14,416 Can you help fix my thoughts so that 68 00:06:14,499 --> 00:06:16,543 they just, like, you know, stop happening? 69 00:06:16,626 --> 00:06:17,627 All right, look. 70 00:06:17,711 --> 00:06:19,588 And, again, pediatrician, not a psychiatrist, 71 00:06:19,671 --> 00:06:21,506 but it sounds to me like 72 00:06:21,590 --> 00:06:23,800 you're experiencing imposter syndrome. 73 00:06:24,426 --> 00:06:27,679 And often, that originates from trauma early in life, 74 00:06:27,762 --> 00:06:29,639 so if you don't mind me asking, 75 00:06:30,265 --> 00:06:31,850 how well do you remember your childhood? 76 00:06:32,309 --> 00:06:33,727 Like it was today. 77 00:06:34,728 --> 00:06:36,605 Trauma? Uh, I don't know. 78 00:06:36,688 --> 00:06:38,148 I mean, I never met my dad. 79 00:06:38,231 --> 00:06:41,610 Uh, my mom abandoned me at a Christmas carnival. 80 00:06:41,693 --> 00:06:43,212 I spent a lot of time in the foster system, 81 00:06:43,236 --> 00:06:44,404 ran away from 11 homes, 82 00:06:44,487 --> 00:06:45,487 got into a lot of fights. 83 00:06:45,530 --> 00:06:46,865 Then I was abducted by a wizard 84 00:06:46,948 --> 00:06:47,948 who gave me superpowers 85 00:06:47,991 --> 00:06:50,076 and then dudejust, like, died in front of my face. 86 00:06:50,160 --> 00:06:51,328 That's not a small amount. 87 00:06:51,411 --> 00:06:52,787 A doctor conjured seven demons 88 00:06:52,871 --> 00:06:54,140 and held my whole family hostage, 89 00:06:54,164 --> 00:06:55,764 so we had to rip out one of his eyeballs, 90 00:06:55,790 --> 00:06:57,292 and then everybody got superpowers, 91 00:06:57,375 --> 00:06:58,978 but now everyone's kind of, like, doing their own thing 92 00:06:59,002 --> 00:07:01,105 and I'm the only one trying to keep everybody together. 93 00:07:01,129 --> 00:07:03,590 Okay, okay. Well, let's just process that. 94 00:07:04,049 --> 00:07:06,426 Right? Rejected by your parents, 95 00:07:06,509 --> 00:07:08,011 then by the system, 96 00:07:08,094 --> 00:07:10,722 and now rejected by a city you try to protect. 97 00:07:10,805 --> 00:07:12,515 I never said I was rejected by my city. 98 00:07:14,434 --> 00:07:15,936 "Rejected by city." 99 00:07:16,019 --> 00:07:18,063 That's the tribune. Nobody reads the tribune. 100 00:07:18,146 --> 00:07:20,273 - I do. - Anynnay, okay, well, um... 101 00:07:20,815 --> 00:07:23,526 I, uh, appreciate your help, but I got some real problems. 102 00:07:23,610 --> 00:07:27,614 There's this terrorist hostage situation going on, so... 103 00:07:28,198 --> 00:07:30,408 - Hostage situation? - Yeah. 104 00:07:39,084 --> 00:07:40,919 I suck balls at this. 105 00:07:42,629 --> 00:07:44,339 Why do we always have to play war games? 106 00:07:44,422 --> 00:07:46,216 Hey, it's practice for our otherjob. 107 00:07:46,299 --> 00:07:48,009 I'm serious. 108 00:07:48,093 --> 00:07:50,303 Military strategy, multiple team members, 109 00:07:50,387 --> 00:07:52,097 each with a special skillset 110 00:07:52,180 --> 00:07:54,015 unleashed against an unknown enemy. 111 00:07:54,641 --> 00:07:56,226 I know how it sounds, 112 00:07:56,309 --> 00:07:57,954 but the house keeps getting struck by lightning, Leo. 113 00:07:57,978 --> 00:07:59,062 I'm telling you. 114 00:07:59,145 --> 00:08:01,481 Besides, you're the one always talking about teamwork. 115 00:08:01,564 --> 00:08:03,733 But we don't need guns! 116 00:08:04,150 --> 00:08:05,235 Darla? 117 00:08:05,986 --> 00:08:07,129 This is it. This is big time. 118 00:08:07,153 --> 00:08:09,155 - We are the guns. - Darla! 119 00:08:09,781 --> 00:08:11,217 Why were there skittles in my pockets? 120 00:08:11,241 --> 00:08:13,326 It was supposed to be a surprise. 121 00:08:13,410 --> 00:08:14,411 It was. 122 00:08:15,120 --> 00:08:16,705 Hmm, she's very moody lately. 123 00:08:16,788 --> 00:08:18,665 Why do you think I put skittles in her pocket? 124 00:08:18,748 --> 00:08:20,917 - Oh. - Whoo! Olé. 125 00:08:21,001 --> 00:08:22,269 Is this an army of unicorns 126 00:08:22,293 --> 00:08:24,087 - killing genghis Khan? - Yes. 127 00:08:24,170 --> 00:08:25,296 Unicorns aren't real. 128 00:08:25,380 --> 00:08:27,507 It's called speculative history, Eugene. 129 00:08:27,590 --> 00:08:29,151 - Look it up. - Billy, you can't just leave. 130 00:08:29,175 --> 00:08:30,385 Your guy's gonna die! 131 00:08:30,927 --> 00:08:32,554 Whoo! 132 00:08:36,808 --> 00:08:37,868 I told you you would get into it 133 00:08:37,892 --> 00:08:39,060 if you gave it a chance. 134 00:08:39,144 --> 00:08:41,604 Yeah, I'm really starting to see the appeal. 135 00:08:43,982 --> 00:08:45,334 What's going on? 136 00:08:53,783 --> 00:08:54,993 Dude, what are you doing? 137 00:08:55,076 --> 00:08:56,971 Possible 10-99 in progress. 138 00:08:56,995 --> 00:08:58,621 Multiple reports of cracking on roadway. 139 00:08:58,705 --> 00:09:00,498 Fraying suspension cables. 140 00:09:00,582 --> 00:09:02,834 All units to the Ben Franklin bridge. 141 00:09:02,917 --> 00:09:05,545 - Yeah. It's crazy music, Freddy. - It is, isn't it? 142 00:09:05,628 --> 00:09:07,297 Very urgent melody to it. 143 00:09:07,380 --> 00:09:08,482 We should see it performed live. 144 00:09:08,506 --> 00:09:09,650 I was thinking the same thing. 145 00:09:09,674 --> 00:09:11,402 I feel like we can get tickets to that concert. 146 00:09:11,426 --> 00:09:13,136 Two. Maybe not six. 147 00:09:13,219 --> 00:09:15,472 All or none. That's the rule. 148 00:09:15,555 --> 00:09:18,308 Yet I'm still gonna walk backwards now. 149 00:09:18,391 --> 00:09:20,894 So, now's your last and final chance. 150 00:09:20,977 --> 00:09:22,687 Billy batson, come with me. 151 00:09:22,771 --> 00:09:24,481 No, no, no! 152 00:09:24,564 --> 00:09:27,484 Man, it sure is a beautiful day in Philadelphia! 153 00:09:27,567 --> 00:09:29,861 Is it though? 154 00:09:29,944 --> 00:09:31,362 - Almost finished. - Again? 155 00:09:31,821 --> 00:09:33,406 - Okay. - This better be good. 156 00:09:36,326 --> 00:09:38,828 Whoa, whoa! Where's everyone going? 157 00:09:38,912 --> 00:09:40,455 Um... 158 00:09:40,538 --> 00:09:41,581 To fight crime? 159 00:09:43,333 --> 00:09:45,668 - Okay. - Bye, mom. 160 00:09:45,752 --> 00:09:46,753 - Bye, mom. - Bye, mom. 161 00:09:47,253 --> 00:09:49,255 - Bye. - Bye, Rosa. 162 00:09:51,925 --> 00:09:52,925 Give it time. 163 00:10:01,434 --> 00:10:02,435 You guys ready? 164 00:10:04,104 --> 00:10:05,105 Shazam! 165 00:10:29,921 --> 00:10:31,005 Oh, my god. 166 00:10:32,715 --> 00:10:34,134 It's gonna break! 167 00:10:36,761 --> 00:10:37,762 Run! 168 00:10:50,900 --> 00:10:52,485 Ineed a hero 169 00:10:53,194 --> 00:10:56,698 I'm holding out for a hero till the end of the night 170 00:10:57,365 --> 00:10:58,366 he's... 171 00:11:44,954 --> 00:11:46,581 No, no, no. 172 00:11:54,088 --> 00:11:55,465 No way, shut up! 173 00:11:55,548 --> 00:11:57,926 Did I just save you while you were listening to this song? 174 00:12:00,303 --> 00:12:01,638 No! I got you, I got you. 175 00:12:14,859 --> 00:12:16,319 No need to panic. 176 00:12:16,402 --> 00:12:17,987 Captain everypower is here. 177 00:12:18,071 --> 00:12:19,072 Oh. 178 00:12:23,993 --> 00:12:25,411 I'm just kidding, it's real easy. 179 00:12:35,672 --> 00:12:36,881 Hi! 180 00:12:39,050 --> 00:12:40,593 Oh, my gosh. Kittens! 181 00:12:41,302 --> 00:12:44,764 Oh! They're so cute! 182 00:12:47,767 --> 00:12:48,977 Did she just leave us? 183 00:12:50,103 --> 00:12:52,021 Okay, let's go. 184 00:13:35,481 --> 00:13:37,233 - Okay. - No, no, no, I got ya! 185 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 That's my sidekick. 186 00:13:38,943 --> 00:13:40,528 Captain everypower junior. 187 00:13:41,195 --> 00:13:42,905 Hey! Junior? 188 00:13:42,989 --> 00:13:44,324 You're gonna wanna hold on tight. 189 00:14:05,595 --> 00:14:06,596 Everyone's safe. 190 00:14:06,679 --> 00:14:07,680 Awesome job, Mary. 191 00:14:08,473 --> 00:14:10,058 Circle up, fam! 192 00:14:15,980 --> 00:14:17,607 All right, here's the situation. 193 00:14:18,566 --> 00:14:20,193 We have one more job to do 194 00:14:21,110 --> 00:14:23,363 and that's to keep this bridge from collapsing. 195 00:14:25,156 --> 00:14:27,492 The Ben Franklin bridge has collapsed. 196 00:14:27,575 --> 00:14:29,202 Fortunately, there are no casualties 197 00:14:29,285 --> 00:14:30,912 thanks in part to our local heroes, 198 00:14:30,995 --> 00:14:32,038 one with me now. 199 00:14:32,455 --> 00:14:33,748 It's great to be here, Nancy. 200 00:14:33,831 --> 00:14:34,832 What can I say? 201 00:14:35,750 --> 00:14:37,210 It's all in a day's work. 202 00:14:37,293 --> 00:14:38,896 Right. Well, how do you feel about being dubbed 203 00:14:38,920 --> 00:14:40,880 the Philadelphia fiascoes? 204 00:14:40,963 --> 00:14:42,924 Given that that's not an official title, 205 00:14:43,007 --> 00:14:44,007 we feel nothing about it. 206 00:14:44,050 --> 00:14:44,967 That is not our name. 207 00:14:45,051 --> 00:14:46,570 Right, but the important thing is... 208 00:14:46,594 --> 00:14:48,429 What is wrong with these people? 209 00:14:49,847 --> 00:14:51,391 Have you ever no... 210 00:14:52,308 --> 00:14:53,726 I'm gonna go check on the kids. 211 00:14:54,185 --> 00:14:55,996 Yeah, you should. God only knows what they're up to. 212 00:14:56,020 --> 00:14:56,938 Probably drugs, right? 213 00:14:57,021 --> 00:14:58,981 Probably taking selfies while vaping on tiktok. 214 00:14:59,065 --> 00:15:00,066 Oh. 215 00:15:03,778 --> 00:15:04,779 Is that a kitten? 216 00:15:51,033 --> 00:15:52,410 "Destroy bridge"? 217 00:15:53,327 --> 00:15:54,328 What? 218 00:15:54,579 --> 00:15:56,247 Not saving is different than breaking. 219 00:15:56,330 --> 00:15:57,206 Am I wrong? 220 00:15:57,290 --> 00:15:58,124 Am I wrong about this? 221 00:15:58,207 --> 00:16:00,001 Also, we saved countless lives. 222 00:16:00,084 --> 00:16:02,920 A hundred sixty-two. It's countable. 223 00:16:03,004 --> 00:16:05,047 Emotionally countless, 224 00:16:07,550 --> 00:16:08,551 where's Eugene? 225 00:16:08,634 --> 00:16:09,969 Where he always is. 226 00:16:10,052 --> 00:16:11,888 Mapping out the room of doors. 227 00:16:16,684 --> 00:16:17,685 Eugene! 228 00:16:18,394 --> 00:16:20,688 Hey, buddy! Where you at? 229 00:16:23,191 --> 00:16:24,650 Hey, Eugene. 230 00:16:27,236 --> 00:16:30,239 Hello? We have a meeting, Eugene. 231 00:16:36,120 --> 00:16:37,121 Oh. 232 00:16:39,790 --> 00:16:40,790 You're late. 233 00:16:41,667 --> 00:16:42,667 Do not go in there. 234 00:16:45,922 --> 00:16:48,132 All right, fam-jam, let'sjump in. 235 00:16:51,135 --> 00:16:52,762 All right, big day, 236 00:16:52,845 --> 00:16:53,846 big bridge, 237 00:16:53,930 --> 00:16:55,598 kind of a couple blunders, right? 238 00:16:55,681 --> 00:16:57,761 But we're gonna meditate on those mistakes right now. 239 00:17:03,022 --> 00:17:04,732 Organic chem is my meditation. 240 00:17:06,150 --> 00:17:08,069 Said nobody with friends ever, really. 241 00:17:08,152 --> 00:17:10,821 In point of fact, I'd have friends 242 00:17:10,905 --> 00:17:11,905 if I had gone to college. 243 00:17:12,365 --> 00:17:14,092 "In point of fact" is exactly the kind of 244 00:17:14,116 --> 00:17:15,135 smart thing that a smart person 245 00:17:15,159 --> 00:17:16,786 who doesn't need to go to college says. 246 00:17:18,496 --> 00:17:19,747 Let's go back to the tape. 247 00:17:19,830 --> 00:17:21,499 Now, guys, as you can see, 248 00:17:21,582 --> 00:17:24,460 we started off real, real, real, real strong, right? 249 00:17:24,544 --> 00:17:27,213 Right up top, all that cohesiveness, energy, 250 00:17:27,296 --> 00:17:28,839 terrific! 251 00:17:28,923 --> 00:17:30,925 Oh, sorry, coach. 252 00:17:31,008 --> 00:17:32,134 Gotta fly irl. 253 00:17:32,218 --> 00:17:33,278 No, no, no, I'm not done with the presentation. 254 00:17:33,302 --> 00:17:34,887 I know. And I love these daily recaps. 255 00:17:34,971 --> 00:17:37,390 I just gotta spread my wings a bit before dinner. 256 00:17:37,473 --> 00:17:39,642 - It helps keep me loose! - Okay, fine, fine. No recap. 257 00:17:39,725 --> 00:17:41,411 We'll go have a group hang in the air. That sounds great. 258 00:17:41,435 --> 00:17:42,875 I gotta test this slime for toxicity 259 00:17:42,937 --> 00:17:44,939 'cause I'm starting to... tingle. 260 00:17:45,022 --> 00:17:47,942 Oh. The, uh, Phillies gamejust came on 261 00:17:48,025 --> 00:17:50,695 so I'm gonna go ahead and, uh, watch baseball. 262 00:17:51,028 --> 00:17:53,155 It's right that I give tawny back. 263 00:17:54,991 --> 00:17:56,343 Oh, come on! What is happening? 264 00:17:56,367 --> 00:17:58,327 What is happening right now? All or none, guys! 265 00:17:58,828 --> 00:17:59,972 If you say you have to work... 266 00:17:59,996 --> 00:18:01,122 I have to work. 267 00:18:01,414 --> 00:18:03,624 Why do you even have a job? 268 00:18:03,708 --> 00:18:04,851 Wonder woman doesn't have a job! 269 00:18:04,875 --> 00:18:06,085 - Stop. - No, seriously. 270 00:18:06,168 --> 00:18:07,563 Do you think she wears a ponytail and glasses 271 00:18:07,587 --> 00:18:08,647 and, hke, nobody recognizes her 272 00:18:08,671 --> 00:18:09,505 and she's, like, an accountant or something? 273 00:18:09,589 --> 00:18:10,589 Just stop. 274 00:18:10,881 --> 00:18:12,717 You are holding on too tight. 275 00:18:13,301 --> 00:18:16,012 Just 'cause Freddy wants to fly solo for ten minutes 276 00:18:16,095 --> 00:18:18,431 doesn't mean he's gonna leave you like your mom. 277 00:18:18,514 --> 00:18:20,516 Or me wanting to go to college 278 00:18:20,600 --> 00:18:21,976 means I'm abandoning the family. 279 00:18:22,059 --> 00:18:23,603 Oh. Okay, cool, 280 00:18:23,686 --> 00:18:25,438 it's about college again. I totally get it. 281 00:18:25,521 --> 00:18:26,564 Yeah. 282 00:18:26,647 --> 00:18:28,149 Do you really not see yourself? 283 00:18:35,573 --> 00:18:36,991 You turn 18 in five months. 284 00:18:37,074 --> 00:18:38,409 They're not gonna kick me out. 285 00:18:38,492 --> 00:18:39,492 They didn't kick you out. 286 00:18:39,535 --> 00:18:40,953 Victor and Rosa are saints, yes, 287 00:18:41,037 --> 00:18:41,954 but you're about to age out 288 00:18:42,038 --> 00:18:43,914 of the foster system just like I did. 289 00:18:43,998 --> 00:18:46,250 Yeah, I get it. I know how it works, okay? 290 00:18:46,876 --> 00:18:47,877 Do you? 291 00:18:49,211 --> 00:18:51,464 Victor and Rosa can barely pay rent. 292 00:18:51,839 --> 00:18:54,592 And the state no longer sends checks to feed or house me 293 00:18:54,675 --> 00:18:56,761 and soon there will be no checks for you. 294 00:18:58,137 --> 00:19:00,765 I don't care if wonder woman has a job. 295 00:19:01,557 --> 00:19:03,142 I want to contribute. 296 00:19:03,225 --> 00:19:04,977 At some point, Billy, like 297 00:19:05,061 --> 00:19:07,271 everyone on earth, we have to get a job or... 298 00:19:08,272 --> 00:19:09,272 Leave home. 299 00:19:15,279 --> 00:19:16,614 Nothing lasts forever. 300 00:19:25,206 --> 00:19:28,417 I mean, it's literally called the rock of eternity. 301 00:19:31,879 --> 00:19:33,881 So, clearly, some things do last forever. 302 00:20:10,209 --> 00:20:12,753 Leave me to die. 303 00:20:12,837 --> 00:20:16,090 Oh, but we come bearing gifts. 304 00:20:27,226 --> 00:20:28,227 Magic. 305 00:20:28,310 --> 00:20:29,311 Impossible. 306 00:20:30,312 --> 00:20:32,356 This realm was sealed off from magic. 307 00:20:32,440 --> 00:20:36,861 Yes. After you ripped it from our father's very core. 308 00:20:37,278 --> 00:20:39,488 From every god in this realm. 309 00:20:39,989 --> 00:20:41,407 From me. 310 00:20:44,285 --> 00:20:46,203 Do you not remember what you took? 311 00:20:46,579 --> 00:20:49,123 What my particular power was? 312 00:20:49,665 --> 00:20:51,959 The power of elements. 313 00:20:52,042 --> 00:20:53,042 No. 314 00:20:53,294 --> 00:20:55,671 I cast a barrier to prevent your kind 315 00:20:55,755 --> 00:20:57,256 from entering the human realm. 316 00:20:57,715 --> 00:20:59,800 The only way that barrier could be removed is if... 317 00:20:59,884 --> 00:21:01,385 Someone broke this? 318 00:21:03,262 --> 00:21:04,472 How did... 319 00:21:04,555 --> 00:21:05,890 Where is the champion? 320 00:21:05,973 --> 00:21:09,018 It was your hands that forged this staff for our father 321 00:21:09,101 --> 00:21:11,353 and yours that will mend it. 322 00:21:11,437 --> 00:21:12,480 I told you 323 00:21:12,897 --> 00:21:14,648 I would die before I help you. 324 00:21:33,209 --> 00:21:35,920 Now, say the word. 325 00:21:36,003 --> 00:21:38,005 Never. Never! 326 00:21:38,339 --> 00:21:39,882 Never say never. 327 00:21:47,389 --> 00:21:48,849 Say the word. 328 00:21:56,690 --> 00:21:59,443 Say the word. Say the word. 329 00:21:59,527 --> 00:22:01,987 Shazam! 330 00:22:32,476 --> 00:22:34,311 Now we get to have our fun. 331 00:22:34,895 --> 00:22:36,647 Fun is for children, dear. 332 00:22:36,730 --> 00:22:39,149 We are at war. 333 00:22:58,419 --> 00:22:59,295 - Oh, my gosh. - Oh, my goodness. 334 00:22:59,378 --> 00:23:00,397 - I am so sorry! - I'm so sorry! 335 00:23:00,421 --> 00:23:01,672 No, don't be sorry. I'm sorry! 336 00:23:01,755 --> 00:23:02,816 No, it's totally my fault. Are you okay? 337 00:23:02,840 --> 00:23:03,859 - I'm okay, yeah. - Okay, yeah. 338 00:23:03,883 --> 00:23:04,884 - I'm always okay. - Good. 339 00:23:06,093 --> 00:23:08,512 Uh, actually, do you... Do you know where this is? 340 00:23:09,430 --> 00:23:10,532 Miss Saunders! 341 00:23:10,556 --> 00:23:12,474 Yeah, absolutely 342 00:23:13,142 --> 00:23:14,619 is what I meant to say. Voice crack. It's weird. 343 00:23:14,643 --> 00:23:16,371 Oh, no, no worries. If it makes you feel any better 344 00:23:16,395 --> 00:23:17,497 it's nothing compared to the amount 345 00:23:17,521 --> 00:23:18,707 that you're blushing right now. 346 00:23:18,731 --> 00:23:19,971 Oh, I blush when I'm confident. 347 00:23:20,232 --> 00:23:21,632 There she is. 348 00:23:21,692 --> 00:23:23,903 - Hey. - New girl. First period. 349 00:23:23,986 --> 00:23:26,071 - Yeah. - I'm Brett. This is Burke. 350 00:23:26,155 --> 00:23:27,948 Listen, if you need anything at all, 351 00:23:28,032 --> 00:23:29,783 we're your guys. We got it. 352 00:23:29,867 --> 00:23:31,136 Brett and Burke breyer. 353 00:23:31,160 --> 00:23:32,387 They got it all. I mean, what is it, 354 00:23:32,411 --> 00:23:33,329 narcissistic personality disorder, 355 00:23:33,412 --> 00:23:35,205 chlamydia, they got it. 356 00:23:35,289 --> 00:23:36,665 Plenty of it to go around, too. 357 00:23:37,207 --> 00:23:39,919 This is thundercrack's make-a-wish kid. 358 00:23:40,002 --> 00:23:41,837 Fanboy here thinks he's a big boy now. 359 00:23:41,921 --> 00:23:43,189 Yeah, he doesn't know where he belongs. 360 00:23:43,213 --> 00:23:44,900 Sure I do. I don't belong in that trash can. 361 00:23:44,924 --> 00:23:46,484 'Cause that's... I'll smell like human garbage, 362 00:23:46,508 --> 00:23:48,428 do you realize that? And that's your brand, guys! 363 00:23:50,554 --> 00:23:51,847 Down goes Freeman. 364 00:23:51,931 --> 00:23:53,223 Hey, hey! Look! 365 00:23:54,433 --> 00:23:56,769 - Now I'm a superhero. - Nice! 366 00:23:59,563 --> 00:24:00,898 What is this thing doing here? 367 00:24:01,482 --> 00:24:02,900 Janitors. 368 00:24:02,983 --> 00:24:04,127 Get up, man. What are you doin'? 369 00:24:04,151 --> 00:24:05,235 Come on. 370 00:24:05,319 --> 00:24:06,946 You're gonna want to get this fixed, huh? 371 00:24:07,029 --> 00:24:08,822 Yeah, that's probably why you fell. 372 00:24:08,906 --> 00:24:10,258 - Yeah. - Bye, new girl. 373 00:24:10,282 --> 00:24:11,659 Jeez, thanks, Mr. Geckle. 374 00:24:11,742 --> 00:24:13,285 Don't sweat it. That trash can 375 00:24:13,369 --> 00:24:15,129 was like a second home to me when iwent here. 376 00:24:17,665 --> 00:24:18,499 Hey. 377 00:24:18,582 --> 00:24:20,376 You knew those guys were gonna hit you, 378 00:24:20,459 --> 00:24:22,294 but you stepped in anwvay. 379 00:24:22,378 --> 00:24:24,178 You know something? That's how I amuse myself. 380 00:24:24,713 --> 00:24:25,881 The funnier I am, 381 00:24:25,965 --> 00:24:28,634 The more I get punched. 382 00:24:29,969 --> 00:24:31,345 Well, it made me laugh. 383 00:24:37,893 --> 00:24:39,311 Hero. 384 00:24:43,691 --> 00:24:45,234 You gonna walk me to class, or what? 385 00:24:45,901 --> 00:24:47,337 Why would I... Walk you to class? No. 386 00:24:47,361 --> 00:24:49,071 Why would I wanna do that? Yes! 387 00:24:49,154 --> 00:24:50,781 Thanks. 388 00:24:51,573 --> 00:24:53,075 So, from the top. 389 00:24:53,158 --> 00:24:56,370 What is thundercrack's make-a-wish kid? 390 00:24:56,453 --> 00:25:00,416 Yeah. Um, it's real inside baseball, but basically, 391 00:25:00,499 --> 00:25:02,876 a while ago I happened to have some lunch 392 00:25:02,960 --> 00:25:04,878 in the cafeteria with a few superheroes. 393 00:25:04,962 --> 00:25:08,257 Wait, the kid who's friends with superheroes. 394 00:25:08,340 --> 00:25:09,258 - That was you? - Yeah. 395 00:25:09,341 --> 00:25:10,592 And they're still dicks to you? 396 00:25:11,260 --> 00:25:12,737 Sadly, just 'cause you know someone cool, 397 00:25:12,761 --> 00:25:14,430 doesn't really necessarily make you cool. 398 00:25:15,139 --> 00:25:16,473 You seem pretty cool to me. 399 00:25:19,435 --> 00:25:20,435 Freddy! 400 00:25:22,271 --> 00:25:23,480 Is my name. 401 00:25:23,564 --> 00:25:26,066 Sorry, that was weird and loud. I'm Freddy, 402 00:25:26,567 --> 00:25:28,110 he said in a normal voice. 403 00:25:28,193 --> 00:25:29,194 I'm Anne. 404 00:25:30,988 --> 00:25:32,489 Anne. 405 00:25:33,866 --> 00:25:35,075 - Nice! - Bullseye. 406 00:25:35,159 --> 00:25:36,744 Hey, you gotta fix that crutch, bro! 407 00:25:38,370 --> 00:25:39,371 What? 408 00:26:15,199 --> 00:26:16,450 Good, little one. 409 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 Well done. 410 00:26:19,286 --> 00:26:22,289 Now go find me the one responsible for this. 411 00:26:39,306 --> 00:26:41,225 Wow. Um... 412 00:26:41,308 --> 00:26:43,143 I'm flattered that you feel this way. 413 00:26:44,269 --> 00:26:47,064 Truly, I mean, you know, like, look at all this, you know... 414 00:26:47,147 --> 00:26:48,774 Romantic setting 415 00:26:49,399 --> 00:26:51,819 and fancy champagne, big plates, tiny food. 416 00:26:51,902 --> 00:26:53,403 I mean, you went all out. 417 00:26:54,404 --> 00:26:56,615 I love that, I, I, I, I do. 418 00:26:56,698 --> 00:26:57,825 I'm just not sure 419 00:26:57,908 --> 00:27:00,327 that I'm really ready to commit right now, you know. 420 00:27:00,410 --> 00:27:03,038 Wait, wait, wait. No, this isn't about you. 421 00:27:03,122 --> 00:27:06,583 I promise this is not about you. Okay? Look... 422 00:27:07,543 --> 00:27:09,503 I know the whole world wants to see this happen. 423 00:27:09,586 --> 00:27:10,586 You and me. 424 00:27:11,213 --> 00:27:14,633 The dynamic duo. The hottie goddies. 425 00:27:15,342 --> 00:27:16,593 She-zam. 426 00:27:17,928 --> 00:27:21,807 I guess I'm just afraid that I'm gonna let 'em all down. 427 00:27:21,890 --> 00:27:22,890 You know? 428 00:27:24,226 --> 00:27:25,346 That I'm gonna let you down. 429 00:27:30,149 --> 00:27:32,401 You know what? Screw it. Let's try. 430 00:27:32,484 --> 00:27:33,694 Let's try this crazy thing. 431 00:27:34,903 --> 00:27:35,904 Maybe we'll, uh... 432 00:27:38,699 --> 00:27:39,700 Seal it with a kiss? 433 00:27:53,922 --> 00:27:55,966 Billy batson! 434 00:27:56,049 --> 00:27:57,301 You are a fool of a champion. 435 00:27:57,676 --> 00:27:59,678 What the hell... What the hell is going on? 436 00:27:59,761 --> 00:28:01,114 What happened to her beautiful face? 437 00:28:01,138 --> 00:28:02,681 Also, aren't you, like, dead-ass dead? 438 00:28:02,764 --> 00:28:05,100 I bring a warning from beyond your realm. 439 00:28:05,184 --> 00:28:07,060 The daughters of atlas are coming for you. 440 00:28:07,144 --> 00:28:08,228 Daughters of atlas? 441 00:28:08,312 --> 00:28:09,771 They're coming to unmake your world 442 00:28:09,855 --> 00:28:12,816 and torture mankind for all eternity 443 00:28:12,900 --> 00:28:15,235 - in the pit of endless agony. - Okay, I feel like maybe 444 00:28:15,319 --> 00:28:16,679 I should be writing all this down. 445 00:28:16,737 --> 00:28:17,821 - Quiet! - Okay, okay. 446 00:28:17,905 --> 00:28:19,185 You don't know what you've done. 447 00:28:19,948 --> 00:28:21,408 I regret ever choosing you. 448 00:28:21,950 --> 00:28:22,951 Because of you, 449 00:28:23,035 --> 00:28:25,412 the barrier between the world has been brought down. 450 00:28:25,495 --> 00:28:27,206 They will be hunting for you now. 451 00:28:27,289 --> 00:28:28,290 Hunting your family. 452 00:28:31,335 --> 00:28:32,335 Hmm? 453 00:28:32,586 --> 00:28:35,172 Oh, they're coming. Listen to me, Billy. 454 00:28:35,714 --> 00:28:37,382 The fate of your world depends on it. 455 00:28:38,217 --> 00:28:40,344 One thing you absolutely must not allow 456 00:28:40,427 --> 00:28:42,721 the daughters of atlas to do is... 457 00:29:03,408 --> 00:29:04,409 Hey, Freddy? 458 00:29:15,837 --> 00:29:18,840 Nope, over it. Done it. 459 00:29:19,675 --> 00:29:21,802 Check fraud? What, are you kidding me? 460 00:29:22,761 --> 00:29:24,096 Armored car heist? 461 00:29:24,554 --> 00:29:26,181 I think I got that in the bag. 462 00:29:28,684 --> 00:29:30,602 Shazam! 463 00:29:36,316 --> 00:29:37,316 Whoo! 464 00:29:40,696 --> 00:29:41,905 Bon appétit. 465 00:29:44,533 --> 00:29:47,452 - Oh, hi! Yes, I mean, hi. - Hi. 466 00:29:47,536 --> 00:29:48,954 Um, you wanna show me 467 00:29:49,037 --> 00:29:50,831 where you were sitting when it happened? 468 00:29:52,958 --> 00:29:54,418 Oh, yeah, of course. Totally. 469 00:29:54,501 --> 00:29:55,752 - Yeah. Follow me. - Okay, yeah. 470 00:29:56,211 --> 00:29:58,505 So, basically, it's a table down at the end. 471 00:30:02,592 --> 00:30:03,760 So I was sitting, yeah... 472 00:30:03,844 --> 00:30:06,305 Basically, I was sitting right here, and he was sitting 473 00:30:06,888 --> 00:30:07,723 right there. 474 00:30:07,806 --> 00:30:09,325 - Here? - Right there, yeah. 475 00:30:11,351 --> 00:30:12,894 Oh, sorry. Overbearing brother. 476 00:30:12,978 --> 00:30:14,688 Oh, I have one of those. Uh, a sister. 477 00:30:15,063 --> 00:30:16,273 Always has to know where I am. 478 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Right. 479 00:30:17,274 --> 00:30:18,775 I feel that, clearly. 480 00:30:18,859 --> 00:30:20,211 Always thinks she knows better, too. 481 00:30:20,235 --> 00:30:21,963 Even when it's been factually proven othennise? 482 00:30:21,987 --> 00:30:23,989 Exactly. And it's not that I don't love her. 483 00:30:24,072 --> 00:30:26,232 No, of course. It'd just be nice not to have someone... 484 00:30:26,283 --> 00:30:27,826 Constantly breathing down your neck. 485 00:30:27,909 --> 00:30:29,971 - From the moment you wake up! - 'Cause I'm not a kid anymore. 486 00:30:29,995 --> 00:30:32,372 No! I'm a month younger, one month exactly. 487 00:30:32,456 --> 00:30:34,376 And do we have to do every single thing together? 488 00:30:38,462 --> 00:30:40,547 Oh! Billy! What... 489 00:30:40,630 --> 00:30:42,090 What a coinkidink! Um... 490 00:30:42,174 --> 00:30:43,925 I was just telling my friend Anne 491 00:30:44,009 --> 00:30:45,844 - what a great guy you are. - We need to talk. 492 00:30:47,012 --> 00:30:48,572 We need to talk. This guy loves to talk. 493 00:30:48,597 --> 00:30:50,307 - He's a great talker. - Freddy. 494 00:30:50,390 --> 00:30:51,659 I have to talk to him. I'll be right back. 495 00:30:51,683 --> 00:30:52,684 Okay. 496 00:30:54,478 --> 00:30:56,563 Wait, didn't you tell us the wizard disintegrated? 497 00:30:56,646 --> 00:30:57,814 The skin peeled off his face. 498 00:30:57,898 --> 00:30:59,608 He turned into a literal pile of ash. 499 00:30:59,691 --> 00:31:01,318 - Yeah, seems definitive. - Idunno. 500 00:31:01,943 --> 00:31:04,529 Yeah. Except now he's in my dreams 501 00:31:05,280 --> 00:31:06,591 and, Freddy, he's trying to give me a message. 502 00:31:06,615 --> 00:31:08,700 Could be astral projection powers. 503 00:31:08,784 --> 00:31:10,660 - What's that? - Obi-Wan Kenobi-ing you 504 00:31:10,744 --> 00:31:12,472 - from the great beyond? - That's it, I'm calling 505 00:31:12,496 --> 00:31:13,723 an emergency meeting aflerschool 506 00:31:13,747 --> 00:31:15,587 - I want you there. - Where else am I gonna go? 507 00:31:15,999 --> 00:31:17,292 - What? - Dude. 508 00:31:19,628 --> 00:31:21,838 Okay, first of all, I didn't explode it! 509 00:31:21,922 --> 00:31:23,232 All right? It was already like that and, and, and... 510 00:31:23,256 --> 00:31:24,925 What is that, the tribune? It's fake news! 511 00:31:25,008 --> 00:31:26,343 Freddy, we only have one rule. 512 00:31:26,426 --> 00:31:27,528 - All or none. - All or none. 513 00:31:27,552 --> 00:31:29,012 And it's a stupid rule, by the way. 514 00:31:29,096 --> 00:31:30,889 I have a girl talking to me, Billy. 515 00:31:30,972 --> 00:31:32,599 A girl. For the first time in my life! 516 00:31:32,682 --> 00:31:34,660 And I probably don't have a shot in hell with this girl, 517 00:31:34,684 --> 00:31:35,977 but I'll never find out 518 00:31:36,061 --> 00:31:37,789 if you keep trying to control everything I wanna do! 519 00:31:37,813 --> 00:31:38,933 Just be at the rock, Freddy. 520 00:31:39,231 --> 00:31:41,733 Okay. Mmm. 521 00:31:42,275 --> 00:31:44,444 By the way, uh, she has a sister. 522 00:31:44,528 --> 00:31:45,946 Total control freak. 523 00:31:46,029 --> 00:31:47,406 I think you guys would get along. 524 00:31:47,489 --> 00:31:48,907 Think you'd love her, actually. 525 00:31:49,533 --> 00:31:50,676 Look, look, look. Fam, 526 00:31:50,700 --> 00:31:52,119 I know it sounds crazy. 527 00:31:52,202 --> 00:31:53,328 And, and obviously 528 00:31:53,412 --> 00:31:55,705 I don't know exactly what this all means 529 00:31:55,789 --> 00:31:57,457 but, but he was super aggro 530 00:31:57,541 --> 00:31:59,621 and super loud and he was trying to warn us, I think. 531 00:31:59,668 --> 00:32:00,728 He was yelling about all this 532 00:32:00,752 --> 00:32:02,504 wizard-y mumbo-jumbo about realms and stuff. 533 00:32:02,587 --> 00:32:05,298 Do you have to talk so loud? 534 00:32:05,382 --> 00:32:07,175 Yeah, Mary, 'cause this is not that loud. 535 00:32:07,259 --> 00:32:08,339 I think this is a perfectly 536 00:32:08,385 --> 00:32:10,053 acceptable indoor voice volume. 537 00:32:10,137 --> 00:32:11,377 What is the deal? Are you okay? 538 00:32:11,430 --> 00:32:12,722 - Yeah. - Why do you have 539 00:32:12,806 --> 00:32:13,807 sunglasses on? 540 00:32:14,724 --> 00:32:16,364 Did you go to the eye doctor this morning? 541 00:32:17,853 --> 00:32:20,480 I dunno, it looks to me like Mary did go to the eye doctor, 542 00:32:20,564 --> 00:32:23,275 but it was last night, and she had a lot of fun. 543 00:32:23,358 --> 00:32:25,694 In point of fact, I did have a great time. 544 00:32:26,403 --> 00:32:29,281 I met other people my age and I enjoyed myself. 545 00:32:29,364 --> 00:32:31,491 You made friends at the eye doctor? 546 00:32:31,575 --> 00:32:32,784 No, she_. 547 00:32:33,243 --> 00:32:34,578 Yeah. Can we get back on track? 548 00:32:34,661 --> 00:32:36,371 Listen, he's yelling at me 549 00:32:36,455 --> 00:32:38,373 and he's saying the daughters of atlas 550 00:32:38,457 --> 00:32:40,208 are coming to hunt us. 551 00:32:40,292 --> 00:32:41,626 So, check out what I found. 552 00:32:41,710 --> 00:32:43,310 "The daughters of atlas are the offspring 553 00:32:43,378 --> 00:32:44,671 "of the titan atlas..." 554 00:32:44,754 --> 00:32:46,131 Which is obvious, 555 00:32:46,214 --> 00:32:50,385 but also nyx, the goddess of night and death. 556 00:32:50,469 --> 00:32:52,095 Well, good things can happen at night. 557 00:32:53,096 --> 00:32:54,347 And death. 558 00:32:54,431 --> 00:32:55,849 Let me see this. 559 00:33:01,313 --> 00:33:04,232 "The daughters guard the mythic tree of life 560 00:33:04,316 --> 00:33:08,028 "which grows golden apples that contain the seeds of life 561 00:33:08,111 --> 00:33:09,946 "which gave birth to their realm 562 00:33:10,030 --> 00:33:11,448 "protected by a 563 00:33:12,449 --> 00:33:13,575 - "dragon." - hey, now. 564 00:33:14,618 --> 00:33:15,803 And I am suddenly here for this. 565 00:33:15,827 --> 00:33:16,870 I know, right? 566 00:33:16,953 --> 00:33:18,753 'Cause, like, on one hand, totally terrifying. 567 00:33:18,788 --> 00:33:20,582 - On the other hand, dragon! - Dragon! 568 00:33:20,665 --> 00:33:22,250 Mary. What are we doin'? 569 00:33:22,334 --> 00:33:25,128 I don't know, man. This is your meeting. 570 00:33:25,212 --> 00:33:27,756 Right, yes, fine, but we all need to be on the same page 571 00:33:27,839 --> 00:33:29,508 and, and, and look, 572 00:33:29,591 --> 00:33:31,843 I often think that you think better than me. 573 00:33:32,427 --> 00:33:33,787 The wizard did not exactly give me 574 00:33:33,845 --> 00:33:35,430 a tutorial here, guys, okay? 575 00:33:36,056 --> 00:33:38,058 Like, I don't know how a lot of this stuff works. 576 00:33:38,141 --> 00:33:40,227 That, that room of doors, or that violin 577 00:33:40,310 --> 00:33:41,454 that is, like, constantly burning 578 00:33:41,478 --> 00:33:42,896 which is super weird but also 579 00:33:42,979 --> 00:33:44,373 definitely keeps the lair cozy, right? 580 00:33:44,397 --> 00:33:47,400 He didn't even tell me my superhero name. 581 00:33:47,484 --> 00:33:49,736 And it's not like I'm not tryin'. 582 00:33:49,819 --> 00:33:52,030 But I really, really need your help. 583 00:33:53,573 --> 00:33:56,993 Uh, I might know somebody that can help. 584 00:34:02,207 --> 00:34:03,625 Shut up. That lights up? 585 00:34:06,336 --> 00:34:08,338 Shut up. 586 00:34:41,288 --> 00:34:43,206 So, I'm mapping out the entire lair 587 00:34:43,290 --> 00:34:44,374 and you withhold this? 588 00:34:44,457 --> 00:34:45,726 And you have really been holding out on us. 589 00:34:45,750 --> 00:34:46,750 Jeez Louise, dude. 590 00:34:49,045 --> 00:34:51,172 - Whoa! - "Whoa" what? 591 00:34:51,256 --> 00:34:52,841 - "Whoa" what? - Look! 592 00:34:52,924 --> 00:34:54,564 Hey, Steve. 593 00:34:55,594 --> 00:34:58,013 What? You call the pen "Steve"? 594 00:34:58,096 --> 00:34:59,696 Yeah, I thought he looked like a "Steve." 595 00:34:59,723 --> 00:35:01,683 He totally looks like a "Steve." 596 00:35:03,476 --> 00:35:05,687 "'Crime and punishment, ' a book report by Pedro pena?" 597 00:35:05,770 --> 00:35:06,896 Yeah. 598 00:35:06,980 --> 00:35:09,316 Pedro. 599 00:35:09,399 --> 00:35:12,277 - Dude, that's cheating. - I mean, he knows everything. 600 00:35:12,360 --> 00:35:14,237 - Hmm. - Seriously. Ask him. 601 00:35:14,863 --> 00:35:15,947 You can just ask him stuff? 602 00:35:16,031 --> 00:35:17,824 - Pretty much. - Slick. Okay, cool. 603 00:35:17,907 --> 00:35:20,535 Steve, we're looking for information 604 00:35:20,619 --> 00:35:22,537 about the daughters of atlas. 605 00:35:22,621 --> 00:35:24,623 Can you please help us with that? 606 00:35:32,005 --> 00:35:33,757 - These are book titles. - Okay. 607 00:35:33,840 --> 00:35:35,318 Let's just all pick a book, or something. 608 00:35:35,342 --> 00:35:37,761 Where's Freddy? I mean, obscure mythology? 609 00:35:37,844 --> 00:35:39,012 Definitely his thing. 610 00:35:39,095 --> 00:35:42,307 I'm not even sure Freddy knows what his thing is anymore. 611 00:35:47,896 --> 00:35:50,315 You know I've actually never, never been up here. 612 00:35:50,398 --> 00:35:52,692 Don't lie. This is where you hang out 613 00:35:52,776 --> 00:35:54,527 with your superhero friends, isn't it? 614 00:35:54,611 --> 00:35:56,331 No, actually, why would they ever have to... 615 00:35:56,404 --> 00:35:57,322 Why would they ever come here? 616 00:35:57,405 --> 00:35:59,085 I mean they have, yes, they've driven by... 617 00:35:59,157 --> 00:36:01,117 Do you actually know those guys? 618 00:36:01,201 --> 00:36:03,787 Or is this like a "Canadian girlfriend" situation? 619 00:36:04,162 --> 00:36:04,996 Oh, you mean collette? 620 00:36:05,080 --> 00:36:07,123 Well, she and I aren't really exclusive, as of now. 621 00:36:10,460 --> 00:36:11,660 Do you wanna meet one of them? 622 00:36:12,295 --> 00:36:13,338 Meet, like how? 623 00:36:13,421 --> 00:36:14,881 Like, face-to-face, right now. 624 00:36:16,049 --> 00:36:17,258 I'm gonna take that as a yes. 625 00:36:17,342 --> 00:36:18,843 And today is your lucky day, 626 00:36:18,927 --> 00:36:20,679 because I'm gonna call the hot one. 627 00:36:22,180 --> 00:36:23,014 Her? 628 00:36:23,098 --> 00:36:24,098 No, the male hot one. 629 00:36:24,307 --> 00:36:25,308 Him? 630 00:36:25,975 --> 00:36:26,810 What? Him? 631 00:36:26,893 --> 00:36:29,312 Look, I mean, it's all subjective, right? But, um... 632 00:36:29,396 --> 00:36:31,439 Captain everypower usually tops most online polls 633 00:36:31,523 --> 00:36:32,607 so... it's no big deal. 634 00:36:33,316 --> 00:36:36,069 Is this a joke, Freddy? 'Cause 635 00:36:36,152 --> 00:36:38,192 I didn't mean to make you actually prove it, really. 636 00:36:41,574 --> 00:36:43,326 No, it's not a joke. And I'm gonna 637 00:36:43,410 --> 00:36:45,179 call him right now. I'm gonna call him right now. 638 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 So, don't move. So, stay right there. 639 00:36:48,289 --> 00:36:50,208 Hey, captain everypower. What's goin' on? 640 00:36:50,291 --> 00:36:53,002 It's your boy Freddy. Yeah. 641 00:36:53,086 --> 00:36:54,313 Remember that time I saved your life? 642 00:36:54,337 --> 00:36:55,417 No, no, no, the other time. 643 00:36:55,463 --> 00:36:56,506 Yeah. 644 00:36:57,006 --> 00:36:58,299 Well, I'm calling in 645 00:36:58,383 --> 00:36:59,426 that favor. 646 00:37:08,435 --> 00:37:10,061 You must be Anne. 647 00:37:10,145 --> 00:37:12,772 Oh, my god. 648 00:37:14,149 --> 00:37:15,775 Friend of Freddy's, I hear. 649 00:37:15,859 --> 00:37:18,820 I am, actually. Yeah. How are you... 650 00:37:21,990 --> 00:37:24,576 You know, I may be the one with the superpowers, 651 00:37:24,659 --> 00:37:25,744 but that kid, 652 00:37:25,827 --> 00:37:27,287 he's the real hero. 653 00:37:27,370 --> 00:37:29,414 Yeah. I mean, honestly, 654 00:37:29,497 --> 00:37:31,082 I've never met anyone like him. 655 00:37:31,166 --> 00:37:33,460 He's... genuine 656 00:37:33,543 --> 00:37:36,254 and warm and funny. 657 00:37:36,629 --> 00:37:38,109 - That's a lot of nice things. - Yeah. 658 00:37:39,841 --> 00:37:41,217 How did you two meet? 659 00:37:41,301 --> 00:37:42,343 Comic con. 660 00:37:42,427 --> 00:37:44,512 - What's comic con? - What? 661 00:37:44,596 --> 00:37:45,740 According to this, 662 00:37:45,764 --> 00:37:48,016 gods considered humans servants, 663 00:37:48,099 --> 00:37:49,934 toys to be played with, 664 00:37:50,018 --> 00:37:51,686 children to be punished. 665 00:37:53,521 --> 00:37:55,064 Thanks, Steve. 666 00:37:55,148 --> 00:37:57,525 Until the rebellion, when the humans turned on the gods. 667 00:37:57,609 --> 00:37:59,277 I'm reading about that right now. 668 00:37:59,360 --> 00:38:00,987 So, apparently, all of this 669 00:38:01,070 --> 00:38:02,989 revolves around a powerful weapon. 670 00:38:03,072 --> 00:38:05,074 So atlas, uh, the father 671 00:38:05,158 --> 00:38:07,285 of the daughters of atlas, obviously, yeah, 672 00:38:07,368 --> 00:38:09,208 he crafted a quarterstaff from the tree of life 673 00:38:09,287 --> 00:38:11,873 and he used that staff to give powers to certain deities 674 00:38:11,956 --> 00:38:14,751 but also to take powers away from others. 675 00:38:14,834 --> 00:38:18,421 So, the staff's where atlas stored all supernatural power. 676 00:38:18,505 --> 00:38:22,133 Yes, exactly. It's like a, a battery for magic. 677 00:38:22,217 --> 00:38:23,760 But when things got bad, 678 00:38:23,843 --> 00:38:26,805 a council of human wizards got together and they 679 00:38:26,888 --> 00:38:27,968 stole the staff from atlas. 680 00:38:28,014 --> 00:38:29,450 And they used that to take his powers away. 681 00:38:29,474 --> 00:38:31,577 And once they had his magic they went after other gods... 682 00:38:31,601 --> 00:38:33,201 Guys, that's the wizard! I know this guy. 683 00:38:33,228 --> 00:38:34,468 This is the wizard that I know! 684 00:38:35,271 --> 00:38:36,272 What do these say? 685 00:38:41,903 --> 00:38:42,946 "The wisdom of Solomon, 686 00:38:43,029 --> 00:38:44,906 strength of Hercules, stamina of atlas, 687 00:38:44,989 --> 00:38:46,349 power of Zeus, courage of achilles, 688 00:38:46,407 --> 00:38:47,242 speed of Mercury." 689 00:38:47,325 --> 00:38:48,993 These are the powers they stole. 690 00:38:53,373 --> 00:38:54,374 Whoa, guys, look! 691 00:38:54,457 --> 00:38:55,559 This is what the name means. 692 00:38:55,583 --> 00:38:57,460 Which is way cooler than what I thought it was, 693 00:38:57,544 --> 00:38:59,144 which is just a bunch of hot garbage, so. 694 00:38:59,212 --> 00:39:00,439 If I may point out one of the powers 695 00:39:00,463 --> 00:39:03,424 that may be possibly Mia. Boop. 696 00:39:04,342 --> 00:39:05,342 I'm sorry, 697 00:39:05,385 --> 00:39:07,262 are you very unsubtly implying 698 00:39:07,345 --> 00:39:09,514 that I somehow lack the wisdom of 699 00:39:10,265 --> 00:39:11,891 - solo man? - Yeah. 700 00:39:12,892 --> 00:39:13,972 Well, maybe it comes later. 701 00:39:14,644 --> 00:39:16,604 I mean, you do usually ask Mary what to do. 702 00:39:16,688 --> 00:39:17,689 - I'm just saying. - Yeah. 703 00:39:17,772 --> 00:39:18,982 This is very, very hurtful. 704 00:39:19,065 --> 00:39:20,292 I just want you all to know that. 705 00:39:20,316 --> 00:39:21,651 And it's pronounced "Solomon." 706 00:39:21,734 --> 00:39:23,236 Oh. 707 00:39:23,319 --> 00:39:24,904 What else have we learned, fam? 708 00:39:24,988 --> 00:39:28,575 Well, once the staff contained the powers of the gods, 709 00:39:29,492 --> 00:39:33,705 the wizards apparently encased the god realm in some 710 00:39:33,788 --> 00:39:35,915 magical sphere 711 00:39:35,999 --> 00:39:37,834 sealing it away forever. 712 00:39:37,917 --> 00:39:38,918 Cut off from magic. 713 00:39:40,128 --> 00:39:42,130 Oh, so that's what that was about. 714 00:39:42,213 --> 00:39:45,383 Yeah, I don't think that they are so cut off anymore. 715 00:39:47,635 --> 00:39:49,679 A bizarre and gruesome scene unfolded 716 00:39:49,762 --> 00:39:51,306 in Athens, Greece this morning. 717 00:39:51,389 --> 00:39:53,367 Two women, dressed in what appears to be ancient Greek... 718 00:39:53,391 --> 00:39:54,493 Whoa, whoa, whoa, that's the wizard's staff. 719 00:39:54,517 --> 00:39:55,643 How did they get that? 720 00:39:55,727 --> 00:39:57,395 So, all those statues used to be people. 721 00:39:57,478 --> 00:40:01,065 I'm wondering, how did the staff end up in Europe, 722 00:40:01,566 --> 00:40:02,567 where Greece is at? 723 00:40:04,402 --> 00:40:07,822 Oh, gee-whiz, mister, sorry I took your cane. 724 00:40:08,448 --> 00:40:09,616 You want it back? 725 00:40:12,702 --> 00:40:14,822 I mean, I did break it in half and then throw it away. 726 00:40:14,913 --> 00:40:15,955 So, that's probably 727 00:40:16,039 --> 00:40:17,248 where the journey started. 728 00:40:17,332 --> 00:40:18,249 - You know? - What? 729 00:40:18,333 --> 00:40:19,573 What do you mean, "what?" What? 730 00:40:19,626 --> 00:40:21,426 - You just left it there? - We were all there. 731 00:40:21,461 --> 00:40:23,671 Guys, I had a staff. I gave you all superpowers. 732 00:40:23,755 --> 00:40:24,835 You're welcome, by the way. 733 00:40:24,881 --> 00:40:26,734 And then I had to break it in half so sivana didn't do 734 00:40:26,758 --> 00:40:28,885 super bad-guy stuff with it, okay? 735 00:40:28,968 --> 00:40:30,261 You broke the staff, 736 00:40:30,345 --> 00:40:32,388 meaning you broke the barrier between worlds. 737 00:40:32,472 --> 00:40:33,723 Which we now know. 738 00:40:33,806 --> 00:40:35,516 We also now know what they look like, 739 00:40:35,600 --> 00:40:37,494 so when they come to hunt us, we'll see those two 740 00:40:37,518 --> 00:40:38,519 - coming a... - Three. 741 00:40:38,603 --> 00:40:39,687 What? 742 00:40:41,356 --> 00:40:43,066 Atlas had three daughters. 743 00:40:43,149 --> 00:40:45,526 Kalypso, hespera, 744 00:40:46,235 --> 00:40:47,236 anthea. 745 00:40:47,737 --> 00:40:49,948 Anne... thea. 746 00:40:52,241 --> 00:40:54,869 You know, I'm not just a superhero. 747 00:40:55,954 --> 00:40:57,372 I'm a super listener. 748 00:40:58,247 --> 00:40:59,582 And 749 00:40:59,666 --> 00:41:00,875 isense_. 750 00:41:02,335 --> 00:41:04,045 That you may have feelings for Freddy. 751 00:41:05,004 --> 00:41:06,631 Just wanna know when he's coming back. 752 00:41:07,924 --> 00:41:08,984 Don't want him to get hurt. 753 00:41:09,008 --> 00:41:12,345 Oh, well, Anne... I mean, we can't choose 754 00:41:12,428 --> 00:41:13,972 the people we fall for. 755 00:41:14,055 --> 00:41:15,056 What? 756 00:41:15,807 --> 00:41:17,433 I'm not talking about that. 757 00:41:17,517 --> 00:41:20,269 If he shows up now, he's in serious danger. 758 00:41:20,353 --> 00:41:21,771 Whoa! Look who you're with. 759 00:41:22,438 --> 00:41:24,065 What could possibly be dangerous? 760 00:41:27,443 --> 00:41:28,987 Okay. 761 00:41:29,070 --> 00:41:30,071 I see how it is. 762 00:41:30,905 --> 00:41:31,905 Let's dance. 763 00:41:34,951 --> 00:41:35,952 Oh, my god. 764 00:41:36,536 --> 00:41:37,536 Freddy? 765 00:41:39,122 --> 00:41:40,498 Oh, Freddy, I, I didn't know. 766 00:41:40,581 --> 00:41:42,083 I never meant for you to get hurt. 767 00:41:42,166 --> 00:41:44,002 Oh, I'm not the one who's gonna get hurt. 768 00:41:44,836 --> 00:41:45,837 Shazam! 769 00:41:47,422 --> 00:41:48,423 Shazam! 770 00:41:49,298 --> 00:41:50,508 Shazam. 771 00:41:50,591 --> 00:41:52,635 - What's going on up here? - Mis... 772 00:41:52,719 --> 00:41:54,053 Freddy, are you all right? 773 00:41:54,137 --> 00:41:55,489 Get back inside. Just get back inside, Mr. Geckle. 774 00:41:55,513 --> 00:41:57,557 I'm okay. Go back inside. 775 00:41:57,640 --> 00:41:59,058 Who are you? Do you have kids here? 776 00:41:59,142 --> 00:42:00,494 What are you doing? Don't hurt him. 777 00:42:00,518 --> 00:42:03,187 I won't touch him. You have my word. 778 00:42:13,656 --> 00:42:14,782 Mr. G. Wha... 779 00:42:14,866 --> 00:42:16,306 What did she say? What are you doing? 780 00:42:18,161 --> 00:42:19,370 What are you doing? 781 00:42:19,871 --> 00:42:20,951 What are you... no, no, no! 782 00:42:20,997 --> 00:42:22,725 Stop, stop, stop! Wait, wait, wait! Hey, no, no, no! 783 00:42:22,749 --> 00:42:25,334 Vvah, no, no, no! No! No, no, no! 784 00:42:29,922 --> 00:42:31,799 I forgot how easily they burst. 785 00:42:31,883 --> 00:42:33,009 Why would you do that? 786 00:42:33,926 --> 00:42:35,011 Like grapes. 787 00:42:39,098 --> 00:42:40,099 What the... huh? 788 00:42:52,111 --> 00:42:55,156 Now, child, tell us where to find the others. 789 00:42:55,239 --> 00:42:56,449 No need. 790 00:43:02,497 --> 00:43:03,915 Clip his wings, anthea. 791 00:43:39,575 --> 00:43:40,575 Wait. 792 00:43:42,453 --> 00:43:43,454 There are more. 793 00:43:49,377 --> 00:43:52,296 - Perfect. We take them all. - No. 794 00:43:52,380 --> 00:43:53,631 That's not why we're here. 795 00:43:53,714 --> 00:43:56,134 We're here for the seed of life. Yield, sister. 796 00:43:56,217 --> 00:43:57,927 We stick to the plan we have. 797 00:43:58,010 --> 00:43:59,262 Father would never yield. 798 00:43:59,345 --> 00:44:00,721 And father is dead. 799 00:44:00,805 --> 00:44:03,349 Now, you know your place, sister. 800 00:44:03,432 --> 00:44:05,059 Or I will show it to you. 801 00:44:07,395 --> 00:44:09,397 We do this our way, not theirs. 802 00:44:16,863 --> 00:44:18,239 Make one move... 803 00:44:22,618 --> 00:44:25,454 And I will snap this child's neck. 804 00:44:53,983 --> 00:44:55,443 Oh, Freddy. 805 00:45:01,324 --> 00:45:03,451 Billy, no! 806 00:45:38,236 --> 00:45:39,546 Billy, stay back! 807 00:45:39,570 --> 00:45:41,322 They're using the staff to take our powers. 808 00:45:50,915 --> 00:45:52,917 What? What? 809 00:46:08,599 --> 00:46:09,600 Sorry! 810 00:46:12,436 --> 00:46:13,271 I'm sorry, 811 00:46:13,354 --> 00:46:14,897 I'm sorry, just, just save yourself. 812 00:46:14,981 --> 00:46:17,108 No, no, all or none. We stick together. 813 00:46:17,692 --> 00:46:18,772 And that you will 814 00:46:19,026 --> 00:46:20,236 because you cannot leave. 815 00:46:20,778 --> 00:46:21,946 Let's see how you like being 816 00:46:22,029 --> 00:46:24,031 sealed off in a dying world. 817 00:46:24,615 --> 00:46:25,616 No! 818 00:46:27,827 --> 00:46:28,828 Freddy! 819 00:46:37,211 --> 00:46:39,091 From city line Avenue in the north 820 00:46:39,130 --> 00:46:41,215 to the western shore of the schuylkill river 821 00:46:41,299 --> 00:46:42,133 to cobbs creek. 822 00:46:42,216 --> 00:46:44,385 The unidentified barrier appears 823 00:46:44,468 --> 00:46:45,886 to be in the shape of a dome 824 00:46:45,970 --> 00:46:49,015 with no one allowed into the city or out 825 00:46:49,098 --> 00:46:52,977 with some suggesting this strange magical element 826 00:46:53,060 --> 00:46:57,857 may be the doing, or undoing, of the Philadelphia fiascoes. 827 00:47:03,112 --> 00:47:04,113 [Yelpsi 828 00:47:17,043 --> 00:47:18,377 - Holy sh... - Shh! 829 00:47:18,461 --> 00:47:20,671 I'm trying to sleep. 830 00:47:21,922 --> 00:47:24,216 It is the only escape from the tortures here. 831 00:47:24,300 --> 00:47:26,510 Okay. Bleak. 832 00:47:28,220 --> 00:47:29,221 Wait a second. 833 00:47:30,097 --> 00:47:32,141 Hagrid beard, Batman voice. 834 00:47:32,641 --> 00:47:34,685 You're the wizard. You're the wizard! Oh, my... 835 00:47:34,769 --> 00:47:36,369 You're back! Billy told me all about you. 836 00:47:36,437 --> 00:47:38,564 Billy? You know Billy batson? 837 00:47:38,647 --> 00:47:40,042 Billy batson. Yeah, he's my best friend. 838 00:47:40,066 --> 00:47:42,193 I'm... I'm Freddy Freeman, captain everypower. 839 00:47:42,276 --> 00:47:44,028 Well, used to be. It's complicated now. 840 00:47:44,111 --> 00:47:45,196 She... it's complicated. 841 00:47:45,279 --> 00:47:48,199 That halfwit Billy gave you the powers of shazam? 842 00:47:48,282 --> 00:47:49,426 Yeah, he did. And he said that 843 00:47:49,450 --> 00:47:50,930 you turned into ash, but, but didn't? 844 00:47:53,204 --> 00:47:54,497 Once I gave him the power 845 00:47:54,580 --> 00:47:56,332 I could no longer remain in my realm. 846 00:47:57,500 --> 00:47:58,918 But death would have been a luxury 847 00:47:59,001 --> 00:48:00,961 compared to being trapped in this cell 848 00:48:01,045 --> 00:48:03,631 with the knowledge of my failure, and with you. 849 00:48:03,714 --> 00:48:04,632 Mostly with you. 850 00:48:04,715 --> 00:48:06,068 A little more sarcastic than Billy said, 851 00:48:06,092 --> 00:48:07,635 but, hey, all good. 852 00:48:07,718 --> 00:48:10,072 - Let's just get out of here. - "Let's just get out of here." 853 00:48:10,096 --> 00:48:11,347 Yeah, sure. 854 00:48:11,430 --> 00:48:13,057 I sound nothing like that, but okay. 855 00:48:13,140 --> 00:48:14,260 Here's what we've got, um... 856 00:48:14,308 --> 00:48:16,227 A cranky wizard with a cynical streak 857 00:48:16,310 --> 00:48:18,288 and a precocious young man with an encyclopedic knowledge 858 00:48:18,312 --> 00:48:19,855 regarding magical shit. 859 00:48:19,939 --> 00:48:22,775 There is no way these sisters are keeping us in here. 860 00:48:24,068 --> 00:48:25,868 These prison bars, they're probably enchanted! 861 00:48:25,903 --> 00:48:28,906 - What spells do you know? - Please, stop talking. 862 00:48:28,989 --> 00:48:30,199 How about an arcane focus? 863 00:48:30,282 --> 00:48:31,534 I don't even know what that is. 864 00:48:33,202 --> 00:48:34,429 Fine, then let's make a potion. 865 00:48:34,453 --> 00:48:36,997 Like a potion of, um, giant strength or diminution. 866 00:48:37,081 --> 00:48:38,791 Oh! Gaseous form! 867 00:48:38,874 --> 00:48:40,876 Yeah! Maybe we could float out of here like a fart. 868 00:48:41,460 --> 00:48:44,672 I gave my powers to children who squandered it. 869 00:48:45,923 --> 00:48:47,675 We will die here, freeby. 870 00:48:48,217 --> 00:48:50,428 It's Freddy, by the way- "freeby"? Where do you even... 871 00:48:50,761 --> 00:48:51,971 The sooner you accept it, 872 00:48:52,847 --> 00:48:54,140 the easier it will be. 873 00:48:54,223 --> 00:48:56,642 Is this a tooth? There's a tooth in here! 874 00:48:57,435 --> 00:48:58,436 Hmm. 875 00:49:07,153 --> 00:49:10,072 "Power of elements. Power of chaos." 876 00:49:10,156 --> 00:49:12,241 "Power of axis." 877 00:49:12,324 --> 00:49:13,909 These are primordial forces. 878 00:49:13,993 --> 00:49:15,744 I don't know how we fight powers like this. 879 00:49:15,828 --> 00:49:17,621 I tell you how we fight it. 880 00:49:17,705 --> 00:49:19,206 With the wisdom of... 881 00:49:20,040 --> 00:49:22,334 - Solomon. - Exactly. 882 00:49:22,418 --> 00:49:24,128 We, we set up a meeting. 883 00:49:24,211 --> 00:49:26,589 Yeah, we tell 'em we want to negotiate. 884 00:49:26,672 --> 00:49:28,883 Offer up our powers for Freddy. 885 00:49:28,966 --> 00:49:30,801 But then we grab one of them 886 00:49:30,885 --> 00:49:32,553 and that's what we really use to trade! 887 00:49:32,636 --> 00:49:34,096 But what if they steal our powers? 888 00:49:34,180 --> 00:49:36,348 No, they won't, 'cause we know how they work now. 889 00:49:36,432 --> 00:49:38,660 You know what I mean? If they just point that staff at us, 890 00:49:38,684 --> 00:49:39,911 we dodge. 891 00:49:39,935 --> 00:49:40,935 Like dodgeball. 892 00:49:41,812 --> 00:49:43,898 - Hmm. - Dude, I suck at dodgeball. 893 00:49:43,981 --> 00:49:46,108 Well, maybe Pedro sucks at dodgeball, 894 00:49:46,192 --> 00:49:47,109 but not super Pedro. 895 00:49:47,193 --> 00:49:49,778 No, super Pedro also sucks at dodgeball. 896 00:49:49,862 --> 00:49:51,238 Fine. Listen, all I know 897 00:49:51,322 --> 00:49:52,841 is that there's five of us and three of them. 898 00:49:52,865 --> 00:49:55,201 So I think we should send them a little invitation. 899 00:49:57,703 --> 00:49:58,787 Okay. 900 00:49:58,871 --> 00:50:00,539 So, Steve says that this paper 901 00:50:00,623 --> 00:50:03,000 is a stack of magical parchment. 902 00:50:03,083 --> 00:50:05,085 You write a message on the magical paper 903 00:50:05,169 --> 00:50:07,963 and say the name of the god that you would like to talk to 904 00:50:08,380 --> 00:50:10,382 and then the paper folds into a... 905 00:50:11,592 --> 00:50:13,219 Oh, my god, yes! 906 00:50:14,470 --> 00:50:15,888 A paper bird. 907 00:50:15,971 --> 00:50:17,515 And it flies to the god. 908 00:50:17,598 --> 00:50:19,159 Well, that's kinda cute. 909 00:50:19,183 --> 00:50:22,811 Hey, what about demigods? Uh, you know, like, wonder woman? 910 00:50:23,687 --> 00:50:25,940 Do you think she's accepting bird letters right now? 911 00:50:28,275 --> 00:50:29,276 Did the pen just shrug? 912 00:50:30,736 --> 00:50:32,530 Hey, Steve, do I just dictate to... 913 00:50:33,614 --> 00:50:35,407 I do. Okay, cool, wad that up. 914 00:50:35,699 --> 00:50:36,784 All right. 915 00:50:38,118 --> 00:50:39,119 Letter... 916 00:50:40,120 --> 00:50:43,582 Letter, writing a letter. No, no, no! 917 00:50:44,083 --> 00:50:45,203 I was just talking out loud. 918 00:50:45,251 --> 00:50:47,211 That's not a part of the letter. Wad that up, too. 919 00:50:48,337 --> 00:50:49,797 Maybe, if you try 920 00:50:50,381 --> 00:50:52,466 - speaking from the heart. - Hmm. 921 00:50:52,550 --> 00:50:54,343 "Dear daughters of atlas, 922 00:50:55,469 --> 00:50:57,346 "violence is not the answer." 923 00:51:19,535 --> 00:51:20,536 Child, 924 00:51:20,619 --> 00:51:23,122 I will spare your life if you're honest with me. 925 00:51:23,205 --> 00:51:24,206 Honesty. 926 00:51:24,623 --> 00:51:28,252 Yeah, wow, very, um, ironic subject choice. 927 00:51:29,253 --> 00:51:30,379 The other champions... 928 00:51:30,462 --> 00:51:32,756 Are they children like yourself? 929 00:51:32,840 --> 00:51:34,633 What even is a child? 930 00:51:34,717 --> 00:51:37,428 I mean, I know I shave, like, every week-ish. 931 00:51:37,511 --> 00:51:39,096 Yes or no? 932 00:51:39,179 --> 00:51:41,307 No. Your answer is no because nobody's stupid enough 933 00:51:41,390 --> 00:51:43,550 to Grant primordial god-like powers to a bunch of kids. 934 00:51:45,144 --> 00:51:48,147 - Give us their names. - The names of the champions? 935 00:51:48,564 --> 00:51:51,900 Um, well, there's Brett breyer, and, uh, Burke breyer. 936 00:51:52,776 --> 00:51:54,136 Are you guys taking this stuff in? 937 00:51:54,194 --> 00:51:55,696 Writing this down? No? 938 00:51:55,988 --> 00:51:56,822 They drive a dodge ram. 939 00:51:56,905 --> 00:51:57,948 He's lying. 940 00:51:58,032 --> 00:52:00,242 That's your superpower, not mine. 941 00:52:00,826 --> 00:52:02,546 And she thinks you're a total control freak. 942 00:52:03,704 --> 00:52:04,747 One of you. 943 00:52:04,830 --> 00:52:05,914 Probably you. 944 00:52:06,957 --> 00:52:09,126 Hold him. 945 00:52:11,253 --> 00:52:13,422 Don't... What's happening? 946 00:52:13,505 --> 00:52:14,798 What is that? What's she doing? 947 00:52:14,882 --> 00:52:16,008 Power of chaos. 948 00:52:16,091 --> 00:52:18,802 It enters a man's mind and shatters it whole. 949 00:52:18,886 --> 00:52:21,472 Oh. My mind is already trash, 950 00:52:21,555 --> 00:52:23,807 so I'd actually like to see you try. 951 00:52:23,891 --> 00:52:26,060 Because nobody has the balls 952 00:52:26,143 --> 00:52:28,187 to handle what's inside my brain. 953 00:52:28,270 --> 00:52:30,439 Say their names. 954 00:52:37,112 --> 00:52:38,656 Say their names. 955 00:52:38,739 --> 00:52:41,533 Say their names. Say their names. 956 00:52:45,537 --> 00:52:48,415 Destiny's child did it better. 957 00:52:48,499 --> 00:52:49,958 He is stronger than he looks. 958 00:52:52,127 --> 00:52:53,962 - Say their names. - Stop! 959 00:52:56,715 --> 00:52:57,716 Billy... 960 00:53:01,178 --> 00:53:02,638 Billy bats... 961 00:53:06,475 --> 00:53:07,935 Billy b... 962 00:53:08,018 --> 00:53:09,018 Stop. 963 00:53:12,231 --> 00:53:13,649 This is from the champions. 964 00:53:15,317 --> 00:53:16,985 "Dear daughters of atlas, 965 00:53:17,069 --> 00:53:19,488 violence is not the answer. 966 00:53:19,571 --> 00:53:22,533 Oh, good first sentence. Thanks, Darla. 967 00:53:23,283 --> 00:53:24,993 - We'd like to make a trade." - What? 968 00:53:25,077 --> 00:53:26,537 "We'll give up our powers 969 00:53:26,620 --> 00:53:29,873 if you give us Freddy, add 'unharmed.' 970 00:53:29,957 --> 00:53:32,918 othennise, they're gonna monkey's-paw you. 971 00:53:33,001 --> 00:53:34,336 Smart, Eugene. 972 00:53:34,420 --> 00:53:36,797 Steve, add 'unharmed' 973 00:53:36,880 --> 00:53:39,133 then, like, 'yours, trul...' 974 00:53:39,216 --> 00:53:41,969 no, 'sincerely, best'. 975 00:53:42,052 --> 00:53:44,930 'Maybe just signed 'the champions.' 976 00:53:45,013 --> 00:53:46,724 should we proofread it? 977 00:53:46,807 --> 00:53:48,892 Naw, Steve doesn't make mistakes, 978 00:53:48,976 --> 00:53:50,436 just writes what you say. 979 00:53:50,519 --> 00:53:53,856 Great. I feel good about this. Me, too. 980 00:53:53,939 --> 00:53:56,859 Anyone else want a gatorade? 981 00:53:56,942 --> 00:53:58,152 Do we have red?" 982 00:53:59,486 --> 00:54:00,863 What is this gatorade? 983 00:54:01,780 --> 00:54:04,575 [Ye! Losi 984 00:54:04,658 --> 00:54:06,076 - is it a weapon? - Sister. 985 00:54:06,660 --> 00:54:08,162 We need not torture him any longer. 986 00:54:08,245 --> 00:54:09,245 You heard the letter. 987 00:54:11,331 --> 00:54:13,083 - Throw them in the pit. - Wait. 988 00:54:14,084 --> 00:54:15,669 They want to make a trade. 989 00:54:18,130 --> 00:54:19,840 And we will meet, sister. 990 00:54:19,923 --> 00:54:21,550 But humans are not to be trusted. 991 00:54:21,633 --> 00:54:25,345 The pit is just a bad name for a fun place, right? 992 00:54:26,305 --> 00:54:28,056 Right? 993 00:54:46,408 --> 00:54:47,409 Are you hurt? 994 00:54:47,910 --> 00:54:49,787 No, just worthless. 995 00:54:50,579 --> 00:54:52,998 - Well, you must get up. - For what? 996 00:54:53,081 --> 00:54:55,459 All this pretending to be a superhero is just 997 00:54:56,960 --> 00:54:58,480 a way for me to pretend I'm not broken. 998 00:54:58,879 --> 00:55:00,714 Oh, feelings. 999 00:55:15,145 --> 00:55:17,981 - I see something moving. - Yeah, I see it too. 1000 00:55:34,665 --> 00:55:35,666 Oh, shit. 1001 00:55:36,708 --> 00:55:38,085 What is that? 1002 00:55:38,168 --> 00:55:39,461 Ladon. 1003 00:55:39,545 --> 00:55:41,797 The guardian of the garden of atlas. 1004 00:55:51,682 --> 00:55:54,268 - Run. - I can't. I can't! 1005 00:56:12,536 --> 00:56:14,538 You're okay! You're okay. 1006 00:56:14,621 --> 00:56:16,248 I don't feel okay at all. 1007 00:56:16,331 --> 00:56:18,333 That's the power of the dragon. 1008 00:56:18,417 --> 00:56:20,544 It emanates fear from every pore of its body. 1009 00:56:20,627 --> 00:56:23,338 Ladon's fear paralyzes any mortal, 1010 00:56:23,422 --> 00:56:25,716 so that none can approach the garden it protects. 1011 00:56:27,009 --> 00:56:29,386 Power of axis. Very cool, very, 1012 00:56:29,469 --> 00:56:31,305 - very rare. - Anthea! 1013 00:56:31,388 --> 00:56:32,639 I must go. 1014 00:56:33,390 --> 00:56:36,226 The door back to your world is at the center of the labyrinth. 1015 00:56:36,310 --> 00:56:37,477 Right, left, left 1016 00:56:37,561 --> 00:56:39,563 and then follow the right-hand wall to the center. 1017 00:56:40,772 --> 00:56:42,524 - You'll need this. - How did you find this? 1018 00:56:42,608 --> 00:56:44,151 You once protected me from the bullies 1019 00:56:44,234 --> 00:56:46,236 in your world, Freddy Freeman. 1020 00:56:46,320 --> 00:56:47,613 Now I've protected you in mine. 1021 00:56:52,701 --> 00:56:54,953 Hero. 1022 00:56:55,037 --> 00:56:58,040 Well, to be fair, I didn't actually need your protection. 1023 00:56:58,123 --> 00:56:59,708 I was about to rearrange those boys' 1024 00:56:59,791 --> 00:57:01,376 internal organs when you stepped in. 1025 00:57:01,460 --> 00:57:04,129 But you didn't know that, which does make you brave. 1026 00:57:04,713 --> 00:57:07,007 I was just brave because I knew I had powers. 1027 00:57:07,090 --> 00:57:10,761 No, the most powerful thing about you is you. 1028 00:57:12,679 --> 00:57:15,307 How lovely for both of you. 1029 00:57:15,390 --> 00:57:17,643 Goddess, we thank you much, but we must get... 1030 00:57:17,726 --> 00:57:20,479 You should go. My sisters don't need you anymore. 1031 00:57:20,562 --> 00:57:22,064 All they require now is the seed. 1032 00:57:23,065 --> 00:57:24,650 - The seed? - Yes. 1033 00:57:25,275 --> 00:57:27,152 Which remains hidden in a place unreachable 1034 00:57:27,235 --> 00:57:29,075 by any of their kind. Come, come, Jeff. Faster. 1035 00:57:29,112 --> 00:57:31,448 Did you just call me Jeff? She just said my entire name! 1036 00:57:45,003 --> 00:57:46,838 Hi, god... no? 1037 00:57:50,008 --> 00:57:52,010 Yo, low voltage. 1038 00:57:53,887 --> 00:57:55,597 When you fixing this dome shit, man? 1039 00:57:55,681 --> 00:57:57,182 Oh, no, no, no, don't worry, sir. 1040 00:57:57,265 --> 00:57:58,600 I have a plan. 1041 00:57:58,684 --> 00:57:59,977 - Really? - Uh-huh. 1042 00:58:00,060 --> 00:58:01,740 'Cause look like all you got is a sandwich. 1043 00:58:01,812 --> 00:58:02,854 No, these sandwiches? 1044 00:58:02,938 --> 00:58:04,207 No, these sandwiches are important. 1045 00:58:04,231 --> 00:58:05,524 They're, they're for a meeting. 1046 00:58:05,607 --> 00:58:09,569 Yeah, sure, colonel cheesesteak. 1047 00:58:09,653 --> 00:58:10,779 Colonel? 1048 00:58:12,114 --> 00:58:13,699 Oh, boy, I really need a name. 1049 00:58:17,911 --> 00:58:19,204 Quiet one, she is. 1050 00:58:19,705 --> 00:58:22,332 I find it the most effective way to slit an enemy's throat. 1051 00:58:23,959 --> 00:58:24,960 Is that... 1052 00:58:25,502 --> 00:58:27,212 Oh, you're totally serious. Okay. 1053 00:58:29,006 --> 00:58:31,925 Right, so, look, here's the thing, um, you're upset. 1054 00:58:32,009 --> 00:58:33,736 A bunch of wizards came and stole your powers, 1055 00:58:33,760 --> 00:58:36,096 which totally sucks balls, I totally get it. 1056 00:58:36,179 --> 00:58:39,182 But, I kind of feel like you're taking this all, 1057 00:58:39,266 --> 00:58:40,600 like, really personally 1058 00:58:40,684 --> 00:58:42,078 and, like, I don't even know you, lady, right? 1059 00:58:42,102 --> 00:58:44,646 If thieves stormed your home in the night 1060 00:58:44,730 --> 00:58:46,857 and stole all your coin and then fled, 1061 00:58:46,940 --> 00:58:49,276 you would naturally give chase, would you not? 1062 00:58:50,610 --> 00:58:52,237 And say, in this pursuit the thieves 1063 00:58:52,320 --> 00:58:53,464 dropped the money on the ground 1064 00:58:53,488 --> 00:58:56,324 and your neighbor picked it up and kept it. 1065 00:58:57,534 --> 00:58:59,578 Now, imagine it is not money, 1066 00:59:00,454 --> 00:59:02,539 but the lifeblood of your father. 1067 00:59:02,622 --> 00:59:04,583 The last breath of your mother. 1068 00:59:04,666 --> 00:59:07,085 The power of all the gods, 1069 00:59:07,169 --> 00:59:10,297 the magic of the entire realm that was stolen. 1070 00:59:10,380 --> 00:59:13,050 And now this magic courses through you, 1071 00:59:13,133 --> 00:59:14,843 and you have the gall 1072 00:59:14,926 --> 00:59:17,512 to believe that you deserve it? 1073 00:59:19,473 --> 00:59:22,017 This is very personal, 1074 00:59:23,268 --> 00:59:24,269 Billy. 1075 00:59:27,189 --> 00:59:29,191 You are very menacing. 1076 00:59:29,274 --> 00:59:31,526 I just want you to know that. Like, I really... 1077 00:59:31,610 --> 00:59:33,111 I see the presence that you have, 1078 00:59:33,195 --> 00:59:34,279 and that goes a long way. 1079 00:59:35,322 --> 00:59:38,825 But today, I really wanted to talk about compromise. 1080 00:59:38,909 --> 00:59:40,845 - There is no compromise. - There is no compromise. 1081 00:59:40,869 --> 00:59:42,746 I knew you were gonna say that. 1082 00:59:42,829 --> 00:59:45,082 Wisdom of saruman. Don't mess with me, okay? 1083 00:59:45,165 --> 00:59:46,166 Give us back Freddy, 1084 00:59:46,249 --> 00:59:47,667 you take down this 1085 00:59:47,751 --> 00:59:50,879 sphere-y dome-y magic bowl thing 1086 00:59:50,962 --> 00:59:52,214 and then, you know, 1087 00:59:52,297 --> 00:59:54,299 we won't have to annihilate you into the ground. 1088 00:59:54,382 --> 00:59:55,634 It's a good offer. 1089 00:59:55,717 --> 00:59:56,717 I'm being serious. 1090 00:59:56,760 --> 00:59:59,346 You play the part of a man, 1091 00:59:59,429 --> 01:00:01,348 but you do not play it well. 1092 01:00:01,973 --> 01:00:04,684 Give us the powers, child. 1093 01:00:04,768 --> 01:00:06,019 All of them. 1094 01:00:06,770 --> 01:00:08,605 You are no leader, Billy. 1095 01:00:09,523 --> 01:00:11,358 You are a lost boy 1096 01:00:11,441 --> 01:00:14,653 who likes to make-believe that he's a warrior. 1097 01:00:14,736 --> 01:00:17,030 Okay, look. I might not have as much experience as you 1098 01:00:17,114 --> 01:00:18,949 'cause I'm not, like, super old like you, 1099 01:00:19,032 --> 01:00:20,742 but I think I have a few experiences 1100 01:00:20,826 --> 01:00:21,827 that you don't have. 1101 01:00:22,452 --> 01:00:23,370 'Cause I've seen all of the 1102 01:00:23,453 --> 01:00:24,996 fast and the furious movies, lady. 1103 01:00:25,747 --> 01:00:27,207 And let me tell you something. 1104 01:00:27,290 --> 01:00:30,460 It's all about family! 1105 01:00:35,882 --> 01:00:36,967 Family! 1106 01:00:37,050 --> 01:00:38,402 Guys, that was the signal. We practiced this, 1107 01:00:38,426 --> 01:00:40,262 like, 12 times. Thank you. 1108 01:00:41,429 --> 01:00:43,431 Forgot all about my family, didn't you, goddess? 1109 01:00:44,724 --> 01:00:47,644 No, human. You forgot about mine. 1110 01:00:58,113 --> 01:00:59,197 Come on! 1111 01:00:59,281 --> 01:01:00,282 - Let's go. - Pedro! 1112 01:01:35,609 --> 01:01:38,528 You're wasting my time, boy. 1113 01:02:17,234 --> 01:02:18,235 Yeah. 1114 01:02:18,818 --> 01:02:19,903 Whoo! 1115 01:02:19,986 --> 01:02:21,571 She sure didn't see that coming 1116 01:02:21,655 --> 01:02:24,658 because she didn't go to the eye doctor. 1117 01:02:25,742 --> 01:02:27,535 Uh, Darla, that was, 'cause... 1118 01:02:27,619 --> 01:02:30,038 A euphemism. It was a euphemism. 1119 01:02:36,920 --> 01:02:38,922 No! 1120 01:02:51,643 --> 01:02:53,079 We've taken the power from two 1121 01:02:53,103 --> 01:02:54,896 in your family already. 1122 01:02:54,980 --> 01:02:57,565 And now two more must die, and for what? 1123 01:02:57,649 --> 01:02:59,734 So you can keep playing soldier? 1124 01:03:36,438 --> 01:03:37,897 My father was atlas. 1125 01:03:39,024 --> 01:03:41,693 Titan god of stamina and strength. 1126 01:03:44,237 --> 01:03:47,157 His magic and power may course through you, 1127 01:03:47,240 --> 01:03:50,535 but you will never be a true god. 1128 01:03:50,618 --> 01:03:52,579 Oh yeah? Did your dad have superspeed? 1129 01:03:57,292 --> 01:03:59,294 Nope! 1130 01:04:04,591 --> 01:04:07,552 You okay? That was fun. Let's go. 1131 01:04:11,931 --> 01:04:13,850 Come on. Come on, come on. 1132 01:04:16,227 --> 01:04:17,228 Hurry, everyone! 1133 01:04:17,812 --> 01:04:18,813 Let's go, let's go. 1134 01:04:28,782 --> 01:04:29,783 What? 1135 01:04:32,410 --> 01:04:33,637 You thought you were just goin' 1136 01:04:33,661 --> 01:04:35,288 into some regular porta-potty, didn't ya? 1137 01:04:35,372 --> 01:04:37,415 Which I can somehow still smell. 1138 01:04:37,499 --> 01:04:39,709 Yeah, yeah, it really sticks around. It's crazy, right? 1139 01:04:39,793 --> 01:04:40,794 - Yeah. - Like, permeates 1140 01:04:40,877 --> 01:04:42,420 the air. Doesn't matter. Anwvay, 1141 01:04:42,504 --> 01:04:43,963 welcome to the rock of eternity. 1142 01:04:44,839 --> 01:04:45,840 Only champions 1143 01:04:45,924 --> 01:04:48,635 can get in here, through any door that we want. 1144 01:04:48,718 --> 01:04:51,054 Little thing that we can do that your sisters can't. 1145 01:04:51,554 --> 01:04:54,099 Guys, that's what I call a total success. 1146 01:04:55,642 --> 01:04:57,435 Okay, maybe, like, a partial total win. 1147 01:04:57,519 --> 01:04:59,479 - Told you I suck at dodgeball. - Yeah, 1148 01:04:59,562 --> 01:05:00,939 you do, yeah, but you know, 1149 01:05:01,022 --> 01:05:02,291 look, Pedro, we all have our weak spots. 1150 01:05:02,315 --> 01:05:03,733 You know what I mean? 1151 01:05:03,817 --> 01:05:05,402 And hers... 1152 01:05:05,485 --> 01:05:06,945 Lack of strategic thinking. 1153 01:05:07,028 --> 01:05:08,238 Now for the real trade. 1154 01:05:09,114 --> 01:05:11,783 Freddy and the staff, for your freedom. 1155 01:05:12,450 --> 01:05:13,886 And get rid of the dome. 1156 01:05:13,910 --> 01:05:14,953 Oh, yeah. 1157 01:05:15,036 --> 01:05:16,454 And get rid of the dome. 1158 01:05:17,247 --> 01:05:18,790 'Cause the city of brotherly love 1159 01:05:18,873 --> 01:05:20,083 is gettin' a little moist. 1160 01:05:22,502 --> 01:05:23,545 Word choice, man. 1161 01:05:23,628 --> 01:05:25,022 Yeah, I regretted it as soon as 1162 01:05:25,046 --> 01:05:26,246 it was coming out of my mouth. 1163 01:05:26,297 --> 01:05:27,358 It's just one of those words... 1164 01:05:27,382 --> 01:05:28,422 I know. I just... 1165 01:05:33,179 --> 01:05:35,682 "Dear daughters of asshat-las." 1166 01:05:35,765 --> 01:05:37,016 Burn! 1167 01:05:37,684 --> 01:05:38,601 I just came up with that. 1168 01:05:38,685 --> 01:05:40,079 Make sure you put a dash in there, though, 1169 01:05:40,103 --> 01:05:41,354 so it's really clear. Okay. 1170 01:05:42,522 --> 01:05:44,402 Man, it's so good having Steve cover grammar and 1171 01:05:44,482 --> 01:05:46,693 spelling and stuff, it makes me sound so much smarter. 1172 01:05:47,819 --> 01:05:49,028 So... 1173 01:05:49,612 --> 01:05:51,573 "A brother for a sister, huh? 1174 01:05:51,656 --> 01:05:53,283 "How's that feel? 1175 01:05:53,366 --> 01:05:54,576 "Also, 1176 01:05:54,659 --> 01:05:56,369 "how are you actually sisters, because 1177 01:05:56,453 --> 01:05:59,581 "the age difference is very noticeable, and 1178 01:05:59,664 --> 01:06:01,224 "slightly upsetting, I'm not gonna lie." 1179 01:06:03,251 --> 01:06:04,687 Even though I don't like you very much, 1180 01:06:04,711 --> 01:06:06,713 I believe everyone deserves human rights, 1181 01:06:06,796 --> 01:06:08,465 but you don't deserve strawberry. 1182 01:06:08,548 --> 01:06:11,384 You only get yellow. 1183 01:06:14,012 --> 01:06:15,012 She's gone! 1184 01:06:16,556 --> 01:06:17,640 Wait, what? 1185 01:06:28,735 --> 01:06:30,320 I thought we brought her in too easily. 1186 01:06:30,403 --> 01:06:31,404 She wanted to get caught. 1187 01:06:32,447 --> 01:06:35,742 I don't get it. Where would she even go? 1188 01:06:45,084 --> 01:06:47,504 Well, this seemed inevitable. 1189 01:06:53,968 --> 01:06:56,763 Yep. We are so lost. Thanks, bozo. 1190 01:06:56,846 --> 01:06:59,807 We are not lost. Who's the wizard here? 1191 01:06:59,891 --> 01:07:01,351 I don't know. 1192 01:07:01,434 --> 01:07:03,937 You don't have any spells, no magical artifacts, 1193 01:07:04,020 --> 01:07:06,022 you know nothing about magic, you're just... 1194 01:07:09,484 --> 01:07:10,568 You're the wizard. 1195 01:07:10,652 --> 01:07:11,653 - Thank you. - Whatever. 1196 01:07:13,196 --> 01:07:14,113 Now let's see if that 1197 01:07:14,197 --> 01:07:15,823 girlfriend of yours can be trusted. 1198 01:07:30,880 --> 01:07:33,091 Get back, get back. Get back, get back. 1199 01:08:01,578 --> 01:08:03,138 Okay, I think the coast is clear. Let's go home. 1200 01:08:03,162 --> 01:08:04,205 One moment. 1201 01:08:04,289 --> 01:08:06,291 Did you not see what she was holding? 1202 01:08:06,958 --> 01:08:08,793 It was an apple. She wanted a snack. 1203 01:08:08,876 --> 01:08:09,794 What's the big deal? 1204 01:08:09,877 --> 01:08:13,339 The golden apple. From the tree of life. 1205 01:08:13,423 --> 01:08:14,507 From the tree of life. 1206 01:08:14,591 --> 01:08:17,010 Oh, wait, hold up, didn't you say that was somewhere safe? 1207 01:08:19,429 --> 01:08:21,431 - Billy! - Billy. Gosh. 1208 01:08:24,642 --> 01:08:25,643 Where are you going now? 1209 01:08:32,859 --> 01:08:34,694 Nope. 1210 01:08:35,486 --> 01:08:36,529 She's not in there. 1211 01:08:37,572 --> 01:08:38,573 Nope. 1212 01:08:38,656 --> 01:08:40,074 No, no, no. That's a hard pass. 1213 01:08:40,158 --> 01:08:42,493 - That's a hard pass. - Yo, Billy, 1214 01:08:42,577 --> 01:08:43,596 you don't gotta worry about that one. 1215 01:08:43,620 --> 01:08:45,460 It's just a labyrinth that doesn't go anywhere. 1216 01:08:45,830 --> 01:08:47,624 Like an ancient Greek 1217 01:08:47,707 --> 01:08:48,907 - labyrinth? - Guys... 1218 01:08:49,917 --> 01:08:51,210 Porta-potty. 1219 01:08:52,253 --> 01:08:53,796 Mmm. 1220 01:09:03,014 --> 01:09:04,015 Hespera. 1221 01:09:09,771 --> 01:09:10,980 It's over, sisters. 1222 01:09:12,231 --> 01:09:14,651 Now we can plant the seed and restore our realm. 1223 01:09:16,277 --> 01:09:18,279 Or we plant it in their realm. 1224 01:09:19,489 --> 01:09:21,908 But that would destroy their world. 1225 01:09:22,909 --> 01:09:25,161 Just as they destroyed ours. 1226 01:09:25,244 --> 01:09:26,663 You can't be serious. 1227 01:09:27,497 --> 01:09:29,207 - Yes. - No. 1228 01:09:29,290 --> 01:09:30,833 No, that's not what we agreed to. 1229 01:09:30,917 --> 01:09:32,585 Anthea, you simpering bore. 1230 01:09:32,669 --> 01:09:34,212 She's right, we've spent ages 1231 01:09:34,295 --> 01:09:35,755 waiting for this moment. 1232 01:09:35,838 --> 01:09:37,173 We have the seed. 1233 01:09:37,256 --> 01:09:39,133 We have the staff and its powers. 1234 01:09:39,217 --> 01:09:40,577 We are not squandering it 1235 01:09:40,635 --> 01:09:42,428 for your personal satisfaction. 1236 01:09:42,512 --> 01:09:45,181 No, I should go, not you. 1237 01:09:45,556 --> 01:09:46,867 Look, I know what you're thinking. 1238 01:09:46,891 --> 01:09:48,035 The kid with the crutch doesn't exactly 1239 01:09:48,059 --> 01:09:49,060 sing "sneak thief." 1240 01:09:49,894 --> 01:09:50,978 But here's the deal. 1241 01:09:51,062 --> 01:09:52,373 Your knees crack like crazy when you walk. 1242 01:09:52,397 --> 01:09:53,582 It's pathetic. 1243 01:09:53,606 --> 01:09:54,607 See? 1244 01:09:55,817 --> 01:09:57,193 Fortune be with you, Freddy. 1245 01:09:57,276 --> 01:09:59,445 Thank you. What did you just call me? 1246 01:10:00,321 --> 01:10:02,740 Freddy. Freddy Freeman. 1247 01:10:02,824 --> 01:10:06,035 That's it. You nailed it. 1248 01:10:06,494 --> 01:10:07,734 I'll see you on the other side. 1249 01:10:09,580 --> 01:10:11,141 Even if we did, the tree of life 1250 01:10:11,165 --> 01:10:12,542 would not thrive in their soil. 1251 01:10:12,625 --> 01:10:15,962 It would despoil, it would disfigure into something... 1252 01:10:16,045 --> 01:10:17,380 Monstrous? 1253 01:10:17,463 --> 01:10:19,090 That is what humans are. 1254 01:10:19,841 --> 01:10:21,110 It is only fitting that we bring 1255 01:10:21,134 --> 01:10:22,719 our monsters to their world 1256 01:10:22,802 --> 01:10:25,221 and do to them as they did to us. 1257 01:10:28,391 --> 01:10:30,977 We agreed to restore balance 1258 01:10:31,060 --> 01:10:32,145 and vengeance has great 1259 01:10:32,228 --> 01:10:34,188 measure of weight on those scales. 1260 01:10:34,272 --> 01:10:37,316 Anthea, humans are villains, even to themselves. 1261 01:10:37,400 --> 01:10:38,735 - No, not all. - All. 1262 01:10:38,818 --> 01:10:41,237 Sister, I fear your rage 1263 01:10:41,320 --> 01:10:42,480 has gotten the better of you. 1264 01:10:42,864 --> 01:10:43,865 Why? 1265 01:10:43,948 --> 01:10:46,492 Humans wreak havoc and devastation, 1266 01:10:46,576 --> 01:10:48,578 then pray to the gods to absolve them. 1267 01:10:48,661 --> 01:10:51,164 They actually pray for order and peace 1268 01:10:51,247 --> 01:10:54,167 when all they do is dismantle it at every turn. 1269 01:10:54,250 --> 01:10:56,794 Anthea, I want you to take the apple 1270 01:10:56,878 --> 01:10:58,755 and plant it in our garden. 1271 01:11:00,047 --> 01:11:01,483 Of course you turn to her. 1272 01:11:01,507 --> 01:11:03,217 Father would be ashamed of both of you. 1273 01:11:05,344 --> 01:11:06,971 Where did that even come from? 1274 01:11:08,723 --> 01:11:10,516 - Hi! - You favor her, hespera, 1275 01:11:10,600 --> 01:11:12,018 and see how she betrays us. 1276 01:11:16,147 --> 01:11:17,332 Deliver him to his proper fate, sister. 1277 01:11:17,356 --> 01:11:19,650 - No! - Kill him! 1278 01:11:23,196 --> 01:11:24,197 What is that? 1279 01:11:24,781 --> 01:11:26,616 Great question. No idea. 1280 01:11:27,658 --> 01:11:28,785 But made you look. 1281 01:11:29,285 --> 01:11:30,703 Billy! 1282 01:11:32,246 --> 01:11:33,664 -Oh! 1283 01:11:34,123 --> 01:11:36,000 Your crutch! 1284 01:11:36,083 --> 01:11:38,795 Oh! Shazam! 1285 01:11:38,878 --> 01:11:39,879 - Yes! - No! 1286 01:11:44,175 --> 01:11:45,802 So, we have a lot to talk about. 1287 01:11:56,145 --> 01:11:58,147 Kalypso, hand me the staff. 1288 01:12:00,191 --> 01:12:01,859 You are not fit to wield it. 1289 01:12:01,943 --> 01:12:03,110 More fit than you. 1290 01:12:03,194 --> 01:12:05,029 You had him in your hands, yet did nothing. 1291 01:12:05,112 --> 01:12:07,865 Our sole purpose is to avenge our father, 1292 01:12:08,533 --> 01:12:10,409 but everyone here has become weak. 1293 01:12:11,702 --> 01:12:13,704 Ladon, world-eater, 1294 01:12:14,705 --> 01:12:16,666 rise from the pit! 1295 01:12:26,008 --> 01:12:26,843 Go, go, go! 1296 01:12:26,926 --> 01:12:28,403 Captain everypower! Where's he going? 1297 01:12:28,427 --> 01:12:29,427 What the... 1298 01:12:46,279 --> 01:12:47,280 Victor? 1299 01:12:47,780 --> 01:12:48,781 Victor, wake up. 1300 01:12:49,490 --> 01:12:52,201 Hello. Oh, god, woman. What? 1301 01:12:52,702 --> 01:12:53,953 Dad. We gotta go! 1302 01:12:54,036 --> 01:12:56,497 - We gotta get out of here. - We have to go right now! 1303 01:12:56,581 --> 01:12:58,541 This is funny, right? I know what this looks like. 1304 01:12:58,583 --> 01:13:00,060 That's not true. I have no idea what this looks like. 1305 01:13:00,084 --> 01:13:01,084 Just don't freak out. 1306 01:13:07,258 --> 01:13:08,735 I said don't freak out! Look at me, it's Billy. 1307 01:13:08,759 --> 01:13:10,237 Rosa, it's Billy, okay? And that's Eugene, 1308 01:13:10,261 --> 01:13:11,596 - and that's Freddy... - It's me. 1309 01:13:11,679 --> 01:13:13,139 That's Darla and that's Mary, obvi, 1310 01:13:13,222 --> 01:13:14,724 and then Pedro, just normal Pedro. 1311 01:13:16,809 --> 01:13:18,120 Guys, this is no time for secrets, okay? 1312 01:13:18,144 --> 01:13:19,344 We have to tell 'em the truth. 1313 01:13:19,770 --> 01:13:21,981 - We're superheroes. - I'm gay. 1314 01:13:22,982 --> 01:13:23,982 Yeah, we know, bud. 1315 01:13:24,984 --> 01:13:26,193 - You knew? - Yeah. 1316 01:13:27,486 --> 01:13:29,363 - Yeah. - Oh. 1317 01:13:29,447 --> 01:13:31,449 - I'm the wizard. - Oh, this is the wizard. 1318 01:13:31,532 --> 01:13:32,968 He's a wizard who's called "the wizard." 1319 01:13:32,992 --> 01:13:34,911 Okay, get dressed right now. Come on, hurry up. 1320 01:13:34,994 --> 01:13:35,912 You gotta put on these clothes. 1321 01:13:35,995 --> 01:13:37,622 This is so weird. 1322 01:13:37,705 --> 01:13:38,706 Yep, yep. 1323 01:13:38,789 --> 01:13:41,417 You guys are the Philly fiascoes? 1324 01:13:41,500 --> 01:13:43,753 Okay. This is in no way 1325 01:13:43,836 --> 01:13:45,230 an acknowledgement of that stupid nickname 1326 01:13:45,254 --> 01:13:47,065 but, yes, that would be us. Now can you pick up the pace? 1327 01:13:47,089 --> 01:13:49,050 We have to go. The dragon is here! 1328 01:13:49,842 --> 01:13:50,842 Dragon? 1329 01:14:28,422 --> 01:14:29,983 You okay? 1330 01:14:30,007 --> 01:14:31,007 Okay. 1331 01:14:32,134 --> 01:14:33,719 I know this is a lot to take in, 1332 01:14:33,803 --> 01:14:35,763 but I promise to explain it all later. 1333 01:14:35,846 --> 01:14:36,764 Explain what? 1334 01:14:36,847 --> 01:14:39,034 That our kids are superheroes being hunted by Greek gods 1335 01:14:39,058 --> 01:14:40,869 that used a dragon to destroy the house we just bought? 1336 01:14:40,893 --> 01:14:43,104 - Yeah. - Wait, you bought the house? 1337 01:14:43,187 --> 01:14:44,522 Yeah. 1338 01:14:51,862 --> 01:14:52,965 Run! Go! 1339 01:15:00,079 --> 01:15:02,581 Oh, no. 1340 01:15:05,292 --> 01:15:06,335 Get down. 1341 01:15:06,419 --> 01:15:08,045 Okay, that's it! 1342 01:15:09,130 --> 01:15:12,216 Again? 1343 01:15:12,883 --> 01:15:14,885 Freddy! 1344 01:15:18,431 --> 01:15:20,349 Hey, hey! This is what you want, right? 1345 01:15:34,864 --> 01:15:36,157 Come on, we're good. We're good. 1346 01:15:36,240 --> 01:15:37,840 We're safe right now. Let's go. Let's go. 1347 01:16:05,603 --> 01:16:07,104 No. 1348 01:16:46,227 --> 01:16:48,771 Hey. Are you okay? 1349 01:16:49,480 --> 01:16:50,480 You okay? 1350 01:16:51,982 --> 01:16:52,982 All right. 1351 01:16:54,944 --> 01:16:56,570 Now, where is this dragon? 1352 01:17:23,931 --> 01:17:26,100 Fitting place for a garden. 1353 01:19:47,616 --> 01:19:49,118 Whoa, whoa, whoa! 1354 01:20:01,672 --> 01:20:02,965 Go! Let's go, let's go! 1355 01:20:07,636 --> 01:20:10,472 Oh, god, I'm slipping! Slipping! 1356 01:20:12,599 --> 01:20:13,600 My shoe! 1357 01:20:33,912 --> 01:20:34,913 Holy moly. 1358 01:20:55,809 --> 01:20:58,145 You know, I never thought I'd say this about a dragon, 1359 01:20:58,228 --> 01:21:00,856 but it is the least of our problems right now. 1360 01:21:04,318 --> 01:21:05,652 Your world will not survive this. 1361 01:21:05,736 --> 01:21:06,820 Yeah, no shit, Merlin! 1362 01:21:06,904 --> 01:21:08,030 He's right. 1363 01:21:09,198 --> 01:21:10,199 Anne! 1364 01:21:10,532 --> 01:21:13,369 - Are you okay? Are you hurt? - I'm okay, I'm fine. 1365 01:21:14,620 --> 01:21:16,163 In the god realm, this tree 1366 01:21:17,289 --> 01:21:19,291 is a thing of beauty. 1367 01:21:19,375 --> 01:21:20,584 Of peace. 1368 01:21:21,335 --> 01:21:23,337 It was not meant for the soil of this realm 1369 01:21:23,796 --> 01:21:25,899 and it's become monstrous by the hand that planted it. 1370 01:21:25,923 --> 01:21:28,092 Whose side is she on, anyway? Do you... 1371 01:21:28,175 --> 01:21:29,593 I must try to sway hespera. 1372 01:21:30,302 --> 01:21:32,221 Only she can subdue our sister. 1373 01:21:32,304 --> 01:21:34,264 I will give it my all, or die trying. 1374 01:21:34,348 --> 01:21:35,682 Die? No, I'm pretty sure 1375 01:21:35,766 --> 01:21:37,486 we can come up with an alternative to dying. 1376 01:21:37,518 --> 01:21:39,520 My sweet Freddy, I'm ready if need be. 1377 01:21:40,270 --> 01:21:41,355 I've lived a long life. 1378 01:21:41,438 --> 01:21:42,582 What are you talking about, "lived a long life?" 1379 01:21:42,606 --> 01:21:43,958 We're the same age. You're young. We're young. 1380 01:21:43,982 --> 01:21:46,235 I'm over 6,000 years old. 1381 01:21:46,318 --> 01:21:47,736 Oh? 1382 01:21:49,238 --> 01:21:50,239 You look great. 1383 01:21:57,162 --> 01:21:58,414 Suddenly seems inappropriate. 1384 01:21:58,914 --> 01:21:59,915 Yeah. 1385 01:22:07,881 --> 01:22:10,134 We can't let her die. She called me sweet! 1386 01:22:10,217 --> 01:22:11,885 We have to figure something out. 1387 01:22:13,178 --> 01:22:14,178 Take my powers back. 1388 01:22:14,221 --> 01:22:15,681 - No, Billy! - No, no, no. 1389 01:22:15,764 --> 01:22:16,765 Hey, take my powers back. 1390 01:22:16,849 --> 01:22:18,576 You gave 'em to me, so you can take 'em back, right? 1391 01:22:18,600 --> 01:22:20,936 I am no longer the champion. You are! 1392 01:22:21,019 --> 01:22:22,247 You think I know how to fix this, dude, 1393 01:22:22,271 --> 01:22:23,564 but I really don't, okay? 1394 01:22:23,647 --> 01:22:26,233 I, I didn't even know who those Greek sisters were. 1395 01:22:26,316 --> 01:22:27,961 I had to Google them. But you know who they are, 1396 01:22:27,985 --> 01:22:29,403 which means you know what to do. 1397 01:22:29,486 --> 01:22:30,487 And you were right. 1398 01:22:31,613 --> 01:22:33,240 You picked the wrong champion, man. 1399 01:22:33,907 --> 01:22:35,677 I mean, that's why I always say "all or none," right? 1400 01:22:35,701 --> 01:22:37,703 Because without my family, I'm nothing. 1401 01:22:41,123 --> 01:22:42,958 And honestly, I have no idea what I'm doin'. 1402 01:22:43,459 --> 01:22:44,459 No. 1403 01:22:44,501 --> 01:22:46,170 You don't have a shred of wisdom 1404 01:22:46,253 --> 01:22:47,713 in that brain of yours. 1405 01:22:48,881 --> 01:22:50,716 But your heart is wise. 1406 01:22:51,550 --> 01:22:53,760 And it knows exactly what must be done. 1407 01:22:55,012 --> 01:22:58,432 I spent millennia searching for a worthy champion 1408 01:23:00,350 --> 01:23:02,269 and no one was worthy of what I once shared 1409 01:23:02,352 --> 01:23:04,229 with my brothers and sisters. 1410 01:23:04,813 --> 01:23:06,648 But when you shared your powers, 1411 01:23:08,025 --> 01:23:09,318 you did not hesitate. 1412 01:23:09,693 --> 01:23:11,778 For you, everyone can be worthy 1413 01:23:11,862 --> 01:23:13,280 if given a chance. 1414 01:23:13,363 --> 01:23:16,033 Now, go fight for your family. 1415 01:23:16,867 --> 01:23:18,285 Go fight for the world. 1416 01:23:19,161 --> 01:23:21,371 I chose right when I chose you. 1417 01:23:25,375 --> 01:23:26,210 Billy? 1418 01:23:26,293 --> 01:23:28,045 Billy, what are we gonna do, man? 1419 01:23:28,128 --> 01:23:29,606 Same thing we always do, Freddy. Save the god... 1420 01:23:29,630 --> 01:23:31,757 Darn world. 1421 01:23:31,840 --> 01:23:33,026 Now, I'm gonna go get that staff 1422 01:23:33,050 --> 01:23:34,718 and I need you to lure these things away 1423 01:23:34,801 --> 01:23:37,387 from the stadium while I deal with the dragon, all right? 1424 01:23:37,721 --> 01:23:39,473 Wait, wait, wait, Billy, Billy. 1425 01:23:39,556 --> 01:23:41,725 Can I just see you, before you go? 1426 01:23:41,808 --> 01:23:43,310 Not this version. 1427 01:23:44,019 --> 01:23:45,729 You... you. 1428 01:23:46,146 --> 01:23:47,146 My Billy. 1429 01:23:53,195 --> 01:23:54,195 Shazam! 1430 01:23:56,448 --> 01:23:58,648 Is that why the house keeps getting struck by lightning? 1431 01:24:02,162 --> 01:24:03,162 Hey. 1432 01:24:10,379 --> 01:24:12,089 I promise after this 1433 01:24:12,172 --> 01:24:14,007 if I don't get eaten by a dragon, 1434 01:24:15,634 --> 01:24:17,302 I'm not gonna force you to keep me. 1435 01:24:17,386 --> 01:24:19,721 - Okay? - What? 1436 01:24:19,805 --> 01:24:21,515 I know I age out soon. 1437 01:24:22,683 --> 01:24:23,684 Billy. 1438 01:24:24,518 --> 01:24:27,980 My wonderful, kind, brave, son. 1439 01:24:28,855 --> 01:24:30,315 You will never age out of your home. 1440 01:24:32,234 --> 01:24:33,235 Neven 1441 01:24:37,823 --> 01:24:38,824 now, do me a favor 1442 01:24:39,950 --> 01:24:42,286 and I mean this from the bottom of my heart, 1443 01:24:42,369 --> 01:24:44,913 go kick their ass, okay? 1444 01:24:46,206 --> 01:24:47,207 I love you, mom. 1445 01:24:48,792 --> 01:24:49,793 Me too. 1446 01:24:51,712 --> 01:24:53,714 Shazam! 1447 01:24:58,969 --> 01:25:00,804 That's gonna take some getting used to. 1448 01:25:01,346 --> 01:25:03,098 Everybody to the battle wagon! 1449 01:25:03,181 --> 01:25:04,600 The battle wagon? 1450 01:25:06,018 --> 01:25:07,618 Trying to get into the spirit of things. 1451 01:25:25,370 --> 01:25:27,748 Don't you see what you're doing to these people? 1452 01:25:27,831 --> 01:25:28,832 I do. 1453 01:25:29,833 --> 01:25:31,376 And what I see is just. 1454 01:25:31,460 --> 01:25:32,919 Hespera, look at this tree. 1455 01:25:33,003 --> 01:25:35,130 It is blighted. It is unnatural here. 1456 01:25:35,631 --> 01:25:37,466 We made a vow to restore our realm, 1457 01:25:37,549 --> 01:25:38,717 not destroy another. 1458 01:25:38,800 --> 01:25:40,927 A god has answered their prayers at last. 1459 01:25:41,303 --> 01:25:43,305 They did not know their place, 1460 01:25:43,388 --> 01:25:44,848 so I am showing it to them. 1461 01:25:44,931 --> 01:25:48,477 Your fanatical tone echoes our uncle Hades. 1462 01:25:48,560 --> 01:25:50,604 No. I'm putting an end to this. 1463 01:25:58,695 --> 01:26:01,406 Hespera. 1464 01:26:08,955 --> 01:26:10,123 Hespera. 1465 01:26:10,666 --> 01:26:14,461 If your emotions rest with the humans so, Anne, 1466 01:26:14,544 --> 01:26:16,838 then perhaps you should be human. 1467 01:27:13,103 --> 01:27:14,813 Help, somebody! 1468 01:27:15,480 --> 01:27:16,690 Somebody help! 1469 01:27:16,773 --> 01:27:17,899 Somebody help! 1470 01:27:30,203 --> 01:27:31,806 Okay, now what? There are only so many minotaurs 1471 01:27:31,830 --> 01:27:32,990 I can run over with this Van. 1472 01:27:37,586 --> 01:27:38,587 Hey, Steve. 1473 01:27:40,338 --> 01:27:41,798 What are monsters afraid of? 1474 01:27:45,594 --> 01:27:46,636 "The king of beasts." 1475 01:27:46,970 --> 01:27:47,804 Lions? 1476 01:27:47,888 --> 01:27:48,972 Unicorns. 1477 01:27:49,055 --> 01:27:51,183 Really? I love unicorns. 1478 01:27:51,266 --> 01:27:53,101 Yet, the unicorn does not love you. 1479 01:27:53,185 --> 01:27:55,270 Guys, unicorns don't exist. 1480 01:27:55,353 --> 01:27:57,189 What? 1481 01:27:59,232 --> 01:28:01,818 - Oh, my... - Ah! 1482 01:28:01,902 --> 01:28:03,403 I guess maybe it's not so crazy. 1483 01:28:03,487 --> 01:28:05,447 The unicorn is the most fearsome creature 1484 01:28:05,530 --> 01:28:06,698 of its realm. 1485 01:28:06,782 --> 01:28:07,824 Ruthless and cruel, 1486 01:28:07,908 --> 01:28:09,576 not like the ponies from your storybooks. 1487 01:28:09,659 --> 01:28:11,119 They loathe humanity. 1488 01:28:11,203 --> 01:28:12,871 Is there anything they do like? 1489 01:28:14,247 --> 01:28:16,416 "Dark caverns. Ambrosia"? 1490 01:28:16,500 --> 01:28:18,019 Ambrosia. It's like the nectar of the gods. 1491 01:28:18,043 --> 01:28:19,523 It's supposed to be sweet, like honey. 1492 01:28:19,753 --> 01:28:20,921 I have an idea. 1493 01:28:21,004 --> 01:28:22,547 Go, go! Quick, quick. 1494 01:28:22,631 --> 01:28:25,258 Guys, get as many of these people to safety as you can. 1495 01:28:26,301 --> 01:28:27,301 Kids? 1496 01:28:31,223 --> 01:28:33,350 - Let's go. - Come on, let's go! 1497 01:28:34,518 --> 01:28:35,518 Wizard? 1498 01:28:35,894 --> 01:28:36,894 I'm going with them. 1499 01:28:37,646 --> 01:28:38,647 Freddy? 1500 01:28:41,066 --> 01:28:42,066 Anne? 1501 01:28:43,610 --> 01:28:44,610 Anne! 1502 01:28:44,945 --> 01:28:45,945 Anne! 1503 01:28:48,490 --> 01:28:51,535 I am not entirely sure how to parent here. 1504 01:28:59,376 --> 01:29:00,794 Hey! Khaleesi! 1505 01:29:14,224 --> 01:29:17,143 Whoo! That was really satisfying. 1506 01:29:17,227 --> 01:29:18,228 How was that for you? 1507 01:29:35,745 --> 01:29:37,330 Yeah. 1508 01:29:37,414 --> 01:29:39,374 We love you, thundercrack. 1509 01:29:39,457 --> 01:29:41,001 You're the best, captain marvel. 1510 01:29:41,084 --> 01:29:43,378 - Yeah, go, high voltage! - Oh, wassup, bro? 1511 01:29:43,920 --> 01:29:46,006 It's maximum voltage actually, amongst other names. 1512 01:29:46,089 --> 01:29:47,689 We're still kinda workshopping it, so... 1513 01:29:54,973 --> 01:29:57,183 You thought you were invulnerable. 1514 01:29:57,267 --> 01:29:58,476 But, no. 1515 01:29:59,060 --> 01:30:00,770 Magical fire. 1516 01:30:00,854 --> 01:30:02,689 Magic can kill magic. 1517 01:30:02,772 --> 01:30:04,524 Yeah, yeah, yeah, "magic kills magic." 1518 01:30:04,608 --> 01:30:05,734 Way ahead of you, lady. 1519 01:30:05,817 --> 01:30:07,169 I'm just trippin' out because I've never seen 1520 01:30:07,193 --> 01:30:08,361 my suit burn like this. 1521 01:30:08,445 --> 01:30:11,156 Also, nobody messes with my town! 1522 01:30:11,239 --> 01:30:12,991 Know what I'm saying? 1523 01:30:13,074 --> 01:30:15,118 I defeated my traitor sister. 1524 01:30:16,536 --> 01:30:18,538 You think I won't destroy you? 1525 01:31:05,919 --> 01:31:07,128 The staff is absorbing it all. 1526 01:31:08,129 --> 01:31:09,130 Like a battery. 1527 01:31:15,512 --> 01:31:16,721 That's right. 1528 01:31:17,263 --> 01:31:18,264 Run! 1529 01:31:19,015 --> 01:31:20,141 This is a terrible idea. 1530 01:31:20,225 --> 01:31:22,811 You don't understand the savagery, the barbarity. 1531 01:31:26,189 --> 01:31:27,232 Oh, no. 1532 01:31:56,594 --> 01:31:58,054 - Hello. - No. 1533 01:32:01,850 --> 01:32:03,018 It's okay. Come here. 1534 01:32:08,064 --> 01:32:08,898 Darla... 1535 01:32:08,982 --> 01:32:11,359 It's okay. Good girl. 1536 01:32:19,117 --> 01:32:20,744 - Whoa, watch out! - Whoa! 1537 01:32:21,369 --> 01:32:23,204 Dada! 1538 01:32:45,185 --> 01:32:46,519 Taste the rainbow. 1539 01:32:48,938 --> 01:32:49,981 Good, isn't it? 1540 01:32:50,065 --> 01:32:52,067 It's the closest to ambrosia we have. 1541 01:33:17,217 --> 01:33:18,218 Good girl. 1542 01:33:25,266 --> 01:33:26,266 Whoa! 1543 01:33:35,693 --> 01:33:36,933 We're gonna need more skittles. 1544 01:34:14,023 --> 01:34:15,400 Taste the rainbow, motherfu... 1545 01:34:35,503 --> 01:34:37,672 No, no, no. 1546 01:34:37,755 --> 01:34:39,048 Lady, lady, you can't die! 1547 01:34:39,132 --> 01:34:41,176 Come on, Billy, come on! Powers, powers, powers. 1548 01:34:41,259 --> 01:34:44,679 Medical powers. No. How-to-fix-dead-people powers. 1549 01:34:52,395 --> 01:34:53,855 Clear? 1550 01:34:53,938 --> 01:34:56,900 Whoa! Come on! One more time. Clear! 1551 01:34:56,983 --> 01:34:58,026 Stop! Stop! 1552 01:34:58,109 --> 01:35:00,862 Let me go to the undennorld in peace, please. 1553 01:35:00,945 --> 01:35:03,823 Oh, lady, lady, listen to me, listen to me, okay? 1554 01:35:03,907 --> 01:35:05,283 I don't want anyone else to die. 1555 01:35:05,366 --> 01:35:06,760 Not my family, not anthea, notanyone, 1556 01:35:06,784 --> 01:35:08,203 and we can save them. 1557 01:35:08,286 --> 01:35:09,638 This all came from the tree, right? 1558 01:35:09,662 --> 01:35:11,289 I think I might know a way to destroy 1559 01:35:11,372 --> 01:35:12,725 the tree and the dragon all in one. 1560 01:35:12,749 --> 01:35:16,211 Ladon's powers are too great, boy. 1561 01:35:16,294 --> 01:35:18,129 Well, not if I can overload the staff 1562 01:35:18,213 --> 01:35:20,173 - with enough lightning. - A bomb? 1563 01:35:21,424 --> 01:35:22,735 Is that enough to kill the dragon? 1564 01:35:22,759 --> 01:35:23,759 And more. 1565 01:35:25,595 --> 01:35:27,096 You would annihilate 1566 01:35:27,180 --> 01:35:29,307 everything that's inside the dome. 1567 01:35:30,725 --> 01:35:32,644 Well, then I have one more favor to ask. 1568 01:35:35,647 --> 01:35:37,607 Let's go, let's go. Let's go. 1569 01:35:37,690 --> 01:35:38,775 There's shelter ahead. 1570 01:35:38,858 --> 01:35:41,152 There's shelter ahead. Let's go. 1571 01:35:41,236 --> 01:35:43,238 Walk, don't run. There's shelter ahead. 1572 01:35:44,113 --> 01:35:45,114 Let's go, let's go. 1573 01:35:46,699 --> 01:35:48,326 Keep going. Keep going! 1574 01:35:48,409 --> 01:35:49,702 Anne! 1575 01:35:49,786 --> 01:35:50,912 Anne! 1576 01:35:51,829 --> 01:35:52,830 Anne! 1577 01:36:01,047 --> 01:36:02,173 Go. Run. 1578 01:36:02,257 --> 01:36:04,550 Watch that rear. 1579 01:36:17,146 --> 01:36:18,564 Go, go, go! 1580 01:36:26,864 --> 01:36:27,907 Back away! 1581 01:36:27,991 --> 01:36:30,493 Run, run, run! 1582 01:36:39,460 --> 01:36:40,712 Anne! 1583 01:36:40,795 --> 01:36:41,796 Ladon, 1584 01:36:42,839 --> 01:36:43,840 kill the traitor. 1585 01:37:16,789 --> 01:37:18,166 Impossible. 1586 01:37:18,249 --> 01:37:19,667 Bow him! 1587 01:37:33,681 --> 01:37:35,475 I lost it. Freddy, I can't. 1588 01:37:36,351 --> 01:37:37,727 What is a god without her power? 1589 01:37:38,227 --> 01:37:40,063 The most powerful thing about you 1590 01:37:40,146 --> 01:37:41,314 is you. 1591 01:37:41,397 --> 01:37:42,398 You taught me that. 1592 01:37:51,199 --> 01:37:52,617 Kill them! 1593 01:38:11,094 --> 01:38:12,387 Boom! 1594 01:38:12,470 --> 01:38:14,889 That must be super disappointing as a dragon. 1595 01:38:17,433 --> 01:38:18,473 Assuming that you are one. 1596 01:38:18,518 --> 01:38:20,478 I mean, you fly, and you breathe fire, 1597 01:38:20,561 --> 01:38:22,897 but you're also made of wood which is a weird flex 1598 01:38:22,980 --> 01:38:24,982 and a serious design flaw, if I'm being honest. 1599 01:38:26,526 --> 01:38:27,652 Freddy, anthea, don't! 1600 01:38:30,947 --> 01:38:33,032 Ah, made you look! 1601 01:38:33,116 --> 01:38:34,450 Oh, lady, that's twice. 1602 01:38:34,534 --> 01:38:36,744 And I didn't even need a flaming violin that time. 1603 01:38:38,496 --> 01:38:40,331 You want the staff? Come get it. 1604 01:39:15,366 --> 01:39:16,784 Now, hespera. 1605 01:39:19,495 --> 01:39:20,705 Now, hespera. 1606 01:39:24,083 --> 01:39:25,293 Now. Now. 1607 01:40:26,062 --> 01:40:27,522 No. 1608 01:40:27,605 --> 01:40:29,232 No! No! 1609 01:40:53,256 --> 01:40:54,549 Remove the dome. 1610 01:40:54,632 --> 01:40:56,634 As long as I still breathe, 1611 01:40:57,760 --> 01:40:59,345 the dome still stands. 1612 01:41:00,263 --> 01:41:04,058 Till I see you on the other side, sister. 1613 01:41:47,685 --> 01:41:48,685 Billy! 1614 01:41:49,145 --> 01:41:50,872 - Get out of there. - I can't. 1615 01:41:50,896 --> 01:41:52,064 Billy. 1616 01:41:52,148 --> 01:41:53,566 I have to do this. 1617 01:41:56,068 --> 01:41:57,428 Billy, what are you doing? 1618 01:41:57,486 --> 01:41:58,714 You're not supposed to be in there. 1619 01:41:58,738 --> 01:42:00,740 Yeah, I am. 1620 01:42:02,116 --> 01:42:03,927 I used to think that I couldn't do anything right, 1621 01:42:03,951 --> 01:42:05,536 that I didn't deserve my powers, 1622 01:42:07,496 --> 01:42:08,936 but there's something that I can do. 1623 01:42:09,165 --> 01:42:10,165 No. 1624 01:42:11,250 --> 01:42:12,251 I can save all of you. 1625 01:42:12,877 --> 01:42:14,420 But it's all or none! 1626 01:42:14,503 --> 01:42:15,630 Yeah. 1627 01:42:15,713 --> 01:42:17,953 All of my family gets to live and none of them gets hurt. 1628 01:42:21,218 --> 01:42:23,058 Freddy, I've never had a family. You know that. 1629 01:42:24,013 --> 01:42:25,949 Everybody I've ever cared about, they all left me. 1630 01:42:25,973 --> 01:42:27,683 My mom, my dad, everyone. 1631 01:42:29,268 --> 01:42:30,908 So when I found you guys, I had to hang on 1632 01:42:30,978 --> 01:42:32,338 and I've been hanging on too tight. 1633 01:42:33,606 --> 01:42:35,191 I should have let you do your own thing. 1634 01:42:37,068 --> 01:42:38,277 Now it's time for you to fly. 1635 01:42:39,278 --> 01:42:40,278 What about you? 1636 01:42:45,159 --> 01:42:46,952 I'm captain everypower junior. 1637 01:42:49,372 --> 01:42:50,581 Don't you forget it. 1638 01:43:43,509 --> 01:43:45,136 We end this now. 1639 01:43:45,511 --> 01:43:47,680 Yeah. We do. 1640 01:43:58,691 --> 01:43:59,692 Come on, Billy. 1641 01:44:28,220 --> 01:44:29,513 He's got this. We got this. 1642 01:44:29,597 --> 01:44:31,515 He's got this. He's got this. 1643 01:44:31,599 --> 01:44:32,600 Billy. 1644 01:44:37,104 --> 01:44:38,189 Fly. 1645 01:44:50,701 --> 01:44:51,702 Billy. 1646 01:44:52,703 --> 01:44:54,288 Come on, baby. Come on, let's go! 1647 01:45:01,629 --> 01:45:03,464 No! 1648 01:45:46,173 --> 01:45:47,173 Whoa! 1649 01:46:54,408 --> 01:46:56,201 Shazam! 1650 01:47:13,886 --> 01:47:14,886 Billy. 1651 01:47:15,804 --> 01:47:17,806 A true god, 1652 01:47:17,890 --> 01:47:19,058 after all. 1653 01:48:12,277 --> 01:48:13,278 He did it. 1654 01:48:21,245 --> 01:48:22,246 We must go. 1655 01:48:29,753 --> 01:48:30,753 Billy? 1656 01:48:31,338 --> 01:48:32,338 Billy? 1657 01:48:33,590 --> 01:48:34,591 Billy! 1658 01:48:36,385 --> 01:48:37,428 Billy! 1659 01:48:39,096 --> 01:48:40,931 Billy. Where are you? 1660 01:48:41,640 --> 01:48:42,641 Billy! 1661 01:48:44,727 --> 01:48:45,727 Billy? 1662 01:48:49,690 --> 01:48:51,525 Billy! Billy. 1663 01:48:54,319 --> 01:48:55,319 Billy! 1664 01:48:55,362 --> 01:48:56,363 Billy! 1665 01:48:57,614 --> 01:48:58,824 Billy! 1666 01:48:58,907 --> 01:49:00,200 Dude, wake up. You did it. 1667 01:49:02,911 --> 01:49:04,663 Okay. You're supposed to wake up. 1668 01:49:04,747 --> 01:49:05,974 It's the part where you're supposed to wake up, 1669 01:49:05,998 --> 01:49:07,517 you're supposed to open your eyes and laugh, 1670 01:49:07,541 --> 01:49:10,753 and you're supposed to say you got me, 'cause you got me. 1671 01:49:12,129 --> 01:49:13,630 Dude. Joke's over, man. 1672 01:49:14,673 --> 01:49:15,674 Billy! 1673 01:49:17,718 --> 01:49:19,720 Billy. Billy, come on. 1674 01:49:22,389 --> 01:49:23,682 Freddy. 1675 01:49:26,852 --> 01:49:28,187 What did you do? 1676 01:49:30,689 --> 01:49:31,565 Wake up, Billy. 1677 01:49:31,648 --> 01:49:33,442 - Billy? - He's over here! 1678 01:49:36,487 --> 01:49:37,488 Billy. 1679 01:49:39,156 --> 01:49:41,366 You asshole! 1680 01:49:42,701 --> 01:49:44,703 We're a team! We're a team! 1681 01:49:46,121 --> 01:49:47,122 Oh, Billy. 1682 01:49:48,540 --> 01:49:49,540 Billy. 1683 01:49:49,875 --> 01:49:51,877 Oh, my baby. No. 1684 01:49:56,632 --> 01:49:57,841 He was a hero. 1685 01:49:59,718 --> 01:50:01,553 He was a hero and a god. 1686 01:50:02,346 --> 01:50:04,348 And he should be laid to rest like one. 1687 01:50:08,811 --> 01:50:09,978 Hey, pal. 1688 01:51:18,422 --> 01:51:19,840 Will this land ever come back? 1689 01:51:21,383 --> 01:51:23,093 The staff is drained of magic. 1690 01:51:23,969 --> 01:51:27,014 Only the spark of a god can restore its power 1691 01:51:27,890 --> 01:51:29,308 and there are no gods left. 1692 01:51:30,893 --> 01:51:32,102 There is one. 1693 01:51:50,913 --> 01:51:51,914 What? 1694 01:52:28,242 --> 01:52:29,534 Whoa. 1695 01:52:49,012 --> 01:52:50,639 Whoa. 1696 01:53:19,668 --> 01:53:20,668 It's a zombie! 1697 01:53:22,170 --> 01:53:23,964 Guys! 1698 01:53:24,881 --> 01:53:26,091 What the hell? 1699 01:53:26,174 --> 01:53:27,384 You buried me? 1700 01:53:28,260 --> 01:53:30,304 In what, like, two minutes? 1701 01:53:30,721 --> 01:53:31,722 Oh, Billy! 1702 01:53:33,557 --> 01:53:34,474 Hey. 1703 01:53:34,558 --> 01:53:36,935 Oh, man. I missed you guys. 1704 01:53:39,896 --> 01:53:40,896 Hi. Hey. 1705 01:53:42,774 --> 01:53:44,192 Oh, my god. Hi. 1706 01:53:44,276 --> 01:53:45,861 Why didn't anybody tell... 1707 01:53:45,944 --> 01:53:47,946 Hi. Sorry, sorry, I didn't, uh... 1708 01:53:48,030 --> 01:53:50,198 I didn't see you there, I was, um, I was... 1709 01:53:50,991 --> 01:53:52,200 I was dead at the time. 1710 01:53:53,201 --> 01:53:54,369 So, you, uh... 1711 01:53:55,412 --> 01:53:56,621 You got my bird letter? 1712 01:53:57,914 --> 01:53:58,915 Oh, I, uh... 1713 01:54:01,001 --> 01:54:02,294 I think you've got something... 1714 01:54:04,046 --> 01:54:05,046 On my... 1715 01:54:05,422 --> 01:54:06,840 Where... oh. 1716 01:54:07,507 --> 01:54:08,507 What? 1717 01:54:09,509 --> 01:54:10,510 That's a spider. 1718 01:54:10,594 --> 01:54:11,970 I'm sorry, that's disgusting. 1719 01:54:12,054 --> 01:54:14,514 Also, That's really embarrassing. 1720 01:54:14,598 --> 01:54:15,682 Yes, it is. 1721 01:54:15,766 --> 01:54:17,559 But it was an amazing thing you did. 1722 01:54:18,393 --> 01:54:19,811 The sacrifice you made. 1723 01:54:20,395 --> 01:54:22,022 You brought this world back to life. 1724 01:54:23,398 --> 01:54:25,359 Maybe this time, gods and humans 1725 01:54:25,442 --> 01:54:26,777 can learn to live in peace. 1726 01:54:27,444 --> 01:54:28,444 Yeah. 1727 01:54:29,613 --> 01:54:31,615 Use the power of Zeus wisely. 1728 01:54:33,992 --> 01:54:35,410 Be well, Billy batson. 1729 01:54:37,704 --> 01:54:40,374 Hey, you know, just because your father's power 1730 01:54:40,457 --> 01:54:41,541 is surging through me, 1731 01:54:41,625 --> 01:54:44,086 that doesn't technically make us related, you know, 1732 01:54:44,169 --> 01:54:45,379 and I'm gonna be 18 1733 01:54:45,462 --> 01:54:47,182 in, like, five months, so... 1734 01:54:47,547 --> 01:54:49,674 Stick to saving the world, kid. 1735 01:54:49,758 --> 01:54:51,635 Yeah, you know, like, that's... okay, cool. 1736 01:54:51,718 --> 01:54:53,011 See ya. 1737 01:54:53,428 --> 01:54:55,138 What's with our boys and older women? 1738 01:54:57,974 --> 01:54:58,974 Hey. 1739 01:54:59,893 --> 01:55:01,013 Who wants their powers back? 1740 01:55:03,397 --> 01:55:04,397 We can do that, right? 1741 01:55:05,440 --> 01:55:06,483 - Yeah. - Yeah. Okay, good. 1742 01:55:06,566 --> 01:55:07,566 Good, good, good. 1743 01:55:07,609 --> 01:55:09,611 I'd like our house back. 1744 01:55:09,694 --> 01:55:11,113 Can we do that? 1745 01:55:12,781 --> 01:55:14,783 - Dinner! - Coming. 1746 01:55:14,866 --> 01:55:17,035 Aw. Thank you for respecting the cross-stitch. 1747 01:55:21,790 --> 01:55:22,833 Anthea. 1748 01:55:22,916 --> 01:55:24,227 Have you decided what you're gonna do 1749 01:55:24,251 --> 01:55:26,753 about that god realm of yours? 1750 01:55:26,837 --> 01:55:28,088 Well, actually I'm gonna take 1751 01:55:28,171 --> 01:55:29,464 some time off while it heals. 1752 01:55:29,548 --> 01:55:31,133 Spend some time with the common folk. 1753 01:55:31,716 --> 01:55:33,135 Learn some about your world, 1754 01:55:33,218 --> 01:55:35,679 about how, maybe, we can learn from each other. 1755 01:55:35,762 --> 01:55:37,389 Number one sign of wisdom: 1756 01:55:37,472 --> 01:55:39,182 Admitting there's always more to learn. 1757 01:55:39,266 --> 01:55:40,642 I'm coming around to it. 1758 01:55:42,602 --> 01:55:43,602 I got it. 1759 01:55:48,191 --> 01:55:49,192 Whoa. 1760 01:55:49,860 --> 01:55:51,319 Uh, guys? 1761 01:55:52,112 --> 01:55:53,113 Guys! 1762 01:56:00,662 --> 01:56:01,788 It's the wizard. 1763 01:56:03,415 --> 01:56:05,500 - Oh, my god! - No way! 1764 01:56:05,584 --> 01:56:07,002 - Yes. - Look at this guy! 1765 01:56:07,085 --> 01:56:08,420 Look at him, he's so handsome. 1766 01:56:08,837 --> 01:56:10,046 You pimpin' now, what is this? 1767 01:56:10,130 --> 01:56:11,774 - You look amazing. - You look great! 1768 01:56:11,798 --> 01:56:13,025 Well, I was in the neighborhood 1769 01:56:13,049 --> 01:56:15,552 and, um, I just wanted to express my gratitude 1770 01:56:15,635 --> 01:56:18,096 before I go. 1771 01:56:18,180 --> 01:56:21,641 Sorry. Doorbell's broken. Actually, everything's broken. 1772 01:56:22,476 --> 01:56:23,916 Not everything. 1773 01:56:26,771 --> 01:56:28,398 You were just in the neighborhood? 1774 01:56:28,482 --> 01:56:30,692 Okay, I came for the staff. 1775 01:56:30,775 --> 01:56:32,736 Perhaps I will hold onto it for now. 1776 01:56:32,819 --> 01:56:36,781 I also wanted to see your faces one last time 1777 01:56:36,865 --> 01:56:38,492 before I turn into a pile ofash. 1778 01:56:38,575 --> 01:56:39,910 - Wait, what? - No! 1779 01:56:39,993 --> 01:56:42,162 I am making a joke. I have an uber waiting. 1780 01:56:42,245 --> 01:56:43,538 And besides... 1781 01:56:43,622 --> 01:56:46,625 I've been trapped in rocks and prisons for far too long. 1782 01:56:46,958 --> 01:56:48,668 It's time to see your world. 1783 01:56:49,044 --> 01:56:50,045 It's been an honor, 1784 01:56:50,879 --> 01:56:52,797 a privilege, watching you all soar. 1785 01:56:53,340 --> 01:56:54,609 You know, you're not such a bad wizard. 1786 01:56:54,633 --> 01:56:55,717 Thank you, Jeff. 1787 01:56:56,426 --> 01:56:57,928 It never ends. 1788 01:56:59,346 --> 01:57:00,347 Also, 1789 01:57:01,765 --> 01:57:03,391 what's my superhero name? 1790 01:57:05,894 --> 01:57:08,313 Your name is 1791 01:57:09,272 --> 01:57:10,273 shazam. 1792 01:57:11,399 --> 01:57:12,399 - Of course. - Yeah. 1793 01:57:16,029 --> 01:57:17,656 I still think we can beat it. 1794 01:59:57,607 --> 01:59:59,234 My feet hurt. How much further? 1795 01:59:59,317 --> 02:00:00,402 About ten seconds less 1796 02:00:00,485 --> 02:00:02,028 than the last time you asked me. 1797 02:00:02,112 --> 02:00:03,697 I'm sorry, I just feel like we could 1798 02:00:03,780 --> 02:00:05,007 have parked a little bit closer. 1799 02:00:05,031 --> 02:00:06,175 He doesn't know we're coming, 1800 02:00:06,199 --> 02:00:07,534 and I didn't want to spook him. 1801 02:00:07,617 --> 02:00:09,994 "Spook him." He's a superhero, not a deer. 1802 02:00:10,078 --> 02:00:11,079 All right, let's go. 1803 02:00:11,496 --> 02:00:13,540 And then you can tell waller that even though 1804 02:00:13,623 --> 02:00:15,863 she thinks this guy could be a good addition to the team, 1805 02:00:15,917 --> 02:00:17,460 we never actually met him 1806 02:00:17,544 --> 02:00:19,838 because you wore shitty walking shoes. 1807 02:00:19,921 --> 02:00:21,840 Okay, first of all, they're boots, 1808 02:00:21,923 --> 02:00:23,550 and they're not shitty, they're new. 1809 02:00:23,633 --> 02:00:24,819 I just haven't had a chance to break them in yet. 1810 02:00:24,843 --> 02:00:25,844 Shut up. 1811 02:00:26,845 --> 02:00:29,389 Waller said this guy is as powerful as they come, 1812 02:00:29,472 --> 02:00:30,890 but a little immature. 1813 02:00:31,683 --> 02:00:32,684 Oh, great. 1814 02:00:33,643 --> 02:00:36,187 Whoo! 1815 02:00:45,113 --> 02:00:46,573 - Billy batson. - Yeah? 1816 02:00:46,656 --> 02:00:47,741 I mean, no. 1817 02:00:48,491 --> 02:00:50,160 I've never heard that name in my life. 1818 02:00:50,243 --> 02:00:51,554 I don't know who you're talking about. 1819 02:00:51,578 --> 02:00:53,204 But I'd like to meet that person 1820 02:00:53,288 --> 02:00:54,914 'cause they sound super cool. And funny. 1821 02:00:54,998 --> 02:00:57,834 And talented. And ridiculously handsome, 1822 02:00:57,917 --> 02:00:59,169 but like in a dangerous way. 1823 02:00:59,252 --> 02:01:01,171 What the hell are you talking about? 1824 02:01:01,254 --> 02:01:02,839 Relax. We know who you are. 1825 02:01:03,798 --> 02:01:05,675 - How? - Don't worry about that. 1826 02:01:06,676 --> 02:01:07,761 Who are you guys? 1827 02:01:07,844 --> 02:01:09,137 Don't worry about that either. 1828 02:01:09,220 --> 02:01:10,847 Look, we've seen what you can do. 1829 02:01:10,930 --> 02:01:12,682 And we're here to make you an offer. 1830 02:01:12,766 --> 02:01:13,806 How would you like to join 1831 02:01:13,850 --> 02:01:14,851 - the justice... - Yes! 1832 02:01:15,185 --> 02:01:16,352 A thousand times yes! 1833 02:01:16,436 --> 02:01:18,313 Oh, my gosh! I've been dreaming about this! 1834 02:01:19,230 --> 02:01:20,458 Well, I mean, not this exactly. 1835 02:01:20,482 --> 02:01:21,667 Like, normally, it's wonder woman 1836 02:01:21,691 --> 02:01:22,691 in the dream, but... 1837 02:01:22,734 --> 02:01:24,277 -Huh? 1838 02:01:24,360 --> 02:01:25,779 Well, that was easy. 1839 02:01:26,571 --> 02:01:27,906 Welcome to the justice society. 1840 02:01:27,989 --> 02:01:29,991 Yeah! Aweso... wait, what? 1841 02:01:30,074 --> 02:01:31,284 The justice society? 1842 02:01:31,367 --> 02:01:32,803 Is that different than the justice league? 1843 02:01:32,827 --> 02:01:34,704 Yes. The justice society 1844 02:01:34,788 --> 02:01:36,015 is different than the justice league 1845 02:01:36,039 --> 02:01:37,749 because of how words work. 1846 02:01:37,832 --> 02:01:39,709 I just want to be in the wonder woman group. 1847 02:01:39,793 --> 02:01:42,003 - So, that's you guys, right? - No. 1848 02:01:42,086 --> 02:01:44,130 Why are you so obsessed with wonder woman, dude? 1849 02:01:44,214 --> 02:01:45,214 He's joking, right? 1850 02:01:46,132 --> 02:01:48,843 - No? - Okay. I'm out. 1851 02:01:49,427 --> 02:01:51,346 I'm gonna wait here, 'cause of the shoes. 1852 02:01:51,429 --> 02:01:53,389 Can you drive by and get me? 1853 02:01:53,473 --> 02:01:55,975 Hey, just a little constructive criticism. 1854 02:01:56,059 --> 02:01:57,328 It's pretty confusing that there are 1855 02:01:57,352 --> 02:01:59,229 two separate groups of superheroes 1856 02:01:59,312 --> 02:02:00,563 that are totally unaffiliated, 1857 02:02:00,647 --> 02:02:02,565 but both have "justice" in their name, you know. 1858 02:02:02,649 --> 02:02:03,834 Like, have you guys ever thought about doing 1859 02:02:03,858 --> 02:02:04,943 a rebranding of sorts? 1860 02:02:05,026 --> 02:02:08,196 'Cause just a quick search on thesaurus. Com, 1861 02:02:08,279 --> 02:02:09,739 you got so many options, man. 1862 02:02:09,823 --> 02:02:11,991 Like, "authority society." Eh? 1863 02:02:12,826 --> 02:02:14,911 Uh, uh, "code society." That's stupid. 1864 02:02:14,994 --> 02:02:16,162 These are, like, legal terms. 1865 02:02:16,246 --> 02:02:19,249 "The avenger society." 1866 02:02:20,834 --> 02:02:22,335 I like that, for some reason. 1867 02:08:58,147 --> 02:09:01,776 Well, well, doctor. We meet again. 1868 02:09:01,859 --> 02:09:03,653 Where in the hell have you been?! 1869 02:09:03,736 --> 02:09:06,781 To implement the perfect plan, doctor, 1870 02:09:06,864 --> 02:09:09,116 one must have Patience. 1871 02:09:09,200 --> 02:09:10,451 What are you talking about? 1872 02:09:12,495 --> 02:09:14,330 It's been two goddamn years! 1873 02:09:14,413 --> 02:09:19,168 Yes. But what is time but a trick of the mind? 1874 02:09:19,252 --> 02:09:20,753 A meaningless measure. 1875 02:09:20,836 --> 02:09:23,381 Hey. I'm 57 years old. 1876 02:09:23,464 --> 02:09:26,592 I'm stuck in a concrete box surrounded by lunatics 1877 02:09:26,676 --> 02:09:28,803 waiting for a worm to enact some, what, 1878 02:09:28,886 --> 02:09:31,097 vague plan I've been told absolutely nothing about? 1879 02:09:31,180 --> 02:09:33,808 It takes me a very long time to get places, okay? 1880 02:09:33,891 --> 02:09:36,894 I do not have legs, I do not have wings, 1881 02:09:36,978 --> 02:09:40,106 I just slither around endlessly. 1882 02:09:40,189 --> 02:09:42,316 But not for long. 1883 02:09:45,528 --> 02:09:47,613 Tell me everything. 1884 02:09:48,739 --> 02:09:50,491 Just one more thing I need to do. 1885 02:09:50,574 --> 02:09:52,994 What? No! 1886 02:09:54,495 --> 02:09:56,038 Oh, goddamn it! 130288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.