All language subtitles for Sanford & Son s06e03 The Hawaiian Connection 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,250
Go back to my little grass chat.
2
00:00:25,850 --> 00:00:27,550
Aloha, son. Guess what?
3
00:01:04,210 --> 00:01:05,210
What's going on, Pop?
4
00:01:05,410 --> 00:01:08,990
Well, the junk dealers of America are
holding their annual convention in
5
00:01:09,290 --> 00:01:10,290
And guess who's going?
6
00:01:10,550 --> 00:01:12,430
Well, I can guess who's not going. Us.
7
00:01:13,290 --> 00:01:14,249
Why not?
8
00:01:14,250 --> 00:01:16,350
We can't afford to go to a convention in
Hawaii.
9
00:01:16,910 --> 00:01:19,430
We can't even afford a seminar in El
Segundo.
10
00:01:20,930 --> 00:01:23,030
They send all the information in the
mail.
11
00:01:23,370 --> 00:01:25,350
Reservation forms, free drink tickets.
12
00:01:25,810 --> 00:01:27,750
Uh -huh, and an acre of alfalfa.
13
00:01:28,470 --> 00:01:29,470
Do you hear me?
14
00:01:30,570 --> 00:01:32,090
They want me to get in the mood.
15
00:01:39,679 --> 00:01:40,679
Hey, Pop.
16
00:01:41,040 --> 00:01:42,040
Hey,
17
00:01:45,380 --> 00:01:46,380
Pop.
18
00:01:48,960 --> 00:01:52,880
Could you stop it?
19
00:01:53,460 --> 00:01:56,320
Look, we can't afford to go to Hawaii.
Now, you know that, don't you?
20
00:01:56,620 --> 00:01:59,480
Well, son, I've been a member of the
association for 35 years, and I've never
21
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
been to one convention.
22
00:02:00,580 --> 00:02:02,120
Pop, it costs money to go to Hawaii.
23
00:02:02,340 --> 00:02:04,000
There's hotels there. Three hundred
dollars.
24
00:02:04,440 --> 00:02:08,639
But that includes three banquets,
tickets to the lectures, and the theme
25
00:02:08,639 --> 00:02:11,340
year is junk as a way of life.
26
00:02:13,220 --> 00:02:17,220
Plus the two of the islands and roses in
your room for you and your loved ones.
27
00:02:17,380 --> 00:02:18,380
That's you, son.
28
00:02:19,560 --> 00:02:21,160
We can't afford to go, Pop.
29
00:02:22,640 --> 00:02:24,480
But it's nice thinking about it. Yeah.
30
00:02:24,680 --> 00:02:25,680
Like a king.
31
00:02:26,100 --> 00:02:30,820
diamond head, golden sand, the pounding
surf.
32
00:02:31,560 --> 00:02:36,720
Just relaxing, taking it easy, waiting
for the night to fall and the patinas to
33
00:02:36,720 --> 00:02:37,720
do the same thing.
34
00:02:39,440 --> 00:02:43,800
Hearing that great music running into
the ocean, walking along the shore.
35
00:02:44,680 --> 00:02:46,260
Oh, I wish we could go, son.
36
00:02:49,860 --> 00:02:52,700
We interrupt this program for a late
news bulletin.
37
00:02:53,080 --> 00:02:57,400
A daring daylight robbery at the Pacific
Jewelry Company has netted thieves over
38
00:02:57,400 --> 00:02:58,840
a million dollars in diamonds.
39
00:02:59,080 --> 00:03:03,280
Police have no clues to the identities
of the criminals, but Hawaii Five -0
40
00:03:03,280 --> 00:03:07,040
reports that an all -out effort is being
made to make sure the diamonds do not
41
00:03:07,040 --> 00:03:07,918
leave the island.
42
00:03:07,920 --> 00:03:10,020
We'll have further reports as they
become available.
43
00:03:10,300 --> 00:03:14,580
We repeat, the Pacific Jewelry Company
was robbed today of over a million
44
00:03:14,580 --> 00:03:15,660
dollars in diamonds.
45
00:03:16,120 --> 00:03:18,300
And now back to our regularly scheduled
program.
46
00:03:24,560 --> 00:03:27,520
Now that you've sold all of these
diamonds, can we go home now?
47
00:03:27,860 --> 00:03:28,860
Right.
48
00:03:29,440 --> 00:03:31,060
I'm really sick of this, son.
49
00:03:31,880 --> 00:03:33,020
I miss Oakland.
50
00:03:35,820 --> 00:03:36,940
Hey, did you check the airport?
51
00:03:37,840 --> 00:03:38,840
Yep.
52
00:03:39,280 --> 00:03:41,520
That cop's all over the place. We'll
never get past him.
53
00:03:42,800 --> 00:03:43,920
What about the cruise ships?
54
00:03:44,380 --> 00:03:45,380
It's the same thing.
55
00:03:46,380 --> 00:03:48,840
Look, with our record, they're going to
search us from head to toe.
56
00:03:49,160 --> 00:03:50,160
Oh, that sounds like fun.
57
00:03:51,680 --> 00:03:55,600
What this means, we're going to have to
find some real... clean pigeon to get
58
00:03:55,600 --> 00:03:57,660
them diamonds back into California for
us, huh?
59
00:03:57,940 --> 00:04:01,440
But he's got to be stupid enough not to
know he's carrying them and to let us
60
00:04:01,440 --> 00:04:02,460
have them when we get there.
61
00:04:02,980 --> 00:04:05,720
Well, all this work talk is very boring.
62
00:04:06,680 --> 00:04:10,460
The Lions Convention is still in town,
so I am going down to the lobby.
63
00:04:11,060 --> 00:04:12,540
Those lions are cute.
64
00:04:12,840 --> 00:04:15,760
And when you're out at the Junkman's
Convention coming in soon, you might get
65
00:04:15,760 --> 00:04:17,760
yourself elected misused.
66
00:04:22,990 --> 00:04:23,990
What junk men are coming?
67
00:04:24,430 --> 00:04:27,770
I don't know. It's the Associated
Junkmen of America.
68
00:04:28,590 --> 00:04:30,750
Then we're in business.
69
00:04:31,670 --> 00:04:33,670
Consider those diamonds out of here.
70
00:04:36,770 --> 00:04:37,770
Yes.
71
00:04:38,090 --> 00:04:40,310
I'm calling for Mr. Smith in room 702.
72
00:04:41,070 --> 00:04:42,710
Do you have a reservation for Mr.
73
00:04:42,910 --> 00:04:44,630
Fred G. Sanford for next week?
74
00:04:45,710 --> 00:04:46,710
No?
75
00:04:48,190 --> 00:04:49,190
You will.
76
00:04:52,170 --> 00:04:54,430
Would you mind telling me what this is
all about?
77
00:04:55,570 --> 00:04:57,770
See, back in my neighborhood, there's a
junk dealer.
78
00:04:57,970 --> 00:04:59,770
That's just the cat we're looking for.
79
00:05:00,150 --> 00:05:01,650
This Fred G. Safford?
80
00:05:01,850 --> 00:05:02,850
That's him.
81
00:05:03,070 --> 00:05:04,350
He is our pigeon.
82
00:05:05,390 --> 00:05:06,490
He's better than a pigeon.
83
00:05:06,990 --> 00:05:08,790
The G stands for Gooney Bird.
84
00:05:13,630 --> 00:05:14,630
I've got it.
85
00:05:19,430 --> 00:05:20,750
Told you I'm coming, didn't I?
86
00:05:24,810 --> 00:05:26,910
Are you Fred G. Sanford? That depends.
87
00:05:27,330 --> 00:05:28,330
Depends on what?
88
00:05:28,370 --> 00:05:29,370
On why you're here.
89
00:05:29,550 --> 00:05:31,490
Now, if you're here to get, I'm not him.
90
00:05:31,790 --> 00:05:34,230
But if you're here to give, you got the
right man.
91
00:05:34,730 --> 00:05:36,770
Well, I got a telegram for Fred Sanford.
92
00:05:37,270 --> 00:05:38,270
Who's it from?
93
00:05:38,310 --> 00:05:39,890
Well, how do I know? Are you him or not?
94
00:05:40,290 --> 00:05:42,050
Suppose it's from somebody asking for
money.
95
00:05:42,290 --> 00:05:44,850
Well, suppose it's from a relative who
dies and leaves you a fortune.
96
00:05:45,170 --> 00:05:48,050
Well, what if it's from my cousin
telling me he's coming to sponge on me
97
00:05:48,050 --> 00:05:51,090
month? What if it's good news? What if
it's bad news?
98
00:05:51,410 --> 00:05:53,510
Look, why don't you take it and don't
open it?
99
00:05:53,960 --> 00:05:56,920
Then how will I know if it's good news
or bad news? All right, then don't take
100
00:05:56,920 --> 00:05:58,680
it, then. Are you crazy? It's for me.
101
00:06:01,360 --> 00:06:02,760
Sign right here.
102
00:06:47,600 --> 00:06:49,520
That Western Union guy sounded pretty
upset.
103
00:06:49,820 --> 00:06:50,820
What did he say?
104
00:06:51,380 --> 00:06:54,740
Well, he said it stopped raining in the
house, but the drip was still there.
105
00:07:00,260 --> 00:07:03,240
Well, now that you've given the weather
report, what do you want?
106
00:07:03,660 --> 00:07:07,380
I saw the Western Union guy coming here,
and I figured he was probably bringing
107
00:07:07,380 --> 00:07:11,120
you a telegram with some very important
personal and private news.
108
00:07:11,440 --> 00:07:13,100
And I came over to see what it said.
109
00:07:14,040 --> 00:07:19,350
Here. You open it, jump in, seal
yourself up, then you'll be the world's
110
00:07:19,350 --> 00:07:20,590
piece of junk mail.
111
00:07:20,910 --> 00:07:23,030
Oh, come on, Fred. Open it up.
112
00:07:23,510 --> 00:07:24,510
All right.
113
00:07:29,170 --> 00:07:29,690
What
114
00:07:29,690 --> 00:07:37,750
is
115
00:07:37,750 --> 00:07:38,750
it?
116
00:07:40,250 --> 00:07:43,710
I'm going to go back to my little brass
shack.
117
00:07:47,330 --> 00:07:48,330
Hey,
118
00:07:49,190 --> 00:07:51,190
Pop, I thought we were going to forget
all about the convention.
119
00:07:51,510 --> 00:07:54,630
But we didn't agree to turn down a free
trip to the islands.
120
00:07:54,930 --> 00:07:55,930
What are you talking about?
121
00:07:56,710 --> 00:08:00,930
Dear Mr. Sanford, you have been selected
to appear on a panel to discuss the
122
00:08:00,930 --> 00:08:02,450
problems of the neighborhood junk
dealer.
123
00:08:03,070 --> 00:08:06,390
Your ticket will be delivered if you
accept this invitation for you and your
124
00:08:06,390 --> 00:08:08,570
loved one to come to Hawaii and attend
this convention.
125
00:08:10,050 --> 00:08:12,710
Please confirm by calling area code 808.
126
00:08:14,059 --> 00:08:17,220
555 -6767 at noon Los Angeles time.
127
00:08:18,120 --> 00:08:20,460
Signed, Mr. Smith, Convention
Coordinator.
128
00:08:21,240 --> 00:08:22,600
Didn't I tell you it was good news?
129
00:08:22,920 --> 00:08:26,060
Hey, that's hard to believe, Pop. A free
trip to Hawaii for two.
130
00:08:26,500 --> 00:08:28,920
It's wonderful, isn't it, loved one?
131
00:08:33,220 --> 00:08:34,220
Sorry, Bubba.
132
00:08:34,340 --> 00:08:38,039
I owe this to Lamont. He works hard, you
know, doing the pickups and delivery.
133
00:08:38,159 --> 00:08:39,280
He deserves the trip.
134
00:08:39,539 --> 00:08:41,020
Hey, thanks a lot, Pop.
135
00:08:41,530 --> 00:08:43,090
I'll give you a good price for your
ticket, son.
136
00:08:45,610 --> 00:08:48,670
Hey, look, Pop, why don't we get this
guy Smith on the phone to find out if
137
00:08:48,670 --> 00:08:49,569
thing is legit?
138
00:08:49,570 --> 00:08:51,170
Okay, it's just about noon now.
139
00:08:55,790 --> 00:08:57,610
I don't know. You think this is gonna
work?
140
00:08:58,190 --> 00:08:59,190
Don't worry.
141
00:09:01,770 --> 00:09:04,930
Now, remember what you gotta say and try
to get it right.
142
00:09:05,150 --> 00:09:06,790
I can do it. I can do it.
143
00:09:07,030 --> 00:09:10,410
Now, would you like me to sound like
Sybil Shepard or Faye Dunaway?
144
00:09:11,690 --> 00:09:15,270
Just answer the phone or you're going to
look like Charles Bronson.
145
00:09:18,530 --> 00:09:20,890
Junkman of America Convention
Headquarters.
146
00:09:21,170 --> 00:09:22,170
Sybil speaking.
147
00:09:26,250 --> 00:09:27,430
Hold on, please.
148
00:09:28,030 --> 00:09:29,410
Who wants a Mr. Smith?
149
00:09:29,790 --> 00:09:31,050
It's me, me.
150
00:09:31,530 --> 00:09:32,530
Oh.
151
00:09:34,710 --> 00:09:37,230
Hello, this is Mr. Smith talking.
152
00:09:38,590 --> 00:09:40,250
Oh, Mr.
153
00:09:40,510 --> 00:09:41,510
Seifert.
154
00:09:41,930 --> 00:09:42,930
You can, huh?
155
00:09:43,510 --> 00:09:47,050
Well, we are delighted to hear that. We
knew we could count on you.
156
00:09:47,550 --> 00:09:49,150
Look forward to seeing you on the surf.
157
00:09:49,630 --> 00:09:51,950
Yes. We'll just check in and wait to
hear from you.
158
00:09:52,410 --> 00:09:53,410
Aloha.
159
00:09:55,250 --> 00:09:56,250
It's legitimate?
160
00:09:56,750 --> 00:09:59,170
Just wait till everybody hears me going
to Hawaii.
161
00:10:00,650 --> 00:10:02,370
I can't wait to see Esther's face.
162
00:10:03,010 --> 00:10:04,010
Well, I can.
163
00:10:23,690 --> 00:10:24,690
What for?
164
00:10:24,810 --> 00:10:27,970
You should get your money back, because
they must have had a broken bristle on
165
00:10:27,970 --> 00:10:30,290
the brush when they spray -waxed your
face.
166
00:10:31,810 --> 00:10:32,810
Watch it, son.
167
00:10:34,190 --> 00:10:35,850
Hey, Fred's going on a trip, Esther.
168
00:10:36,130 --> 00:10:38,030
To Hawaii, Aunt Esther. He's been
invited.
169
00:10:39,110 --> 00:10:41,630
Why? They running out of diseases?
170
00:10:43,890 --> 00:10:47,850
Be nice to me, Esther. I was going to
bring you back a grand skirt for looking
171
00:10:47,850 --> 00:10:48,870
out for the place for me.
172
00:10:49,710 --> 00:10:50,970
Oh, thank you, Fred.
173
00:10:51,470 --> 00:10:53,200
Well, what would I do? What do you do
with a gray skin?
174
00:10:54,440 --> 00:10:55,440
Grease.
175
00:10:57,160 --> 00:10:58,980
Now, would you two just stop, okay?
176
00:11:00,240 --> 00:11:01,920
I'll get it. Come here!
177
00:11:03,620 --> 00:11:05,340
Fred G. Sandford? Yeah.
178
00:11:05,600 --> 00:11:10,720
Oh, uh, I have your tickets for Hawaii
and all of your reservation information,
179
00:11:10,760 --> 00:11:16,040
plus a, uh, small token of the
association appreciation for your
180
00:11:16,040 --> 00:11:17,040
in the seminar.
181
00:11:17,320 --> 00:11:19,420
Uh, have a wonderful trip, sir.
182
00:11:19,800 --> 00:11:24,220
I only travel first class. Oh, but those
tickets are two first class tickets.
183
00:11:24,480 --> 00:11:27,840
That's good. Well, I guess that's about
it. Except Mr.
184
00:11:28,100 --> 00:11:30,700
Smith will contact you after you check
in.
185
00:11:31,360 --> 00:11:32,680
Goodbye, sir. Goodbye.
186
00:11:34,160 --> 00:11:37,340
Hey, that's unbelievable, Pop. Man, they
really got them tickets here fast.
187
00:11:37,800 --> 00:11:39,900
Yeah, I had Mr. Smith about to call
right away.
188
00:11:40,260 --> 00:11:42,100
Wanted to make sure I didn't change my
mind.
189
00:11:46,410 --> 00:11:50,590
It's absolutely vital we catch these
crooks before they get a chance to get
190
00:11:50,590 --> 00:11:52,430
diamonds off the island. Understand?
191
00:11:53,650 --> 00:11:58,350
I've all got mug shots of every well
-known heist artist in the business, and
192
00:11:58,350 --> 00:12:00,470
got a line on every one of them.
193
00:12:00,850 --> 00:12:03,610
They haven't made their move yet, but
they will.
194
00:12:04,030 --> 00:12:09,550
Well, now, suppose they get some
stranger to help them. You know, pull
195
00:12:09,550 --> 00:12:11,150
suitcase switch.
196
00:12:11,370 --> 00:12:13,650
Ah, the old suitcase switch, hmm?
197
00:12:14,560 --> 00:12:16,940
Well, just keep your eyes and ears open,
you understand?
198
00:12:17,540 --> 00:12:21,060
And I want you to know these men are
armed and dangerous.
199
00:12:21,380 --> 00:12:27,040
So if you see or hear anything
suspicious, shoot first, ask questions
200
00:12:27,040 --> 00:12:28,180
it? That's all.
201
00:12:28,400 --> 00:12:30,640
Go. Hold it a second, Bert.
202
00:12:36,060 --> 00:12:40,020
Just what is the old suitcase switch?
203
00:13:05,580 --> 00:13:09,140
Hey, look here, don't pay my father no
mind, man. See, he's so upset about
204
00:13:09,140 --> 00:13:11,160
flying a plane that he's got mouth lag.
205
00:13:11,580 --> 00:13:13,760
Hey, man, forget that, man. You're
lucky, man.
206
00:13:14,040 --> 00:13:16,800
Hawaii, all them beautiful ticks, my
ties.
207
00:13:25,920 --> 00:13:26,980
Well, what do you think?
208
00:13:27,300 --> 00:13:28,660
We think you look ridiculous.
209
00:13:29,680 --> 00:13:32,620
This is what they wear on the island.
Yeah, but you're not on the island now,
210
00:13:32,700 --> 00:13:35,160
Pop. You're on Central Avenue, and you
might not make it out of this
211
00:13:35,160 --> 00:13:36,240
neighborhood in that outfit.
212
00:13:37,460 --> 00:13:40,780
Hey, look here, Pop. I think you look
great, man. And those Wahine, they're
213
00:13:40,780 --> 00:13:41,880
going to go wild over you, man.
214
00:13:42,140 --> 00:13:43,140
Those who?
215
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
Wahine. Check.
216
00:13:44,780 --> 00:13:47,340
Hey, man, look here. You're going to the
land of paradise.
217
00:13:49,300 --> 00:13:51,360
And leaving Lion Country Safari.
218
00:13:54,040 --> 00:13:56,440
Just come on in on us. We were just
getting ready to leave.
219
00:13:56,720 --> 00:13:57,920
Rollo's going to drive us to the
airport.
220
00:13:58,180 --> 00:14:00,300
Yeah, man. Let's put these bags in the
truck. All right.
221
00:14:03,480 --> 00:14:06,980
Esther, I want you to know I appreciate
you looking out after my empire.
222
00:14:07,560 --> 00:14:08,700
That's okay, Fred.
223
00:14:09,020 --> 00:14:10,940
I live by the good book.
224
00:14:11,180 --> 00:14:14,260
Do unto others and turn to other cheeks.
225
00:14:14,840 --> 00:14:18,920
You're not doing nothing to me, and one
of your cheeks looks just as bad as the
226
00:14:18,920 --> 00:14:19,920
other.
227
00:14:21,360 --> 00:14:23,640
Hey, Pop, I think we better book, man.
It's getting late.
228
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
All right.
229
00:14:25,220 --> 00:14:26,560
Don't worry about a thing.
230
00:14:26,760 --> 00:14:29,920
Thanks a lot, Aunt Esther. Listen, as
soon as we get to Hawaii, we're going to
231
00:14:29,920 --> 00:14:30,920
send you a postcard.
232
00:14:31,070 --> 00:14:33,890
And Janet has promised me that she's
going to come over here on weekends and
233
00:14:33,890 --> 00:14:34,890
help you and Woody out.
234
00:14:34,970 --> 00:14:38,010
Don't worry about nothing. Just have a
good time. Thank you.
235
00:14:39,350 --> 00:14:40,570
And you too, Fred.
236
00:14:41,310 --> 00:14:42,630
And take care of yourself.
237
00:15:33,420 --> 00:15:34,420
Where is these guys?
238
00:16:21,050 --> 00:16:24,790
Up here in first class, you get to have
anything you want. Well, I want to go
239
00:16:24,790 --> 00:16:25,790
home.
240
00:16:27,810 --> 00:16:28,809
Hey, pilot.
241
00:16:28,810 --> 00:16:29,810
Yes?
242
00:16:31,290 --> 00:16:32,510
Are we in trouble, sir?
243
00:16:33,010 --> 00:16:34,270
Yeah, how are we doing here?
244
00:16:34,550 --> 00:16:35,550
Oh, just fine.
245
00:16:35,670 --> 00:16:37,210
Hey, you the pilot? That's right.
246
00:16:37,590 --> 00:16:39,490
Well, this is my first long flight.
247
00:16:39,790 --> 00:16:40,790
Yeah, mine too.
248
00:16:43,250 --> 00:16:45,550
Uh, how long does it take to get to
Hawaii?
249
00:16:45,830 --> 00:16:47,750
I don't know. We've never made it.
250
00:17:02,670 --> 00:17:06,089
about this time, our pigeon is wending
his way through the wild blue night.
251
00:17:06,910 --> 00:17:08,609
And then you got everything erased?
252
00:17:08,970 --> 00:17:09,868
No problem.
253
00:17:09,869 --> 00:17:11,430
I got the duplicate case and the car.
254
00:17:11,930 --> 00:17:15,450
In that case, we better get changed and
get ourselves over to the airport and
255
00:17:15,450 --> 00:17:18,069
make sure that our little pigeon lands
safely.
256
00:17:22,490 --> 00:17:23,490
Wait a minute.
257
00:17:34,050 --> 00:17:35,050
What do you think?
258
00:17:35,690 --> 00:17:39,170
The way they've been hanging around, it
doesn't look like they're in a hurry to
259
00:17:39,170 --> 00:17:40,170
get off the island.
260
00:17:40,850 --> 00:17:42,210
Maybe we're wasting our time.
261
00:17:42,910 --> 00:17:44,170
Let's keep an eye on them anyway.
262
00:17:44,670 --> 00:17:45,810
They're the only lead we have.
263
00:17:48,110 --> 00:17:50,090
Would you like some more wine, Mr.
264
00:17:50,310 --> 00:17:52,130
Sanford? Just a touch, if you don't
mind.
265
00:17:52,570 --> 00:17:55,470
If you'd like, you can take some of
these leftovers to the tourist section.
266
00:17:56,640 --> 00:18:00,340
Well, I think they're getting along just
fine. Well, that's good. I like to see
267
00:18:00,340 --> 00:18:01,880
the ordinary people enjoy themselves.
268
00:18:02,280 --> 00:18:06,500
We're serving fresh pineapple and
macadamians. You do like macadamians,
269
00:18:06,500 --> 00:18:07,500
you?
270
00:18:07,820 --> 00:18:09,660
Yes, as long as they don't live next
door.
271
00:18:11,020 --> 00:18:14,520
Oh, no, macadamians, a famous nut of the
island.
272
00:18:14,880 --> 00:18:17,780
You should meet Bubba Bexley, a famous
nut of the mainland.
273
00:18:20,860 --> 00:18:23,180
Well, you just ring if you need
anything.
274
00:18:23,380 --> 00:18:26,640
I need the washroom. Well, it's to the
back of the cabin, sir.
275
00:18:55,370 --> 00:18:56,550
Okay, is this the first class line?
276
00:18:56,810 --> 00:18:58,090
Yes, we're all first class.
277
00:18:58,310 --> 00:19:00,410
Well, go to the back of the class
because I'm in a hurry.
278
00:19:00,650 --> 00:19:02,730
Well, you'll have to wait like the rest
of us.
279
00:19:03,430 --> 00:19:04,430
All right.
280
00:19:05,990 --> 00:19:07,870
Have you been to Hawaii before?
281
00:19:08,210 --> 00:19:09,690
Oh, yes. We go every season.
282
00:19:09,990 --> 00:19:10,909
Oh, really?
283
00:19:10,910 --> 00:19:13,150
I usually head for the south of France.
284
00:19:13,470 --> 00:19:15,450
San Tropez or Trini Lopez.
285
00:19:16,170 --> 00:19:17,950
What made you choose Hawaii this year?
286
00:19:18,230 --> 00:19:20,170
Well, they have lovely washrooms on
their flights.
287
00:19:20,430 --> 00:19:21,430
Now, let me show you.
288
00:19:21,710 --> 00:19:22,790
Behind me.
289
00:19:23,290 --> 00:19:26,690
No way. I paid to sit up front. and I'm
not going to look at your tail section.
290
00:19:26,950 --> 00:19:28,010
Well, I never.
291
00:19:28,710 --> 00:19:31,110
Well, I have, but not since I left Wadi.
292
00:20:23,850 --> 00:20:25,270
I guess in time, that's his plan.
293
00:20:26,230 --> 00:20:27,290
Can't wait to see him.
294
00:20:28,170 --> 00:20:29,310
He'll be easy to spot.
295
00:20:42,430 --> 00:20:44,570
That's the guy, ma 'am. We got it made.
296
00:20:45,050 --> 00:20:46,050
We got it made.
297
00:20:46,970 --> 00:20:48,090
I think he's cute.
298
00:21:20,350 --> 00:21:27,130
Wells and Davis seem to be
299
00:21:27,130 --> 00:21:28,130
interested in this flight.
300
00:21:28,770 --> 00:21:31,170
I'll get the passenger lit and we'll
start checking them out.
301
00:21:38,370 --> 00:21:41,470
Hey, that's a put -on. He can't be as
stupid as he looks.
302
00:21:41,850 --> 00:21:42,850
He is.
303
00:21:44,070 --> 00:21:45,570
Looks intelligent to me.
304
00:21:46,380 --> 00:21:48,420
You a rock looks intelligent.
305
00:21:49,880 --> 00:21:51,700
You sure he ain't gonna give us any
trouble?
306
00:21:52,960 --> 00:21:55,120
If he does, he won't need his return
ticket.
307
00:21:55,480 --> 00:21:56,980
No, he won't need nothing.
308
00:22:00,700 --> 00:22:02,040
Well, Pop, we made it.
309
00:22:02,260 --> 00:22:04,160
It's just like being on my honeymoon
again.
310
00:22:04,440 --> 00:22:07,400
That's nice of you, but I think you had
too much wine on the plane.
311
00:22:07,680 --> 00:22:08,780
I don't mean you, dummy.
312
00:22:09,480 --> 00:22:14,540
I mean the idea that we're on a real
holiday, free, on the house, paid for.
313
00:22:14,990 --> 00:22:15,990
It's just like the honeymoon.
314
00:22:16,550 --> 00:22:17,810
Well, who paid for your honeymoon?
315
00:22:18,110 --> 00:22:19,130
Mom. Why?
316
00:22:19,450 --> 00:22:20,450
I was broke.
317
00:22:20,670 --> 00:22:23,490
You know, you're really something, Mom.
That's what she said, son.
318
00:22:23,850 --> 00:22:24,850
Hey, there it is.
319
00:22:46,570 --> 00:22:47,369
Look at this, son.
320
00:22:47,370 --> 00:22:49,110
Welcome. Gentleman of America.
321
00:22:49,450 --> 00:22:50,450
Yeah.
322
00:22:51,270 --> 00:22:52,670
Hey, how many shells I owe you?
323
00:22:52,930 --> 00:22:56,670
What? You know, shells, coconut chips,
whatever you use for money here.
324
00:22:57,130 --> 00:23:00,110
Partner, you explain to this old guy.
This is America.
325
00:23:00,430 --> 00:23:01,710
The pay is six bucks.
326
00:23:01,970 --> 00:23:02,970
Yeah, I'll give it to him.
327
00:23:03,050 --> 00:23:04,350
No, don't take it out, Pete.
328
00:23:04,890 --> 00:23:05,890
It's a honeymoon.
329
00:23:06,010 --> 00:23:07,010
Oh, yeah.
330
00:23:07,250 --> 00:23:09,130
Yeah. Yeah. Mahalo.
331
00:23:09,350 --> 00:23:10,329
Yeah, whatever.
332
00:23:10,330 --> 00:23:12,670
Yeah. You're another one in your mama.
333
00:23:41,520 --> 00:23:42,520
Air conditioning is here.
334
00:23:43,020 --> 00:23:46,320
And you've got your radio and your
television controlled from here.
335
00:23:46,720 --> 00:23:50,700
And if you take your elevator down to
the cabana level, you can get your
336
00:23:50,700 --> 00:23:51,699
and your towels.
337
00:23:51,700 --> 00:23:52,780
Is there anything else you need?
338
00:23:53,100 --> 00:23:54,400
Just dial your number 8.
339
00:23:55,020 --> 00:23:56,120
Oh, thank you very much.
340
00:23:57,880 --> 00:23:59,080
Is there anything else you need?
341
00:24:00,540 --> 00:24:04,680
Look, I know when you check somebody
into one of your fancy suites, you
342
00:24:04,680 --> 00:24:06,320
one of your big dips.
343
00:24:06,540 --> 00:24:09,020
Oh, no, no. Not really, sir. Thank you.
344
00:24:11,470 --> 00:24:12,470
Will that be all?
345
00:24:12,950 --> 00:24:16,050
Unless you want to sing us two choruses
of sweet salami.
346
00:24:16,330 --> 00:24:17,330
That's my line.
347
00:24:17,570 --> 00:24:18,570
Yeah, that too.
348
00:24:19,390 --> 00:24:21,470
What quiz show did you guys win for this
trip?
349
00:24:21,990 --> 00:24:24,130
The dating game, Aloha.
350
00:24:27,090 --> 00:24:28,850
Hey, Pop, do you believe this?
351
00:24:29,050 --> 00:24:30,050
This is unbelievable.
352
00:24:30,430 --> 00:24:33,790
What's unbelievable is that there are
people that can afford this.
353
00:24:34,710 --> 00:24:35,710
Look at it.
354
00:24:35,950 --> 00:24:38,650
This must cost $20, $25 a night.
355
00:24:38,990 --> 00:24:41,510
No, Papa, $135 a night. What?
356
00:24:42,370 --> 00:24:44,730
$135? That's right. Well, don't step on
the carpet.
357
00:24:45,470 --> 00:24:48,990
Are they crazy? That's more than the
down payment on my first house.
358
00:24:49,390 --> 00:24:50,810
And then they threw in the refrigerator.
359
00:24:51,050 --> 00:24:53,650
Hey, you know, Papa, I'm really proud of
you, man, being important enough to be
360
00:24:53,650 --> 00:24:56,510
asked to come over here and speak and
get all this for free.
361
00:24:56,750 --> 00:24:59,830
Yeah, that's good, but wouldn't it be
something if we could afford to travel
362
00:24:59,830 --> 00:25:00,830
like this any time?
363
00:25:01,690 --> 00:25:02,910
I let you down, son.
364
00:25:03,170 --> 00:25:05,550
Would you cut it out? Now, we got an
empire, remember?
365
00:25:05,890 --> 00:25:07,250
That's no empire. It's nothing.
366
00:25:07,920 --> 00:25:08,920
I'm nobody.
367
00:25:09,100 --> 00:25:10,680
I'm a failure, a loser.
368
00:25:10,980 --> 00:25:15,060
And you better start disagreeing with
me, or else I'll give you five across
369
00:25:15,060 --> 00:25:17,680
lips. You're nothing and you're not a
failure.
370
00:25:17,960 --> 00:25:19,340
But I'm a loser and a nobody.
371
00:25:20,520 --> 00:25:21,960
You're somebody, Pop.
372
00:25:22,220 --> 00:25:24,680
And you're my Pop, and I wouldn't have
it any other way.
373
00:25:26,660 --> 00:25:27,660
I get it.
374
00:25:36,040 --> 00:25:37,340
These are delivered for you.
375
00:25:37,640 --> 00:25:38,639
And forget the tip.
376
00:25:38,640 --> 00:25:40,160
I'm writing you off as a tax loss.
377
00:25:43,180 --> 00:25:44,180
Pushy.
378
00:25:44,920 --> 00:25:45,920
Look at this.
379
00:25:46,800 --> 00:25:48,440
Hey, there's a card. What did the card
say?
380
00:25:49,600 --> 00:25:52,180
Oh, hey, Pop, it's from the convention
chairman, Mr. Smith.
381
00:25:52,460 --> 00:25:55,420
He just wanted to welcome us to Hawaii,
and he said he'll be in touch with us
382
00:25:55,420 --> 00:25:59,180
later. Well, let's go and unpack and
head for the beach. All right, I'm glad.
383
00:25:59,300 --> 00:26:00,300
Hawaii is calling.
384
00:26:16,840 --> 00:26:18,500
Hey, Pop, where'd you get that outfit?
385
00:26:18,780 --> 00:26:20,680
Uh, Bubba gave it to me for a going
-away gift.
386
00:26:20,920 --> 00:26:21,920
Oh, yeah? It looks adorable.
387
00:26:22,340 --> 00:26:24,420
Yeah, his wife cut it down for him to
pay for his slack.
388
00:26:24,940 --> 00:26:28,300
Well, I guess if you live in a $135 -a
-day suite, you can afford to wear
389
00:26:28,300 --> 00:26:29,299
outfits like this.
390
00:26:29,300 --> 00:26:31,560
Yeah, hey, when's David getting
something in my Hawaiian drink?
391
00:26:31,760 --> 00:26:35,120
Hey, I don't know, Pop. The sun and
booze just don't mix, man. It could hit
392
00:26:35,120 --> 00:26:36,120
pretty hard.
393
00:26:36,280 --> 00:26:38,760
Listen, son, you only live once. Let's
celebrate.
394
00:26:39,020 --> 00:26:40,019
Everything's on the house.
395
00:26:40,020 --> 00:26:41,020
Yeah. Waitress!
396
00:26:41,880 --> 00:26:42,880
Waitress!
397
00:26:44,100 --> 00:26:48,220
May I help you, sir? Oh, yes, uh... I'd
like to have two Mai Tais.
398
00:26:48,840 --> 00:26:50,420
Make them double and heavy on the rum.
399
00:26:50,780 --> 00:26:52,140
Right away, sir. Just a moment.
400
00:26:52,460 --> 00:26:53,459
What do you want, son?
401
00:26:53,460 --> 00:26:54,500
Well, I'll just have one of yours, Pop.
402
00:26:54,760 --> 00:26:59,860
You can't have one of my Mai Tais. You
have to have one of your own, your ties.
403
00:27:00,700 --> 00:27:02,340
Give him his tie.
404
00:27:05,140 --> 00:27:07,140
You know, Pop, I'd like to bring Janet
here someday.
405
00:27:08,240 --> 00:27:09,240
Bring a girl here?
406
00:27:09,420 --> 00:27:10,820
Sure. You're crazy.
407
00:27:11,080 --> 00:27:13,100
That's like taking a kumquat to the
Garden of Eden.
408
00:27:30,069 --> 00:27:31,069
Grandjean Sanford.
409
00:27:31,170 --> 00:27:32,570
Sanford and son -in -law Sanford.
410
00:27:35,530 --> 00:27:36,570
We're with the junk man.
411
00:27:37,370 --> 00:27:38,370
How about you?
412
00:27:41,410 --> 00:27:44,090
My son and I were invited here by the
committee.
413
00:27:44,410 --> 00:27:45,990
We got a great big suite upstairs.
414
00:27:49,990 --> 00:27:51,110
Well, at least he's alive.
415
00:27:52,790 --> 00:27:56,070
This hurricane's going to hit here in
about an hour and a half. It's going to
416
00:27:56,070 --> 00:27:57,070
kill everybody.
417
00:28:01,000 --> 00:28:02,420
Hey, your swimming trunks on fire.
418
00:28:02,660 --> 00:28:06,920
You stop annoying that man. I'm not
annoying this man. He's enjoying it.
419
00:28:06,920 --> 00:28:07,920
how happy he is.
420
00:28:10,620 --> 00:28:14,480
Hey, what are you going to tell all your
friends when you get back to Tokyo?
421
00:28:15,300 --> 00:28:19,220
It's Brooklyn, and I'm going to tell
them some jerk's been bugging me at the
422
00:28:19,220 --> 00:28:20,220
pool.
423
00:28:26,720 --> 00:28:28,820
They're starting the hula lessons now,
sir.
424
00:28:29,130 --> 00:28:30,730
the beach if you'd like to get in on it.
425
00:28:31,470 --> 00:28:33,470
Come on, son, let's go. We don't want to
miss nothing.
426
00:28:34,150 --> 00:28:35,150
Come on.
427
00:28:47,510 --> 00:28:50,030
That old turkey's going to dance.
428
00:28:50,550 --> 00:28:51,770
He'll be busy for a while.
429
00:28:52,750 --> 00:28:54,350
This will be a good time to make the
switch.
430
00:28:55,390 --> 00:28:56,770
Yeah, I'll get the suitcase out of the
car.
431
00:28:57,840 --> 00:28:59,180
I'll make sure we don't leave the baby.
432
00:29:04,940 --> 00:29:11,580
I want to be with all of them. Oh, sure.
433
00:29:11,720 --> 00:29:12,760
Come here. Join us.
434
00:29:13,900 --> 00:29:17,760
Okay, two steps to the left. Two steps
to the left. And make sure I call you a
435
00:29:17,760 --> 00:29:19,220
little bit. Just make sure I call you,
okay?
436
00:29:19,780 --> 00:29:21,180
Really make it look like this.
437
00:29:21,900 --> 00:29:23,360
Okay, that's good. Okay,
438
00:29:24,520 --> 00:29:26,380
Molly, what do you know? Oh, no, no, no.
439
00:29:30,800 --> 00:29:33,240
it won't belong here this is a shame
440
00:31:13,580 --> 00:31:14,580
What do you think?
441
00:31:15,080 --> 00:31:16,420
Let's pull him in and see what we get.
442
00:31:17,760 --> 00:31:18,760
Sir?
443
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
What's going on?
444
00:31:22,740 --> 00:31:23,960
Do you want to come along with us,
please?
445
00:32:17,420 --> 00:32:21,020
Don't try to do everything the first
day. Oh, son, I was born for the beach.
446
00:32:21,360 --> 00:32:25,260
I got sand in my veins, and I got water
on my knees.
447
00:32:25,840 --> 00:32:29,480
Look, why don't we walk to the hotel
room and rest before the luau? Why don't
448
00:32:29,480 --> 00:32:30,520
have another my time?
449
00:32:30,740 --> 00:32:31,740
Just for luck.
450
00:32:31,840 --> 00:32:34,900
Pop, you've had five of those things
already. Now, I know it tastes like
451
00:32:34,900 --> 00:32:36,380
juice, but they're going to hit you
pretty hard.
452
00:32:42,460 --> 00:32:44,140
See, I'd like to try that. What?
453
00:32:44,840 --> 00:32:46,940
Surfer, can't you see me now riding
away?
454
00:32:47,320 --> 00:32:50,080
No, but I can see you drowning in the
waves. Who, me?
455
00:32:50,540 --> 00:32:53,420
I can give Buster Crabbe and Mark Spitz
lessons.
456
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
On what?
457
00:32:55,420 --> 00:32:56,420
Grabbing his bitten.
458
00:33:03,940 --> 00:33:06,000
Hello, fellow surfer. Yes, sir?
459
00:33:06,520 --> 00:33:09,160
Yeah, Banzai Pipeline Sentry.
460
00:33:09,460 --> 00:33:11,380
That's what they call me. Can I use your
board?
461
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
Papa, are you crazy?
462
00:33:12,860 --> 00:33:14,380
You've got to be a little crazier, sir.
463
00:33:14,680 --> 00:33:15,399
Go ahead.
464
00:33:15,400 --> 00:33:18,980
Look, son, try to get a camera, because
I wouldn't want Donna to miss this.
465
00:33:19,500 --> 00:33:20,500
Hold that for me.
466
00:33:48,460 --> 00:33:51,180
Oh, that surfing was tough, son. It sure
is.
467
00:33:51,480 --> 00:33:53,060
But I did ride that wave, Andy.
468
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Like a dream, Pop.
469
00:33:54,920 --> 00:33:56,640
I must have hit my head on something.
470
00:33:56,920 --> 00:33:57,920
Years ago.
471
00:33:58,940 --> 00:34:00,000
I got this headache.
472
00:34:00,240 --> 00:34:01,460
Must have been the pounding.
473
00:34:01,760 --> 00:34:03,080
Yeah, the ice against the straw.
474
00:34:04,600 --> 00:34:06,500
Maybe I'll just lay down here for a
while.
475
00:34:06,700 --> 00:34:07,920
No, that's a good idea. Just relax.
476
00:34:09,239 --> 00:34:10,239
I'll get it.
477
00:34:12,280 --> 00:34:13,679
Yes? Mr. Sanford?
478
00:34:14,360 --> 00:34:15,980
I'm Mr. Sanford. He's my son.
479
00:34:16,670 --> 00:34:18,389
Well, that makes him Mr. Sanford, too.
480
00:34:19,130 --> 00:34:21,550
See, son, the police are the same
everywhere.
481
00:34:22,130 --> 00:34:25,389
They pick up one clue, and before you
know it, they've figured out the whole
482
00:34:25,389 --> 00:34:26,389
thing.
483
00:34:26,449 --> 00:34:28,870
May I come in? Yes, sure, come in. Wait
a minute.
484
00:34:29,110 --> 00:34:32,830
Do you have a warrant? Pop, would you
stop sounding like a crook? Come on in.
485
00:34:33,290 --> 00:34:34,290
Thank you.
486
00:34:36,889 --> 00:34:40,810
Well, this is, uh... This is quite a
layout.
487
00:34:41,670 --> 00:34:43,350
Okay, okay, let's have it.
488
00:34:44,130 --> 00:34:45,130
Have what?
489
00:34:45,230 --> 00:34:46,690
The ticket for drunk surfing.
490
00:34:47,810 --> 00:34:50,130
No, that's water traffic division, Mr.
Sanford.
491
00:34:50,670 --> 00:34:52,929
I'm from 5 -0. Hawaii 5 -0?
492
00:34:53,330 --> 00:34:54,330
That's right.
493
00:34:54,370 --> 00:34:55,550
How's McGarrett's hair?
494
00:34:56,550 --> 00:35:02,510
Well, there's been a big jewel heist,
and we know the thieves are trying to
495
00:35:02,510 --> 00:35:03,510
the diamonds off the island.
496
00:35:03,870 --> 00:35:04,870
So?
497
00:35:05,190 --> 00:35:08,670
Well, we just arrested a suspect outside
the hotel, and we're checking with all
498
00:35:08,670 --> 00:35:11,590
the guests to see if they saw him going
into any of the rooms.
499
00:35:11,810 --> 00:35:13,610
We just got up here a minute ago
ourselves.
500
00:35:14,680 --> 00:35:17,900
Would you, uh, would you mind taking a
look at this photograph and see if you
501
00:35:17,900 --> 00:35:18,900
find his face familiar?
502
00:35:25,340 --> 00:35:28,200
I don't know. It seems alert for me, but
I can't be too sure.
503
00:35:28,520 --> 00:35:33,180
Look, we don't know him, and we don't
know anything about no diamonds. I'm
504
00:35:33,180 --> 00:35:37,360
as a guest speaker for the junk men of
America, and I like to be treated with
505
00:35:37,360 --> 00:35:39,040
all the respect that junk deserves.
506
00:35:40,000 --> 00:35:41,320
Well, we have to check with everyone.
507
00:35:41,920 --> 00:35:44,800
See, we know he's trying to get somebody
to take the jewels back to the
508
00:35:44,800 --> 00:35:48,620
mainland. Well, you can search the place
if you want to. Search? Without a
509
00:35:48,620 --> 00:35:50,580
warrant? What about our rights?
510
00:35:50,840 --> 00:35:52,320
I've traveled all over the world.
511
00:35:52,760 --> 00:35:53,760
I'm Fred G.
512
00:35:53,920 --> 00:35:56,460
Sanford, and the G is for Greyhound.
513
00:35:56,920 --> 00:36:00,720
All right, Mr. Sanford, but either one
of you see or hear anything, would you
514
00:36:00,720 --> 00:36:03,960
please let us know? We will. But
honestly, if you want to search the
515
00:36:03,980 --> 00:36:05,920
you're free to do that. It's not
necessary.
516
00:36:06,840 --> 00:36:09,380
When will you be leaving the island?
517
00:36:09,610 --> 00:36:11,610
Well, right after the convention. It
starts tomorrow.
518
00:36:12,570 --> 00:36:13,570
I'll be seeing you.
519
00:36:16,110 --> 00:36:19,410
He got some nerve thinking that we was
some thieves.
520
00:36:20,090 --> 00:36:23,170
Don't tell him that you know Rallo. Hey,
Pop, I don't know what you got so
521
00:36:23,170 --> 00:36:26,710
excited about. He seemed like a pretty
nice guy. Sure, that's the way they do.
522
00:36:27,250 --> 00:36:28,710
Nice and polite, yes, sir?
523
00:36:28,950 --> 00:36:30,490
No, sir. Nice to meet you.
524
00:36:30,690 --> 00:36:32,190
Thank you. Then pow!
525
00:36:32,650 --> 00:36:34,930
20 years up the river without a
surfboard.
526
00:37:41,600 --> 00:37:44,420
Son, I'm beginning to feel very
homesick. Why, Pop?
527
00:37:44,900 --> 00:37:47,160
Because the main course reminds me of
Estes.
528
00:37:48,600 --> 00:37:49,920
Hey, Pop, did you taste this?
529
00:37:50,400 --> 00:37:51,640
What is it? Hoyt.
530
00:38:07,660 --> 00:38:10,660
Since you did so well with your lesson
on the beach, would you like to join us
531
00:38:10,660 --> 00:38:11,419
for a number?
532
00:38:11,420 --> 00:38:12,580
Oh, no, thank you.
533
00:38:12,900 --> 00:38:13,900
Where do I stand?
534
00:38:14,360 --> 00:38:15,360
Everybody.
535
00:38:16,400 --> 00:38:19,360
Now, we know what most of us learned in
Hulu when we were very young, but once
536
00:38:19,360 --> 00:38:23,140
in a while we find a visitor who catches
on so quickly that we like to show them
537
00:38:23,140 --> 00:38:24,140
off a little.
538
00:38:27,840 --> 00:38:30,580
Please, please, tell us some more.
539
00:38:31,520 --> 00:38:34,900
Well, Mr. Sanford took only one lesson,
and already he's learned to tell
540
00:38:34,900 --> 00:38:36,360
beautiful words with his hands.
541
00:38:36,700 --> 00:38:40,040
Yeah, and I learned how to write numbers
with my hands.
542
00:38:44,920 --> 00:38:46,600
703. What's that?
543
00:38:46,940 --> 00:38:47,940
My room number.
544
00:38:48,800 --> 00:38:51,840
All right. Our prize people, Mr. Fred
Sanford.
545
00:39:31,920 --> 00:39:36,520
be sure that this is love beyond come.
546
00:40:04,970 --> 00:40:05,729
got trouble.
547
00:40:05,730 --> 00:40:09,110
You can say that again. I have run out
of cuticle remover.
548
00:40:10,510 --> 00:40:12,610
Gladys, you have taught me one great
thing.
549
00:40:13,510 --> 00:40:14,510
That's nice.
550
00:40:14,550 --> 00:40:18,050
What? Never to answer an ad in the free
press again.
551
00:40:22,990 --> 00:40:26,810
Well, they picked up Wills, and sooner
or later that guy is gonna talk. So what
552
00:40:26,810 --> 00:40:30,210
you gotta do is get dressed, get down to
the Sanford's room, pick up that case
553
00:40:30,210 --> 00:40:31,210
with the diamonds.
554
00:40:31,590 --> 00:40:35,230
Meantime, I'll go down to Luau and make
sure that he gets off the island before
555
00:40:35,230 --> 00:40:38,950
they can connect us with him, and I'll
get our boys and figure out some way
556
00:40:38,950 --> 00:40:40,350
we can get off the island.
557
00:40:40,790 --> 00:40:41,790
What should I wear?
558
00:40:43,030 --> 00:40:47,370
Just get the case with the diamonds. I
don't care what you wear, but if you
559
00:40:47,370 --> 00:40:48,950
don't hurry, you'll be wearing stripes.
560
00:40:49,390 --> 00:40:50,109
Uh -uh.
561
00:40:50,110 --> 00:40:51,210
Stripes make me look fat.
562
00:40:59,340 --> 00:41:02,460
You know, Pop, I got to tell you, man,
your singing and dancing was just great.
563
00:41:02,700 --> 00:41:03,578
I know.
564
00:41:03,580 --> 00:41:05,180
But, you know, you don't look so good,
Pop.
565
00:41:05,500 --> 00:41:07,120
I know. I don't feel too good.
566
00:41:07,420 --> 00:41:11,000
Maybe I had too much sun and my ties and
poi poi.
567
00:41:11,600 --> 00:41:13,060
Why don't you go upstairs and lie down?
568
00:41:13,360 --> 00:41:16,260
I think I will. You said I didn't have
yourself a good time.
569
00:41:16,480 --> 00:41:17,279
Are you sure?
570
00:41:17,280 --> 00:41:18,280
Sure, I'm sure.
571
00:41:18,660 --> 00:41:19,760
Aloha. Okay.
572
00:41:21,320 --> 00:41:23,580
Hey, you, Mr.
573
00:41:23,900 --> 00:41:24,900
Sanford? Yes, sir.
574
00:41:25,120 --> 00:41:26,078
I'm Mr.
575
00:41:26,080 --> 00:41:27,080
Smith from the...
576
00:41:27,500 --> 00:41:30,560
Convention. Oh, hey, Mr. Smith, I'm glad
to meet you. Say, listen, me and my
577
00:41:30,560 --> 00:41:33,820
pop, I gotta tell you, we're having a
great time. Oh, yeah, well, I'm afraid
578
00:41:33,820 --> 00:41:34,820
got a little trouble, though.
579
00:41:35,120 --> 00:41:37,100
What's the problem? Well, it's the
agenda.
580
00:41:37,340 --> 00:41:41,540
You see, that panel discussion that we
were supposed to have, that's the reason
581
00:41:41,540 --> 00:41:46,800
we invited you here, and we ain't gonna
have no time for it, so I'm afraid we
582
00:41:46,800 --> 00:41:49,160
can't continue to pick up the check for
your accommodations.
583
00:41:50,600 --> 00:41:51,920
Well, who's gonna pay for it?
584
00:41:52,560 --> 00:41:54,500
Hey, that is a problem, ain't it?
585
00:41:54,810 --> 00:41:58,430
Mr. Smith, my pop and I, we can't afford
$135 a day.
586
00:41:58,930 --> 00:41:59,930
Well,
587
00:42:00,390 --> 00:42:03,370
there is a plane leaving for the
mainland in an hour.
588
00:42:03,750 --> 00:42:06,910
That's some association. What am I
supposed to tell my pop now?
589
00:42:07,170 --> 00:42:09,190
How about, start packing, Daddy.
590
00:42:39,600 --> 00:42:41,280
I thought we just got the room and the
meals.
591
00:42:43,440 --> 00:42:44,440
Well,
592
00:42:44,900 --> 00:42:49,980
I am your new chambermaid, and these are
our new outfits. Kind of cute, aren't
593
00:42:49,980 --> 00:42:54,600
they? Good lady, you must have the wrong
room. I don't feel so good. Go clean up
594
00:42:54,600 --> 00:42:55,519
somewhere else.
595
00:42:55,520 --> 00:42:56,520
Um, okay.
596
00:42:56,800 --> 00:42:57,820
Um, fine.
597
00:42:58,640 --> 00:42:59,640
I think.
598
00:43:12,810 --> 00:43:15,070
I think you better sit down, Pop. I got
some bad news.
599
00:43:17,690 --> 00:43:21,870
We got our first big break. Thank you.
600
00:43:23,290 --> 00:43:24,290
Wells talked.
601
00:43:26,430 --> 00:43:27,670
Told us the whole scheme.
602
00:43:27,910 --> 00:43:30,930
How they figured on getting the diamonds
off the island and everything.
603
00:43:31,450 --> 00:43:35,490
Now half of you guys get out there, run
down Davis and his boys.
604
00:43:36,130 --> 00:43:38,470
Burke, you go talk to Simon.
605
00:43:39,050 --> 00:43:43,670
Tell him we understand. We know he was
just being used by Davis and Patsy. He
606
00:43:43,670 --> 00:43:44,850
should still have the diamonds.
607
00:43:45,710 --> 00:43:48,190
May, I'll call McGarrett.
608
00:43:48,450 --> 00:43:51,770
Give him time to get his hair teased
before we meet with the president.
609
00:43:52,210 --> 00:43:53,210
Chop, chop, and chop.
610
00:43:58,070 --> 00:43:59,070
Hello, sir.
611
00:44:00,810 --> 00:44:01,930
Dial nine for...
612
00:44:09,160 --> 00:44:12,460
Hey, Pop, just try to calm down, okay?
Calm down? Are you kidding?
613
00:44:12,740 --> 00:44:16,020
Dragging us all the way over here and
cancelling the panel. Some junk
614
00:44:16,020 --> 00:44:17,720
association. I'll just resign.
615
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
That's what I'll do.
616
00:44:25,240 --> 00:44:31,660
Either I broke my glasses or we in Jar
Jar Borg's old room.
617
00:44:31,900 --> 00:44:33,240
Pop, you didn't bring your glasses.
618
00:44:33,560 --> 00:44:35,680
These are the diamonds that everybody's
been looking for.
619
00:44:35,900 --> 00:44:37,540
Then by the process of elimination...
620
00:44:38,080 --> 00:44:39,140
We in big trouble.
621
00:44:39,400 --> 00:44:42,040
With all these carrots, I may never need
glasses again.
622
00:44:42,380 --> 00:44:43,660
Hey, wait a minute. Now I remember.
623
00:44:43,860 --> 00:44:47,640
That picture that the police showed us,
that was Freddie Wills. Pop, we went to
624
00:44:47,640 --> 00:44:51,300
high school together until he graduated
to San Quentin. He knows us? Sure he
625
00:44:51,300 --> 00:44:55,520
knows us. And that Mr. Smith is a phony.
Pop, they got us to Hawaii so we could
626
00:44:55,520 --> 00:44:57,060
smuggle these diamonds back to the
mainland.
627
00:44:57,340 --> 00:44:58,340
Because we're stupid.
628
00:44:58,420 --> 00:45:01,040
No, because nobody would suspect us.
We're smugglers.
629
00:45:01,300 --> 00:45:03,220
We're not anything, Pop, but innocent.
630
00:45:03,720 --> 00:45:06,500
You think anybody's going to believe
that? Well, we can try. I'm going to
631
00:45:06,500 --> 00:45:10,360
Y50. No, you call the airport, because
there's only two cops I'm going to get
632
00:45:10,360 --> 00:45:12,720
this stuff back to, Hoppy and Smitty.
633
00:45:13,660 --> 00:45:16,280
These cops won't believe we're innocent.
After all, I threw them out of here and
634
00:45:16,280 --> 00:45:17,500
wouldn't give them a chance to search
the place.
635
00:45:17,780 --> 00:45:19,980
Well, what are they going to think if
they catch us trying to smuggle these
636
00:45:19,980 --> 00:45:20,980
diamonds off the island?
637
00:45:22,040 --> 00:45:26,640
Then we'll pretend that you knew and I
didn't, and you'll go to jail and I'll
638
00:45:26,640 --> 00:45:27,640
to watch.
639
00:45:29,840 --> 00:45:31,200
Since you put those back,
640
00:46:11,050 --> 00:46:12,050
They've checked out.
641
00:46:12,550 --> 00:46:15,330
If they discover the diamond, Davis will
kill him in a second.
642
00:46:16,110 --> 00:46:17,110
Wills is out on bail.
643
00:46:17,430 --> 00:46:18,710
He must be with Davis, too.
644
00:46:19,830 --> 00:46:20,830
Let's get to the airport.
645
00:46:21,130 --> 00:46:22,450
We've got to protect those dumper.
646
00:46:40,300 --> 00:46:42,660
Yeah, I think this is going to work out
all right. They're going to take them
647
00:46:42,660 --> 00:46:46,380
diamonds home without even knowing they
got them. Just hope the cops don't get
648
00:46:46,380 --> 00:46:47,680
here before the plane leaves.
649
00:46:48,380 --> 00:46:50,020
You ought to go tell them everything.
650
00:46:50,880 --> 00:46:52,120
They were hollering at me.
651
00:46:54,900 --> 00:46:55,900
Thank you.
652
00:46:56,480 --> 00:46:57,660
We'd like to take these back.
653
00:46:57,940 --> 00:47:01,300
Okay. Excuse, please. Is this the flight
to San Francisco?
654
00:47:01,540 --> 00:47:03,140
No, sir. Next counter. Thank you.
655
00:47:04,040 --> 00:47:06,820
Now, sir, taking me through to L .A.?
Not the black one.
656
00:47:07,080 --> 00:47:10,700
Hey, Pop, you can't take that bag on
board the plane. I'm not letting it out
657
00:47:10,700 --> 00:47:14,540
my sight. The bag will be safe. I'm
carrying it. But you can't, sir. I'll
658
00:47:14,540 --> 00:47:16,660
it for you. No, wait a minute. Look,
don't you care?
659
00:47:16,880 --> 00:47:18,000
Don't tell me what I can't.
660
00:47:20,780 --> 00:47:22,320
Hey, Pop, that's not our bag.
661
00:47:23,860 --> 00:47:27,420
Hey, the diamonds ain't in that bag.
They must have stashed them someplace
662
00:47:28,620 --> 00:47:30,240
Uh -oh. We better get out of here, son.
663
00:47:32,480 --> 00:47:34,040
Let's get him. Is this dress okay?
664
00:47:43,340 --> 00:47:49,220
Next week, in the conclusion of The
Hawaiian Connection, Fred Sanford, using
665
00:47:49,220 --> 00:47:53,500
the intelligence at his disposal, finds
himself in deeper trouble.
49676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.