All language subtitles for Sanford & Son s06e02 I Dream of Choo Choo Rabinowitz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,050 --> 00:01:12,110
Hey, listen, listen.
2
00:01:12,510 --> 00:01:15,710
Roger, did I tell you to cut that out? I
didn't expect me to get any rest of you
3
00:01:15,710 --> 00:01:16,710
making all that noise.
4
00:01:16,770 --> 00:01:20,610
But Grandpa Fred, I'm going to be just
like Walt Frazier, the star of the
5
00:01:20,610 --> 00:01:23,510
Knicks. Good. Well, go practice in New
York. Give me that ball.
6
00:01:25,570 --> 00:01:27,830
How am I going to learn to dribble
without a basketball?
7
00:01:28,210 --> 00:01:29,210
You don't need one.
8
00:01:29,430 --> 00:01:30,970
Haven't you ever heard of shadow
dribbling?
9
00:01:31,310 --> 00:01:32,310
Shadow dribbling?
10
00:01:32,430 --> 00:01:34,810
Yeah, we used to do it all the time when
I was with the Globetrotters.
11
00:01:37,090 --> 00:01:39,350
You were on the Harlem Globetrotters?
What?
12
00:01:39,850 --> 00:01:41,550
Can you teach me how to shadow dribble?
13
00:01:41,810 --> 00:01:44,170
Sure. See, it's like shadow boxing.
14
00:01:44,890 --> 00:01:47,110
Only you shadow dribble. You get it?
15
00:01:47,950 --> 00:01:50,530
Yeah, just pretend you're dribbling.
That's it. Now back up.
16
00:01:50,970 --> 00:01:53,310
Take a back step. That's it. Now to the
right.
17
00:01:53,590 --> 00:01:54,589
To the left.
18
00:01:54,590 --> 00:01:55,369
Dribble back.
19
00:01:55,370 --> 00:01:56,630
Higher. Higher.
20
00:01:57,090 --> 00:01:58,090
Higher.
21
00:01:58,210 --> 00:01:59,530
Higher. Back step.
22
00:01:59,990 --> 00:02:00,990
Higher.
23
00:02:18,250 --> 00:02:21,810
just teaching me how to shadow dribble.
Shadow dribble? Yeah, like when he was
24
00:02:21,810 --> 00:02:22,850
on the Harlem Globetrotters.
25
00:02:23,830 --> 00:02:26,910
Pop, you were never on the Harlem
Globetrotters. Yes, I was.
26
00:02:27,430 --> 00:02:31,330
You just don't remember because when I
was dribbling with the Globetrotters,
27
00:02:31,330 --> 00:02:32,730
was slam dunking in your diapers.
28
00:02:36,130 --> 00:02:37,990
Listen, Pop, I got some good news for
you.
29
00:02:38,470 --> 00:02:39,570
Don't tell me I know.
30
00:02:39,770 --> 00:02:42,650
Elsa had her face lifted by a two -ton
crane.
31
00:02:45,390 --> 00:02:48,300
Well, Remember I told you that Janice's
mother was a schoolteacher up in
32
00:02:48,300 --> 00:02:51,760
Oakland? Well, see, she wrote this paper
on how to discipline problem children,
33
00:02:51,940 --> 00:02:55,380
and the paper was so good, Pop, that she
was named Teacher of the Month by
34
00:02:55,380 --> 00:02:56,380
Education Magazine.
35
00:02:57,060 --> 00:02:58,980
I'm sure she'll make a lovely
centerfold.
36
00:03:00,920 --> 00:03:02,760
That's my grandma. She's the greatest.
37
00:03:03,060 --> 00:03:05,900
Hey, Roger, will you excuse me and Pop
for a minute? Yeah, Roger, look here.
38
00:03:06,200 --> 00:03:10,140
If you want to be great and full of
spunk, go out in the yard and dribble in
39
00:03:10,140 --> 00:03:11,140
junk.
40
00:03:13,000 --> 00:03:16,800
Well, for your information, Pop,
Education Magazine is very big, man.
41
00:03:16,800 --> 00:03:18,540
is a big honor for Mrs. Gordon.
42
00:03:18,760 --> 00:03:21,560
I understand. I was once in Dump Daily.
43
00:03:22,000 --> 00:03:23,520
I was a junkmate of the month.
44
00:03:24,340 --> 00:03:28,120
I give up. It's impossible to try to
talk to you. I'm sorry, son. I know it's
45
00:03:28,120 --> 00:03:28,739
great honor.
46
00:03:28,740 --> 00:03:32,560
And next time you're in Oakland,
congratulate her for me. Why don't you
47
00:03:32,560 --> 00:03:34,240
yourself? Because I'm not going to
Oakland.
48
00:03:35,720 --> 00:03:39,240
Pop, that's what I've been trying to
tell you. You don't have to tell me. I
49
00:03:39,240 --> 00:03:40,240
I'm not going to Oakland.
50
00:03:42,000 --> 00:03:45,320
Look, every year there's this big
teacher's conference here in L .A., and
51
00:03:45,420 --> 00:03:48,660
Gordon was picked to read her paper
here. Now, she's coming here next week,
52
00:03:48,660 --> 00:03:50,380
you know, and she's dying to meet you.
53
00:03:50,860 --> 00:03:52,080
Well, I'm not dying to meet her.
54
00:03:52,460 --> 00:03:55,280
What do I have in common with some old
stuffy schoolteacher?
55
00:03:55,900 --> 00:03:57,720
Well, to start with, me and Janet.
56
00:03:58,940 --> 00:04:02,140
Don't worry about it, Pop. She's a
wonderful woman, and the two of you are
57
00:04:02,140 --> 00:04:03,140
to get along just fine.
58
00:04:03,420 --> 00:04:07,220
Oh, I always get along well with
schoolteachers. I can't wait to meet her
59
00:04:07,220 --> 00:04:08,240
can clap her erasers.
60
00:04:20,360 --> 00:04:23,000
I can't see the movie. And it's my very
favorite one, too.
61
00:04:23,280 --> 00:04:25,220
The giant baboon who ate ragoon.
62
00:04:26,360 --> 00:04:27,360
At noon.
63
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
In June.
64
00:04:30,640 --> 00:04:31,640
With a spoon.
65
00:04:33,620 --> 00:04:34,820
And will you shut up soon?
66
00:04:37,360 --> 00:04:38,400
What's eating you, Fred?
67
00:04:38,660 --> 00:04:43,220
I don't know, Bubba. I'm just nervous. I
haven't even slept since I heard the
68
00:04:43,220 --> 00:04:44,240
news. What news?
69
00:04:44,600 --> 00:04:47,700
You know Janet's mother is a big shot
school teacher up there in Oakland.
70
00:04:47,920 --> 00:04:49,680
And she's coming all the way down here.
71
00:04:50,090 --> 00:04:51,090
Just to read a paper.
72
00:04:51,390 --> 00:04:52,850
Don't they have no papers up in Oakland?
73
00:04:54,810 --> 00:04:58,870
Bubba, it's the paper that she wrote.
You see, she's reading it at a big
74
00:04:58,870 --> 00:05:01,910
teacher's convention here in town. I
don't lie in front of everybody.
75
00:05:02,710 --> 00:05:04,310
Fred, you must feel very dumb.
76
00:05:04,870 --> 00:05:06,490
What are your grandchildren going to
think?
77
00:05:07,130 --> 00:05:10,370
They got a grandmother who writes papers
and a grandfather who collects them.
78
00:05:12,550 --> 00:05:14,790
Before I talked to you, Bubba, I felt
awful.
79
00:05:15,330 --> 00:05:17,630
Now I feel terrible. How do you like to
feel this?
80
00:05:19,530 --> 00:05:20,530
I'm sorry.
81
00:05:20,630 --> 00:05:23,550
You're right, Bubba. But what you gonna
think of me?
82
00:05:23,790 --> 00:05:25,090
I ain't nothing but a junk man.
83
00:05:26,550 --> 00:05:28,630
Fred, you remind me of the immortal Phil
Green.
84
00:05:29,430 --> 00:05:30,189
Who's he?
85
00:05:30,190 --> 00:05:31,550
He used to be just like you.
86
00:05:31,850 --> 00:05:32,829
A nothing.
87
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
A nobody.
88
00:05:34,030 --> 00:05:35,930
A useless, empty shell of a man.
89
00:05:36,530 --> 00:05:41,070
Until he became world famous by pushing
a waterbed from Los Angeles to Detroit.
90
00:05:41,990 --> 00:05:45,550
A feat that got him a place on the
official book of world records.
91
00:05:45,930 --> 00:05:46,970
What's that got to do with me?
92
00:05:47,270 --> 00:05:48,270
Don't you see, Fred?
93
00:05:48,650 --> 00:05:51,850
If you could get your name in the
official book of world records, it would
94
00:05:51,850 --> 00:05:55,290
just as important as reading a paper at
some teacher's conference.
95
00:05:55,910 --> 00:05:56,910
You think so?
96
00:05:57,410 --> 00:06:00,310
Sure. Maybe Janet's mother might even
write a paper about you, Fred.
97
00:06:01,050 --> 00:06:02,470
I think you got something there.
98
00:06:02,970 --> 00:06:03,970
Yeah.
99
00:06:04,690 --> 00:06:05,690
No.
100
00:06:10,050 --> 00:06:11,050
How's that feel, Fred?
101
00:06:11,190 --> 00:06:12,430
Oh, fine, Bubba. It's easy.
102
00:06:12,850 --> 00:06:15,570
Good. Just stay that way until Thursday
and you'll be immortal.
103
00:06:17,260 --> 00:06:19,080
If I stayed this way on Thursday, I'd be
a Stark.
104
00:06:21,260 --> 00:06:24,000
So, so far, every record you come up
with is impossible.
105
00:06:24,420 --> 00:06:25,420
Try harder. Look in there.
106
00:06:26,100 --> 00:06:28,020
We haven't even scratched the surface,
Fred.
107
00:06:29,040 --> 00:06:30,040
Here's a good one, Fred.
108
00:06:30,460 --> 00:06:31,660
Make two fifths.
109
00:06:32,820 --> 00:06:34,260
Now stick them in your armpits.
110
00:06:36,320 --> 00:06:37,179
That's it.
111
00:06:37,180 --> 00:06:38,600
Now flap your arms and squat.
112
00:06:55,760 --> 00:07:01,040
How would you like to hold the record
for the world's fattest lip?
113
00:07:02,460 --> 00:07:04,120
Hold it, Fred. I think I got it.
114
00:07:04,860 --> 00:07:06,200
You like apple pie, don't you?
115
00:07:06,480 --> 00:07:08,260
Sure, all Americans love apple pie.
116
00:07:08,820 --> 00:07:09,920
Your problem's solved.
117
00:07:10,400 --> 00:07:11,199
It is?
118
00:07:11,200 --> 00:07:12,200
Yeah.
119
00:07:13,040 --> 00:07:14,740
Now, who told you you could use my
phone?
120
00:07:15,060 --> 00:07:16,560
I'm sorry, can I use your phone, Fred?
121
00:07:16,780 --> 00:07:17,800
Sure, you don't have to ask.
122
00:07:20,590 --> 00:07:21,950
Hello, is this Paul's Pie Palace?
123
00:07:22,590 --> 00:07:24,770
I'd like to order 243 apple pies.
124
00:07:25,070 --> 00:07:26,070
Put my phone down.
125
00:07:26,170 --> 00:07:28,230
I can't eat no 243 apple pies.
126
00:07:28,630 --> 00:07:29,870
You only have to eat 240.
127
00:07:30,510 --> 00:07:31,510
Three of them are for me.
128
00:07:32,710 --> 00:07:36,670
Oh, Bubba, we can do better than this.
I'm a nervous wreck. I haven't slept a
129
00:07:36,670 --> 00:07:40,690
wink, and I probably won't sleep a wink
until after Janice's mother leaves here.
130
00:07:42,070 --> 00:07:43,710
Wait a minute.
131
00:07:44,730 --> 00:07:45,730
That's it.
132
00:07:46,610 --> 00:07:47,610
Awake.
133
00:07:47,770 --> 00:07:48,890
Awake. Awake.
134
00:07:49,330 --> 00:07:50,330
Yeah, here it is.
135
00:07:50,640 --> 00:07:54,440
You know, if you stay awake until she
leaves, you'll break the world record
136
00:07:54,440 --> 00:07:56,400
currently held by Choo Choo Rabinowitz.
137
00:07:56,940 --> 00:07:58,580
How much longer do I have to stay up?
138
00:07:59,240 --> 00:08:02,300
Oh, about seven days, 14 hours and 20
minutes.
139
00:08:02,580 --> 00:08:03,880
I don't think I can make it, brother.
140
00:08:04,280 --> 00:08:05,600
I'm not going to stay up that long.
141
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
It'll be easy, Fred.
142
00:08:07,380 --> 00:08:09,340
I'll supervise the whole operation.
143
00:08:09,760 --> 00:08:10,659
You will.
144
00:08:10,660 --> 00:08:11,740
I can see it now.
145
00:08:12,100 --> 00:08:13,160
I'm going to be immortal.
146
00:08:13,900 --> 00:08:15,540
Look out, Choo Choo Rabinowitz.
147
00:08:15,860 --> 00:08:17,100
I'm going to break that record.
148
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
This is all to talk about a record.
149
00:08:21,200 --> 00:08:24,540
Oh, son, you see, I don't break the
record. The world's record for staying
150
00:08:24,540 --> 00:08:26,160
longer than anybody else. Sure you are.
151
00:08:26,480 --> 00:08:29,260
Oh, you just don't believe me, because
you don't think I can be nothing but
152
00:08:29,260 --> 00:08:30,079
a junk man.
153
00:08:30,080 --> 00:08:32,000
Pop, you don't have to prove anything to
me.
154
00:08:32,240 --> 00:08:35,780
Think of how proud you're going to be of
me, son, with my name right next to
155
00:08:35,780 --> 00:08:39,380
Hank Aaron, Jesse Owen, and Melvin
Watson.
156
00:08:39,799 --> 00:08:40,860
Who's Melvin Watson?
157
00:08:41,280 --> 00:08:46,360
Oh, well, he went to Guido's Italian
Grotto and ate continuously for 314
158
00:08:48,240 --> 00:08:49,460
May he rest in pizza?
159
00:08:52,500 --> 00:08:55,840
Go ahead, Pop. Make a fool out of
yourself. I don't care. I'm not going to
160
00:08:55,840 --> 00:08:59,640
a fool of myself. I'm just going to show
you that I'm just as important as your
161
00:08:59,640 --> 00:09:00,780
future mother -in -law.
162
00:09:01,160 --> 00:09:02,360
Would you do me a favor?
163
00:09:03,440 --> 00:09:07,360
Please, don't mess up Mrs. Gordon's
visit here to Los Angeles, okay?
164
00:09:08,920 --> 00:09:12,500
You know, maybe it's not such a great
idea, Fred.
165
00:09:12,960 --> 00:09:15,260
Don't worry about him. He's just
jealous. Now, what do we do?
166
00:09:15,640 --> 00:09:18,980
Well, first I'll have to call the
official book of records and tell them
167
00:09:18,980 --> 00:09:19,980
their erasers ready.
168
00:09:20,060 --> 00:09:21,900
Okay, well, I'll just make myself
comfortable.
169
00:09:22,320 --> 00:09:26,020
I mean, after I get comfortable, that'll
make... What are you doing, Buck?
170
00:09:26,780 --> 00:09:28,040
I'm not going to let you relax.
171
00:09:28,860 --> 00:09:30,660
That's the worst thing you can do is to
get comfortable.
172
00:09:31,240 --> 00:09:34,560
What you need to do is to be around
things that make you jumpy.
173
00:09:34,940 --> 00:09:36,140
Things that annoy you.
174
00:09:36,460 --> 00:09:37,920
Things that make your skin crawl.
175
00:09:38,640 --> 00:09:40,200
Well, what are you waiting for? Call
Esther.
176
00:09:45,449 --> 00:09:46,850
I can't, baby. I'm too nervous.
177
00:09:47,850 --> 00:09:49,230
You've met my mother before?
178
00:09:49,650 --> 00:09:52,550
I know that's not the problem. Your
mother's never met Pop before.
179
00:09:53,290 --> 00:09:56,210
I can't believe he's actually going
through with this. I mean, he's been up
180
00:09:56,210 --> 00:09:57,210
four straight days.
181
00:09:57,290 --> 00:09:59,310
I hope he's not under any kind of a
strain.
182
00:09:59,790 --> 00:10:02,630
No, well, I made sure. I called up the
doctor and had him come over and check
183
00:10:02,630 --> 00:10:03,269
Pop out.
184
00:10:03,270 --> 00:10:04,270
What'd the doctor say?
185
00:10:04,390 --> 00:10:07,310
Well, he said Pop's in good shape, but
he's in no condition to meet your mom.
186
00:10:07,510 --> 00:10:10,930
I mean, he's irritable and cranky and
grouchy. This morning, he bit one of the
187
00:10:10,930 --> 00:10:11,930
neighbors.
188
00:10:13,640 --> 00:10:18,040
I think you're exaggerating. I also feel
that everything is going to be just
189
00:10:18,040 --> 00:10:22,260
fine. Maybe you're right. Papi is
notorious for not finishing what he
190
00:10:23,160 --> 00:10:25,680
Oh, I know something that he finished.
191
00:10:26,040 --> 00:10:27,540
And am I delighted.
192
00:10:27,860 --> 00:10:29,500
That she's starting and your mother's
coming in.
193
00:10:30,720 --> 00:10:32,380
There she is. Oh, there she is.
194
00:10:35,040 --> 00:10:36,240
Hello, sweetheart.
195
00:10:36,840 --> 00:10:39,420
How are you? Hello, Lamar. Hello, Mrs.
Gordon.
196
00:10:40,280 --> 00:10:44,700
I'm so excited about this visit. Oh, so
are we. You must really be looking
197
00:10:44,700 --> 00:10:47,680
forward to the conference, huh? Oh, I
am. It's quite a thrill.
198
00:10:48,080 --> 00:10:50,220
And I'm also looking forward to meeting
your father.
199
00:10:50,640 --> 00:10:54,120
Uh, I just remembered, Pop can't meet
anybody this week. See, it's the height
200
00:10:54,120 --> 00:10:56,140
the junk season, and right now, Rust is
at a premium.
201
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
Lamont!
202
00:10:58,920 --> 00:10:59,920
It's all right, dear.
203
00:11:00,040 --> 00:11:01,320
I know how Lamont feels.
204
00:11:02,140 --> 00:11:06,320
It's always hardest on the kids when the
future in -laws meet for the first
205
00:11:06,320 --> 00:11:07,320
time.
206
00:11:07,540 --> 00:11:11,220
And I'm sure your father is as up for it
as I am.
207
00:11:12,550 --> 00:11:14,050
Oh, he's up for it, all right.
208
00:11:15,910 --> 00:11:16,910
Come on here.
209
00:11:17,010 --> 00:11:18,010
Come on here.
210
00:11:18,310 --> 00:11:20,990
Hey, Sanders, right there. Come on here.
211
00:11:21,290 --> 00:11:23,110
Shut up. Shut up. You're driving me
crazy.
212
00:11:23,410 --> 00:11:25,890
Oh, come on, Fred. You know my singing
keeps you awake.
213
00:11:26,150 --> 00:11:29,770
Yeah, but you keep singing the same old
tune over and over. Sing something else,
214
00:11:29,830 --> 00:11:30,349
will you?
215
00:11:30,350 --> 00:11:32,950
I only know one other tune, and I don't
think you'd like that.
216
00:11:33,210 --> 00:11:34,570
I don't care what it is, Bubba.
217
00:11:34,890 --> 00:11:36,970
Just start singing it. All right.
218
00:11:37,370 --> 00:11:38,550
Rock -a -bye, baby.
219
00:11:44,390 --> 00:11:46,670
Please. It felt so good. Let me try it
again.
220
00:11:46,930 --> 00:11:47,930
Come out of here.
221
00:11:48,190 --> 00:11:49,190
Come out of here.
222
00:11:49,230 --> 00:11:50,430
No, not that way, brother. Please.
223
00:11:50,670 --> 00:11:51,890
Just let me take a little nap.
224
00:11:52,470 --> 00:11:55,770
Nobody will know. It'll just be between
me and my pillow.
225
00:11:56,050 --> 00:11:57,370
You can't do that, Fred.
226
00:11:57,870 --> 00:11:59,790
You have to break the record fair and
square.
227
00:12:00,150 --> 00:12:04,330
And besides, the man from the official
book of records said he might drop by at
228
00:12:04,330 --> 00:12:05,229
any time.
229
00:12:05,230 --> 00:12:06,730
You know, they check on you that way.
230
00:12:07,110 --> 00:12:08,530
Here, I'll get you some more coffee.
231
00:12:08,750 --> 00:12:09,750
Wait a minute, brother. No more coffee.
232
00:12:10,010 --> 00:12:13,230
I didn't have too much coffee. You're
beginning to look like Mrs. Olsen.
233
00:12:19,400 --> 00:12:22,040
All right, then it's time to bring in
the second team.
234
00:12:24,280 --> 00:12:25,440
Hi, Grandpa Fred.
235
00:12:25,680 --> 00:12:26,680
Keep it up, Roger.
236
00:12:26,900 --> 00:12:27,900
How's that, Fred?
237
00:12:27,980 --> 00:12:29,920
Oh, it's no good, brother. I'm fading
fast.
238
00:12:30,700 --> 00:12:33,220
Fair enough, Fred. We still have our ace
in the hole.
239
00:12:33,740 --> 00:12:34,740
Esther's on her way.
240
00:12:36,880 --> 00:12:38,140
There's our ace in the hole.
241
00:12:38,340 --> 00:12:40,000
We should have our face in the hole.
242
00:12:41,770 --> 00:12:44,510
What took the old brown hog so long?
243
00:12:45,150 --> 00:12:47,730
Welcome to my castle, you ugliness.
244
00:13:00,450 --> 00:13:02,170
Well, now you've met Pop.
245
00:13:02,970 --> 00:13:03,970
How do you do?
246
00:13:04,450 --> 00:13:07,750
Well, I must say you have a unique way
of answering the door.
247
00:13:08,070 --> 00:13:09,230
He's not always like that.
248
00:13:09,550 --> 00:13:11,930
No, you see, Pop hasn't slept in four
days.
249
00:13:12,170 --> 00:13:13,170
Oh, you poor man.
250
00:13:13,310 --> 00:13:14,930
Do you suffer from insomnia?
251
00:13:15,270 --> 00:13:18,850
Oh, no, let me explain. Don't explain
that now, just hush. You go ahead and
252
00:13:18,850 --> 00:13:19,850
explain that now.
253
00:13:19,870 --> 00:13:21,390
Well, your father's right, LeBron.
254
00:13:21,610 --> 00:13:23,410
No one needs to give me an explanation.
255
00:13:24,050 --> 00:13:26,150
Now, that's what I like, a woman with
class.
256
00:13:26,670 --> 00:13:29,390
If no one's going to tell her, I will.
257
00:13:30,170 --> 00:13:35,370
The reason why Mr. Sanford hasn't slept
in four days is because he's trying to
258
00:13:35,370 --> 00:13:38,940
break. the official world record for
staying awake.
259
00:13:40,120 --> 00:13:41,500
Well, that's wonderful.
260
00:13:42,100 --> 00:13:43,300
It is, isn't it?
261
00:13:45,180 --> 00:13:49,640
I'm sorry. I didn't mean to call you
your ugliness. I mean, I thought you was
262
00:13:49,640 --> 00:13:51,120
sister -in -law. Oh, that's all right.
263
00:13:52,140 --> 00:13:55,260
You know, I am impressed.
264
00:13:59,460 --> 00:14:02,220
Well, it's quite an undertaking.
265
00:14:02,860 --> 00:14:04,500
Yes, I'm doing it for my grandchildren.
266
00:14:05,100 --> 00:14:08,200
See, I want them to remember me for
something other than Lamont.
267
00:14:11,080 --> 00:14:14,800
Well, I understand what you're trying to
say, and I think it's just beautiful.
268
00:14:15,680 --> 00:14:21,960
Mr. Sanford, you're so thoughtful, so
kind, so warm,
269
00:14:22,120 --> 00:14:23,380
so loving.
270
00:14:23,640 --> 00:14:24,660
So off you duck!
271
00:14:25,500 --> 00:14:28,800
I didn't write a paper on discipline for
nothing, so keep moving!
272
00:14:34,960 --> 00:14:36,260
Can't put that five on top.
273
00:14:37,160 --> 00:14:39,060
How would you like me to put this five
on your bottom?
274
00:14:40,060 --> 00:14:41,400
I was only trying to help.
275
00:14:42,020 --> 00:14:44,600
Well, look, Roger, why don't you dribble
that ball on the kitchen and get
276
00:14:44,600 --> 00:14:45,600
yourself some record?
277
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
All right.
278
00:15:19,790 --> 00:15:20,850
fish -eyed fool.
279
00:15:23,670 --> 00:15:28,030
Well, that certainly was sweet of you,
Esther, to deliver such a lovely
280
00:15:28,350 --> 00:15:29,249
Oh, really?
281
00:15:29,250 --> 00:15:31,430
Yeah, it reminds me of something from
Western Union.
282
00:15:32,010 --> 00:15:33,070
An ugly gram.
283
00:15:37,710 --> 00:15:39,210
Step back, please. I'm coming.
284
00:15:40,810 --> 00:15:41,890
I'm coming, please.
285
00:15:42,210 --> 00:15:47,150
How do you do? I'm Walter Grayson from
the Official Book of World Records.
286
00:15:47,470 --> 00:15:48,490
Is this a Sanford residence?
287
00:15:49,070 --> 00:15:53,210
Yes, it is. I'm Fred G. Sanford, and the
G is for grab yourself a seat.
288
00:15:55,110 --> 00:15:57,310
Thank you, but I have a terribly
pressing schedule.
289
00:15:57,610 --> 00:15:58,610
What do you mean, schedule?
290
00:15:59,390 --> 00:16:00,510
We say schedule.
291
00:16:01,090 --> 00:16:05,030
Now, I've been informed that you're
attempting to break one of our records.
292
00:16:05,470 --> 00:16:06,470
That is correct.
293
00:16:06,550 --> 00:16:09,350
Which one are you after? Most debris in
one room.
294
00:16:34,670 --> 00:16:37,210
but to stand up longer than anybody
else. Well, we'll see.
295
00:16:37,850 --> 00:16:41,250
Forty -eight more hours is a long time
when you haven't slept for a week.
296
00:16:41,530 --> 00:16:44,030
I'll wager your eyelids are feeling very
heavy.
297
00:16:45,010 --> 00:16:48,690
Oh, Lord have mercy. Fred, you all
right? Yeah, I'm all right. Take your
298
00:16:48,690 --> 00:16:49,269
off me.
299
00:16:49,270 --> 00:16:50,970
I haven't had my tetanus shot yet.
300
00:16:54,390 --> 00:16:56,110
I suppose you're one of the witnesses.
301
00:16:56,830 --> 00:16:58,690
Yes, I'm Miss Esther Anderson.
302
00:16:59,070 --> 00:17:01,370
Better known as Dogface Afternoon.
303
00:17:05,130 --> 00:17:09,069
You got yourself warmed up? Come on over
here and let me tell you a little bit
304
00:17:09,069 --> 00:17:10,069
about myself.
305
00:17:10,150 --> 00:17:14,930
You may not believe it, but like most
celebrities, I came from an humble
306
00:17:14,930 --> 00:17:15,930
beginning.
307
00:17:16,069 --> 00:17:18,950
My family had the only log cabin in St.
Louis.
308
00:17:21,730 --> 00:17:26,829
And I suppose your schedule called for
you to walk five miles to school every
309
00:17:26,829 --> 00:17:29,310
day. You mean shool, don't you?
310
00:17:37,160 --> 00:17:41,040
and I walked five miles in shoes, and
then swam five miles.
311
00:17:42,220 --> 00:17:44,800
Really, Mr. Sanford? I remember it so
well.
312
00:17:46,100 --> 00:17:49,480
At the time, I was sharing a bed with my
youngest brother, Jerome.
313
00:17:49,920 --> 00:17:52,520
Then I realized that I could stay up
night and day.
314
00:17:53,040 --> 00:17:54,920
You mean, even as a child, you were an
insomniac?
315
00:17:55,260 --> 00:17:57,020
No, Jerome was the bedwetter.
316
00:17:59,680 --> 00:18:02,780
Well, I'll get all this down when and if
it counts.
317
00:18:03,320 --> 00:18:06,600
I just stopped by to make certain
everything was in order. Let me remind
318
00:18:06,600 --> 00:18:09,140
that I could stop by again at any time.
319
00:18:09,460 --> 00:18:14,960
Oh, I can assure you, sir, that Mr.
Bexley and I will see to it that Mr.
320
00:18:14,960 --> 00:18:20,360
keeps the rules. Mr. Bexley? Oh, I
almost forgot. This is my friend here,
321
00:18:20,360 --> 00:18:22,760
genius that masterminded my climb to the
top.
322
00:18:22,980 --> 00:18:24,940
Hey, Bubba, wake up. Come on in.
323
00:18:33,450 --> 00:18:35,950
I can't make it. You can't quit now,
Fred.
324
00:18:36,290 --> 00:18:37,630
You only got one more day.
325
00:18:38,170 --> 00:18:40,590
The official book of records doesn't
care for second place.
326
00:18:40,850 --> 00:18:41,930
Now suck in that gut.
327
00:18:42,390 --> 00:18:45,030
Straighten that back. And go out there
and get this one for the gipper.
328
00:18:45,550 --> 00:18:46,549
You're right, coach.
329
00:18:46,550 --> 00:18:47,790
I don't know what got into me.
330
00:18:48,010 --> 00:18:49,730
Give me some coffee, Bubba. Okay.
331
00:18:49,990 --> 00:18:51,710
Roger, go upstairs and get my radio.
332
00:18:52,450 --> 00:18:53,950
Yeah. Now you're working.
333
00:18:54,470 --> 00:18:55,910
Way to go, Grandpa Fred.
334
00:19:10,730 --> 00:19:13,030
just coming over to help you stay awake.
335
00:19:13,290 --> 00:19:14,510
And I'm glad I did.
336
00:19:14,830 --> 00:19:17,930
I don't know what to do. I just can't
keep my eyes open.
337
00:19:18,210 --> 00:19:21,270
Well, I'm going to have to do for you
like I do for my students.
338
00:19:21,650 --> 00:19:22,650
What's that?
339
00:19:23,490 --> 00:19:25,070
Start running in place.
340
00:19:25,430 --> 00:19:26,750
And repeat after me.
341
00:19:27,170 --> 00:19:33,190
I will not fall asleep again.
342
00:19:34,170 --> 00:19:37,450
You only got six more minutes, Pop, to
break the record.
343
00:19:39,470 --> 00:19:40,910
I can't make it. I know I can't.
344
00:19:41,510 --> 00:19:42,510
Come on here!
345
00:19:42,670 --> 00:19:43,670
Come on here!
346
00:19:43,830 --> 00:19:49,970
And when
347
00:19:49,970 --> 00:19:55,110
I get back to Oakland, all my friends
are going to ask me about my visit.
348
00:19:55,490 --> 00:19:58,630
And I'm going to tell them the highlight
wasn't the teacher's conference.
349
00:19:59,290 --> 00:20:01,130
It was meeting Fred Sanford.
350
00:20:01,370 --> 00:20:04,810
And now the man of the hour, I should
say the man of the final hour, well,
351
00:20:04,850 --> 00:20:08,150
really, the man of the last five
minutes, my pop, Fred Sanford.
352
00:20:08,880 --> 00:20:09,880
Thank you, son.
353
00:20:10,020 --> 00:20:15,440
And now that I have the record almost
wrapped up, I'd like to propose a toast.
354
00:20:15,820 --> 00:20:19,220
Down the hatch, bottoms up, like I am.
355
00:20:19,440 --> 00:20:21,420
Good health and good night.
356
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
Oh,
357
00:20:28,100 --> 00:20:33,480
I want to thank everyone here that made
this possible for me, especially you,
358
00:20:33,520 --> 00:20:34,880
Bubba, with your terrible singing.
359
00:20:35,340 --> 00:20:36,480
And for you, Roger.
360
00:20:36,810 --> 00:20:40,490
but driven there for a long time. And
choo -choo Rabinowitz did not stand up
361
00:20:40,490 --> 00:20:41,490
longer than she did.
362
00:20:42,550 --> 00:20:44,570
What's the door? That must be Mr.
Grayson.
363
00:20:44,910 --> 00:20:45,910
Oh.
364
00:20:47,730 --> 00:20:48,730
I'm coming.
365
00:20:49,310 --> 00:20:51,570
Well, Mr. Sanford, I see you're still
awake.
366
00:20:51,770 --> 00:20:53,770
I was certain it was way past your
bedtime.
367
00:20:54,210 --> 00:20:58,250
Sorry to disappoint you, but what you
see is history in the making. Oh, good.
368
00:20:58,730 --> 00:21:00,590
Come in, Mr. Grayson. Make yourself
comfortable.
369
00:21:01,050 --> 00:21:02,770
You know Bubba, my son Lamont.
370
00:21:03,570 --> 00:21:06,430
Hello. Let me take your briefcase. Oh,
thank you.
371
00:21:06,810 --> 00:21:08,610
A love game. Oh, isn't that lovely?
372
00:21:10,030 --> 00:21:11,970
I've always been fascinated by signs.
373
00:21:13,550 --> 00:21:17,670
Did you know that the record for the
world's largest sign was held by two
374
00:21:17,670 --> 00:21:19,230
ancient Chinese workmen?
375
00:21:19,690 --> 00:21:22,390
Yes, they did it in 407 A .D.
376
00:21:23,430 --> 00:21:27,230
And it stretched from one end of the
Great Wall to the other.
377
00:21:27,810 --> 00:21:32,750
And it read, What does that mean?
378
00:21:33,030 --> 00:21:34,030
Wet paint.
379
00:21:35,220 --> 00:21:39,080
That record is currently being
challenged by a gentleman from Cleo,
380
00:21:39,280 --> 00:21:42,460
who's attempting to body paint the
entire King family.
381
00:21:43,640 --> 00:21:47,720
Well, enough of that about those who've
already achieved immortality. Back to
382
00:21:47,720 --> 00:21:51,060
the business at hand, eh? I must confess
that when I first met your father, Mr.
383
00:21:51,140 --> 00:21:55,000
Sanford, I didn't think that he was
world book material, no. But he
384
00:21:55,000 --> 00:21:58,300
fooled me. Tell me, I wonder what
prompted him to go for the record.
385
00:21:58,740 --> 00:22:01,220
Well, you see it all began... No, no,
no, no, no. Bubba, Bubba.
386
00:22:01,420 --> 00:22:03,540
Let Pop do his talking for himself, man.
387
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
Hey, Pop.
388
00:22:05,669 --> 00:22:09,550
Opa! Hey, Frank, where are you? This is
some sort of a practical joke. I
389
00:22:09,550 --> 00:22:13,370
certainly don't appreciate it. I have an
appointment with a man who has eaten
390
00:22:13,370 --> 00:22:15,370
nothing but prunes for the past two
weeks.
391
00:22:17,810 --> 00:22:20,890
I'm sure you can understand I don't want
to keep him waiting.
392
00:22:22,650 --> 00:22:25,730
Well, he must be someplace. He must have
stepped out for a minute.
393
00:22:26,030 --> 00:22:30,170
Well, let's see. I came in, gave him my
briefcase. He went toward the couch, put
394
00:22:30,170 --> 00:22:33,690
the briefcase on the table, and fell
asleep on the floor.
395
00:22:39,120 --> 00:22:42,500
Sorry, but Mr. Sanford missed the record
by 43 seconds.
396
00:22:43,420 --> 00:22:47,880
Oh, Fred, how could you do this when we
almost had it in the bag?
397
00:22:48,320 --> 00:22:54,520
And just think, I sang 3 ,249 courses of
Alexander's Ragtime Band for nothing.
398
00:22:55,520 --> 00:22:57,880
Roger, you can stop dribbling the
basketball now.
399
00:22:58,100 --> 00:23:01,220
I don't think I can. I've been dribbling
for five straight days.
400
00:23:01,760 --> 00:23:02,760
Just a moment.
401
00:23:04,080 --> 00:23:05,740
Do you mean to tell me that you...
402
00:23:06,030 --> 00:23:10,470
actually sang 3 ,249 choruses of
Alexander's ragtime band.
403
00:23:10,690 --> 00:23:14,170
And you've been dribbling a basketball
for five straight days.
404
00:23:14,410 --> 00:23:18,750
Oh, I have good news for you. You have
both just broken world records.
405
00:23:35,850 --> 00:23:39,330
Just repeat that another 27 ,000 times
and give me a call.
406
00:23:43,850 --> 00:23:50,830
Where's your father? I haven't seen him
for three
407
00:23:50,830 --> 00:23:54,170
days. Yeah, well, that's because he's
been sleeping ever since Bubba and Roger
408
00:23:54,170 --> 00:23:55,890
were inducted into the Book of World
Records.
409
00:23:56,190 --> 00:23:59,470
I have to give it to him, though. He did
one heck of a try.
410
00:23:59,850 --> 00:24:03,530
Yeah, well, I'm just glad it's over
with, and now Pop finally realizes he
411
00:24:03,530 --> 00:24:06,250
doesn't have to break any silly record
to impress anybody.
412
00:24:06,530 --> 00:24:07,530
Yeah.
413
00:24:09,910 --> 00:24:10,910
Hi, son.
414
00:24:10,950 --> 00:24:11,970
Hi, Janet. Hi, Dad.
415
00:24:12,270 --> 00:24:13,270
Hey, Pop, how you feeling?
416
00:24:13,430 --> 00:24:16,210
Oh, I feel pretty good, son. I feel
better after I come out of the shower.
417
00:24:16,810 --> 00:24:17,930
I'll see you next week.
418
00:24:18,270 --> 00:24:19,270
Next week?
419
00:24:19,530 --> 00:24:20,870
Yeah, I'm breaking another record.
420
00:24:21,150 --> 00:24:22,970
I won't be out of the bathroom for eight
days.
32384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.