All language subtitles for Sanford & Son s05e06 Steinberg & Son

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,899 --> 00:01:22,940 I got them, Pop. I got the tickets. 2 00:01:23,260 --> 00:01:24,260 So what? 3 00:01:24,300 --> 00:01:26,800 We've been waiting for four weeks to get these tickets. 4 00:01:27,060 --> 00:01:30,080 You've been waiting for four weeks to get them tickets. I don't want to see no 5 00:01:30,080 --> 00:01:31,180 dumb television show. 6 00:01:31,540 --> 00:01:33,020 But I know what'll make you feel better. 7 00:01:33,480 --> 00:01:37,680 I called up that lawyer, and he said if we can prove that they're doing that 8 00:01:37,680 --> 00:01:39,480 television show about our life... 9 00:01:39,770 --> 00:01:42,750 We can sue the network for one million dollars. 10 00:01:43,050 --> 00:01:44,910 You got him. You got him. 11 00:01:45,350 --> 00:01:46,430 You got the ticket. 12 00:01:46,810 --> 00:01:48,290 I knew that'd make you feel better. 13 00:01:49,450 --> 00:01:50,450 Come on in. 14 00:01:56,810 --> 00:01:58,070 How you doing, Arniston? 15 00:01:58,430 --> 00:01:59,590 Hello, Lamar. 16 00:02:00,910 --> 00:02:01,910 Hello, Fred. 17 00:02:03,490 --> 00:02:04,490 Hello, beautiful. 18 00:02:04,750 --> 00:02:06,090 Oh, you're calling me beautiful. 19 00:02:07,000 --> 00:02:08,419 Now I'm looking at a junkyard. 20 00:02:11,039 --> 00:02:18,000 Hey, you don't mean nothing, honest. And 21 00:02:18,000 --> 00:02:19,760 it's true. You look lovely. 22 00:02:20,180 --> 00:02:21,180 Thank you, baby. 23 00:02:22,600 --> 00:02:23,600 That's it, son. 24 00:02:23,800 --> 00:02:25,340 Now you only got six months to live. 25 00:02:28,220 --> 00:02:29,380 Are those the tickets? 26 00:02:29,620 --> 00:02:33,200 Yeah. Did you get me one? Yeah, I got four of them. Rollo came, too, just like 27 00:02:33,200 --> 00:02:34,280 he promised. Oh, good. 28 00:02:34,520 --> 00:02:35,520 Come on in. 29 00:02:43,370 --> 00:02:49,290 Say, friend, it just occurred to me that instead of people having to knock all 30 00:02:49,290 --> 00:02:51,630 the time, you should get yourself a doorbell. 31 00:02:52,090 --> 00:02:57,530 You know, something classy like... Dum -dum -dum. 32 00:02:58,790 --> 00:03:01,150 Dum -dum -dum. 33 00:03:02,230 --> 00:03:06,270 Dum -dum -dum. As long as I got you, I don't need no doorbell. 34 00:03:06,750 --> 00:03:07,810 I got a dumbbell. 35 00:03:11,170 --> 00:03:12,170 All right, folks. 36 00:03:18,160 --> 00:03:19,900 Where's everybody going dressed up so nice? 37 00:03:20,300 --> 00:03:25,900 Well, we got tickets to the hottest, newest TV show in town. 38 00:03:26,320 --> 00:03:30,560 Yeah? Yeah, we're going to see the taping of Steinberg and Son. 39 00:03:33,720 --> 00:03:35,780 Hey, got extra ticket? 40 00:03:36,060 --> 00:03:38,040 Oh, I'm sorry, Bubba. Rollo could only get four. 41 00:03:38,520 --> 00:03:39,860 Oh, you know something? 42 00:03:40,900 --> 00:03:42,460 I love that show, Fred. 43 00:03:43,500 --> 00:03:45,960 It's just like it was a direct copy from your life. 44 00:03:46,180 --> 00:03:49,320 Yeah. Yeah, a mean, grouchy old father. 45 00:03:49,620 --> 00:03:50,620 Wait a minute. 46 00:03:51,340 --> 00:03:52,580 The dumb son. 47 00:03:53,680 --> 00:03:54,940 Wait a minute, Bubba. 48 00:03:56,180 --> 00:03:57,940 The ugly sister -in -law. 49 00:03:59,720 --> 00:04:00,860 Watch it, sucker. 50 00:04:03,700 --> 00:04:05,880 And the stupid bonding friend. 51 00:04:08,620 --> 00:04:10,720 You're too hard on yourself, Bubba. 52 00:04:12,540 --> 00:04:13,540 Well, 53 00:04:13,920 --> 00:04:14,779 have fun. 54 00:04:14,780 --> 00:04:16,589 And tell me about it when you go home. I'll get back in here. 55 00:04:16,850 --> 00:04:17,850 All right. 56 00:04:18,850 --> 00:04:21,230 Fred, I think Bob is right. 57 00:04:21,470 --> 00:04:27,170 That's Joe Steinberg and son is a lot like you and Lamont. And that Aunt Ethel 58 00:04:27,170 --> 00:04:28,510 is exactly like you, Esther. 59 00:04:29,170 --> 00:04:33,530 And that dumb friend is exactly like you. 60 00:04:34,050 --> 00:04:35,850 Only not as dumb. 61 00:04:36,410 --> 00:04:41,670 Well, see, I don't agree with that at all. I mean, that dumb friend is nothing 62 00:04:41,670 --> 00:04:42,629 like me. 63 00:04:42,630 --> 00:04:46,140 If we can prove that they're copping our life, We can sue him for a million 64 00:04:46,140 --> 00:04:47,640 dollars. A million dollars? 65 00:04:48,660 --> 00:04:51,660 Well, Fred, you know that dumb friend on that show? 66 00:04:51,980 --> 00:04:53,240 It's me to a T. 67 00:04:54,980 --> 00:04:57,500 Yeah, that's right, Fred. Be honest now. Tell the truth. 68 00:04:58,000 --> 00:04:59,140 I'm dumb, right? 69 00:05:00,320 --> 00:05:02,440 Son, I think his cage is stronger than ours. 70 00:05:03,500 --> 00:05:04,500 Let's go. 71 00:05:07,620 --> 00:05:13,380 My name is Saul Green, and I'm the associate producer of Steinberg and Son. 72 00:05:13,870 --> 00:05:17,450 And I'm out here to kind of get you warmed up before we start the show, get 73 00:05:17,450 --> 00:05:18,450 in a good mood. 74 00:05:18,690 --> 00:05:19,930 Anybody here from out of town? 75 00:05:20,250 --> 00:05:20,989 Yeah, right here. 76 00:05:20,990 --> 00:05:21,909 Where are you from, sir? 77 00:05:21,910 --> 00:05:23,310 Idaho. Idaho. 78 00:05:24,050 --> 00:05:26,730 Wonderful. Put on your shoes and enjoy the show, sir. 79 00:05:28,430 --> 00:05:31,710 We have what we think is a wonderful show in store for you. 80 00:05:32,050 --> 00:05:33,090 And, uh, uh -oh. 81 00:05:48,590 --> 00:05:49,590 Could you tell us? 82 00:05:51,310 --> 00:05:52,570 Could you tell me why you're late? 83 00:06:17,800 --> 00:06:21,760 Ready to start. Now, for those of you who haven't seen our show, it's about a 84 00:06:21,760 --> 00:06:24,940 junk dealer and his son who live in a ghetto. 85 00:06:25,220 --> 00:06:27,420 That's it. Now, are there any last -minute questions? 86 00:06:27,900 --> 00:06:28,900 Where's my meat now? 87 00:06:30,360 --> 00:06:36,300 I should have never brought you out. All right, folks, here we go. Get ready, 88 00:06:36,420 --> 00:06:37,880 relax, and enjoy. 89 00:07:06,990 --> 00:07:08,150 That dude's supposed to be me. 90 00:07:08,370 --> 00:07:10,770 No, he don't look anything like you at all, Lamar. 91 00:07:11,130 --> 00:07:12,130 You're taller. 92 00:07:18,190 --> 00:07:23,690 Is that the guy that's supposed to be me? 93 00:07:24,870 --> 00:07:25,870 Hello, dummy. 94 00:07:28,510 --> 00:07:30,530 He sounds just like you too, Fred. 95 00:07:32,080 --> 00:07:34,380 I'm getting tired of you calling me dummy, you know? I mean, it's wrong for 96 00:07:34,380 --> 00:07:36,920 to do it. You've got no reason to, so stop it. Just stop it. 97 00:07:38,180 --> 00:07:39,480 Listen to how you're talking. 98 00:07:39,880 --> 00:07:40,880 It's amazing. 99 00:07:41,040 --> 00:07:45,060 A boy who couldn't graduate high school has such a college stupidity. 100 00:07:47,000 --> 00:07:50,780 I had to quit high school because you had a heart attack after Mom died, and I 101 00:07:50,780 --> 00:07:51,780 had to help you out here. 102 00:07:54,740 --> 00:07:56,740 You hear that, Naomi, darling? 103 00:07:57,300 --> 00:07:58,460 It's all my fault. 104 00:07:58,800 --> 00:08:02,050 I should have had a heart attack after. After he graduated high school. 105 00:08:09,070 --> 00:08:10,070 Hello, men. 106 00:08:14,170 --> 00:08:15,170 Hello, men. 107 00:08:15,570 --> 00:08:16,630 Hello, baby. 108 00:08:20,050 --> 00:08:22,530 What do you want? What do I want? Did you forget? 109 00:08:23,030 --> 00:08:25,090 Tonight's the night we watch the monster movies. 110 00:08:25,430 --> 00:08:26,750 It's a double feature. 111 00:08:27,210 --> 00:08:28,930 Godzilla comes home for Passover. 112 00:08:31,150 --> 00:08:32,490 and Gork gets bar mitzvahed. 113 00:08:34,070 --> 00:08:35,070 Oh, yeah. 114 00:08:35,289 --> 00:08:38,190 So sit down and make yourself comfortable. 115 00:08:38,830 --> 00:08:40,010 Yoo -hoo, Mary! 116 00:08:40,549 --> 00:08:41,809 In here, Art Ethel. 117 00:08:42,390 --> 00:08:43,390 Oh, no. 118 00:08:47,850 --> 00:08:48,850 Hello, 119 00:08:54,390 --> 00:08:55,390 Max. 120 00:08:56,030 --> 00:08:58,970 Look at it, Gaby. 121 00:08:59,630 --> 00:09:02,590 She looks like an air ran over her face with a tank. 122 00:09:04,230 --> 00:09:08,530 You watch it! You bagelite! You bagelite locks! 123 00:09:09,010 --> 00:09:10,010 You! You! 124 00:09:11,270 --> 00:09:14,290 I'm sorry, people. Uh, what is the line? 125 00:09:33,930 --> 00:09:36,490 guy's supposed to be me. Why does he walk so funny? 126 00:09:38,670 --> 00:09:39,890 I have no idea. 127 00:09:40,110 --> 00:09:44,670 You know, watching that show, Fred, was just like watching you and Lamont and 128 00:09:44,670 --> 00:09:48,010 Esther. And what is a bagel? 129 00:09:48,330 --> 00:09:52,710 That's a round, hard thing with a hole in it, like your head, Grady. 130 00:09:54,190 --> 00:09:57,590 You know, Pop, though, that's true, man. That story is based on our life. The 131 00:09:57,590 --> 00:09:58,750 truck, the initials, everything. 132 00:09:59,950 --> 00:10:01,230 Everything but the aunt. 133 00:10:01,710 --> 00:10:03,110 See, there's no... 134 00:10:04,220 --> 00:10:06,300 In the world that could play Esther. 135 00:10:08,140 --> 00:10:09,540 Unless they dig up Trigger. 136 00:10:19,160 --> 00:10:21,560 He didn't mean that, Aunt Esther. 137 00:10:21,800 --> 00:10:24,340 Hey, why don't you stop it, Pop? Now, you know that lawyer's gonna be here any 138 00:10:24,340 --> 00:10:26,080 minute. We got that personal business to discuss. 139 00:10:26,420 --> 00:10:27,720 I can take a hint. 140 00:10:28,220 --> 00:10:29,500 No, just take a walk. 141 00:10:34,290 --> 00:10:35,910 I've seen your home, Esther. 142 00:10:40,150 --> 00:10:44,130 I didn't say my home. I said me home. 143 00:10:44,690 --> 00:10:45,690 But why? 144 00:10:45,970 --> 00:10:50,350 There's all type of men who might attack a person walking the streets alone. 145 00:10:51,330 --> 00:10:54,750 Yeah, Grady, and you all go along with her, then you wouldn't have to be 146 00:10:56,730 --> 00:11:01,930 Me? Yeah, because they figure any guy that could put clothes on a gorilla is 147 00:11:01,930 --> 00:11:02,930 tough to mess with. 148 00:11:13,520 --> 00:11:18,540 As far as I see, we have a case here of invasion of privacy as well as a 149 00:11:18,540 --> 00:11:21,880 violation of your private and personal right to obtain profit. 150 00:11:22,220 --> 00:11:23,220 How much? 151 00:11:23,280 --> 00:11:28,220 All actionable both at law and at equity with remedies and damages and 152 00:11:28,220 --> 00:11:31,780 injunctions. How much? I'm talking about a million dollars. 153 00:11:32,060 --> 00:11:33,060 Keep on talking. 154 00:11:34,220 --> 00:11:36,500 Are you ready to go all the way with this case? 155 00:11:36,740 --> 00:11:39,540 All the way. It may drag on for months. I got months. 156 00:11:39,840 --> 00:11:42,600 We may have to go all the way to the highest court in the land. 157 00:11:43,050 --> 00:11:45,270 All the way. Then you're willing 100 %? 158 00:11:45,570 --> 00:11:46,590 All the way, see? 159 00:11:46,810 --> 00:11:53,730 This is America, where right makes might, where justice is blind, where 160 00:11:53,730 --> 00:11:58,670 law is king, and where a man should be able to pursue his democratic rights, no 161 00:11:58,670 --> 00:12:01,270 matter what it costs him in time, effort, and or money. 162 00:12:01,950 --> 00:12:06,650 Wow, man, I'm proud of you, Pop. Thanks, sir. Okay, I'll need about $10 to file 163 00:12:06,650 --> 00:12:07,650 a complaint. 164 00:12:07,690 --> 00:12:08,770 I dropped the case. 165 00:12:10,430 --> 00:12:15,340 I dropped the case, and I... I plead non -complimentous and I apologize to your 166 00:12:15,340 --> 00:12:16,620 hideous and your corpus. 167 00:12:18,820 --> 00:12:23,480 Hey, Pop, what are you being so cheap about? It's only $10, man, and we stand 168 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 make a million dollars. 169 00:12:25,520 --> 00:12:26,499 You're right, son. 170 00:12:26,500 --> 00:12:30,780 I shouldn't be a cheapskate. After all, what's $10 to get to the Supreme Court? 171 00:12:31,500 --> 00:12:32,500 $10 ain't nothing. 172 00:12:32,540 --> 00:12:33,540 I'm not cheap. 173 00:12:33,920 --> 00:12:35,200 Give me $10, son. 174 00:13:10,340 --> 00:13:13,060 Mr. McJohn, this is Mr. Sanford. 175 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 Fred Sanford. 176 00:13:15,360 --> 00:13:17,040 Mr. Sanford, this is Bert Lipson. 177 00:13:17,240 --> 00:13:18,240 Hello, Bert Lipson. 178 00:13:18,940 --> 00:13:19,940 Fred. 179 00:13:20,000 --> 00:13:21,040 My son, Lamont. 180 00:13:21,580 --> 00:13:23,760 Lamont. How are you? Lawyer, Albert Brock. 181 00:13:24,020 --> 00:13:24,599 How you doing? 182 00:13:24,600 --> 00:13:25,600 Brock. Brock. 183 00:13:25,820 --> 00:13:27,860 I'm Anthony Marvinowski, attorney for NBC. 184 00:13:28,260 --> 00:13:30,160 How do you do? This is my client, Fred Sanford. 185 00:13:30,500 --> 00:13:34,880 Fred G. Sanford. If you got my million dollars, the G is for goody -goody gimme 186 00:13:34,880 --> 00:13:35,880 and I'm gone. 187 00:13:37,680 --> 00:13:38,599 Have a seat. 188 00:13:38,600 --> 00:13:39,660 Thank you very much. 189 00:13:40,740 --> 00:13:45,100 Now, to begin with, there seems to be some question as to whether you're 190 00:13:45,100 --> 00:13:46,480 entitled to that million dollars. 191 00:13:46,940 --> 00:13:50,200 To begin with, there's some question whether you're entitled to your teeth. 192 00:13:51,540 --> 00:13:55,400 Just what makes you think that the show and the characters were stolen from your 193 00:13:55,400 --> 00:13:57,600 life? Well, we're in the junk business. 194 00:13:57,820 --> 00:13:59,120 Our name is Sanford and Son. 195 00:13:59,320 --> 00:14:02,920 We drive a red pickup truck, and we live in a house exactly like the one on your 196 00:14:02,920 --> 00:14:04,960 show. But, uh, young man. 197 00:14:05,660 --> 00:14:09,780 I'm sure you don't suggest for one moment that the character I play is like 198 00:14:09,780 --> 00:14:10,780 father here. 199 00:14:10,940 --> 00:14:13,500 I'm suggesting all the way to the Supreme Court. 200 00:14:14,900 --> 00:14:18,420 Surely no real human being could be that mean. 201 00:14:19,540 --> 00:14:20,540 Disrespectful of women. 202 00:14:21,060 --> 00:14:24,560 Insulting to his own son and live in such a sloppy home. 203 00:14:26,980 --> 00:14:28,580 I know some people like that. 204 00:14:31,100 --> 00:14:32,800 But certainly not you. 205 00:14:33,790 --> 00:14:35,490 No, no, not me, not me, no way. 206 00:14:35,730 --> 00:14:37,710 Well, then there goes your case. 207 00:14:38,130 --> 00:14:39,770 They do have a little resemblance. 208 00:14:40,450 --> 00:14:45,670 Then you are claiming that the character that Mr. Lipson portrays is really you. 209 00:14:47,150 --> 00:14:49,990 Well, all but the part about the way I treat my son bad. 210 00:14:50,190 --> 00:14:51,190 See, I'm not that bad. 211 00:14:51,310 --> 00:14:52,450 Pop. Shut up, dummy. 212 00:14:54,190 --> 00:14:55,490 We rest our case. 213 00:14:57,890 --> 00:15:00,410 Katie, is Bernie on his way up? Yes, sir. 214 00:15:01,230 --> 00:15:05,230 Bernie Taub is the creator and producer of Steinberg and Son. Now, perhaps this 215 00:15:05,230 --> 00:15:09,290 all can be settled quite easily if we just find out where exactly he got his 216 00:15:09,290 --> 00:15:11,390 idea from. Well, I'll tell you where he got his idea from. 217 00:15:11,630 --> 00:15:16,050 He came to watch and saw my place and had a Xerox and brought it here and sold 218 00:15:16,050 --> 00:15:17,050 it to some fool. 219 00:15:17,930 --> 00:15:19,450 I bought the idea myself. 220 00:15:20,210 --> 00:15:21,210 Well, no offense. 221 00:15:21,570 --> 00:15:23,070 Some of my best friends are fools. 222 00:15:30,320 --> 00:15:33,520 Mr. Sanford, this is the man you say stole your life? 223 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 Uh -huh. 224 00:15:36,660 --> 00:15:37,660 Who is it? 225 00:15:37,840 --> 00:15:41,680 Are you the executive writer and creator of Steinberg and Son? That's right. 226 00:15:42,400 --> 00:15:44,260 Well, what are you doing black? 227 00:15:47,160 --> 00:15:48,560 Have you two met before? 228 00:15:49,460 --> 00:15:53,600 No, we haven't. Well, what gave you the idea of joining Steinberg and Son? 229 00:15:54,140 --> 00:15:55,400 It was about a year ago. 230 00:15:55,980 --> 00:15:58,920 I couldn't break into television with any of my ideas. 231 00:15:59,840 --> 00:16:02,620 And then I heard about these two people from my cousin Rollo. 232 00:16:03,380 --> 00:16:04,380 Rollo? 233 00:16:05,040 --> 00:16:09,880 See, the son was a nothing, and the father was a nothing who yelled at the 234 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 all the time. 235 00:16:11,000 --> 00:16:13,820 But no matter what, those two nothings really loved each other. 236 00:16:14,560 --> 00:16:20,420 Now, are you really trying to tell us that you are those two nothings? Don't 237 00:16:20,420 --> 00:16:21,420 say that! 238 00:16:22,060 --> 00:16:23,060 Hey, 239 00:16:26,640 --> 00:16:28,180 Puck, did you have to hit that guy? 240 00:16:28,640 --> 00:16:30,860 The head legal counsel at NBC. 241 00:16:31,640 --> 00:16:33,120 Well, he shouldn't have called you a nothing. 242 00:16:33,560 --> 00:16:36,680 Now, I don't mind calling you a dummy, but you ain't nothing. 243 00:16:37,340 --> 00:16:41,340 What I can't understand is why you simply refused to continue the 244 00:16:41,820 --> 00:16:43,460 Obviously, we had a strong case. 245 00:16:43,720 --> 00:16:47,240 Yeah, I don't understand that either. Well, see, I didn't want to hurt the 246 00:16:47,240 --> 00:16:49,320 writer, you know, because he needed a break. He's nice. 247 00:16:49,660 --> 00:16:52,800 Yeah, but I would think that that would be the last person you'd be willing to 248 00:16:52,800 --> 00:16:53,800 help, Rollo's cousin. 249 00:16:54,200 --> 00:16:57,420 Well, he had nothing to do with it. Rollo's cousin just was a nice guy and 250 00:16:57,420 --> 00:16:58,420 needed a break. 251 00:17:01,070 --> 00:17:02,490 Hey, that's Rollo. What's he doing here? 252 00:17:02,710 --> 00:17:05,230 Well, I called him up and told him to bring his evilness over here. 253 00:17:05,950 --> 00:17:07,790 What's happening, Rollo? Hold on, hold on. What? 254 00:17:12,770 --> 00:17:13,770 What exactly was that? 255 00:17:14,069 --> 00:17:18,650 Uh, Steinberg and Stennis. What's happening, Rollo? Did you or did you 256 00:17:18,650 --> 00:17:23,349 fact, tell your cousin, one Bernie Taub, about the life and times of Fred G. 257 00:17:23,470 --> 00:17:27,890 Sanford and his son, Lamont, here and after referred to as the Nothings? Yes, 258 00:17:27,890 --> 00:17:31,560 what? Me and the poor brother, man, needed a lucky break, and I helped him. 259 00:17:31,800 --> 00:17:34,920 And how much are you getting from the studio each week for coming up with that 260 00:17:34,920 --> 00:17:41,560 idea? We're going to sue NBC for doing Steinberg and Son about our life. And 261 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 this is our lawyer, Albert Brock. 262 00:17:44,880 --> 00:17:48,740 Hey, look here, Pop. I mean, you and Brother Brock might have a case here, 263 00:17:48,740 --> 00:17:50,360 know, if you want to get my cousin in trouble. 264 00:17:50,580 --> 00:17:53,000 But, man, I'm not getting one thin dime from it. 265 00:17:53,280 --> 00:17:55,600 I mean, I gave the brother the idea for nothing. 266 00:17:56,170 --> 00:17:57,670 And now he's made a break in the TV. 267 00:17:57,930 --> 00:18:01,630 And I hate to knock him out. I hate to knock him out, too. But I don't hate to 268 00:18:01,630 --> 00:18:02,630 knock you out. 269 00:18:05,570 --> 00:18:06,570 Bird. 270 00:18:08,350 --> 00:18:12,590 Bird, there's nothing I can do. I'm sorry. We've got a contract. Your salary 271 00:18:12,590 --> 00:18:14,390 set. I can't give you a penny more. 272 00:18:14,690 --> 00:18:16,150 I don't want a penny more. 273 00:18:16,590 --> 00:18:19,470 All I want is a rehearsal hall without windows. 274 00:18:20,670 --> 00:18:23,390 Well, pull the curtain. I hate curtains. 275 00:18:24,010 --> 00:18:25,010 I want... 276 00:18:26,290 --> 00:18:30,190 All right, all right. We'll have walls built into the windows. 277 00:18:32,210 --> 00:18:33,210 Thank you. 278 00:18:39,910 --> 00:18:40,910 Hello, you. 279 00:18:41,250 --> 00:18:42,250 Hello, me. 280 00:18:44,250 --> 00:18:46,710 Mac, I've been talking to Bertie. Yeah, what's going on? 281 00:18:47,290 --> 00:18:51,430 Bertie admits that his cousin did get the idea from Sanford, and he's got a 282 00:18:51,430 --> 00:18:52,550 and a good one back. 283 00:18:53,630 --> 00:18:54,469 All right. 284 00:18:54,470 --> 00:18:55,530 How much do you want? 285 00:18:56,040 --> 00:18:57,040 Two hundred. 286 00:18:57,120 --> 00:18:59,180 Two hundred thousand dollars? 287 00:18:59,940 --> 00:19:01,940 No, man. Two hundred dollars a week. 288 00:19:02,440 --> 00:19:03,440 Oh, yeah? 289 00:19:03,520 --> 00:19:04,580 Yeah. And a title. 290 00:19:05,860 --> 00:19:09,000 Creative Executive Consultant of Steinberg Design. 291 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 All right. 292 00:19:10,600 --> 00:19:14,180 And a small part every now and then to help the ratings. 293 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 All right. And what? 294 00:19:15,680 --> 00:19:19,000 And a dressing room with my name on the door. 295 00:19:19,260 --> 00:19:20,900 Uh -huh. And lots of windows. 296 00:19:21,600 --> 00:19:23,880 Lots and lots of windows. You got it. 297 00:19:24,680 --> 00:19:26,740 Okay, well, thank you very much. Good day. 298 00:19:27,840 --> 00:19:29,600 Hey, listen, Steinberg. Yes? 299 00:19:30,120 --> 00:19:31,620 Now, let me tell you. Yes? 300 00:19:31,860 --> 00:19:36,820 When Aunt Ethel walks in, you don't have to say nothing to her. Just stand there 301 00:19:36,820 --> 00:19:37,960 and look at her like this. 302 00:19:39,500 --> 00:19:41,460 You mean like this? 303 00:19:45,920 --> 00:19:52,440 Did you guys just eat in the NBC commissary? 304 00:19:55,150 --> 00:19:57,350 I just want to ask you a question. If you're going to write a story about my 305 00:19:57,350 --> 00:20:01,730 life, why don't you make it black, about black people, and call it Sanford and 306 00:20:01,730 --> 00:20:02,730 Son? 307 00:20:03,310 --> 00:20:04,310 Sanford and Son? 308 00:20:04,750 --> 00:20:05,890 They would never make it. 309 00:20:10,290 --> 00:20:15,990 Well, ladies and gentlemen, here we are again, the 14th episode of Steinberg and 310 00:20:15,990 --> 00:20:16,990 Son. 311 00:20:24,720 --> 00:20:25,720 Hey, Pop, I'm home. 312 00:20:25,760 --> 00:20:29,080 Go to the telephone, dial information, and ask. 313 00:20:29,340 --> 00:20:30,340 Who cares? 314 00:20:31,140 --> 00:20:33,380 Hey, listen, Pop, you're going to kill me. I'll tell you this. There's somebody 315 00:20:33,380 --> 00:20:36,020 outside who wants to buy every piece of junk we have in the yard. 316 00:20:36,940 --> 00:20:39,500 Well, why are you letting him stand outside, dummy? 317 00:20:42,240 --> 00:20:43,340 Come right in, sir. 318 00:20:44,680 --> 00:20:45,680 Listen. 319 00:20:47,380 --> 00:20:50,560 I was driving by, and I noticed all the junk that you had here, Nick. 320 00:20:51,460 --> 00:20:52,460 Hi. 321 00:20:56,270 --> 00:20:57,370 Now, let's take that line again. 322 00:20:58,270 --> 00:21:01,450 Hey, I was driving by, and I noticed all this junk that you have here. 323 00:21:01,770 --> 00:21:03,510 Now, wait. We have to take it from your entrance. 324 00:21:04,210 --> 00:21:07,110 I was driving by, and we have to take it from your entrance. 325 00:21:08,230 --> 00:21:09,230 Hey, 326 00:21:09,370 --> 00:21:10,610 you wait a minute. Director, look. 327 00:21:10,830 --> 00:21:12,650 Now, this is all wrong. 328 00:21:13,070 --> 00:21:16,150 Now, I wouldn't come in through this door here like that and say what I just 329 00:21:16,150 --> 00:21:19,810 said. This show is going out before millions of people. It's got to be 330 00:21:20,090 --> 00:21:21,090 Give me a cue. 331 00:21:21,650 --> 00:21:22,650 I'll show you. 332 00:21:28,320 --> 00:21:29,460 Come right in. 333 00:21:32,980 --> 00:21:39,880 Three minutes before Steinberg 334 00:21:39,880 --> 00:21:40,880 and Son. 335 00:21:40,940 --> 00:21:42,260 Hey, where's your father, Lamont? 336 00:21:42,460 --> 00:21:44,760 Oh, he's upstairs resting, Bubba. Don't worry. He'll be down in time. 337 00:21:44,980 --> 00:21:49,320 For a man making his debut on TV, he's taking it pretty calmly. 338 00:22:04,430 --> 00:22:06,170 Please, everyone, no autograph. 339 00:22:06,550 --> 00:22:09,410 Elizabeth, son, I'm afraid you're sitting in the star's chair. 340 00:22:09,810 --> 00:22:10,810 Excuse me? 341 00:22:11,670 --> 00:22:15,530 Well, Grady, about time to get it on, ain't it? Ready when you are, F .S. 342 00:22:18,390 --> 00:22:24,930 And now for the premiere of a brand -new comedy about today's teenagers all in 343 00:22:24,930 --> 00:22:25,930 the family way. 344 00:22:26,230 --> 00:22:27,930 What? What's wrong here? 345 00:22:32,150 --> 00:22:33,150 There you go. 346 00:22:33,530 --> 00:22:34,530 Hey, Ronald. 347 00:22:34,760 --> 00:22:38,080 at the right time. Hey, Pop, I know where you're coming from, Jack. You can 348 00:22:38,080 --> 00:22:40,060 worrying. Steinberg and Son was canceled. 349 00:22:40,700 --> 00:22:45,000 Canceled? What? Yeah, man, cuz that rating was so bad, bad, bad, man. Plus, 350 00:22:45,040 --> 00:22:46,120 nobody even watched the show. 351 00:22:47,100 --> 00:22:48,860 I thought the show was just terrific. 352 00:22:49,640 --> 00:22:53,120 Oh, man, come on, Pop. Be better, Jack. I mean, it was a boy. 353 00:22:53,440 --> 00:22:57,500 I mean, who wants to watch a grouchy old man running across the screen yelling 354 00:22:57,500 --> 00:22:58,960 at his son? Man, that's dead. 355 00:22:59,800 --> 00:23:01,980 Well, I got a new TV show for me and you, Rollo. 356 00:23:02,730 --> 00:23:04,230 Hey, that's big, Pop. What's it called? 357 00:23:04,530 --> 00:23:06,610 Well, it's called Rollo Derby. 358 00:23:06,970 --> 00:23:08,570 That's why I stayed all over your face. 359 00:23:10,530 --> 00:23:11,530 Well, 360 00:23:20,190 --> 00:23:21,190 I think we got enough. 361 00:23:21,610 --> 00:23:22,610 Call them, Fred. 362 00:23:22,710 --> 00:23:23,990 They're shorter like one of them. 363 00:23:24,190 --> 00:23:26,730 One of them? Yeah, like all of them. Hey, what you doing, Pop? 364 00:23:27,330 --> 00:23:28,810 Oh, son, I was about to call the network. 365 00:23:29,110 --> 00:23:31,190 See, listen to these TV shows we came up with. 366 00:23:31,410 --> 00:23:37,600 See, the first... There's a police show based on my life called Co -Jump. 367 00:23:40,200 --> 00:23:44,460 And I got a new sports show for you and your friends of mine. Really? 368 00:23:44,720 --> 00:23:47,060 Uh -huh. Yeah, it's called Darling for Dummies. 369 00:23:50,600 --> 00:23:53,160 Just stop it. You think that's good? 370 00:23:53,920 --> 00:23:58,120 Mine is a musical cooking show called Evie and Galvin Gourmet. 371 00:24:02,860 --> 00:24:06,140 And here's the topic. I mean, this is the one that shoot itself. 372 00:24:06,440 --> 00:24:10,900 It's about a family of pioneer plumbers. I'm afraid to ask what it's called. 373 00:24:11,140 --> 00:24:14,680 It's called Little Outhouses on the Prairie. 27797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.