All language subtitles for Sanford & Son s04e19 Golden Boy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,250 --> 00:01:17,250
That's some hard work there. That thing
is really, really heavy.
2
00:01:19,070 --> 00:01:22,430
That was really rough.
3
00:01:24,640 --> 00:01:27,380
Listen, Yerby, I want to thank you. See,
Lamont's out with the truck, and I
4
00:01:27,380 --> 00:01:29,760
didn't know how I was going to get this
tub on. Yeah, Yerby.
5
00:01:30,520 --> 00:01:32,420
Oh, yeah, go ahead and let it down,
Junior.
6
00:01:38,500 --> 00:01:41,160
This is Junior?
7
00:01:43,080 --> 00:01:45,260
If this is Junior, I'd hate to see you
sing.
8
00:01:47,220 --> 00:01:48,680
Hey, who is he, Yerby?
9
00:01:49,480 --> 00:01:50,480
Junior Joe Lewis.
10
00:01:51,060 --> 00:01:53,600
I call him that because he fights like
Joe Lewis.
11
00:01:54,630 --> 00:01:55,890
He's a professional fighter?
12
00:01:56,090 --> 00:01:56,689
That's right.
13
00:01:56,690 --> 00:01:57,930
And I'm his manager.
14
00:01:59,390 --> 00:02:03,530
I remember when all you could stand and
manage was some tips and towels in the
15
00:02:03,530 --> 00:02:04,710
toilet at the Kit Kat Club.
16
00:02:05,690 --> 00:02:10,530
Yeah, last time I saw you, you were
working at the carnival, selling pony
17
00:02:10,750 --> 00:02:13,850
Yeah. You sure look funny with that
saddle on your back.
18
00:02:15,590 --> 00:02:16,910
And that fake tail.
19
00:02:18,330 --> 00:02:20,250
Yeah, well, that's all behind me now.
20
00:02:21,110 --> 00:02:22,670
It was all behind you then.
21
00:02:26,079 --> 00:02:29,900
Since I got into the fight game. No
kidding. Well, look, we're going in the
22
00:02:29,900 --> 00:02:32,920
house to have a couple of beers. You can
tell me about it. A beer?
23
00:02:33,540 --> 00:02:34,540
Not for you.
24
00:02:34,620 --> 00:02:36,180
You go finish your road work.
25
00:02:36,520 --> 00:02:37,520
Road work.
26
00:02:45,820 --> 00:02:46,820
Well,
27
00:02:47,040 --> 00:02:48,280
he's not as dumb as he looks.
28
00:02:49,080 --> 00:02:50,740
Nobody can be dumb as he looks.
29
00:02:55,020 --> 00:02:57,160
Come on in here. Have a little sit
-down. Anywhere you want to.
30
00:02:57,460 --> 00:02:58,640
I'll get us a couple of beers.
31
00:03:01,400 --> 00:03:02,400
Hey, Yerby.
32
00:03:02,860 --> 00:03:06,640
That fighter of yours, good like you say
he is, a real contender.
33
00:03:07,040 --> 00:03:09,520
In fact, he's going to fight right here
in L .A. this week.
34
00:03:09,780 --> 00:03:10,780
No kidding.
35
00:03:10,940 --> 00:03:12,180
I sure would like to see that.
36
00:03:12,780 --> 00:03:15,100
If he can get us a couple of tickets for
me and Lamar.
37
00:03:15,620 --> 00:03:17,180
Hey, I can do better than that.
38
00:03:17,740 --> 00:03:19,880
How would you like to be right up there
in the ring with him?
39
00:03:20,640 --> 00:03:21,640
What are you talking about?
40
00:03:21,880 --> 00:03:26,810
Look. Junior is a million -dollar
fighter, and I'm offering you a part of
41
00:03:27,370 --> 00:03:30,130
Which part? The part that eats or the
part that sits on the counter?
42
00:03:32,330 --> 00:03:36,030
Fred, Junior is sensational.
43
00:03:37,490 --> 00:03:39,930
I'm really offering you a half a million
dollars.
44
00:03:41,010 --> 00:03:42,990
Half of me. Half, half, half of me.
45
00:03:43,970 --> 00:03:45,710
Half of me. Half of me.
46
00:03:47,830 --> 00:03:50,330
I can't even get my tongue to go up that
high.
47
00:03:57,900 --> 00:03:59,700
we finish this, how much is this going
to cost me?
48
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
300 bucks.
49
00:04:01,100 --> 00:04:02,160
300 what bucks?
50
00:04:02,520 --> 00:04:03,520
No, 200.
51
00:04:03,820 --> 00:04:04,820
200 what?
52
00:04:05,080 --> 00:04:07,480
200 minus 100 equals 100.
53
00:04:08,440 --> 00:04:12,240
I'll make it minus 50 and then we got a
deal. You got it. I'll take it.
54
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
I'll take that.
55
00:04:15,040 --> 00:04:17,320
Hey, hey, hey, have you seen my knife?
56
00:04:27,310 --> 00:04:30,810
To surprise Lamar, I was getting some
new tires for the truck. But here it is.
57
00:04:31,650 --> 00:04:32,650
Good.
58
00:04:33,950 --> 00:04:38,250
Now, you know that part of the deal is
that you keep Junior here in training.
59
00:04:38,510 --> 00:04:39,309
Where are you going?
60
00:04:39,310 --> 00:04:40,670
I got to go to San Diego.
61
00:04:41,590 --> 00:04:43,170
Well, what am I supposed to do with
Junior?
62
00:04:43,510 --> 00:04:44,510
Rip him into shape.
63
00:04:44,610 --> 00:04:48,290
Okay. Shorten up his punches. That's all
right. Build up his stamina. I can do
64
00:04:48,290 --> 00:04:50,470
that. Smarten him up. Give me my money
back.
65
00:04:52,890 --> 00:04:54,590
Ain't nobody gets smarten over here.
66
00:04:55,010 --> 00:04:59,560
Did you run around the... block 20
times? 20 times. Now, Mr. Sanford,
67
00:04:59,560 --> 00:05:04,140
your new part owner, and I want you to
do everything he tells you. First thing
68
00:05:04,140 --> 00:05:05,160
is keep that left up.
69
00:05:06,080 --> 00:05:08,260
No, left, dummy, left, left.
70
00:05:08,740 --> 00:05:12,620
This one, up. Look here, I got a blank
contract right here.
71
00:05:12,940 --> 00:05:15,420
Let me check this over first, because
it's got to be right.
72
00:05:17,380 --> 00:05:18,380
That's right.
73
00:05:20,000 --> 00:05:24,900
There you go. John Hancock. Yeah, well,
now, good luck, and train him hard.
74
00:06:23,340 --> 00:06:25,180
What's the matter with you? What are you
cranky and grouchy about?
75
00:06:25,480 --> 00:06:29,640
I'm cranky and grouchy because I got a
flat tire on the truck and I changed it
76
00:06:29,640 --> 00:06:30,680
and the spare was flat.
77
00:06:31,340 --> 00:06:34,020
I had to walk two and a half miles from
Al's garage.
78
00:06:34,960 --> 00:06:38,760
And that's also the reason why I wish we
lived closer to a river so I could push
79
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
that truck in it.
80
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Forget the truck.
81
00:06:41,800 --> 00:06:45,880
I'm thinking seriously of getting you a
half -ton pickup from Rose and Royce.
82
00:06:54,060 --> 00:06:56,060
I recognize a familiar gleam in your
eye.
83
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
Gleam?
84
00:07:00,140 --> 00:07:02,980
It's that sun -we're -going -to -get
-rich -quick gleam.
85
00:07:04,080 --> 00:07:05,560
Come on, Pop. What did you buy?
86
00:07:06,020 --> 00:07:07,780
I just bought a little something for the
house.
87
00:07:15,380 --> 00:07:16,380
Pop,
88
00:07:20,180 --> 00:07:23,140
I'm going to give you five seconds to
explain to me what it's doing here.
89
00:07:23,950 --> 00:07:25,790
A junior here is a professional fighter.
90
00:07:26,610 --> 00:07:28,170
Pop, you bought a fighter?
91
00:07:28,430 --> 00:07:29,430
Huh?
92
00:07:36,090 --> 00:07:37,350
You bought a fighter?
93
00:07:37,870 --> 00:07:41,030
Yeah, you see, he's fighting with me.
You remember my old buddy, Yerby?
94
00:07:41,350 --> 00:07:43,510
Yerby? Yerby's mixed up in this.
95
00:07:43,870 --> 00:07:45,310
Not mixed up, involved.
96
00:07:47,050 --> 00:07:49,950
Pop, how could you do any kind of
business with Yerby, man?
97
00:07:59,400 --> 00:08:03,180
How much did it cost?
98
00:08:03,700 --> 00:08:05,100
A measly 50 bucks.
99
00:08:05,320 --> 00:08:06,320
50 bucks?
100
00:08:09,140 --> 00:08:13,300
You spent our last 50 bucks on a
fighter, Pop. I was saving that money
101
00:08:13,300 --> 00:08:15,740
truck. Well, forget the truck.
102
00:08:16,000 --> 00:08:18,840
All right, I'll put a grill in Junior's
mouth and drive him to work.
103
00:08:20,460 --> 00:08:21,460
What is it?
104
00:08:21,470 --> 00:08:22,470
You just wait and see.
105
00:08:22,710 --> 00:08:26,630
Wait and see, son. I'll get us rich. And
not just from Junior's fighting, but
106
00:08:26,630 --> 00:08:29,650
from souvenirs and them sweatshirts and
all that stuff they sell.
107
00:08:29,890 --> 00:08:33,370
And just how do you plan on doing this?
I'm going down and renegotiating
108
00:08:33,370 --> 00:08:34,370
Junior's contract.
109
00:08:34,830 --> 00:08:37,130
Pop, you don't know nothing about the
boxing game.
110
00:08:37,490 --> 00:08:40,950
Who don't know nothing about boxing? I
used to box myself years ago.
111
00:08:41,169 --> 00:08:43,870
Used to call me Fast Fist Freddy with
the Floyd Floyd.
112
00:09:13,550 --> 00:09:16,950
This looks like something right out of
one of those old movies.
113
00:09:17,410 --> 00:09:19,850
I can just close my eyes and see.
114
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
I can see.
115
00:09:22,870 --> 00:09:25,730
You know, if my eyes close, I can't see
a damn thing.
116
00:09:33,990 --> 00:09:36,130
Just sit down somewhere, you know.
117
00:09:37,170 --> 00:09:38,230
Say, Fred, Mr.
118
00:09:38,450 --> 00:09:42,750
Fitzgerald told us to come in and wait.
He did not say make ourselves at home.
119
00:09:43,500 --> 00:09:46,160
Listen, one thing I know, Brady, is this
fight game.
120
00:09:46,400 --> 00:09:49,740
See, you gotta be cocky, or else people
will run all over you. Oh.
121
00:09:50,620 --> 00:09:52,600
Okay, gentlemen, what can I do for you?
122
00:09:54,020 --> 00:09:55,020
Don't sit in that chair.
123
00:09:55,700 --> 00:09:58,900
What do you mean, don't sit in this
chair? Listen, I'm tough and I'm cocky,
124
00:09:58,900 --> 00:09:59,900
I know the fight game.
125
00:10:00,600 --> 00:10:03,180
I'll tell you something you don't know,
tough and cocky.
126
00:10:03,380 --> 00:10:04,760
That chair was just painted.
127
00:10:24,380 --> 00:10:26,100
Fred Big Money Sanford.
128
00:10:26,440 --> 00:10:28,980
This is my associate, Small Change
Wilson.
129
00:10:31,200 --> 00:10:32,860
Who's the fighter you're here to talk
about?
130
00:10:33,080 --> 00:10:35,500
Well, listen, I'm Junior Joe Lewis'
manager.
131
00:10:35,900 --> 00:10:37,820
What do you mean? I thought he was
Yerby's fighter.
132
00:10:38,080 --> 00:10:41,000
I'm Yerby's partner, and I'll come here
to check over and talk over some new
133
00:10:41,000 --> 00:10:42,760
details with you. What do you mean,
details?
134
00:10:43,280 --> 00:10:47,060
Look, just have the fighter down there
Friday night, 8 .30, in a pair of trunks
135
00:10:47,060 --> 00:10:50,220
and a bathrobe. So how? We can begin
negotiations right there.
136
00:10:50,680 --> 00:10:53,080
What do you mean? Fred doesn't have a
bathrobe.
137
00:10:55,150 --> 00:10:58,250
You shut up, Brady, because I put round
five in your mouth.
138
00:10:59,570 --> 00:11:01,190
Okay, gentlemen, I'll see you on Friday.
139
00:11:01,770 --> 00:11:03,690
Listen, we haven't finished negotiating
nothing yet.
140
00:11:04,030 --> 00:11:05,770
What do you mean? I think we covered a
lot.
141
00:11:06,250 --> 00:11:07,510
Three of the major points.
142
00:11:07,850 --> 00:11:10,090
First, you're one of your B -suckers.
143
00:11:10,310 --> 00:11:14,790
Second, you're short of bathrobe. And
third, you like to sit on wet paint.
144
00:11:16,750 --> 00:11:18,810
I'm not talking about that. I'm talking
about the fight.
145
00:11:19,070 --> 00:11:22,670
Now, listen, we've got to negotiate the
television and see who's going to get
146
00:11:22,670 --> 00:11:23,670
the television rights.
147
00:11:23,760 --> 00:11:26,340
Then we've got to figure out what we're
going to do with the souvenirs and all
148
00:11:26,340 --> 00:11:29,840
those other things. And first, the main
thing is, who is going to be interviewed
149
00:11:29,840 --> 00:11:31,080
by Howard Cosell?
150
00:11:32,300 --> 00:11:35,620
Now, wait a minute. I don't think you
understand. You see, this is just a four
151
00:11:35,620 --> 00:11:40,520
-round preliminary fight. The winner
just gets $100, and that is less the
152
00:11:40,520 --> 00:11:42,380
fee for the bathrobe. Now, that's the
deal.
153
00:11:42,780 --> 00:11:46,740
Oh, that's the old deal. Here it is.
Now, if we discuss this stuff, we
154
00:11:46,740 --> 00:11:50,140
the television rights, or else me and my
fighter, we walk. You get that, Buster?
155
00:11:51,210 --> 00:11:53,090
I think I understand your position.
156
00:11:53,750 --> 00:11:58,030
I think he understands your position,
Fred. I know he understands my position.
157
00:11:58,350 --> 00:12:00,990
He calls his attorney and accountant now
to get some advice.
158
00:12:01,610 --> 00:12:02,990
Hello, I want to talk to Max.
159
00:12:03,330 --> 00:12:06,790
He's talking to Max. He didn't, Fred. He
didn't. Big money, Fred.
160
00:12:08,070 --> 00:12:09,410
Hello? Hello, Max.
161
00:12:09,730 --> 00:12:14,210
Now, on Friday night, Junior Joe Lewis
is out. Put in Irish Doogie Doogie.
162
00:12:14,770 --> 00:12:15,770
Wait a minute.
163
00:12:15,850 --> 00:12:17,990
Wait a minute. We got a contract. Well,
sue me.
164
00:12:18,350 --> 00:12:20,670
Wait a minute, but we got to set the
television right. You can have the
165
00:12:20,670 --> 00:12:23,650
television right. It's been nice talking
to you gentlemen. Listen, I'll tell you
166
00:12:23,650 --> 00:12:26,350
what. I'll put on Lamont's band robe and
you can be interviewed by Howard
167
00:12:26,350 --> 00:12:27,690
Cosell. So what?
168
00:12:28,070 --> 00:12:29,110
Wait a minute. Oh,
169
00:12:30,490 --> 00:12:32,290
boy, you did it, Fred.
170
00:12:32,530 --> 00:12:34,050
You got him on the ropes now.
171
00:12:34,470 --> 00:12:37,470
Now finish the job. Borrow one of the
ropes and hang yourself.
172
00:13:06,160 --> 00:13:09,920
If you don't mind, he's helping me, you
know. My father left and took the truck
173
00:13:09,920 --> 00:13:12,840
again. We don't have no truck. No truck.
No money. No money.
174
00:13:13,140 --> 00:13:14,039
No eat.
175
00:13:14,040 --> 00:13:15,040
Eat. Eat.
176
00:13:17,720 --> 00:13:21,840
And for breakfast, this bottomless pit
ate a dozen eggs, a half a pound of
177
00:13:21,840 --> 00:13:23,140
bacon, and a loaf of toast.
178
00:13:25,220 --> 00:13:28,360
And an hour later, I caught him looking
fondly at Julio's goat.
179
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
Goat. Goat.
180
00:13:31,100 --> 00:13:33,580
Fred, Fred, I think you better feed
Junior.
181
00:13:34,000 --> 00:13:35,300
Okay, great. I'll tell you what.
182
00:13:35,660 --> 00:13:38,820
You take him on down to the supermarket,
and when he heat up around $2 worth,
183
00:13:38,960 --> 00:13:40,200
put your hand over his mouth.
184
00:13:41,040 --> 00:13:42,800
So look here, watch your fingers.
185
00:13:43,100 --> 00:13:44,100
Oh, okay, Fred.
186
00:13:44,340 --> 00:13:46,880
Listen, you've been busy all day
negotiating fights.
187
00:13:47,480 --> 00:13:48,480
What'd you get?
188
00:13:48,580 --> 00:13:51,860
He got four stripes of free paint, and
the fight canceled.
189
00:13:52,940 --> 00:13:54,420
Come on, Junior, let's eat.
190
00:13:54,660 --> 00:13:55,660
Eat, eat.
191
00:13:56,720 --> 00:13:58,660
Well, you did it now, Pop. We broke.
192
00:13:59,020 --> 00:14:02,520
And without the truck, we got no way of
making no money. Forget the truck.
193
00:14:03,980 --> 00:14:06,700
Forget the truck. How are we going to
make money if we don't have no truck?
194
00:14:06,780 --> 00:14:11,360
Listen, son, don't ever count me out
because all my life I've made my living
195
00:14:11,360 --> 00:14:12,360
with my wits.
196
00:14:12,560 --> 00:14:15,660
Well, I certainly hope you can eat your
wits, Pop, because Junior ate everything
197
00:14:15,660 --> 00:14:16,660
else.
198
00:14:19,840 --> 00:14:24,560
Nobody fools Fred Stanford. Nobody
misuses Fred Stanford. I know how to
199
00:14:24,560 --> 00:14:27,520
that thing. I just call that old Clancy
Fitzgerald down there.
200
00:14:27,960 --> 00:14:30,120
When I get through being mean and...
201
00:14:32,040 --> 00:14:34,100
I'll watch him crumble under my
pressure.
202
00:14:36,160 --> 00:14:37,160
Count, count.
203
00:14:37,240 --> 00:14:40,120
Eight, nine, ten, eleven, eleven,
eleven.
204
00:14:40,380 --> 00:14:41,380
Wow!
205
00:14:42,340 --> 00:14:46,180
Eight, nine, ten, eleven, eleven,
eleven, twelve.
206
00:14:48,860 --> 00:14:50,700
Twelve, twelve, twelve. Oh, hi.
207
00:14:52,420 --> 00:14:53,660
Oh, hi, Freddy.
208
00:14:53,860 --> 00:14:54,459
How you doing?
209
00:14:54,460 --> 00:14:55,179
Oh, fun.
210
00:14:55,180 --> 00:14:57,220
I like this ring that I borrowed from
the Y.
211
00:14:58,120 --> 00:15:01,540
Brady, what are all these people doing
here? Oh, those are fight fans, and they
212
00:15:01,540 --> 00:15:05,880
paid 50 cents to watch Junior work out.
You mean to tell me they paid 50 cents
213
00:15:05,880 --> 00:15:06,880
to watch him skip rope?
214
00:15:07,460 --> 00:15:09,820
Brady, they could go down to the
schoolyard and see it for free.
215
00:15:10,560 --> 00:15:14,240
Hey, buddy, he's been jumping rope for a
half an hour. How about some action?
216
00:15:14,580 --> 00:15:16,400
Hi, Lamont. Oh, hi, Yerby.
217
00:15:17,180 --> 00:15:18,480
Well, how are things?
218
00:15:19,040 --> 00:15:22,020
My father, Mr. Fight Promoter, got your
fight canceled.
219
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
He did what?
220
00:15:23,980 --> 00:15:25,380
Where is he? In the house.
221
00:15:31,100 --> 00:15:32,760
Fred, what did you do?
222
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
Shh.
223
00:15:34,320 --> 00:15:38,000
Gary B., I'm concentrating on the
schedule for Junior's personal
224
00:15:38,000 --> 00:15:39,240
tour. Tour?
225
00:15:39,660 --> 00:15:44,560
Right. I figure we can cover 37 cities
in four days.
226
00:15:46,280 --> 00:15:50,860
And then if we carry along a rock group,
Junior can sing in between fights.
227
00:15:52,100 --> 00:15:55,100
But Lamar just told me that Junior's
fight was canceled.
228
00:15:55,850 --> 00:15:59,330
Yeah, every next time a little bird
whispers something in your ear, make
229
00:15:59,330 --> 00:16:00,330
it's not a loony bird.
230
00:16:01,590 --> 00:16:02,910
Then the fight's back on.
231
00:16:03,830 --> 00:16:05,970
99 and 44, 100's back on.
232
00:16:06,210 --> 00:16:10,270
See, now Clancy's coming over here later
on to watch Junior fight, and if he
233
00:16:10,270 --> 00:16:12,030
likes what he sees, we back in business.
234
00:16:12,730 --> 00:16:13,730
Watch him fight?
235
00:16:14,230 --> 00:16:15,870
Yeah. Well, who's his firing party?
236
00:16:16,630 --> 00:16:18,810
You did hire his firing partners, didn't
you?
237
00:16:19,230 --> 00:16:22,830
Yeah, but you don't think I'd leave out
the most important detail, do you? See,
238
00:16:22,910 --> 00:16:23,910
I plan ahead.
239
00:16:24,430 --> 00:16:28,520
Lamont? Put your gloves on, son, and go
out there and get ready to go around the
240
00:16:28,520 --> 00:16:29,520
junior.
241
00:16:32,980 --> 00:16:35,440
You must be crazy. I ain't going to
fight nobody.
242
00:16:36,220 --> 00:16:40,160
Son, don't look at it as a fight. Look
at it as our new red truck.
243
00:16:40,520 --> 00:16:42,720
I look at it as my fresh red blood.
244
00:16:43,980 --> 00:16:45,240
I ain't fighting nobody.
245
00:16:49,380 --> 00:16:51,320
All right, keep it up, keep it up.
246
00:16:51,580 --> 00:16:52,940
Oh, say, Lamar.
247
00:16:53,440 --> 00:16:57,420
I want you to meet Mr. Clancy
Fitzgerald, a fight promoter. How you
248
00:16:57,680 --> 00:17:01,400
Mr. Wilson, where is Junior's sparring
partner? I haven't got all day.
249
00:17:01,660 --> 00:17:04,680
I know, Mr. Fitzgerald. Time is money
and money is time.
250
00:17:04,960 --> 00:17:07,560
That's the first thing I learned as a
boxing trainer.
251
00:17:07,760 --> 00:17:09,060
About 2 .30 this afternoon.
252
00:17:10,400 --> 00:17:13,420
Look, I think you guys should know
something. Hi, Clancy.
253
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
Hello, Yerby.
254
00:17:15,140 --> 00:17:19,000
Folks, you'll notice a celebrity has
just joined us in here in camp.
255
00:17:19,520 --> 00:17:21,760
One of the great names in the fight
business.
256
00:17:22,020 --> 00:17:24,000
Oh, you don't have to introduce me,
Irby.
257
00:17:25,160 --> 00:17:29,760
I'm talking about a great fight
promoter, Mr. Clancy Fitzgerald.
258
00:17:31,220 --> 00:17:36,580
Okay, folks, now you've all been
watching the champ exercise and work
259
00:17:36,580 --> 00:17:40,320
in a few minutes, we're going to present
some thrilling exhibition boxing.
260
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
Oh, no, we're not.
261
00:17:42,760 --> 00:17:43,840
Oh, yes, we are.
262
00:18:11,240 --> 00:18:12,560
You think I'm selling sherbet?
263
00:18:15,040 --> 00:18:18,920
Look, I can't let you go in there and
fight Junior. You'll get killed.
264
00:18:19,320 --> 00:18:20,320
Oh, no, I won't.
265
00:18:20,400 --> 00:18:23,460
I'm going in there to take care of him.
When I come back, I might give you two
266
00:18:23,460 --> 00:18:24,580
or three of these across your lips.
267
00:18:25,580 --> 00:18:27,540
Okay, over and out now.
268
00:18:29,780 --> 00:18:30,780
Don't eat it!
269
00:18:35,370 --> 00:18:38,310
I can see right through your little
skin. See, you think you're going to
270
00:18:38,310 --> 00:18:41,390
me into going in there and fighting
Junior, but it's not going to work. If
271
00:18:41,390 --> 00:18:44,030
want to go in there and fight Junior, go
on with your bad self.
272
00:18:44,850 --> 00:18:45,850
Well, I won't do.
273
00:18:45,930 --> 00:18:47,170
Now, help me get through them ropes.
274
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
to him?
275
00:19:33,020 --> 00:19:38,280
Hey, my Mark, I tried to, but he's
determined to get those new tires for
276
00:19:38,280 --> 00:19:40,300
truck. How did you know about that?
277
00:19:40,600 --> 00:19:44,000
Hey, that's the first thing he said to
me when I mentioned this deal to him,
278
00:19:44,120 --> 00:19:48,140
that you could get killed on those bald
-headed tires, and he was going to get
279
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
you some new ones.
280
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
He said that?
281
00:19:51,580 --> 00:19:57,480
Let me have the gloves, Pop.
282
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
There you go, sir.
283
00:20:06,940 --> 00:20:09,860
Thank you so much. You know what you're
asking me to do, don't you? You're
284
00:20:09,860 --> 00:20:11,260
asking me to come in here and get
killed.
285
00:20:11,660 --> 00:20:13,520
Well, I'm only going to ask you this one
time.
286
00:20:16,660 --> 00:20:18,340
All right. You both know the rule.
287
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
Okay.
288
00:20:19,660 --> 00:20:24,340
Now, Junior, I want you to hit him hard,
move him fast, and don't let up.
289
00:20:25,240 --> 00:20:26,240
And listen, son.
290
00:20:26,420 --> 00:20:29,060
You hit him slow and hit him soft.
291
00:20:29,440 --> 00:20:33,440
And when he hits you right in your mouth
and in your nose together, make it look
292
00:20:33,440 --> 00:20:34,440
like it's bleeding.
293
00:20:39,850 --> 00:20:42,710
And then when he knocks you unconscious,
lay there and don't move.
294
00:20:45,430 --> 00:20:46,430
Okay, son.
295
00:20:47,010 --> 00:20:48,010
Go ahead.
296
00:20:48,850 --> 00:20:49,850
All right.
297
00:20:49,910 --> 00:20:53,510
Now, you both know the rules. When you
hear the bell, come out and fight.
298
00:20:54,510 --> 00:20:57,450
Well, let's get this over with.
299
00:22:15,639 --> 00:22:18,740
I don't want to see him anywhere near
the arena.
300
00:22:19,140 --> 00:22:22,160
I don't want to be near the arena where
you are because you're a crook and
301
00:22:22,160 --> 00:22:24,020
you're cheating and you're not honest.
302
00:22:26,730 --> 00:22:31,170
to buy you out. He needs 50. 50 for him
and 25 for me for a new belly button.
303
00:22:32,690 --> 00:22:33,690
There you go.
304
00:22:34,810 --> 00:22:37,410
All right, Junior, come on, let's get
dressed and get out of here.
305
00:22:39,570 --> 00:22:40,690
Let's eat. Eat.
306
00:22:50,870 --> 00:22:51,870
Oh.
307
00:22:52,230 --> 00:22:55,250
Well, we made our money back and put us
a couple extra dollars.
308
00:22:55,570 --> 00:22:56,570
Yeah, sir.
309
00:22:57,160 --> 00:23:00,960
I hope you learned a lesson. I did learn
a lesson. I did, sonny. You go on in
310
00:23:00,960 --> 00:23:03,500
there on the couch and sit down and
relax and rest your stomach.
311
00:23:03,900 --> 00:23:05,040
I'll be right in there in a minute.
312
00:23:07,700 --> 00:23:10,320
Now, step right up, folks. Right now,
we're going to have the big contest.
313
00:23:10,720 --> 00:23:14,280
Anyone that wants to come in the ring
and can last three minutes with me can
314
00:23:14,280 --> 00:23:17,460
$10. It don't make no difference. I take
all covers.
315
00:23:17,800 --> 00:23:19,320
Anybody? How about you, sir?
316
00:23:19,600 --> 00:23:21,100
Would you have this old lady in the
ring?
317
00:23:40,360 --> 00:23:42,820
Hey, why don't you come outside with me
and look at the new tires I got for the
318
00:23:42,820 --> 00:23:47,280
truck? Not right now, son. I'm trying to
figure out a nickname for myself.
319
00:23:47,620 --> 00:23:48,620
A nickname?
320
00:23:48,640 --> 00:23:49,640
Yeah. What for?
321
00:23:50,180 --> 00:23:51,300
I'm going back in the ring.
322
00:23:52,340 --> 00:23:56,020
Now, just wait a minute. Now, I've got
to draw the line someplace, Pop. I'm not
323
00:23:56,020 --> 00:23:58,560
going to let you go in the ring and
fight.
324
00:23:59,000 --> 00:24:01,580
I'm not talking about fighting. I'm
talking about wrestling. That's where
325
00:24:01,580 --> 00:24:02,580
real money is.
326
00:24:03,600 --> 00:24:05,840
Wrestling? What are you going to call
yourself?
327
00:24:06,080 --> 00:24:07,080
Gorgeous junk?
328
00:24:12,150 --> 00:24:14,150
I'm not going to let you do it, man.
You'll get hurt.
329
00:24:14,470 --> 00:24:17,570
I'm not going to let you do it. That's
all there is to it. I sure appreciate
330
00:24:17,570 --> 00:24:21,850
that, son. All right. You don't know how
much this means to me for you to go in
331
00:24:21,850 --> 00:24:23,450
that ring and represent us.
26043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.