All language subtitles for Sanctuary.S01E12.720p.BluRay.SiNNERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:09,717 Previously on Sanctuary... 2 00:00:09,926 --> 00:00:13,012 We were a part of something, something we called "The Five," 3 00:00:13,221 --> 00:00:15,139 a small group dedicated to expanding our knowledge 4 00:00:15,265 --> 00:00:16,306 of the physical world. 5 00:00:16,433 --> 00:00:19,268 Your mother was able to procure a very rare sample 6 00:00:19,436 --> 00:00:22,730 of ancient untainted vampire blood, 7 00:00:22,897 --> 00:00:25,774 blood that supposedly possessed miraculous properties. 8 00:00:26,735 --> 00:00:31,071 After each of us was injected, we received unique gifts as a result. 9 00:00:31,239 --> 00:00:32,990 Griffin's molecules became photosensitive. 10 00:00:33,158 --> 00:00:36,076 Watson's mind grew to new heights, 11 00:00:36,244 --> 00:00:38,996 and Tesla's reaction was the most dramatic. 12 00:00:39,456 --> 00:00:40,956 HELEN: Your name is Gregory Magnus, 13 00:00:41,124 --> 00:00:43,292 and you're my father. 14 00:00:43,501 --> 00:00:45,669 You were the leading scientific light of your day. 15 00:00:47,338 --> 00:00:49,131 The Cabal are a powerful shadow organization 16 00:00:49,257 --> 00:00:52,342 bent on controlling all abnormal life on the planet. 17 00:00:52,510 --> 00:00:55,929 They threaten everything we stand for. 18 00:01:55,615 --> 00:01:57,241 [Bushes rustle] 19 00:01:57,367 --> 00:01:58,492 [Groaning] 20 00:02:03,456 --> 00:02:06,792 Roy... You scared the living crap out of me. 21 00:02:07,794 --> 00:02:10,420 Did Jack swing by and return your boat? 22 00:02:10,547 --> 00:02:13,006 He should've been back by now. 23 00:02:15,051 --> 00:02:17,427 What's going on? 24 00:02:17,554 --> 00:02:19,054 Are you feeling all right? 25 00:02:20,723 --> 00:02:22,683 Yeah. 26 00:02:22,809 --> 00:02:24,893 I'm okay. 27 00:02:25,019 --> 00:02:28,939 What are you doing? Roy... It's me. George. 28 00:02:29,482 --> 00:02:30,607 [Roaring] 29 00:02:30,733 --> 00:02:31,525 [Screams] 30 00:02:31,818 --> 00:02:34,736 ["Sanctuary" theme plays] 31 00:03:08,438 --> 00:03:11,523 We thought these reports of sudden, unexplained violent behavior 32 00:03:11,649 --> 00:03:14,151 among abnormals were isolated incidents, 33 00:03:14,277 --> 00:03:17,279 but Henry's data analysis clearly tells us otherwise. 34 00:03:17,405 --> 00:03:18,614 It's getting hairy. 35 00:03:18,740 --> 00:03:21,658 Those yellow clusters, 63 incidents in the last five days, 36 00:03:21,784 --> 00:03:23,202 almost all of them against humans. 37 00:03:23,369 --> 00:03:24,536 There's 20 dead so far. 38 00:03:24,746 --> 00:03:26,872 These aren't exactly high-population centers. 39 00:03:26,998 --> 00:03:28,999 The Yukon-Alaskan border? 40 00:03:29,209 --> 00:03:31,877 What's particularly troubling is the pattern of distribution, 41 00:03:32,003 --> 00:03:33,921 starting here in the north at Mount Logan 42 00:03:34,047 --> 00:03:35,839 and then following the upper airstream. 43 00:03:35,965 --> 00:03:38,675 How could this abnormal-on-normal violence be following the wind? 44 00:03:38,885 --> 00:03:40,177 Unless it's something in the air. 45 00:03:40,345 --> 00:03:42,888 My worry is what happens when it reaches population centers. 46 00:03:43,097 --> 00:03:45,057 HELEN: Abnormals surfacing in significant numbers 47 00:03:45,225 --> 00:03:46,850 will undoubtedly trigger reprisals. 48 00:03:47,060 --> 00:03:48,227 You think it could be insect-borne? 49 00:03:48,394 --> 00:03:50,979 Given the cold climate, it seems unlikely, 50 00:03:51,105 --> 00:03:52,898 but certainly a pathogen could be involved. 51 00:03:53,024 --> 00:03:55,192 Viruses have been known to cause mass psychosis. 52 00:03:55,360 --> 00:03:56,610 What we need to find out 53 00:03:56,819 --> 00:03:59,238 is whether this was a naturally occurring phenomenon, 54 00:03:59,364 --> 00:04:03,200 or something that was intentionally released. 55 00:04:05,328 --> 00:04:07,621 [Knock on door] 56 00:04:18,591 --> 00:04:20,425 Not often I use a front door. 57 00:04:20,635 --> 00:04:22,219 Quite the novelty. 58 00:04:23,763 --> 00:04:27,182 You're not welcome here, Druitt. You know that. 59 00:04:27,308 --> 00:04:30,310 I bring critical information, my hirsute friend, 60 00:04:30,436 --> 00:04:32,396 about the troubles in the north. 61 00:04:33,731 --> 00:04:35,816 [Snarling softly] 62 00:04:59,048 --> 00:05:00,716 Forgive my skepticism, John, 63 00:05:00,842 --> 00:05:03,844 but your history of altruism is just behind a scorpion's. 64 00:05:03,970 --> 00:05:06,722 Had I not dispatched Tesla, your reign over the Sanctuary 65 00:05:06,848 --> 00:05:08,682 may very well have ended. 66 00:05:09,225 --> 00:05:10,350 Why is he here? 67 00:05:10,560 --> 00:05:11,727 Please. I am your father. 68 00:05:11,936 --> 00:05:13,312 Then you should start acting like one, 69 00:05:13,479 --> 00:05:15,022 and that does not mean kidnapping me 70 00:05:15,148 --> 00:05:16,773 when you want to spend some quality time. 71 00:05:16,941 --> 00:05:18,191 That is part of why I'm here. 72 00:05:19,736 --> 00:05:21,945 I'm guessing it's not about visitation rights. 73 00:05:22,071 --> 00:05:23,196 You have frostbite. 74 00:05:24,240 --> 00:05:26,992 It's certainly no reflection on your hospitality. 75 00:05:28,077 --> 00:05:29,995 Perhaps you can guess where I've been. 76 00:05:30,204 --> 00:05:30,996 The Yukon. 77 00:05:32,832 --> 00:05:38,920 I saw the carnage first-hand. Traced the epidemic... to its origins. 78 00:05:39,756 --> 00:05:41,173 Mount Logan. 79 00:05:45,386 --> 00:05:48,889 Not to worry. It's all been sealed to proper BSL-3 protocols. 80 00:05:49,015 --> 00:05:50,098 Et cetera, et cetera. 81 00:05:50,266 --> 00:05:52,726 I wasn't aware that epidemiology was one of your specialties. 82 00:05:52,852 --> 00:05:54,394 Well, that's why I've come to you. 83 00:05:55,188 --> 00:05:59,524 I found these fragments at ground zero. 84 00:05:59,650 --> 00:06:06,073 I believe you, Mr. Foss, will find these of particular interest. 85 00:06:06,282 --> 00:06:09,368 These look like fragments from a dispersal mechanism. 86 00:06:10,912 --> 00:06:13,872 Henry, prepare a level-three residential cell 87 00:06:14,082 --> 00:06:15,874 for introduction of a possible bio-hazard. 88 00:06:16,042 --> 00:06:17,584 It's better than some things I've been called. 89 00:06:17,710 --> 00:06:20,003 What's the point? He's just going to teleport out of there anyway. 90 00:06:20,213 --> 00:06:21,421 I give you my assurances I will not. 91 00:06:21,589 --> 00:06:23,840 Let me back up those assurances with an EM shield. 92 00:06:23,966 --> 00:06:25,550 You teleport, you die. 93 00:06:26,219 --> 00:06:29,888 Are we supposed to believe that you came here to fight the outbreak? 94 00:06:30,098 --> 00:06:31,765 The war has begun. 95 00:06:31,891 --> 00:06:34,935 Humans versus abnormals, 96 00:06:35,061 --> 00:06:41,608 and I will not stand idly by while the Cabal imposes its chaos. 97 00:06:47,365 --> 00:06:50,158 Well, John was right about one thing. 98 00:06:50,284 --> 00:06:53,787 His body shows no presence of any viral or bacterial anomaly. 99 00:06:53,913 --> 00:06:56,248 Fortunately, neither do any of ours. 100 00:06:56,416 --> 00:06:58,125 Are you going to take him out of isolation? 101 00:06:58,251 --> 00:06:59,501 I think we should wait for a bit. 102 00:06:59,627 --> 00:07:01,795 There might be a latency factor that we should allow for. 103 00:07:01,921 --> 00:07:03,755 I'm prepping the machine parts for a full work-up. 104 00:07:03,881 --> 00:07:06,091 There's only so much I can tell from the fragments. 105 00:07:06,217 --> 00:07:08,051 It's way sophisticated. 106 00:07:08,177 --> 00:07:10,178 This is stuff they used to test at Fort Dietrich 107 00:07:10,304 --> 00:07:12,556 when they were researching biological weapons for... 108 00:07:12,682 --> 00:07:14,099 ..."defensive" purposes. 109 00:07:14,308 --> 00:07:16,518 Your biosafe room is scrubbed and ready. 110 00:07:16,727 --> 00:07:18,228 Thanks. I'll let you know what I get. 111 00:07:18,438 --> 00:07:19,688 Thank you. 112 00:07:21,107 --> 00:07:23,066 This sounds like something the Cabal could have built. 113 00:07:23,276 --> 00:07:25,444 Well, we know their access to technology is unrivaled. 114 00:07:25,653 --> 00:07:28,155 Yeah, and I just got schooled on their willingness to experiment 115 00:07:28,281 --> 00:07:29,698 on humans as well as abnormals. 116 00:07:29,907 --> 00:07:31,658 Telegram. 117 00:07:32,660 --> 00:07:34,411 Telegram? What is this, 1890? 118 00:07:34,579 --> 00:07:36,705 Our Dr. Watson tends only to trust 119 00:07:36,831 --> 00:07:39,207 the more established forms of communication. 120 00:07:39,417 --> 00:07:41,543 Dr. Watson? 121 00:07:41,669 --> 00:07:45,130 Not as in James Watson, who's a member of the Five? 122 00:07:45,256 --> 00:07:48,300 Yeah, and head of the U.K. Sanctuary. 123 00:07:48,426 --> 00:07:50,427 "Helen, a matter of the utmost urgency. 124 00:07:50,595 --> 00:07:52,804 Will be arriving at the Sanctuary tomorrow. 125 00:07:52,930 --> 00:07:54,473 Will be bringing everything we need 126 00:07:54,599 --> 00:07:56,558 to get to the bottom of this new menace. 127 00:07:56,684 --> 00:07:59,269 Your trusted colleague, J.W." 128 00:08:02,982 --> 00:08:04,774 DANA: Do you have an update, Doctor? 129 00:08:04,942 --> 00:08:06,860 The field test is going very, very well. 130 00:08:06,986 --> 00:08:09,237 Better even than our models suggested. 131 00:08:09,363 --> 00:08:12,157 Abnormals in the path of the agent are showing rapid onset 132 00:08:12,283 --> 00:08:15,702 of clinical paranoia and extreme aggression. 133 00:08:15,828 --> 00:08:19,539 How far is this dispersal expected to spread? 134 00:08:19,665 --> 00:08:22,834 We put sustainability at four days before it wanes of its own accord. 135 00:08:22,960 --> 00:08:25,962 The reaction to the abnormal uprising is exactly what we hoped for. 136 00:08:26,172 --> 00:08:28,715 Anger, scapegoating, retribution. 137 00:08:28,841 --> 00:08:31,259 That's your real vector of transmission. 138 00:08:31,385 --> 00:08:32,719 What about the Sanctuary? 139 00:08:32,845 --> 00:08:34,721 Two of the Five, Druitt and Watson, 140 00:08:34,847 --> 00:08:36,556 have already made contact with Magnus. 141 00:08:36,682 --> 00:08:40,685 I want hourly updates. Every communication in and out. 142 00:08:40,811 --> 00:08:42,729 We really can't take anything for granted. 143 00:08:42,855 --> 00:08:44,189 You yourself said that we were dealing 144 00:08:44,315 --> 00:08:46,399 with some of the most brilliant minds on the face of the planet. 145 00:08:46,526 --> 00:08:49,903 Brilliant, yes, but they have no idea what they're facing. 146 00:08:50,029 --> 00:08:52,322 I have some good news. 147 00:08:52,490 --> 00:08:53,865 [Knock on door] 148 00:09:05,336 --> 00:09:08,338 James. It's so good to see you. 149 00:09:10,383 --> 00:09:13,134 You haven't changed a bit. 150 00:09:13,261 --> 00:09:14,678 Since last fall in London? 151 00:09:14,804 --> 00:09:17,847 No, since spring of 1886. 152 00:09:17,974 --> 00:09:20,767 Coming from such a keen observer, I'll take that as a compliment. 153 00:09:20,893 --> 00:09:25,272 Now, I will need help. I have a driver and a truck at the loading dock. 154 00:09:25,398 --> 00:09:27,566 -I brought some things. -Things? 155 00:09:27,692 --> 00:09:28,858 Corpses, Helen. 156 00:09:28,985 --> 00:09:32,404 You didn't expect me to arrive without a gift, did you? 157 00:09:35,324 --> 00:09:36,658 Dr. James Watson, 158 00:09:36,784 --> 00:09:38,660 Ashley and Henry you know, of course. 159 00:09:38,786 --> 00:09:39,661 Hey! 160 00:09:39,787 --> 00:09:42,247 Lovely to see you again, my dear, 161 00:09:42,373 --> 00:09:44,958 and Henry, the new servers are working perfectly. 162 00:09:45,167 --> 00:09:46,209 Oh, thanks, Doc. I try. 163 00:09:46,419 --> 00:09:48,837 And my new colleague, Dr. Will Zimmerman. 164 00:09:49,046 --> 00:09:51,798 -Hello. -The protégé. 165 00:09:51,924 --> 00:09:53,592 Yes, I've heard quite a bit about you. 166 00:09:53,759 --> 00:09:55,802 -All good, I hope. -Some. 167 00:09:58,514 --> 00:10:00,223 A profiler, right? 168 00:10:01,434 --> 00:10:04,060 Yes. Yes, Dr. Magnus told you? 169 00:10:04,186 --> 00:10:06,938 No, actually, I was watching you looking at me. 170 00:10:08,024 --> 00:10:10,066 -Really? -A profiler looks, listens, 171 00:10:10,192 --> 00:10:11,985 gauges, senses, calculates, compares. 172 00:10:12,111 --> 00:10:13,028 Am I really a doctor? 173 00:10:13,237 --> 00:10:17,324 Am I really who I say I am? The tells, the giveaways. 174 00:10:17,450 --> 00:10:20,201 The twitch of an eye, the odd unnatural pause. 175 00:10:20,411 --> 00:10:21,870 You have dirt under a single fingernail. 176 00:10:22,079 --> 00:10:23,622 Did you scratch at something? 177 00:10:23,789 --> 00:10:25,040 Did I? 178 00:10:25,249 --> 00:10:26,625 I think so. 179 00:10:27,918 --> 00:10:30,378 Something green. Verdigris. 180 00:10:32,173 --> 00:10:33,465 Oxidized bronze. 181 00:10:33,633 --> 00:10:35,634 Hmm... The door knocker. 182 00:10:35,843 --> 00:10:37,510 To test its age. 183 00:10:44,435 --> 00:10:47,812 Reproductions are rampant. I would have been so disappointed. 184 00:10:48,022 --> 00:10:49,648 And from that, you got "profiler"? 185 00:10:49,815 --> 00:10:51,441 More your instantaneous threat assessment. 186 00:10:51,651 --> 00:10:53,151 Is that a bomb strapped to his chest? 187 00:10:53,361 --> 00:10:55,945 Is the accent authentic? Is he casing the room? That said "profiler." 188 00:10:56,155 --> 00:10:58,782 Wow... I'm impressed. 189 00:10:58,991 --> 00:11:00,533 Oh, yes, of course you are. 190 00:11:00,660 --> 00:11:02,994 And people tell me I sound like Sherlock Holmes. 191 00:11:03,829 --> 00:11:06,414 Actually, Will, that's exactly who he is. 192 00:11:15,758 --> 00:11:17,425 So you don't mean that your Dr. Watson 193 00:11:17,551 --> 00:11:18,968 really is Sherlock Holmes? 194 00:11:19,095 --> 00:11:20,679 Not the literary figure, of course, 195 00:11:20,805 --> 00:11:23,056 but yes, Conan Doyle did model the character 196 00:11:23,182 --> 00:11:25,684 after James' brilliant deductive mind. 197 00:11:25,810 --> 00:11:28,186 So why did he get relegated to the sidekick in the stories? 198 00:11:28,312 --> 00:11:30,230 At Watson's insistence. 199 00:11:30,356 --> 00:11:32,315 He preferred to let Holmes take center stage 200 00:11:32,441 --> 00:11:34,567 while he played the fawning acolyte in the wings. 201 00:11:34,694 --> 00:11:37,153 -And his genius.... -Was exponentially increased 202 00:11:37,279 --> 00:11:39,572 when he became one of the Five. 203 00:11:39,699 --> 00:11:41,449 So, what about the bodies he brought here? 204 00:11:41,575 --> 00:11:44,411 They're being prepared for an autopsy in a biosafe environment. 205 00:11:44,537 --> 00:11:46,413 You know, if this disease really does turn abnormals 206 00:11:46,539 --> 00:11:48,707 into psychotic killers, then in theory, 207 00:11:48,833 --> 00:11:51,543 you, Henry, the big guy, are all potentially susceptible. 208 00:11:51,669 --> 00:11:53,336 Ashley, too, in theory. 209 00:11:53,462 --> 00:11:54,713 Anyone with the DNA of our kind 210 00:11:54,839 --> 00:11:57,257 could suddenly be stricken with psychotic aggression. 211 00:11:57,383 --> 00:11:59,718 I've done that dance with you once a half a mile under the ocean. 212 00:11:59,844 --> 00:12:01,386 I'm not anxious to do it again. 213 00:12:01,512 --> 00:12:03,930 Nor am I, Will. 214 00:12:06,434 --> 00:12:12,480 Body is that of a male abnormal, Odobenus rosmarus sapien. 215 00:12:12,606 --> 00:12:16,276 A genetic mélange of human and walrus. 216 00:12:16,485 --> 00:12:18,027 Koo-koo-ka-choo. 217 00:12:19,572 --> 00:12:21,740 Cause of death, multiple gunshot wounds 218 00:12:21,866 --> 00:12:24,200 suffered during a reported fire-fight 219 00:12:24,326 --> 00:12:26,703 after the subject allegedly slaughtered 220 00:12:26,829 --> 00:12:28,496 three out of four family members. 221 00:12:28,706 --> 00:12:30,915 What you mean is, the Abbie went psycho 222 00:12:31,041 --> 00:12:32,917 and then got shot to bloody hell. 223 00:12:33,127 --> 00:12:35,420 You always did have the gift for brevity. 224 00:12:35,629 --> 00:12:37,464 It's not the ballistics we're interested in. 225 00:12:37,590 --> 00:12:39,007 We'll need samples of every organ. 226 00:12:40,801 --> 00:12:42,635 The scalpel is yours, Doctor. 227 00:12:42,803 --> 00:12:44,846 Thank you. 228 00:12:45,890 --> 00:12:49,601 You know, James, you really are a walking medical miracle. 229 00:12:49,727 --> 00:12:53,062 I think "walking" is a bit of an exaggeration. 230 00:12:53,189 --> 00:12:55,982 Without these exoskeletal powered braces, 231 00:12:56,108 --> 00:12:57,984 I fear I would be confined to a wheelchair. 232 00:12:58,194 --> 00:13:01,070 Nothing to be ashamed of at 160. 233 00:13:01,906 --> 00:13:04,657 Anyway, if I am a miracle, what does that make you? 234 00:13:04,825 --> 00:13:09,496 Hmm. My gift was longevity. Yours was far more profound. 235 00:13:10,790 --> 00:13:13,082 Care to switch? 236 00:13:24,220 --> 00:13:27,555 How's the serum transaminase going? 237 00:13:27,681 --> 00:13:30,183 Inconclusive levels. 238 00:13:31,018 --> 00:13:33,686 The fact that behavioral changes are the first clinical presentation 239 00:13:33,813 --> 00:13:36,689 make this diagnosis very prickly. 240 00:13:36,816 --> 00:13:39,859 Well, John was unaffected despite being exposed at ground zero, 241 00:13:39,985 --> 00:13:42,362 which suggests that the special qualities of the Five 242 00:13:42,488 --> 00:13:44,697 might well provide an immunity factor. 243 00:13:44,824 --> 00:13:45,907 Until the tests come back, 244 00:13:46,033 --> 00:13:48,409 I'll be looking at my own blood as a way to combat the disease. 245 00:13:48,619 --> 00:13:51,496 I'll tell you what the tests will show, or would you rather be surprised? 246 00:13:51,622 --> 00:13:53,039 A man-made pathogen. 247 00:13:53,249 --> 00:13:56,501 A psychosis-inducing agent that affects only abnormals 248 00:13:56,627 --> 00:13:58,586 has to be by design. 249 00:13:59,088 --> 00:14:00,797 John believes the Cabal is behind it. 250 00:14:01,841 --> 00:14:05,176 Well, John draws his insights from an affinity with evil. 251 00:14:05,386 --> 00:14:07,804 I have great faith in his analysis. 252 00:14:07,972 --> 00:14:10,181 I've released him from isolation. 253 00:14:10,307 --> 00:14:12,725 Now if you could only release yourself. 254 00:14:12,852 --> 00:14:13,601 I'm sorry? 255 00:14:13,769 --> 00:14:16,354 Our contacts are too seldom, and too brief, 256 00:14:17,439 --> 00:14:20,859 considering I'm the leader of your largest satellite operation. 257 00:14:21,068 --> 00:14:23,570 It's out of respect for your autonomy as much as anything else. 258 00:14:23,737 --> 00:14:26,865 Most people go back to their oldest contacts for solace, Helen. 259 00:14:26,991 --> 00:14:30,159 You defy that convention, but then, you always have. 260 00:14:30,369 --> 00:14:32,537 Well, we're together now, aren't we? 261 00:14:32,663 --> 00:14:37,375 Hmm... If only the circumstances were more agreeable. 262 00:14:38,210 --> 00:14:39,460 WILL: So, what is that? 263 00:14:39,587 --> 00:14:42,881 WATSON: A necessary component for my survival. 264 00:14:44,133 --> 00:14:48,761 There's not much we can do till the results come in in the morning. 265 00:14:48,888 --> 00:14:52,640 Not that I think Helen will sleep very much. 266 00:14:52,766 --> 00:14:56,686 Tell me, young man, what is it like to work for a woman? 267 00:14:56,812 --> 00:14:58,021 [Chuckles] 268 00:14:58,147 --> 00:15:02,650 Uh, a woman like Dr. Magnus? It's a privilege. 269 00:15:02,860 --> 00:15:04,777 What Watson means is, what's it like for someone 270 00:15:04,904 --> 00:15:07,739 who hasn't been dragged by his scruff into the 21st century? 271 00:15:08,532 --> 00:15:10,033 And the century before that. 272 00:15:10,159 --> 00:15:12,368 Most men's failures haunt them for a lifetime. 273 00:15:12,494 --> 00:15:14,370 Mine have haunted me for two. 274 00:15:14,580 --> 00:15:15,872 What failure? 275 00:15:16,874 --> 00:15:17,957 The Ripper case. 276 00:15:18,167 --> 00:15:20,126 It confounded me like no other. 277 00:15:20,336 --> 00:15:22,545 You came close, James. You don't know how close. 278 00:15:22,671 --> 00:15:25,506 Night after night, I poured my insights out to you, 279 00:15:25,633 --> 00:15:27,342 never knowing that the target of my manhunt 280 00:15:27,468 --> 00:15:30,929 was the man who dissected my suppositions. 281 00:15:31,055 --> 00:15:33,431 I was in the grip of something I couldn't control. I think you know that. 282 00:15:33,641 --> 00:15:37,810 The fact remains, you gave the lie to all my bravado. 283 00:15:37,937 --> 00:15:39,187 You shattered my belief 284 00:15:39,313 --> 00:15:41,522 that I could see beyond what a mere mortal could. 285 00:15:41,732 --> 00:15:44,817 A little sensitivity here. We're in the presence of a mere mortal. 286 00:15:44,944 --> 00:15:48,655 Young Will here has the makings of a decent detective. 287 00:15:49,949 --> 00:15:51,908 Perhaps he would have seen what I could not. 288 00:15:52,076 --> 00:15:53,826 [Laughs] 289 00:15:53,953 --> 00:15:57,497 Uh... I'm sorry. It's just, it's amazing to me. 290 00:15:57,706 --> 00:16:00,833 Sherlock Holmes, Jack the Ripper.... 291 00:16:01,001 --> 00:16:02,794 The fact that you two can sit here together, and-- 292 00:16:02,962 --> 00:16:04,545 Time is a great healer. 293 00:16:06,131 --> 00:16:10,468 Redemption, that requires a little more. 294 00:16:10,594 --> 00:16:14,097 Oh, you ooze judgment, Doctor, like a weeping sore. 295 00:16:14,264 --> 00:16:16,349 In a life devoted to justice, Sir, 296 00:16:16,475 --> 00:16:19,978 it is a constant burr on my backside that you have avoided it. 297 00:16:20,145 --> 00:16:24,482 Justice is meted out in many ways. You're not the only one haunted. 298 00:16:25,901 --> 00:16:27,026 You've got to believe 299 00:16:27,194 --> 00:16:29,320 that fate has brought you two together for a reason. 300 00:16:29,530 --> 00:16:31,114 Yes, why are you here, Druitt? 301 00:16:31,323 --> 00:16:35,368 Well, to save the world as we know it, and, time allowing, 302 00:16:35,494 --> 00:16:38,997 reassert my superiority in our battle of wits. 303 00:16:53,595 --> 00:16:55,638 It's really hard to know how this sucker worked. 304 00:16:55,764 --> 00:16:57,724 So much chop and so little suey. 305 00:16:57,850 --> 00:16:59,684 But you think cryo was involved. 306 00:16:59,893 --> 00:17:01,894 Well, it looks like the bio-agent was cooled way down 307 00:17:02,021 --> 00:17:03,354 before being vaporized. 308 00:17:03,522 --> 00:17:06,733 The latest data suggests that the rate of infection is slowing. 309 00:17:07,651 --> 00:17:08,985 That's a good thing, isn't it? 310 00:17:09,153 --> 00:17:11,029 This first dispersal was a test, a dry run. 311 00:17:11,155 --> 00:17:13,114 -I'm certain of that. -To measure the effectiveness 312 00:17:13,240 --> 00:17:15,575 of what I'm beginning to think is some sort of neurotoxin. 313 00:17:15,784 --> 00:17:18,411 A dispersal device of sufficient size could well blanket the globe. 314 00:17:18,620 --> 00:17:20,872 We need to find out what their capabilities are. 315 00:17:20,998 --> 00:17:23,207 Our intelligence has the Cabal's weapons laboratories 316 00:17:23,417 --> 00:17:25,334 in several far-flung places. 317 00:17:25,461 --> 00:17:26,878 Including one very close to home. 318 00:17:27,004 --> 00:17:30,131 Yeah, like just outside of New City, if I remember right. 319 00:17:30,257 --> 00:17:32,925 Oh, hang on a second. I think I got something here. 320 00:17:33,052 --> 00:17:35,219 What is it? 321 00:17:36,889 --> 00:17:39,557 Looks like one of the microcapsules survived detonation. 322 00:17:39,767 --> 00:17:42,518 It's a pure sample of the agent. 323 00:17:42,644 --> 00:17:47,732 Put it in a biosafe container, Henry. Just be very, very careful. 324 00:17:47,941 --> 00:17:49,525 You know those little mechanical arms 325 00:17:49,651 --> 00:17:51,527 that pick up stuffed toys at arcades? 326 00:17:51,653 --> 00:17:53,112 Four-time state champion. 327 00:17:59,369 --> 00:18:01,579 HELEN: We're looking at one of the most dangerous pathogens 328 00:18:01,705 --> 00:18:03,498 the abnormal world has ever seen. 329 00:18:03,665 --> 00:18:06,125 It functions very much like a prion on steroids. 330 00:18:06,251 --> 00:18:08,586 The rogue protein found in mad cow disease. 331 00:18:08,712 --> 00:18:10,379 It replicates inside the abnormal's brain, 332 00:18:10,506 --> 00:18:12,423 causing deeply pathological aggression. 333 00:18:12,633 --> 00:18:14,175 And eventually a very painful death. 334 00:18:14,301 --> 00:18:16,552 According to the tests, we can say with certainty 335 00:18:16,678 --> 00:18:19,013 that the mode of transmission is not person-to-person. 336 00:18:19,139 --> 00:18:21,599 It's not communicable. That's the good news. 337 00:18:21,725 --> 00:18:24,602 But the susceptibility to antivirals is nil. 338 00:18:24,728 --> 00:18:27,313 HELEN: The fact is, prion disease is largely incurable. 339 00:18:27,523 --> 00:18:30,191 I still think our best hope is to find something in our own blood, 340 00:18:30,317 --> 00:18:32,610 possibly an antigen that could inhibit the disease. 341 00:18:32,736 --> 00:18:34,737 That would explain why we are apparently immune. 342 00:18:34,863 --> 00:18:37,156 Because you all injected the source blood. 343 00:18:37,366 --> 00:18:38,658 That's pretty powerful stuff. 344 00:18:39,743 --> 00:18:42,078 Even if we can't find something in our individual blood 345 00:18:42,204 --> 00:18:43,621 that could stop the disease, 346 00:18:43,747 --> 00:18:45,748 it may well be that the source blood could, 347 00:18:45,874 --> 00:18:48,000 in the form of a synthesized antitoxin. 348 00:18:48,210 --> 00:18:51,295 Except that ancient blood was used up over 120 years ago. 349 00:18:51,505 --> 00:18:52,964 Not all of it. 350 00:18:54,716 --> 00:18:56,175 What? 351 00:19:00,597 --> 00:19:03,015 My father wanted to destroy what was left. 352 00:19:03,142 --> 00:19:06,394 Eventually he agreed to set aside the unused portion of the vial 353 00:19:06,520 --> 00:19:09,647 only to be tapped in the most dire of emergencies, 354 00:19:09,815 --> 00:19:12,400 and he made sure that only the five of us acting in concert 355 00:19:12,526 --> 00:19:13,860 could retrieve it. 356 00:19:14,027 --> 00:19:16,654 Which is a bit of a problem if, in fact, I have killed Tesla. 357 00:19:16,780 --> 00:19:19,991 Even if Nicola managed to survive, the last of the five, Nigel Griffin, 358 00:19:20,117 --> 00:19:22,160 could not possibly be enlisted. 359 00:19:23,078 --> 00:19:24,620 Because? 360 00:19:24,746 --> 00:19:27,498 Because Griffin died half a century ago. 361 00:19:27,666 --> 00:19:30,376 The situation may not be as hopeless as you think, James. 362 00:19:30,544 --> 00:19:32,044 You have the power to revive the dead? 363 00:19:32,171 --> 00:19:33,546 Now, that would impress me. 364 00:19:33,672 --> 00:19:36,757 Before he died, in the early '60s, Griffin wrote me a letter 365 00:19:36,925 --> 00:19:39,427 declaring that his legacy had been passed on. 366 00:19:39,553 --> 00:19:41,512 He has a daughter, Anna. 367 00:19:41,638 --> 00:19:44,056 Now, with any luck, we could track her down and convince her 368 00:19:44,183 --> 00:19:45,933 to take on her father's role in our mission. 369 00:19:46,101 --> 00:19:47,476 Hold on a second. 370 00:19:47,603 --> 00:19:50,938 You said that only the Five acting together could retrieve the blood. 371 00:19:51,106 --> 00:19:53,774 The powers of the Five, to be more accurate. 372 00:19:53,901 --> 00:19:55,818 So, what's Griffin's power? 373 00:19:56,361 --> 00:19:57,653 Nigel Griffin? 374 00:19:57,821 --> 00:19:59,822 He was the Invisible Man. 375 00:20:15,672 --> 00:20:17,840 [Coughing and gasping] 376 00:20:31,230 --> 00:20:33,648 [Monitors beep steadily] 377 00:20:33,774 --> 00:20:35,900 [Coughing] 378 00:20:46,620 --> 00:20:48,246 I don't understand. 379 00:20:48,372 --> 00:20:51,749 If the epidemic stopped in its tracks, how did he get the disease? 380 00:20:51,875 --> 00:20:54,710 Well, Watson and Druitt may have come back clean in their blood work, 381 00:20:54,836 --> 00:20:56,629 but that doesn't rule out the microorganism 382 00:20:56,755 --> 00:21:00,299 being brought in on their clothing or their personal items. 383 00:21:00,425 --> 00:21:03,261 So it's only a matter of time before every abnormal in the Sanctuary 384 00:21:03,387 --> 00:21:07,014 comes down with it, including me. 385 00:21:08,725 --> 00:21:14,146 I could offer you assurances, Henry, but they'd be hollow. 386 00:21:16,650 --> 00:21:19,110 What's his prognosis, Doc? 387 00:21:19,236 --> 00:21:22,571 Well, I suspect every species of abnormal reacts differently, 388 00:21:24,241 --> 00:21:26,784 but if the reports are any indication, 389 00:21:26,910 --> 00:21:29,996 he'll become increasingly irrational and violent, 390 00:21:30,122 --> 00:21:32,957 then turn against human beings, 391 00:21:33,917 --> 00:21:37,670 and eventually, he'll die. 392 00:21:56,148 --> 00:21:57,481 We appear to have been successful 393 00:21:57,607 --> 00:22:00,443 in getting the toxin into the Sanctuary. 394 00:22:00,652 --> 00:22:01,819 Well, by now I'm quite sure 395 00:22:01,945 --> 00:22:04,155 our friends there will have correctly concluded 396 00:22:04,281 --> 00:22:07,616 that the biologic wildfire we started has all but burned itself out. 397 00:22:07,784 --> 00:22:09,618 I wouldn't sound so cavalier. 398 00:22:09,745 --> 00:22:12,079 Remember the problems we encountered with her father. 399 00:22:12,205 --> 00:22:13,998 Gregory Magnus helped us engineer 400 00:22:14,124 --> 00:22:15,916 the consummate soldier for our army. 401 00:22:16,126 --> 00:22:18,252 Yes, but his information on the whereabouts of the source 402 00:22:18,378 --> 00:22:19,962 proved utterly erroneous. 403 00:22:20,172 --> 00:22:23,883 Well, perhaps what Gregory didn't disclose, the Five will. 404 00:22:25,427 --> 00:22:26,886 I've checked with every source I have. 405 00:22:27,012 --> 00:22:28,763 Every major contact in the abnormal community. 406 00:22:28,889 --> 00:22:33,225 They're all saying the same thing. The Yukon test was a dry run. 407 00:22:33,352 --> 00:22:36,354 A popgun compared to what happens three days from now. 408 00:22:36,480 --> 00:22:38,439 A big bang that'll blanket the entire planet. 409 00:22:38,565 --> 00:22:40,274 Three days? Why three days? 410 00:22:40,400 --> 00:22:42,777 Why not launch the biowar right now? 411 00:22:42,903 --> 00:22:46,489 Changing weather patterns, wind shear, patterns of the trade winds. 412 00:22:46,615 --> 00:22:48,449 WATSON: I'm telling you, there's something wrong. 413 00:22:48,575 --> 00:22:50,284 It doesn't fit. It doesn't make sense. 414 00:22:50,410 --> 00:22:52,495 Yeah, well, genocide rarely does. 415 00:22:52,621 --> 00:22:55,790 Helen, you told me the lengths the Cabal went through 416 00:22:55,916 --> 00:22:58,376 to build the perfect soldier for the ethnic cleansing. 417 00:22:58,502 --> 00:23:00,795 My father became an unwitting accomplice to those ends. 418 00:23:00,921 --> 00:23:03,714 Right, now, why engineer an army of abnormals 419 00:23:03,840 --> 00:23:05,800 if your real front line is an invisible pathogen? 420 00:23:05,926 --> 00:23:07,885 Perhaps to fend off any re-emergence of abnormals 421 00:23:08,011 --> 00:23:09,387 once the decimation was complete. 422 00:23:09,554 --> 00:23:11,806 Well, who's to say that your own army won't be susceptible? 423 00:23:11,932 --> 00:23:12,973 Well, you've got to believe 424 00:23:13,100 --> 00:23:14,850 that they've built an immunity into their design. 425 00:23:15,727 --> 00:23:19,647 No. They knew it would be possible to immunize after the fact. 426 00:23:20,690 --> 00:23:22,191 The source blood is the key. 427 00:23:22,317 --> 00:23:24,443 Look, even if we do find this Anna Griffin, 428 00:23:24,569 --> 00:23:25,861 we still don't have Tesla. 429 00:23:25,987 --> 00:23:26,987 I mean, what's the point 430 00:23:27,114 --> 00:23:28,697 if you don't have the last member of the Five? 431 00:23:28,824 --> 00:23:30,658 I know how my father thought. 432 00:23:30,784 --> 00:23:31,992 Now, if he'd anticipated 433 00:23:32,119 --> 00:23:33,828 that one or more of the Five might have died, 434 00:23:33,954 --> 00:23:36,414 he may well have built in some sort of safety mechanism, 435 00:23:36,540 --> 00:23:37,832 so we could still crack the code. 436 00:23:37,958 --> 00:23:38,958 WATSON: Same old Helen. 437 00:23:39,167 --> 00:23:42,753 "I'm just going to jump off this cliff and hope that I sprout wings." 438 00:23:44,339 --> 00:23:45,756 Where did Gregory hide the vial? 439 00:23:45,966 --> 00:23:48,843 Ah, in one of the most inaccessible places on the planet. 440 00:23:49,052 --> 00:23:51,971 The lost city of Bhalasamm in the Indian Himalayas. 441 00:23:52,180 --> 00:23:55,141 The seat of the original culture of ancient vampires. 442 00:23:55,350 --> 00:23:57,268 So, not Transylvania? 443 00:23:57,394 --> 00:24:00,438 Its unique topography keeps everything well-hidden. 444 00:24:01,815 --> 00:24:03,274 Trust me, Will, 445 00:24:03,442 --> 00:24:05,943 this makes the other wonders of the Ancient World pale. 446 00:24:06,153 --> 00:24:08,154 He what, hid it like a pirate's chest? 447 00:24:08,280 --> 00:24:10,114 There's a labyrinth beneath the city. 448 00:24:10,240 --> 00:24:13,826 My father placed five keys within it, each impossible to release 449 00:24:13,952 --> 00:24:16,036 without the unique properties acquired by the blood. 450 00:24:16,246 --> 00:24:17,621 And what's your power, 451 00:24:17,747 --> 00:24:20,207 just showing up for the meeting after 135 years? 452 00:24:20,333 --> 00:24:21,667 I'd like to see you do it. 453 00:24:21,877 --> 00:24:25,963 Okay, so I did a full cavity search on the Internet for this Anna Griffin. 454 00:24:26,173 --> 00:24:28,132 Now, she went by a different name, so that slowed me down, 455 00:24:28,258 --> 00:24:29,758 but then I tracked her to Baton Rouge. 456 00:24:29,885 --> 00:24:31,760 Three years ago, she drops off the face of the Earth. 457 00:24:31,887 --> 00:24:32,970 Could she simply have died? 458 00:24:33,138 --> 00:24:36,098 Well, if you believe the obit, she did, but it didn't pass the sniff test. 459 00:24:36,308 --> 00:24:38,851 The certificate of death was an outright forgery. 460 00:24:38,977 --> 00:24:40,853 Somebody wanted the world to think she'd kicked. 461 00:24:40,979 --> 00:24:43,147 Like it was, like, a witness protection or something. 462 00:24:43,273 --> 00:24:45,816 So I was lucky to find a few fragments that they missed. 463 00:24:45,942 --> 00:24:48,194 I found an address. So, somebody better wake up Druitt, 464 00:24:48,320 --> 00:24:50,279 because we ain't got time to take no fast train. 465 00:24:50,489 --> 00:24:52,198 -"We?" -Well, you can't send Druitt alone. 466 00:24:52,324 --> 00:24:53,657 The guy's all hearts and flowers one day, 467 00:24:53,783 --> 00:24:55,576 the next day, he's turning a working girl into a canoe! 468 00:24:56,328 --> 00:24:59,997 Yes. Despite his goodwill as of late, 469 00:25:00,123 --> 00:25:02,875 there are definitely warring sides to his personality. 470 00:25:04,211 --> 00:25:05,711 Will. 471 00:25:05,921 --> 00:25:08,589 -Keep Druitt company. -What? 472 00:25:09,508 --> 00:25:12,551 Well, why me? I'm supposed to tell Jack the Ripper to fetch? 473 00:25:12,761 --> 00:25:17,681 Just remember. His sharpest implement is his mind. 474 00:25:39,371 --> 00:25:42,706 Hey! Can I help you guys? 475 00:25:43,583 --> 00:25:45,125 Uh, yeah, as a matter of fact. 476 00:25:45,252 --> 00:25:47,586 We're looking for Anna Thayer Griffin. 477 00:25:48,421 --> 00:25:49,713 Who's asking? 478 00:25:49,839 --> 00:25:51,549 We're just friends of the family. 479 00:25:51,716 --> 00:25:54,009 Well, then I'm surprised you don't know she's dead. 480 00:25:54,219 --> 00:25:55,761 Is she? 481 00:25:56,429 --> 00:26:00,474 Yes, she is. I went to her funeral. She died three years ago. 482 00:26:00,559 --> 00:26:01,725 Where's she buried? 483 00:26:06,147 --> 00:26:07,940 We'd like to pay our respects. 484 00:26:09,943 --> 00:26:12,111 Whispering Pines. 485 00:26:13,405 --> 00:26:15,239 Thanks. 486 00:26:18,118 --> 00:26:19,577 Okay, just, just give me a second-- 487 00:26:21,788 --> 00:26:24,373 Every experiment where I've tried to create an anti-toxin 488 00:26:24,499 --> 00:26:25,583 from one of us has failed. 489 00:26:25,709 --> 00:26:27,459 We have no choice but to go to the source itself. 490 00:26:27,586 --> 00:26:28,836 You do have a choice, Mom. 491 00:26:28,962 --> 00:26:31,130 We find a way to stop that bioweapon from going off, 492 00:26:31,256 --> 00:26:32,673 you don't need the damn source. 493 00:26:32,799 --> 00:26:33,841 You want me to send you 494 00:26:33,967 --> 00:26:35,718 into the heart of the Cabal's weapons factory 495 00:26:35,844 --> 00:26:37,136 and do it all on your own. 496 00:26:37,262 --> 00:26:39,722 Henry said he'll go with me. 497 00:26:41,141 --> 00:26:42,850 No offense, Henry, but you don't graduate 498 00:26:42,976 --> 00:26:45,060 from Eagle Scout to James Bond overnight. 499 00:26:45,186 --> 00:26:47,605 -I was green as Gumby, too. -I can do this. 500 00:26:47,731 --> 00:26:49,273 What, Gumby? I'm Gumby now? 501 00:26:49,482 --> 00:26:51,066 Odds are, the device will be triggered 502 00:26:51,192 --> 00:26:52,776 from their network of weapons labs. 503 00:26:52,902 --> 00:26:54,653 Which is exactly why we need to break in there 504 00:26:54,779 --> 00:26:56,238 and find a way to stop the detonation. 505 00:26:56,364 --> 00:26:58,616 -Just like that? -I didn't say it would be easy. 506 00:26:58,783 --> 00:27:02,328 -I didn't say you could go. -Mom, we don't have a lot of time. 507 00:27:03,663 --> 00:27:06,165 We can do this. 508 00:27:11,004 --> 00:27:13,881 Get in. Get what you need, and get out. 509 00:27:14,090 --> 00:27:16,133 No unnecessary risks. 510 00:27:16,343 --> 00:27:18,969 -Let's go, Gumby. -Thank you. 511 00:27:19,095 --> 00:27:20,262 Thanks. 512 00:27:20,805 --> 00:27:23,015 -Ashley. -Yeah? 513 00:27:59,177 --> 00:28:00,386 DRUITT: William. 514 00:28:09,813 --> 00:28:13,607 Someone's been visiting the grave, empty or not. 515 00:28:13,733 --> 00:28:15,859 If the gift was passed on to the daughter, 516 00:28:16,069 --> 00:28:17,486 why not an offspring? 517 00:28:17,612 --> 00:28:20,823 [Branches rustle] 518 00:28:46,057 --> 00:28:46,682 [Blow thuds] 519 00:28:46,850 --> 00:28:48,100 [Will grunts in pain] 520 00:28:48,309 --> 00:28:50,227 [Blow thuds, Druitt shouts] 521 00:28:54,399 --> 00:28:55,274 [Grunts] 522 00:28:58,903 --> 00:28:59,987 She went that way. 523 00:29:01,823 --> 00:29:03,365 How could her clothes be invisible? 524 00:29:03,491 --> 00:29:05,743 She's not wearing any. 525 00:29:20,175 --> 00:29:21,425 [Gasps] 526 00:29:24,012 --> 00:29:27,264 I thought so. You're Anna Griffin's daughter, aren't you? 527 00:29:27,432 --> 00:29:29,016 Clara. 528 00:29:30,059 --> 00:29:31,769 She was afraid she'd be called. 529 00:29:32,854 --> 00:29:34,897 You're the people she was worried about, aren't you? 530 00:29:35,857 --> 00:29:38,150 Yeah, well, she's off the hook. 531 00:29:38,276 --> 00:29:40,861 We'd like you to take her place. 532 00:29:46,242 --> 00:29:49,745 I don't know about the Sanctuary, and I don't know who you guys are. 533 00:29:49,871 --> 00:29:52,372 You just said your mother was afraid she'd be called on. 534 00:29:52,540 --> 00:29:56,376 She obviously talked to you about your grandfather. His unusual past. 535 00:29:56,503 --> 00:29:58,378 I have to go. 536 00:29:58,546 --> 00:30:00,464 Why did you follow us out here, Clara? 537 00:30:00,590 --> 00:30:02,800 Before your mother went into hiding, she must have told you 538 00:30:02,926 --> 00:30:04,760 that the responsibility would fall to you, 539 00:30:04,886 --> 00:30:06,678 that sooner or later you'd have to use your gift. 540 00:30:06,846 --> 00:30:09,765 I do use it. I can reach into any till I want. 541 00:30:09,891 --> 00:30:11,266 That's not what it was made for. 542 00:30:11,476 --> 00:30:12,768 Why did your mother fake her death? 543 00:30:12,894 --> 00:30:16,688 Because she was sick and tired of running, living in fear. 544 00:30:16,815 --> 00:30:19,149 I mean, she wanted to disappear for good, 545 00:30:19,275 --> 00:30:21,485 so she made everyone believe she died. 546 00:30:21,653 --> 00:30:24,571 The irony is, is two years later, she did die, 547 00:30:24,697 --> 00:30:25,864 and she was the only one 548 00:30:25,990 --> 00:30:29,785 who understood what it was like for me, and now there's no one. 549 00:30:29,911 --> 00:30:32,788 I never wanted it, what you guys call a gift. 550 00:30:32,956 --> 00:30:36,792 But you have it, and right now, you could be the only person 551 00:30:36,918 --> 00:30:40,420 that could help us stop something terrible from happening. 552 00:30:43,550 --> 00:30:46,593 [Roaring and snarling] 553 00:30:49,556 --> 00:30:53,559 Let me out! 554 00:31:00,859 --> 00:31:04,611 Let me out now! 555 00:31:17,292 --> 00:31:22,754 Helen. Helen. Don't let me out. 556 00:31:24,674 --> 00:31:28,886 [Roaring and screaming] 557 00:31:29,012 --> 00:31:32,764 [Crashing and raging continues] 558 00:31:32,891 --> 00:31:37,394 Pitting humans against abnormals, deciding who lives and who dies.... 559 00:31:37,520 --> 00:31:39,021 The Cabal has to be stopped. 560 00:31:39,147 --> 00:31:41,857 It's why I started this mission more than a century ago. 561 00:31:41,983 --> 00:31:43,775 I just didn't know it. 562 00:31:43,902 --> 00:31:45,861 Well, you have four of the Five, 563 00:31:45,987 --> 00:31:49,406 but I don't think Clara can do what we need her to do. 564 00:31:49,532 --> 00:31:51,116 You said you saw her go invisible. 565 00:31:51,242 --> 00:31:53,285 Yeah, but.... Look, she talks a tough game, 566 00:31:53,411 --> 00:31:56,246 but she's afraid of her own shadow, when she has one, 567 00:31:56,372 --> 00:31:58,624 and she thinks we're a cult. 568 00:31:58,750 --> 00:32:00,876 I just I don't think she has it in her. 569 00:32:01,002 --> 00:32:04,630 Well, you have till mid-day tomorrow to convince her. 570 00:32:04,756 --> 00:32:06,632 And what if she can't pull it off? 571 00:32:06,758 --> 00:32:08,884 What if we can't find Tesla's key? 572 00:32:09,010 --> 00:32:10,928 What if my father gave up the source to the Cabal 573 00:32:11,054 --> 00:32:13,180 when they had him under their thrall? 574 00:32:13,306 --> 00:32:15,265 You can't answer every "what if," Will. 575 00:32:15,391 --> 00:32:16,892 I just know that we only have days 576 00:32:17,018 --> 00:32:20,938 to stop the destruction of every abnormal on Earth. 577 00:32:22,607 --> 00:32:24,024 Okay. 578 00:32:36,788 --> 00:32:38,205 [Gentle knock] 579 00:32:38,331 --> 00:32:39,289 Yeah? 580 00:32:43,044 --> 00:32:45,379 Prisoner visiting hours are 10:00 till 2:00. 581 00:32:45,922 --> 00:32:47,714 You're not a prisoner. 582 00:32:47,840 --> 00:32:49,758 Oh, so, I can leave, then? 583 00:32:49,968 --> 00:32:52,511 When we go, you can go with us. 584 00:32:58,059 --> 00:33:00,185 You got a real trophy, didn't you, Dr. Z? 585 00:33:00,353 --> 00:33:01,979 That's not what's happening here. 586 00:33:02,188 --> 00:33:05,732 Invisible girl? Come on. 587 00:33:05,858 --> 00:33:09,027 Tell me your little band of creature hunters scores like that every week. 588 00:33:09,153 --> 00:33:11,905 Clara, I need you to understand the stakes here. 589 00:33:12,031 --> 00:33:13,740 I know, it could cost me my life. 590 00:33:13,950 --> 00:33:15,450 Well, I don't think it will come to that. 591 00:33:15,576 --> 00:33:17,452 You don't think? 592 00:33:17,578 --> 00:33:18,996 I just don't want to sugarcoat it. 593 00:33:20,039 --> 00:33:22,374 This mission is going to be dangerous as hell, 594 00:33:22,542 --> 00:33:24,501 and you're going to have to use your power in a way 595 00:33:24,627 --> 00:33:28,463 that it's probably never been used before, and if you fail, if we fail, 596 00:33:28,589 --> 00:33:31,258 then thousands if not millions of lives will be affected. 597 00:33:31,426 --> 00:33:33,010 You finished? 598 00:33:34,137 --> 00:33:36,388 Yes. 599 00:33:37,557 --> 00:33:41,351 Except to say that.... I believe that you can do it. 600 00:33:41,561 --> 00:33:43,729 Oh, please. 601 00:33:43,855 --> 00:33:45,814 You don't know who the hell I am. 602 00:33:46,024 --> 00:33:49,526 I don't think you know who the hell you are. 603 00:33:49,652 --> 00:33:52,571 I mean, you've spent half your life hiding. 604 00:33:54,407 --> 00:33:58,243 You have no idea what it's like to disappear. 605 00:33:59,996 --> 00:34:05,292 People look into your eyes, and they don't see anything. 606 00:34:05,418 --> 00:34:10,505 You're a... A phantom, a mirage. 607 00:34:10,673 --> 00:34:12,632 You don't matter, and you don't exist. 608 00:34:12,842 --> 00:34:14,801 Yeah, but you can do something. 609 00:34:15,011 --> 00:34:18,346 I mean, you can do something that maybe nobody on Earth can do. 610 00:34:20,058 --> 00:34:21,349 You sound like my mother. 611 00:34:23,269 --> 00:34:25,395 So she did talk to you about your destiny. 612 00:34:25,563 --> 00:34:30,358 Yeah, she said the power was passed on for a reason. 613 00:34:30,485 --> 00:34:33,653 First to her, and then to me. 614 00:34:33,780 --> 00:34:36,990 I've never wrapped my head around it. 615 00:34:38,910 --> 00:34:40,786 I don't know, Will. 616 00:34:40,912 --> 00:34:44,206 I have never done anything like this before. 617 00:34:47,001 --> 00:34:50,754 I don't think any of us have. 618 00:34:55,384 --> 00:34:57,177 [Monitors beeping] 619 00:34:57,303 --> 00:34:59,387 WATSON: How long before the sedation wears off? 620 00:34:59,514 --> 00:35:01,890 HELEN: Three, four hours. 621 00:35:02,016 --> 00:35:03,850 Well, I've managed to increase the antigen levels 622 00:35:03,976 --> 00:35:06,812 in our blood samples by a factor of two. 623 00:35:06,938 --> 00:35:08,730 We need a factor of 100. 624 00:35:08,898 --> 00:35:10,732 [Groans] 625 00:35:10,900 --> 00:35:14,820 If I draw his blood and inject myself, my levels would spike that high. 626 00:35:14,946 --> 00:35:16,738 And you will most likely kill yourself. 627 00:35:16,906 --> 00:35:18,573 My blood will protect me, I'll bet my life on it. 628 00:35:18,741 --> 00:35:20,117 Well, that's exactly what you'd be doing. 629 00:35:20,243 --> 00:35:21,660 If we don't find the source, 630 00:35:21,786 --> 00:35:23,829 we need to find some way to fight this disease. 631 00:35:23,955 --> 00:35:27,207 Helen, for God's sake, you have no protection! 632 00:35:28,709 --> 00:35:30,961 [Decontamination jets hiss] 633 00:35:37,802 --> 00:35:39,553 Are you mad? 634 00:35:39,679 --> 00:35:41,304 No. 635 00:35:41,430 --> 00:35:43,473 Just desperate. 636 00:35:54,777 --> 00:35:56,903 I warned you. 637 00:35:57,697 --> 00:35:59,156 Helen! 638 00:35:59,323 --> 00:36:00,574 [Roaring] 639 00:36:03,369 --> 00:36:05,287 [Barking and grunting] 640 00:36:09,292 --> 00:36:12,669 It's me, Helen. There's no need to harm me. 641 00:36:12,879 --> 00:36:14,087 [Roaring] 642 00:36:14,255 --> 00:36:17,007 [Wheezing and gasping] 643 00:36:41,532 --> 00:36:44,159 HENRY: Okay, so if this isn't the back entrance to an evil lair, 644 00:36:44,285 --> 00:36:46,286 I don't know what is. 645 00:36:46,412 --> 00:36:47,621 Uh. 646 00:36:47,747 --> 00:36:50,373 Okay, the barbed wire is easy. 647 00:36:50,499 --> 00:36:55,754 -How do we get rid of the lasers? -I blind them, with this thing. 648 00:36:58,716 --> 00:37:00,467 What would boys do without their toys? 649 00:37:00,676 --> 00:37:02,677 Okay, can you stop with the boy thing, please? 650 00:37:02,887 --> 00:37:05,013 If we're going to do this together, I need, like, a modicum of-- 651 00:37:05,139 --> 00:37:08,475 Respect. Henry, you're Indiana Jones with cooler toys. 652 00:37:08,601 --> 00:37:11,144 Thank you. See? Was that so hard? 653 00:37:12,605 --> 00:37:14,231 Okay then. 654 00:37:15,524 --> 00:37:17,525 John will teleport us two at a time 655 00:37:17,652 --> 00:37:20,362 to a wooded area just below the rim of the outlook. 656 00:37:20,488 --> 00:37:22,572 We make the modest descent to the ridge 657 00:37:22,698 --> 00:37:25,492 and enter the lost city via the eastern approach. 658 00:37:25,618 --> 00:37:29,412 Can't you just teleport us into this labyrinth thing? 659 00:37:29,580 --> 00:37:31,915 My powers are formidable, I'll allow, 660 00:37:32,041 --> 00:37:34,709 but as I haven't seen what's down there... 661 00:37:34,835 --> 00:37:36,878 rematerializing inside of a granite boulder 662 00:37:37,004 --> 00:37:39,047 would not be a comfortable way to die. 663 00:37:39,757 --> 00:37:43,802 No, true. Absolutely. I prefer to walk. 664 00:37:44,011 --> 00:37:45,971 Once inside the subterranean passages, 665 00:37:46,097 --> 00:37:48,765 we'll each be responsible for securing our designated keys. 666 00:37:48,933 --> 00:37:51,017 Does no one else see the madness in all this? 667 00:37:51,769 --> 00:37:53,603 You don't believe I can accomplish Nicola's task. 668 00:37:53,771 --> 00:37:55,647 One, he had the powers of an ancient vampire. 669 00:37:55,856 --> 00:37:58,233 Two, he fell asleep in Edison's electric chair at full current. 670 00:37:58,359 --> 00:38:00,568 I don't see your skill sets overlapping. 671 00:38:00,778 --> 00:38:04,614 My father always said no problem has a single solution. 672 00:38:04,740 --> 00:38:06,074 There are always alternatives. 673 00:38:06,284 --> 00:38:09,160 All right, then, in the unlikely event that we find all five keys.... 674 00:38:09,328 --> 00:38:12,205 We'll be led to an inner sanctum where our keys will be inserted, 675 00:38:12,331 --> 00:38:14,541 and the vial containing the source will be released. 676 00:38:14,750 --> 00:38:16,835 WATSON: You know, it's not the mission, Helen. 677 00:38:17,044 --> 00:38:19,546 What worries me is that gleam in your eye. 678 00:38:19,755 --> 00:38:22,507 Suck it up, Jimmy. We're going to India. 679 00:38:43,362 --> 00:38:45,363 -Kind of quiet. -That's good. 680 00:38:45,489 --> 00:38:46,698 We don't have a lot of time. 681 00:38:46,824 --> 00:38:49,784 We need to get in, get what we need, and get out. 682 00:38:53,831 --> 00:38:56,916 ASHLEY: Okay, they're leaving. Let's move. 683 00:38:57,043 --> 00:38:58,585 HENRY: Come on. 684 00:39:11,265 --> 00:39:13,767 -Freeze! -Don't move! 685 00:39:13,893 --> 00:39:14,851 [Firing shots] 686 00:39:14,977 --> 00:39:16,353 [Both grunting] 687 00:39:34,663 --> 00:39:36,998 This is my father's worst nightmare. 688 00:39:37,124 --> 00:39:40,418 That we would try and retrieve the source. 689 00:39:40,544 --> 00:39:42,003 You going to tell him? 690 00:39:42,129 --> 00:39:46,674 If I find out where he's holed up, and if the time is right, no. 691 00:39:59,355 --> 00:40:01,815 Who the hell are you? 692 00:40:02,024 --> 00:40:04,567 Relax, Mr. Foss. 693 00:40:04,777 --> 00:40:07,195 I'm your doctor. 694 00:40:10,825 --> 00:40:13,410 [Buzzer sounds] 695 00:40:26,841 --> 00:40:28,716 [Electricity crackles, Ashley shouts] 696 00:40:28,843 --> 00:40:31,636 [Stifles a groan] 697 00:40:44,733 --> 00:40:47,402 Hello, Ashley. It's good to finally meet you. 698 00:40:47,570 --> 00:40:48,445 Go to hell. 699 00:40:48,612 --> 00:40:51,072 I apologize for this, 700 00:40:51,198 --> 00:40:53,032 but your reputation does precede you, 701 00:40:53,159 --> 00:40:55,160 and I have yet to meet an intelligent being 702 00:40:55,286 --> 00:40:57,829 that doesn't respond to the proper stimulation. 703 00:40:57,997 --> 00:40:58,955 What did you do to me? 704 00:41:01,876 --> 00:41:03,960 Taming wild creatures is what we do best. 705 00:41:04,086 --> 00:41:06,504 We haven't even touched on me getting wild yet. 706 00:41:06,630 --> 00:41:07,672 I think you'll like it. 707 00:41:07,882 --> 00:41:11,759 My name is Dana Whitcomb, director of logistics and operations here. 708 00:41:11,886 --> 00:41:13,303 Nice job title. Long hours? 709 00:41:14,763 --> 00:41:16,890 You and your colleague, Mr. Foss, came here 710 00:41:17,016 --> 00:41:18,766 with the intent of trying to stop the release 711 00:41:18,893 --> 00:41:20,768 of a bioweapon, code name Lazarus. 712 00:41:20,895 --> 00:41:24,898 Very ambitious, not to mention incredibly brave of you. 713 00:41:25,107 --> 00:41:26,816 It was also incredibly foolish. 714 00:41:27,818 --> 00:41:29,819 Yeah, well, foolish is kind of how we roll. 715 00:41:29,945 --> 00:41:33,239 Well, despite your efforts, Lazarus will be released. 716 00:41:33,365 --> 00:41:36,284 Its effects will be a thousand times more devastating than phase one. 717 00:41:36,494 --> 00:41:40,413 When the dust settles, it will bring a new day for humans, 718 00:41:40,539 --> 00:41:42,957 and what's left of abnormals. 719 00:41:43,918 --> 00:41:46,628 Yeah, well, we'll see, won't we? 720 00:41:47,379 --> 00:41:50,715 Your mother and her colleagues will no doubt try to stop us. 721 00:41:50,841 --> 00:41:53,134 I promise you they'll fail. 722 00:41:53,344 --> 00:41:55,929 They'll fail because... 723 00:41:56,055 --> 00:41:59,390 ...you're going to help us complete our plan. 724 00:42:11,987 --> 00:42:14,948 We're about to see the ninth wonder of the Ancient World, 725 00:42:15,074 --> 00:42:16,616 and I didn't even bring a camera. 726 00:42:16,742 --> 00:42:18,701 You brought your mind, didn't you? 727 00:42:18,827 --> 00:42:20,703 Damn, you know, I knew I forgot something. 728 00:42:30,381 --> 00:42:34,551 HELEN: Dear God. It's all been destroyed. 729 00:42:42,601 --> 00:42:45,061 There has to be a way down there. 730 00:42:45,187 --> 00:42:46,854 There has to be a way into the labyrinth. 731 00:42:46,981 --> 00:42:48,898 No, it's over. 732 00:42:49,608 --> 00:42:52,110 No access, no source. No source, no vaccine. 733 00:42:52,236 --> 00:42:57,574 No vaccine, no way to stop the Cabal from taking over human evolution. 734 00:43:20,889 --> 00:43:23,683 [End credits music plays] 58303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.