Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,266 --> 00:00:18,851
Okay, favorite album.
2
00:00:18,977 --> 00:00:20,269
ASHLEY:
Nevermind.
3
00:00:20,395 --> 00:00:21,854
What, is it that personal?
4
00:00:21,980 --> 00:00:24,857
[Laughing]: No.
Nevermind, Nirvana.
5
00:00:24,983 --> 00:00:26,775
-Oh.
-You?
6
00:00:26,901 --> 00:00:28,819
Joshua Tree, obviously.
7
00:00:28,945 --> 00:00:31,572
Sgt. Pepper.
And Rhapsody in Blue.
8
00:00:31,698 --> 00:00:32,865
That's two.
9
00:00:32,991 --> 00:00:35,367
Over the course of two lifetimes.
10
00:00:35,493 --> 00:00:38,454
Gershwin played it for me
while he was writing it.
11
00:00:38,621 --> 00:00:41,373
And no doubt you've watched
the sun come up with the Beatles.
12
00:00:42,292 --> 00:00:43,667
Just one of them.
13
00:00:46,212 --> 00:00:49,006
Is there anything better
than eating pastilla with your fingers?
14
00:00:50,300 --> 00:00:51,759
Doing it in Morocco.
15
00:00:51,968 --> 00:00:53,886
Mmm, which, by my calculations,
16
00:00:54,012 --> 00:00:57,222
is still 6,000 miles
from our front lawn, sadly.
17
00:00:58,224 --> 00:00:59,892
I'll get the tea.
18
00:01:01,311 --> 00:01:06,356
So, what inspired this?
This Midnight at the Oasis thing?
19
00:01:06,483 --> 00:01:08,317
It's a ritual I've grown to love.
20
00:01:08,485 --> 00:01:11,070
It reminds me
that the Bedouins had it right.
21
00:01:11,196 --> 00:01:13,822
They have this philosophy
called Al-Misaan.
22
00:01:13,948 --> 00:01:16,200
It means never forfeiting
your principles.
23
00:01:17,786 --> 00:01:20,829
[Cell phone vibrates]
24
00:01:27,337 --> 00:01:28,796
What is it?
25
00:01:29,005 --> 00:01:35,636
Uh, it's a... It's a text message
from the wife of my best friend in college.
26
00:01:35,762 --> 00:01:37,387
Danny's missing.
27
00:01:38,264 --> 00:01:40,265
WILL:
Can I help?
28
00:01:41,101 --> 00:01:43,435
The police are useless.
29
00:01:46,731 --> 00:01:49,066
This friend,
was he prone to trouble?
30
00:01:49,234 --> 00:01:51,693
Who, Danny? No.
31
00:01:51,820 --> 00:01:55,948
Nobody was more straight up,
more gentle.
32
00:02:00,745 --> 00:02:04,832
Make your bets!
Not for the squeamish!
33
00:02:04,958 --> 00:02:06,583
Not for the faint of heart!
34
00:02:06,709 --> 00:02:09,670
If you have a pulse,
you will convulse!
35
00:02:09,796 --> 00:02:14,716
Ladies and Dobermans,
for your blood-lusting pleasure!
36
00:02:14,926 --> 00:02:16,468
[Cheering]
37
00:02:16,594 --> 00:02:20,514
Tonight's first fight...
Give it up for Beta!
38
00:02:20,723 --> 00:02:22,141
[Electricity crackles]
39
00:02:22,725 --> 00:02:26,395
Come on!
The great Beta, everyone!
40
00:02:27,147 --> 00:02:30,566
And... Stretch!
41
00:02:31,234 --> 00:02:33,318
Stretch!
42
00:02:36,197 --> 00:02:38,115
[Roaring]
43
00:02:38,324 --> 00:02:39,616
No more bets!
No more bets!
44
00:02:39,826 --> 00:02:42,035
Right, come on, come on!
45
00:02:42,203 --> 00:02:43,662
Fight!
46
00:03:05,560 --> 00:03:08,645
Yes! Lovely! Lovely!
Give it to him!
47
00:03:11,900 --> 00:03:13,233
Yeah! Come on!
48
00:03:15,778 --> 00:03:18,322
Stretchy, Stretchy!
49
00:03:19,616 --> 00:03:20,991
Yes! Yes!
50
00:03:23,536 --> 00:03:24,703
Lovely!
51
00:03:27,707 --> 00:03:29,333
All right!
52
00:03:38,635 --> 00:03:40,594
[Roaring]
53
00:03:42,639 --> 00:03:47,059
Beautiful!
Finish him! Finish him!
54
00:03:51,314 --> 00:03:53,565
[Electricity crackles]
55
00:03:54,359 --> 00:03:57,486
Get him out of here!
Get him out!
56
00:04:16,089 --> 00:04:19,049
["Sanctuary" theme plays]
57
00:04:52,250 --> 00:04:52,916
Kayla.
58
00:04:53,918 --> 00:04:56,295
Oh, thanks for coming, Will.
59
00:05:02,302 --> 00:05:04,052
What's this all about?
60
00:05:05,054 --> 00:05:07,347
Danny would never be gone this long
without calling me.
61
00:05:07,473 --> 00:05:09,391
He's in trouble, I know it.
62
00:05:09,517 --> 00:05:11,143
He didn't say anything
about taking off?
63
00:05:11,269 --> 00:05:12,269
No, nothing.
64
00:05:12,770 --> 00:05:15,355
You know he's been working
with feeding the homeless, right?
65
00:05:15,481 --> 00:05:17,441
Yeah, yeah, you got this whole
gleaning thing going on
66
00:05:17,567 --> 00:05:18,775
with local restaurants, sure.
67
00:05:18,901 --> 00:05:23,905
Yeah, well, I've been filling in for him,
and the thing is,
68
00:05:24,032 --> 00:05:26,950
some of the people
he provided meals to went missing.
69
00:05:27,076 --> 00:05:28,118
When Danny looked into it,
70
00:05:28,244 --> 00:05:29,786
he found that at least
a dozen homeless men
71
00:05:29,912 --> 00:05:32,956
had disappeared
over the last few months.
72
00:05:33,082 --> 00:05:34,916
I haven't heard word one about it.
73
00:05:35,043 --> 00:05:37,586
Yeah, it barely
made the newspapers.
74
00:05:37,712 --> 00:05:41,506
Invisible victims, that's what Danny
always calls them.
75
00:05:41,632 --> 00:05:46,595
Anyway, when he went to the police,
they basically shined him on,
76
00:05:46,804 --> 00:05:51,058
so he started investigating
on his own.
77
00:05:51,642 --> 00:05:54,102
This is the file of stuff
he had gathered.
78
00:05:54,228 --> 00:05:56,480
He always said if he ever got in
over his head,
79
00:05:56,689 --> 00:05:59,691
you'd be the person to get him out.
80
00:05:59,901 --> 00:06:02,444
And the police haven't
given you anything?
81
00:06:02,570 --> 00:06:05,781
That's just it. I get these looks
as if they know something,
82
00:06:05,907 --> 00:06:08,200
but they won't tell me anything.
83
00:06:09,077 --> 00:06:12,162
Hey, listen. Danny's always
been a survivor.
84
00:06:12,372 --> 00:06:13,830
Whatever's happened to him,
85
00:06:13,956 --> 00:06:15,916
you know he's going
to get himself out of it.
86
00:06:16,042 --> 00:06:18,668
-It's going to be okay.
-All right.
87
00:06:20,630 --> 00:06:23,173
WILL: Henry helped me collate
all the data Danny collected,
88
00:06:23,383 --> 00:06:25,175
witness accounts, times, dates.
89
00:06:25,301 --> 00:06:26,885
One particular vehicle was spotted
90
00:06:27,011 --> 00:06:29,346
near three different locations
where these guys disappeared.
91
00:06:29,472 --> 00:06:30,597
It was a white van.
92
00:06:30,807 --> 00:06:32,516
Well, that narrows it down.
93
00:06:32,642 --> 00:06:35,936
Just wait. A homeless dude
got a license number
94
00:06:36,062 --> 00:06:38,480
when he saw his friend
allegedly being abducted.
95
00:06:38,689 --> 00:06:39,815
We traced it to a stolen vehicle
96
00:06:39,941 --> 00:06:41,566
that was found abandoned
near the estuary.
97
00:06:41,776 --> 00:06:43,276
Is there anything out there?
98
00:06:43,444 --> 00:06:47,197
Nothing inhabited.
Just a former awning factory.
99
00:06:47,323 --> 00:06:48,782
Can you say "road trip"?
100
00:07:06,634 --> 00:07:09,052
Glad you could join us,
Mr. Peralta.
101
00:07:09,720 --> 00:07:12,305
Well, I know you were anxious
for the latest on the trials.
102
00:07:12,515 --> 00:07:14,808
Ms. Whitcomb, gentlemen.
103
00:07:14,934 --> 00:07:15,934
Please.
104
00:07:17,937 --> 00:07:23,984
We've field-tested 54 unique
meta-human fighters to date.
105
00:07:24,193 --> 00:07:29,197
19 were beaten to death in the pit,
9 others were eliminated.
106
00:07:30,783 --> 00:07:32,826
And the most successful?
107
00:07:32,952 --> 00:07:35,787
The, uh, bio-armored
meta-humans.
108
00:07:35,913 --> 00:07:40,292
Five of our six variations
made it through to the semis.
109
00:07:40,418 --> 00:07:44,754
The one we called Beta
was definitely leading the pack.
110
00:07:44,881 --> 00:07:46,465
Wait. "Was?"
111
00:07:46,591 --> 00:07:48,800
Well, we're still working
on the right dosage,
112
00:07:48,926 --> 00:07:52,721
but we're making more
just like him.
113
00:07:53,181 --> 00:07:55,557
How compliant was this Beta?
114
00:07:55,683 --> 00:07:59,478
Exactly what the Cabal
had been hoping for, Ma'am.
115
00:07:59,687 --> 00:08:05,358
Submissive with his handlers,
murder on his opponents.
116
00:08:05,485 --> 00:08:07,819
The perfect field soldier
for the cleansing.
117
00:08:07,945 --> 00:08:12,199
Right. Six months
to reach peak performance.
118
00:08:12,325 --> 00:08:13,533
Train them in platoons.
119
00:08:13,659 --> 00:08:15,869
You'll have your army
sooner than you think.
120
00:08:15,995 --> 00:08:18,246
Well, that presumes
you know what I think,
121
00:08:18,372 --> 00:08:20,832
and that, Mr. Peralta,
is doubtful.
122
00:08:21,042 --> 00:08:23,710
Your spectacles are demeaning
to our higher purpose,
123
00:08:23,836 --> 00:08:26,421
but they are
an effective proving ground.
124
00:08:45,858 --> 00:08:49,194
ASHLEY: What do you think
went on here? Executions?
125
00:08:49,320 --> 00:08:51,571
HELEN: There's a great range
in age for this blood.
126
00:08:51,697 --> 00:08:54,449
Some of it seems months old,
and others seem very fresh.
127
00:09:01,040 --> 00:09:03,458
ASHLEY:
Pattern tell you anything?
128
00:09:04,001 --> 00:09:08,755
Medium velocity impact spatter,
multiple trajectories,
129
00:09:08,965 --> 00:09:12,551
all consistent
with repeated blunt trauma.
130
00:09:21,936 --> 00:09:23,853
Enswell.
131
00:09:23,980 --> 00:09:26,690
As in, "all's well that ends well"?
132
00:09:26,816 --> 00:09:27,816
[Chuckles]
133
00:09:27,942 --> 00:09:31,987
It's a tool cut men use
to stop a fighter's eye from closing.
134
00:09:32,196 --> 00:09:36,950
Epinephrine, 1:1,000.
If used topically, it can stop bleeding.
135
00:09:38,202 --> 00:09:40,203
You think this was
a training facility?
136
00:09:40,413 --> 00:09:41,454
Or a fight ring.
137
00:09:42,331 --> 00:09:43,540
Not exactly Caesar's.
138
00:09:43,666 --> 00:09:45,500
But for bare-knuckle throw-downs,
it would work.
139
00:09:45,668 --> 00:09:48,753
[Clattering]
140
00:09:56,429 --> 00:09:57,470
My God!
141
00:09:58,139 --> 00:10:00,599
Who are you?
142
00:10:01,225 --> 00:10:03,351
I'm Helen.
143
00:10:03,477 --> 00:10:04,769
I'm your daughter.
144
00:10:10,985 --> 00:10:12,736
Don't you recognize me?
145
00:10:12,945 --> 00:10:14,738
[Scoffs]
146
00:10:14,864 --> 00:10:20,035
Come on, I know this long-lost child
scam backward and forward.
147
00:10:20,161 --> 00:10:22,996
You got to work
on your delivery, babe.
148
00:10:23,122 --> 00:10:27,959
Your name is Gregory Magnus,
and you're my father.
149
00:10:28,085 --> 00:10:32,881
My name, if you don't mind,
is Charles L. Denton.
150
00:10:33,007 --> 00:10:36,217
If that's what you'd prefer.
What are you doing here?
151
00:10:36,344 --> 00:10:37,844
Uh.
152
00:10:37,970 --> 00:10:41,848
Yeah, give me a minute, okay?
I, uh....
153
00:10:41,974 --> 00:10:45,769
I'm just sleeping one off.
You know, free drinks?
154
00:10:45,895 --> 00:10:47,646
My buddy got me in here.
155
00:10:47,855 --> 00:10:50,857
To what, an illegal fight?
156
00:10:50,983 --> 00:10:55,236
All right, listen, if you're cops,
I want to see a badge.
157
00:10:55,363 --> 00:10:57,030
That's a very nasty cut.
May I--
158
00:10:57,239 --> 00:10:58,907
I'll take care of it.
159
00:10:59,033 --> 00:11:01,660
I'd like you to come back with us.
160
00:11:01,827 --> 00:11:05,038
I'll clean that wound, and...
And we can talk.
161
00:11:06,040 --> 00:11:08,291
We got nothing to talk about.
162
00:11:09,752 --> 00:11:11,628
This might be a case
of mistaken identity.
163
00:11:11,796 --> 00:11:15,715
I'm not mistaken.
I know my own father.
164
00:11:15,925 --> 00:11:16,966
[Scoffs]
165
00:11:17,176 --> 00:11:20,303
-Piece of work, this one.
-A quality I inherited.
166
00:11:29,271 --> 00:11:30,522
HELEN:
We'll know before long
167
00:11:30,690 --> 00:11:34,275
whether it was Danny's blood
on the floor of that warehouse.
168
00:11:34,402 --> 00:11:37,070
This Charlie's real identity aside,
he may be our best hope
169
00:11:37,279 --> 00:11:39,531
at finding out
what happened to him.
170
00:11:39,657 --> 00:11:43,868
I can't begin to explain it,
but there is no mistaking who he is.
171
00:11:45,871 --> 00:11:47,247
Can I be perfectly blunt?
172
00:11:49,625 --> 00:11:51,501
By all means.
173
00:11:51,627 --> 00:11:55,422
Half the dreams I had growing up
were about my mother.
174
00:11:55,548 --> 00:11:57,799
I missed her so much
that my subconscious
175
00:11:57,925 --> 00:11:59,718
took every opportunity
to bring her back.
176
00:11:59,927 --> 00:12:03,930
Charlie, or whatever he chooses
to call himself, is not a dream,
177
00:12:04,056 --> 00:12:06,266
and he's not a figment
of my imagination.
178
00:12:07,768 --> 00:12:11,312
I know how compelling
seeing this man must be.
179
00:12:15,067 --> 00:12:17,944
I lost him once, Will.
180
00:12:18,154 --> 00:12:20,530
I'm not going to lose him again.
181
00:12:26,704 --> 00:12:29,998
There are things
I need to know about you... Charlie.
182
00:12:31,208 --> 00:12:35,211
And if I wind up being wrong,
you'll be sent home with my apologies.
183
00:12:35,337 --> 00:12:38,006
I... I presume you have a home.
184
00:12:39,133 --> 00:12:42,635
I really do look like your father.
Okay, I get that.
185
00:12:43,554 --> 00:12:46,556
I'll need to take a blood sample.
There are objective measures.
186
00:12:46,682 --> 00:12:49,350
We could avoid a lot of bickering.
187
00:12:49,477 --> 00:12:53,271
Look, if I am your father...
188
00:12:53,981 --> 00:12:56,733
...do I, uh, own a piece of this?
189
00:13:00,112 --> 00:13:01,279
Where were you born?
190
00:13:01,989 --> 00:13:05,533
In the middle of a squall
in the Yukon Territory.
191
00:13:05,659 --> 00:13:08,745
My father was a... bush pilot.
192
00:13:10,998 --> 00:13:12,373
Your occupation?
193
00:13:13,000 --> 00:13:16,002
On a good day,
I'm a scoundrel.
194
00:13:16,212 --> 00:13:19,464
-Special skills?
-I play blues harmonica.
195
00:13:19,673 --> 00:13:22,258
Not well, but frequently.
196
00:13:22,384 --> 00:13:24,135
Your date of birth?
197
00:13:24,261 --> 00:13:26,554
I'll be 61 in March.
198
00:13:26,680 --> 00:13:31,184
Tell you what, you bring a decent Scotch,
I'll invite you to the party.
199
00:13:31,310 --> 00:13:33,770
You were born in Devonshire in 1829.
200
00:13:33,938 --> 00:13:37,941
Your wife was Patricia Heathering,
and you...
201
00:13:38,067 --> 00:13:41,653
You were the leading
scientific light of your day.
202
00:13:43,823 --> 00:13:48,284
You must understand, Gregory,
the board has been patient with you,
203
00:13:48,410 --> 00:13:50,411
but their generosity has limits.
204
00:13:50,538 --> 00:13:52,664
As does their imagination!
205
00:13:52,790 --> 00:13:56,793
Can you not fathom the secrets
we are on the verge of unlocking?
206
00:13:56,919 --> 00:14:02,632
By accepting your hysterical
and outlandish case studies as fact?
207
00:14:02,883 --> 00:14:06,553
I don't understand. Why are they
always so angry at you?
208
00:14:06,762 --> 00:14:09,556
They're not angry, sweetheart,
they're afraid.
209
00:14:09,765 --> 00:14:11,891
What have you done
to make them so afraid of you?
210
00:14:12,852 --> 00:14:15,103
Tell me.
211
00:14:15,229 --> 00:14:17,272
I can't.
212
00:14:23,320 --> 00:14:24,946
Okay.
213
00:14:25,072 --> 00:14:26,614
It's the drinking.
214
00:14:26,740 --> 00:14:32,078
I won't deny it, but I've never
been called anything close to 180.
215
00:14:32,288 --> 00:14:34,622
What do you know about
what went on in those warehouses?
216
00:14:34,832 --> 00:14:38,001
I told you.
It's a little innocent gambling,
217
00:14:38,127 --> 00:14:40,753
a couple of bad boys
whaling on each other.
218
00:14:40,880 --> 00:14:43,840
One of those bad boys,
was he a young Asian man?
219
00:14:44,633 --> 00:14:48,887
You know, it's...
It's all kind of a blur, to be honest.
220
00:14:49,096 --> 00:14:53,016
His life is in jeopardy.
If you know anything, anything at all...
221
00:14:54,852 --> 00:14:56,227
I get these blackouts....
222
00:14:57,062 --> 00:15:00,607
But no, that doesn't include
forgetting who I am.
223
00:15:00,816 --> 00:15:03,443
Why are you hiding
everything you know to be true?
224
00:15:03,652 --> 00:15:07,447
Do I, uh, give my drink orders to you,
or do you have someone for that?
225
00:15:07,573 --> 00:15:10,199
[Jingles ice in glass]
226
00:15:13,996 --> 00:15:15,747
WILL:
Did you get anything on Danny?
227
00:15:15,915 --> 00:15:19,626
Not directly, but I borrowed
Charlie's cell phone.
228
00:15:19,752 --> 00:15:21,794
He took these photos at the fight.
229
00:15:21,921 --> 00:15:26,883
Now, nothing of Danny,
but look at this.
230
00:15:28,719 --> 00:15:30,678
Oh, my God.
231
00:15:30,888 --> 00:15:35,058
-Tell me that's not an abnormal.
-Not just any abnormal.
232
00:15:35,184 --> 00:15:37,810
What do you mean?
233
00:15:37,937 --> 00:15:41,689
Two years before my father disappeared
on an expedition to Mecca,
234
00:15:41,815 --> 00:15:43,816
he created a number of new species.
235
00:15:43,943 --> 00:15:47,236
It was, in effect,
the birth of genetic engineering.
236
00:15:47,363 --> 00:15:49,822
He kept it all in this journal here.
237
00:15:49,949 --> 00:15:53,534
Now... This particular species
238
00:15:53,661 --> 00:15:55,244
proved to be so aggressive
and dangerous
239
00:15:55,371 --> 00:15:58,831
that he had no choice
but to destroy every trace of it.
240
00:16:01,126 --> 00:16:03,086
ASHLEY:
But if he destroyed it....
241
00:16:03,462 --> 00:16:06,547
How did it survive into this century?
I know.
242
00:16:06,674 --> 00:16:09,133
We don't even know how your father
survived into this century.
243
00:16:09,259 --> 00:16:11,094
Or if he even is your father.
244
00:16:12,513 --> 00:16:14,847
It simply begs
any semblance of credulity
245
00:16:14,974 --> 00:16:17,809
that a man identical to Gregory
would be a spectator at a fight
246
00:16:17,977 --> 00:16:20,353
in which the very species
of abnormal he created
247
00:16:20,479 --> 00:16:21,813
would be a combatant.
248
00:16:21,939 --> 00:16:26,109
Okay, yeah,
it is very, very weird.
249
00:16:26,235 --> 00:16:27,694
What does it say
about these matches
250
00:16:27,820 --> 00:16:29,404
that an abnormal is being used?
251
00:16:31,115 --> 00:16:33,533
I worry that your friend, Danny,
may have stumbled onto something
252
00:16:33,659 --> 00:16:37,370
far more sinister
than extreme fighting.
253
00:16:38,956 --> 00:16:40,373
How good's your memory, Charlie?
254
00:16:40,499 --> 00:16:43,042
I remember better days than this.
255
00:16:43,168 --> 00:16:45,878
Gregory Magnus may not know
a single thing about what happened
256
00:16:46,005 --> 00:16:49,090
to Will's friend, Danny,
but Charlie Denton does.
257
00:16:49,842 --> 00:16:51,259
What do you know
about those fights?
258
00:16:51,385 --> 00:16:53,011
And don't tell me
it's all a little blurry.
259
00:16:53,137 --> 00:16:56,097
You know, you got issues.
Anybody ever tell you that?
260
00:16:56,223 --> 00:16:58,975
We know that people gamble
on these fights,
261
00:16:59,143 --> 00:17:02,729
and that abnormals
are pitted against one another.
262
00:17:02,855 --> 00:17:04,480
Do the fighters die sometimes?
263
00:17:04,690 --> 00:17:07,692
We all die sometime.
264
00:17:07,818 --> 00:17:11,070
So you don't have a problem
betting on these blood matches.
265
00:17:11,280 --> 00:17:14,907
Kill an abnormal, save a pit bull.
266
00:17:15,034 --> 00:17:17,285
Perhaps you're not
my father after all.
267
00:17:17,494 --> 00:17:19,620
He would never have been
so callous.
268
00:17:19,830 --> 00:17:21,831
Well, now we're making progress.
269
00:17:22,958 --> 00:17:27,378
The father I knew risked everything
for the simple belief
270
00:17:27,504 --> 00:17:31,132
that all creatures
deserved a fair chance.
271
00:17:33,260 --> 00:17:36,929
If I had a daughter,
I'd want her to be just like you.
272
00:17:38,432 --> 00:17:41,350
A little less borderline schizo,
but otherwise....
273
00:17:41,477 --> 00:17:45,730
See, that's a trait that you
and Gregory share, stubbornness.
274
00:17:45,856 --> 00:17:49,692
You probably drove him
to the edge, too.
275
00:17:50,861 --> 00:17:54,489
If you know anything
about what happened to these men,
276
00:17:55,282 --> 00:17:58,201
then please, tell me, Charlie.
277
00:17:58,327 --> 00:18:01,996
I don't know.
I swear I don't.
278
00:18:09,129 --> 00:18:12,507
But I know someone who would.
279
00:18:14,968 --> 00:18:17,053
The beauty of this one
is that they built it
280
00:18:17,179 --> 00:18:20,098
so the engine sounds harmonized
at freeway speed.
281
00:18:21,558 --> 00:18:23,351
Yeah, they don't
make them like that anymore.
282
00:18:23,477 --> 00:18:25,478
ASHLEY: But they are making
something new.
283
00:18:25,604 --> 00:18:28,272
You're the man with the 411
on the abnormals fight club.
284
00:18:28,482 --> 00:18:30,817
Charlie told us.
285
00:18:31,443 --> 00:18:32,735
I know cars.
286
00:18:32,903 --> 00:18:38,032
Yeah, you also know the players,
and you don't want to tick off our boss.
287
00:18:38,158 --> 00:18:39,700
Trust us on that.
288
00:18:42,121 --> 00:18:45,623
It's been going on a year,
a year and a half.
289
00:18:45,749 --> 00:18:47,250
The money's huge.
290
00:18:47,793 --> 00:18:49,210
It moves through all the big books.
291
00:18:49,336 --> 00:18:51,003
What's the betting
on Danny Bradley?
292
00:18:51,171 --> 00:18:52,130
[Laughs]
293
00:18:52,256 --> 00:18:57,468
Oh, they don't go by names like that.
"Destroyer." "Slice and dice."
294
00:18:57,970 --> 00:18:59,637
"The re-arranger."
295
00:18:59,763 --> 00:19:01,806
Where can we find the next fight?
296
00:19:01,932 --> 00:19:06,352
I could make a couple of calls.
I'll tell you what I hear.
297
00:19:06,478 --> 00:19:11,941
But I warn you, the buy-in is steep.
And it's all super-secret.
298
00:19:12,442 --> 00:19:14,902
Word doesn't get out
till mid-week.
299
00:19:16,113 --> 00:19:18,865
[Electricity crackles]
300
00:19:23,162 --> 00:19:24,954
HELEN: Tests from the floor
of the warehouse.
301
00:19:25,080 --> 00:19:28,374
Everyone who bled in that ring
was an abnormal.
302
00:19:28,500 --> 00:19:30,543
So Danny wasn't there.
303
00:19:30,669 --> 00:19:33,004
Not the Danny you remember,
in all likelihood.
304
00:19:33,130 --> 00:19:35,089
What does that mean?
305
00:19:35,215 --> 00:19:36,632
His blood's been altered.
306
00:19:36,842 --> 00:19:39,886
They've changed him,
or he's changed himself.
307
00:19:40,095 --> 00:19:41,888
Danny's an abnormal now.
308
00:19:44,141 --> 00:19:47,685
What about the blood comparison
between you and Charlie?
309
00:19:47,811 --> 00:19:51,522
That's my DNA on the left
and his on the right.
310
00:19:54,234 --> 00:19:55,568
Father and daughter.
311
00:19:55,777 --> 00:19:58,404
The only way that's not the man
who made me who I am
312
00:19:58,530 --> 00:20:03,701
is if they used his DNA
to create a new Gregory Magnus.
313
00:20:05,454 --> 00:20:06,996
Yeah, it's Charlie.
314
00:20:07,831 --> 00:20:09,790
How are things at the Sanctuary?
315
00:20:09,917 --> 00:20:12,668
Magnus is coming along just fine.
316
00:20:13,378 --> 00:20:15,713
The asset is in place.
317
00:20:17,174 --> 00:20:20,301
I'm happy to hear that.
318
00:20:28,810 --> 00:20:30,853
Recognize this?
319
00:20:30,979 --> 00:20:33,522
What, From Russia with Love?
320
00:20:33,649 --> 00:20:36,901
It's the lab I built
based on your designs.
321
00:20:37,027 --> 00:20:43,157
Wow. I...designed this
over a hundred years ago?
322
00:20:43,283 --> 00:20:47,745
Well, not the modern equipment,
of course, but the core concept, yes.
323
00:20:48,830 --> 00:20:51,374
Do you remember the first time
you took me into your laboratory?
324
00:20:51,583 --> 00:20:56,212
Hey, look, I'm sorry, but...
I'm not getting the antacid flashback
325
00:20:56,338 --> 00:20:57,880
you were hoping for.
326
00:21:02,052 --> 00:21:06,931
You are the most talented
medical researcher I have ever known,
327
00:21:07,140 --> 00:21:10,268
and yet you keep your most important work
hidden from the world.
328
00:21:10,477 --> 00:21:12,812
From me.
329
00:21:12,938 --> 00:21:15,773
If you truly believe
that I have potential, father,
330
00:21:15,899 --> 00:21:19,151
please, help me achieve it.
331
00:21:28,078 --> 00:21:35,668
Once you enter this door, you are
on a path that cannot be reversed.
332
00:21:46,096 --> 00:21:49,307
[Snarls and growls within]
333
00:21:49,433 --> 00:21:52,643
You told me my world
would never be the same.
334
00:21:52,811 --> 00:21:57,648
Hey, no offense, but... your old man
sounds like a whack-job.
335
00:21:57,774 --> 00:22:00,735
I loved him with all my heart,
and you're remembering a little.
336
00:22:00,861 --> 00:22:02,320
I can see it.
337
00:22:05,324 --> 00:22:08,284
These were your surgical tools.
338
00:22:08,452 --> 00:22:11,287
In your hands, they were magic.
339
00:22:15,625 --> 00:22:17,335
Is that right?
340
00:22:18,003 --> 00:22:23,090
[Cell phone rings]
341
00:22:25,927 --> 00:22:27,053
Hello?
342
00:22:27,179 --> 00:22:29,930
-It's the mechanic.
-Did you get the information?
343
00:22:30,057 --> 00:22:34,143
Not on the phone. Meet me
at Hollister and 80th in 20 minutes.
344
00:22:34,269 --> 00:22:37,521
500 cash per invite.
Come alone.
345
00:22:37,647 --> 00:22:39,148
Okay.
346
00:22:45,155 --> 00:22:48,574
This is the microscope
you gave me when I was 10.
347
00:22:48,784 --> 00:22:51,619
You said it would give me access
to an unseen world,
348
00:22:51,745 --> 00:22:55,498
a world you said
was filled with untold wonders.
349
00:22:58,543 --> 00:23:00,711
I need a refill.
350
00:23:00,837 --> 00:23:04,673
It's a part of you. You can't deny it.
It's connecting for you.
351
00:23:04,883 --> 00:23:06,717
You came back here
for a reason, Father.
352
00:23:06,843 --> 00:23:08,344
It can't have been by chance.
353
00:23:08,470 --> 00:23:12,181
Stop it, will you? Back off!
I'm not your....
354
00:23:12,349 --> 00:23:13,432
[Gasps in pain]
355
00:23:15,685 --> 00:23:17,395
[Groans in pain]
356
00:23:17,604 --> 00:23:18,646
Father, what's wrong?
357
00:23:18,772 --> 00:23:20,439
[Gasping in pain]
358
00:23:36,540 --> 00:23:39,708
You put up quite the struggle,
or so my boys tell me.
359
00:23:39,835 --> 00:23:42,253
The mechanic says
you're a big fan of the fights.
360
00:23:42,379 --> 00:23:45,214
Danny... Where's Danny?
361
00:23:45,382 --> 00:23:49,009
I've got someone else
I'd like to introduce to you to first.
362
00:23:51,054 --> 00:23:52,513
Meet your new boss.
363
00:23:52,722 --> 00:23:54,557
[Shouting in protest]
364
00:23:54,766 --> 00:23:58,602
[Screaming]
365
00:24:24,880 --> 00:24:27,715
What about our rookie
from the Sanctuary?
366
00:24:27,841 --> 00:24:30,259
He's been given every courtesy.
For now.
367
00:24:30,886 --> 00:24:33,262
Ironic if he turns
into something useful.
368
00:24:33,388 --> 00:24:36,682
Well, I can't see him
going the distance.
369
00:24:36,808 --> 00:24:39,226
Just make sure
he has the procedure first.
370
00:24:39,352 --> 00:24:43,564
Once the Scarab controls him,
we can juice him into abnormality.
371
00:24:43,690 --> 00:24:48,903
With a little luck,
he might give us an insight or two.
372
00:24:49,029 --> 00:24:53,657
Already been taken care of.
Anything else I could do for you?
373
00:24:53,783 --> 00:24:55,242
Smell better.
374
00:24:56,369 --> 00:24:57,578
Right.
375
00:24:58,455 --> 00:25:00,581
HELEN: There's an insect-like
creature deeply embedded
376
00:25:00,749 --> 00:25:02,791
in the muscles
in the base of his brain.
377
00:25:02,918 --> 00:25:04,335
What the hell is it?
378
00:25:04,503 --> 00:25:07,213
I can't say for certain
without doing more tests,
379
00:25:07,380 --> 00:25:09,006
but all my instincts are telling me
380
00:25:09,132 --> 00:25:11,383
that this is what's
controlling my father,
381
00:25:11,551 --> 00:25:13,802
keeping him from remembering
who he really is.
382
00:25:13,929 --> 00:25:15,638
Are you thinking the Cabal?
383
00:25:15,764 --> 00:25:18,390
These fight clubs could be
their living laboratories,
384
00:25:18,517 --> 00:25:20,476
homeless people,
their guinea pigs.
385
00:25:20,602 --> 00:25:23,145
Mom, Will is missing, and I do not
have a good feeling about this.
386
00:25:23,355 --> 00:25:25,105
-Have you checked the lower levels?
-Up and down.
387
00:25:25,273 --> 00:25:26,774
I think he might have gone
to see the mechanic.
388
00:25:26,900 --> 00:25:28,400
There was an address
jotted down in the office.
389
00:25:28,527 --> 00:25:29,527
We gotta get out there.
390
00:25:29,653 --> 00:25:31,570
Chances are that was just
for the snatch-and-grab.
391
00:25:31,696 --> 00:25:34,240
We find out where this fight was moved,
we'll find Will and Danny.
392
00:25:34,366 --> 00:25:36,116
You know, the one man
that's holding out on us
393
00:25:36,243 --> 00:25:38,202
is the one man
that might know something.
394
00:25:43,416 --> 00:25:45,251
[Gasps]
395
00:25:48,672 --> 00:25:50,047
I thought you'd never wake up.
396
00:25:58,098 --> 00:25:59,306
What have they done to you?
397
00:25:59,432 --> 00:26:04,103
Same as it ever was....
Only now I'm better.
398
00:26:04,229 --> 00:26:07,606
Stronger, faster, smarter....
399
00:26:07,732 --> 00:26:11,151
Kayla's out of her mind, worrying.
400
00:26:11,278 --> 00:26:13,445
She doesn't know
if you're dead or alive.
401
00:26:13,613 --> 00:26:16,657
What's it look like to you?
402
00:26:17,826 --> 00:26:20,035
You're scaring me.
403
00:26:24,499 --> 00:26:28,794
There's a time and a place, Will.
404
00:26:29,629 --> 00:26:33,299
This is my time, my place.
405
00:26:33,425 --> 00:26:35,718
You don't even know what it is
they gave you, do you?
406
00:26:35,885 --> 00:26:38,137
They gave me a front-row seat
to the world.
407
00:26:39,264 --> 00:26:42,391
What was that thing, that insect?
408
00:26:42,601 --> 00:26:44,101
[Laughs]
409
00:26:44,227 --> 00:26:46,854
That's nothing, man.
410
00:26:46,980 --> 00:26:49,690
The real deal is the juice!
411
00:26:49,858 --> 00:26:54,987
Danny, listen to yourself.
You don't even sound like you.
412
00:26:55,113 --> 00:27:00,034
I've never felt so alive.
It's like I'm flying without wings.
413
00:27:00,243 --> 00:27:01,660
Come on!
414
00:27:01,786 --> 00:27:05,080
If you heard a kid in your program
talk like that, you'd kick his ass.
415
00:27:06,875 --> 00:27:10,711
This is freedom, brother.
416
00:27:10,879 --> 00:27:12,630
You've been living in a box.
417
00:27:13,882 --> 00:27:16,050
You'll see what I mean.
418
00:27:16,176 --> 00:27:19,970
You'll be a warrior like me.
419
00:27:34,569 --> 00:27:37,029
They've done it to me.
420
00:27:41,326 --> 00:27:44,119
Your friends at the fight ring
have taken our colleague.
421
00:27:44,245 --> 00:27:45,829
I don't know
what you're talking about.
422
00:27:45,955 --> 00:27:47,790
This is getting old, Charlie.
423
00:27:47,916 --> 00:27:50,125
It's obvious you know more
than you're telling us.
424
00:27:50,251 --> 00:27:52,878
Obvious to you, maybe.
425
00:27:53,046 --> 00:27:57,341
Even if I could lead you to those people,
I'd be paying in body parts.
426
00:27:57,467 --> 00:27:59,259
There's still one or two
I'm kind of fond of.
427
00:27:59,386 --> 00:28:00,969
You know,
I don't know you from Adam,
428
00:28:01,137 --> 00:28:04,556
but my mom says you're her dad,
and that makes you my...
429
00:28:04,683 --> 00:28:05,808
my grandpa.
430
00:28:06,976 --> 00:28:08,560
And that gives me
the right to tell you
431
00:28:08,687 --> 00:28:10,270
that you're one cranky,
ungrateful sack--
432
00:28:10,397 --> 00:28:13,232
-Hey, you be careful, young lady.
-My mother worshiped you!
433
00:28:13,358 --> 00:28:15,984
She makes it sound like you were
the smartest man in the world.
434
00:28:16,152 --> 00:28:18,987
-Not smart enough, apparently.
-Charlie! We're family, okay?
435
00:28:19,155 --> 00:28:20,406
Whether you believe it or not.
436
00:28:20,532 --> 00:28:21,865
And what you're doing to my mom,
437
00:28:21,991 --> 00:28:23,951
and to Will, and to all those people,
is wrong!
438
00:28:24,160 --> 00:28:25,828
Well, we know
where she got the lip.
439
00:28:25,995 --> 00:28:27,830
Enough!
440
00:28:27,956 --> 00:28:29,540
Okay, if you have any decency
left in you,
441
00:28:29,666 --> 00:28:31,208
you will tell us
where that fight's going down.
442
00:28:31,418 --> 00:28:33,961
Look, I can't tell you
what I don't know.
443
00:28:34,671 --> 00:28:36,547
HELEN: Well, then,
you leave me no choice.
444
00:28:36,715 --> 00:28:38,841
If only Gregory will tell us
what Charlie knows,
445
00:28:38,967 --> 00:28:41,343
then we have to find a way
to release him.
446
00:28:42,762 --> 00:28:47,015
I'm quite deft with a scalpel.
I learned at the side of a master.
447
00:28:49,519 --> 00:28:52,438
I heard him say they were
taking you straight to a ten.
448
00:28:53,481 --> 00:28:55,774
-A ten?
-That's the bomb, man.
449
00:28:55,900 --> 00:28:59,653
That's what I want.
I'm still waiting for a four.
450
00:29:01,072 --> 00:29:03,115
We gotta get outta here.
451
00:29:05,869 --> 00:29:09,538
Don't fight it.
It's useless.
452
00:29:13,835 --> 00:29:15,753
Do you know why you're alive, Will?
453
00:29:17,338 --> 00:29:19,423
By the time you leave this place...
454
00:29:20,884 --> 00:29:23,927
...if you leave this place...
455
00:29:25,638 --> 00:29:26,889
...you'll know.
456
00:29:36,232 --> 00:29:37,858
It's a local anesthetic only,
457
00:29:37,984 --> 00:29:40,486
so you should be awake
for the entire procedure.
458
00:29:54,626 --> 00:29:56,960
It's deeply embedded.
459
00:30:00,131 --> 00:30:02,049
[Groans in pain]
460
00:30:02,217 --> 00:30:06,678
[Moaning]
461
00:30:06,846 --> 00:30:14,019
[Wheezes and gasps]
462
00:30:26,658 --> 00:30:28,992
[Gasping]
What...?
463
00:30:30,119 --> 00:30:32,704
-What is it?
-It's the juice.
464
00:30:32,872 --> 00:30:35,290
I didn't think
it could happen this fast.
465
00:30:35,500 --> 00:30:39,461
What...? What do I look like?
466
00:30:40,588 --> 00:30:42,923
Like a God, Will.
467
00:30:45,051 --> 00:30:48,053
Like a God.
468
00:30:48,221 --> 00:30:51,265
[Chuckles, seething]
469
00:30:51,474 --> 00:30:53,725
There's a rhythm
to the creature's movements.
470
00:30:53,852 --> 00:30:55,227
If I can get it
on the proper pulse point,
471
00:30:55,353 --> 00:30:57,688
I should be able to pull the legs out
individually and tie them off.
472
00:30:57,856 --> 00:30:59,147
And if you can't?
473
00:30:59,274 --> 00:31:02,776
The hinged spurs on the pincers
will propel the remnant
474
00:31:02,902 --> 00:31:08,991
all the way to the spinal canal,
where it will paralyze and then kill.
475
00:31:09,117 --> 00:31:11,076
Can you hear me, Charlie?
476
00:31:11,202 --> 00:31:14,454
Yeah. You said
you're going to kill me.
477
00:31:14,581 --> 00:31:16,790
Hopefully not.
478
00:31:16,958 --> 00:31:18,792
[Gasping and wincing]
479
00:31:19,002 --> 00:31:20,252
[Cries out in pain]
480
00:31:21,045 --> 00:31:23,797
Gentlemen! Gentlemen!
Ladies and gentlemen!
481
00:31:23,923 --> 00:31:26,800
I give you ugly fighters!
482
00:31:26,926 --> 00:31:28,468
[Crowd roars in approval]
483
00:31:28,595 --> 00:31:31,179
Ugly fighting!
484
00:31:31,306 --> 00:31:34,349
Ugliness for the beautiful!
485
00:31:34,475 --> 00:31:35,559
[Cheering]
486
00:31:35,685 --> 00:31:42,399
Tonight's main card,
a Meat Club first -- a battle royale!
487
00:31:42,525 --> 00:31:43,609
[Cheering]
488
00:31:43,735 --> 00:31:46,862
With Double Doom!
489
00:31:46,988 --> 00:31:48,238
[Crowd cheers]
490
00:31:48,364 --> 00:31:50,782
Double Doom!
491
00:31:50,909 --> 00:31:56,997
And... The Lobster! Lobster!
492
00:31:57,206 --> 00:31:58,999
[Crowd cheering and jeering]
493
00:31:59,208 --> 00:32:06,131
Versus Riot! Riot!
494
00:32:06,257 --> 00:32:15,933
And in his Meat Club debut,
The Boy Man!
495
00:32:16,059 --> 00:32:20,354
[Crowd cheering]
496
00:32:20,563 --> 00:32:23,774
You feel it, Will?
This is what it's all about!
497
00:32:23,942 --> 00:32:28,278
[Crowd cheering]
498
00:32:30,281 --> 00:32:33,992
You know the rules!
There are no rules!
499
00:32:34,118 --> 00:32:39,957
Last man standing walks away!
And start fighting! Right!
500
00:32:40,875 --> 00:32:42,125
Come on, fight!
501
00:32:43,002 --> 00:32:47,005
Fight! Fight! Fight!
502
00:32:47,590 --> 00:32:49,508
Fight! Camden!
503
00:32:50,635 --> 00:32:53,011
Come on, you freaks, let's fight!
504
00:32:53,179 --> 00:32:54,388
[Fires gun]
505
00:33:04,148 --> 00:33:05,691
Yeah! That's it!
506
00:33:19,831 --> 00:33:21,039
His vitals are spiking.
507
00:33:22,041 --> 00:33:23,291
[Groans weakly]
508
00:33:23,501 --> 00:33:25,502
-Trouble.
-What?
509
00:33:25,712 --> 00:33:28,046
The front pair, doomsday wired.
510
00:33:28,172 --> 00:33:30,757
Completely enmeshed
in his peripheral nerve.
511
00:33:30,883 --> 00:33:32,384
And if it gets cut?
512
00:33:32,593 --> 00:33:34,553
So does his lifeline.
513
00:33:36,472 --> 00:33:38,890
[Gasping]
514
00:33:42,937 --> 00:33:46,023
HELEN: You were born
in Devonshire in 1829.
515
00:33:47,442 --> 00:33:51,528
110 over 70.
Blood's moving.
516
00:33:56,367 --> 00:34:00,370
-Hang on, Father.
-I'm trying, Helen.
517
00:34:04,542 --> 00:34:05,584
[Groans]
518
00:34:05,710 --> 00:34:08,378
Mom, he's in a lot of pain.
Can't you knock him out or something?
519
00:34:08,504 --> 00:34:10,088
I need him conscious.
520
00:34:12,300 --> 00:34:14,926
GREGORY:
Once you enter this door,
521
00:34:15,053 --> 00:34:20,182
you are on a path
that cannot be reversed...
522
00:34:27,023 --> 00:34:31,860
Well, Gregory, you've designed
the perfect fighting machine.
523
00:34:33,154 --> 00:34:36,782
GREGORY: You don't know
the hell you'll unleash.
524
00:34:37,033 --> 00:34:41,119
-HELEN: Can you hear me?
-Get it out of me!
525
00:34:41,287 --> 00:34:43,330
HELEN:
I need your help.
526
00:34:44,373 --> 00:34:46,541
I'm the patient, for God's sake.
527
00:34:47,293 --> 00:34:51,755
You were also the most able surgeon
the royal college ever produced.
528
00:34:52,757 --> 00:34:54,966
These last pincers
are the neural tap.
529
00:34:55,093 --> 00:34:58,428
How do I separate them
without killing you?
530
00:35:00,681 --> 00:35:03,100
The... Norwich Giant.
531
00:35:03,851 --> 00:35:07,187
The what?
Mom, what did he say?
532
00:35:07,313 --> 00:35:10,982
A pituitary abnormal
on a hair-trigger to self-destruct.
533
00:35:11,109 --> 00:35:13,068
Isolate the creature's
neural kill switch,
534
00:35:13,194 --> 00:35:14,694
cut it before
it can send the signal.
535
00:35:15,822 --> 00:35:17,030
Sounds like a plan.
536
00:35:18,658 --> 00:35:22,494
Except the Norwich Giant
died on the table.
537
00:35:33,005 --> 00:35:36,758
[Crowd shouting, blows thud]
538
00:35:38,928 --> 00:35:40,053
Nice! Lovely!
539
00:36:23,431 --> 00:36:25,640
Yes! Yes!
540
00:36:27,810 --> 00:36:30,687
I've exposed the peripheral nerve
where it's been hijacked.
541
00:36:31,606 --> 00:36:33,231
I have the cut point.
542
00:36:39,197 --> 00:36:40,447
Do it, Mom.
543
00:36:54,837 --> 00:36:55,921
[Roars]
544
00:36:56,047 --> 00:36:59,799
Game's over! Back down!
Let's get on with it!
545
00:37:00,009 --> 00:37:01,426
[Electricity crackles]
546
00:37:01,552 --> 00:37:06,264
Come on! Get him out!
Fight! Fight!
547
00:37:06,474 --> 00:37:08,391
Come on, fight!
548
00:37:15,900 --> 00:37:19,778
All right, all right, you two!
Let's go!
549
00:37:19,904 --> 00:37:21,988
[Chuckling]
550
00:37:22,198 --> 00:37:24,950
Here we go!
551
00:37:31,082 --> 00:37:32,332
Look at me!
552
00:37:43,469 --> 00:37:44,928
Got it.
553
00:37:50,935 --> 00:37:53,520
GREGORY:
D&S... Meat packing...
554
00:37:58,901 --> 00:38:00,944
I'll get an address.
555
00:38:23,759 --> 00:38:25,635
I think we have a winner!
556
00:38:31,684 --> 00:38:34,686
Love it! Come on!
557
00:38:44,989 --> 00:38:46,698
This is your time, right?
558
00:38:46,824 --> 00:38:50,160
Huh, is that what you said?
Is this what you want?
559
00:38:50,286 --> 00:38:53,455
Is this what you want?
Is this what you all want?
560
00:38:53,581 --> 00:38:55,874
[Crowd screaming]
561
00:38:56,000 --> 00:38:57,709
Get up!
562
00:38:59,545 --> 00:39:02,213
Get up!
563
00:39:02,381 --> 00:39:06,301
Finish him, you dumb bastard!
Come on!
564
00:39:06,844 --> 00:39:08,386
Will, no!
565
00:39:12,641 --> 00:39:15,143
Whoa, whoa, whoa!
It's me, Henry.
566
00:39:17,355 --> 00:39:19,022
Will! Will!
567
00:39:19,565 --> 00:39:22,150
No, no, no! This isn't you.
This isn't you.
568
00:39:22,360 --> 00:39:23,526
Come on! Come--
569
00:39:26,906 --> 00:39:28,448
Will, this is not you.
570
00:39:30,159 --> 00:39:34,412
Henry? Henry....
571
00:39:34,538 --> 00:39:36,581
Help... Help me.
572
00:39:36,749 --> 00:39:37,624
[Crowd shouting angrily]
573
00:39:37,792 --> 00:39:41,002
Come on! Kill him! Let's go!
574
00:39:45,091 --> 00:39:47,717
Stand down!
575
00:39:49,929 --> 00:39:51,304
WILL: Henry, help me.
576
00:39:51,430 --> 00:39:54,599
You're going to be okay, Will.
You're going to be okay.
577
00:39:54,725 --> 00:39:55,809
Listen to me.
578
00:39:55,935 --> 00:39:58,520
The first thing we gotta do
is get that thing out of you, okay?
579
00:39:58,687 --> 00:40:01,189
Yeah. Yeah.
580
00:40:11,951 --> 00:40:14,244
You think
you're breaking up some fights?
581
00:40:14,370 --> 00:40:15,912
You have no idea
who you're messing with.
582
00:40:16,038 --> 00:40:17,789
You can pass the same message
onto the Cabal.
583
00:40:22,753 --> 00:40:24,379
Ah! Ah!
584
00:40:24,505 --> 00:40:27,757
[Choking and gagging]
585
00:40:29,176 --> 00:40:30,301
What do you want?
586
00:40:30,428 --> 00:40:32,345
I want these fights stopped.
587
00:40:32,471 --> 00:40:34,347
And the genetic experiments.
588
00:40:34,473 --> 00:40:37,392
You surface someplace else,
and we'll be waiting.
589
00:40:38,894 --> 00:40:41,187
All right.
590
00:40:41,313 --> 00:40:43,523
All right!
591
00:40:49,989 --> 00:40:52,240
This is the last cycle.
592
00:40:52,366 --> 00:40:55,660
All signs are that your body
has purged the abnormality.
593
00:40:55,786 --> 00:40:58,329
Danny's not far behind.
594
00:41:00,040 --> 00:41:03,460
I keep thinking, was that me,
ready to kill a friend,
595
00:41:03,586 --> 00:41:07,755
or was it... somebody else?
596
00:41:07,882 --> 00:41:10,842
We all have
the impulse for violence.
597
00:41:10,968 --> 00:41:14,179
The true measure of a species,
indeed, of a person,
598
00:41:14,305 --> 00:41:17,015
is in our restraint.
599
00:41:26,358 --> 00:41:27,692
Oh, my God! Danny!
600
00:41:27,902 --> 00:41:29,444
Kayla.
601
00:41:32,990 --> 00:41:35,241
Oh, my God!
602
00:41:35,826 --> 00:41:37,869
ΚAYLA:
I love you.
603
00:41:37,995 --> 00:41:39,871
Thank you.
604
00:41:44,043 --> 00:41:45,877
The first 10 years
after you were gone
605
00:41:46,003 --> 00:41:47,378
were the hardest.
606
00:41:47,505 --> 00:41:51,090
I kept asking myself,
"What would father do?"
607
00:41:54,345 --> 00:41:57,305
I can't stay here, Helen.
608
00:41:59,808 --> 00:42:03,394
Why not? I have decades
I haven't touched on.
609
00:42:03,521 --> 00:42:06,231
So much I need to show you.
610
00:42:06,357 --> 00:42:11,694
The longer I'm here, the greater risk
I pose to your well-being.
611
00:42:11,820 --> 00:42:13,404
I wanted one day to come back
612
00:42:13,531 --> 00:42:16,324
to help protect you
from your enemies,
613
00:42:16,450 --> 00:42:18,076
not to wind up helping them.
614
00:42:18,202 --> 00:42:20,578
The Cabal had already
asserted themselves as a threat
615
00:42:20,704 --> 00:42:22,872
long before they tapped
your expertise.
616
00:42:24,083 --> 00:42:27,585
I admit, their engineered warrior,
the one you designed,
617
00:42:27,711 --> 00:42:29,712
that does make me worry.
618
00:42:29,838 --> 00:42:31,381
When I finally put it down,
619
00:42:32,967 --> 00:42:36,970
it had taken the life
of every abnormal in my laboratory.
620
00:42:38,138 --> 00:42:40,557
Then who better
to find its weakness than you?
621
00:42:42,101 --> 00:42:45,979
And what better place
than here, in the Sanctuary?
622
00:42:46,105 --> 00:42:47,647
I'm sorry.
623
00:42:47,815 --> 00:42:51,234
I'll have to seek
my own way for now.
624
00:42:52,903 --> 00:42:56,114
But I promise you, Helen,
625
00:42:56,240 --> 00:42:58,241
I'll never be far.
626
00:43:20,347 --> 00:43:23,391
[End credits music plays]
47222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.