Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,593 --> 00:00:12,469
Come on.
2
00:00:12,595 --> 00:00:13,846
[Engines groan to life]
3
00:00:13,972 --> 00:00:16,181
It's working.
4
00:00:20,395 --> 00:00:23,147
[Engines whine down suddenly]
5
00:00:24,441 --> 00:00:26,608
[Air stops blowing,
flap snaps shut]
6
00:00:29,821 --> 00:00:31,530
Come on.
7
00:00:33,324 --> 00:00:35,159
No.
8
00:00:36,494 --> 00:00:37,661
[Groans with effort]
9
00:00:39,998 --> 00:00:42,041
Oh, no, you don't.
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,543
[Alert wails]
11
00:00:45,336 --> 00:00:47,171
What?
12
00:00:53,970 --> 00:00:55,387
Don't do this.
13
00:00:55,847 --> 00:00:57,556
Please!
14
00:00:57,682 --> 00:00:59,475
You can't do this!
15
00:00:59,684 --> 00:01:01,643
[Muffled through glass]:
Please!
16
00:01:01,770 --> 00:01:03,437
No!
17
00:01:03,605 --> 00:01:05,355
No!
18
00:01:05,648 --> 00:01:08,317
[Gasping in panic]
19
00:01:09,819 --> 00:01:11,236
No!
20
00:01:11,362 --> 00:01:12,362
No.
21
00:01:13,615 --> 00:01:14,531
No!
22
00:01:14,699 --> 00:01:16,450
No!
23
00:01:16,701 --> 00:01:18,660
Let me out!
24
00:01:18,870 --> 00:01:19,995
Please!
25
00:01:20,163 --> 00:01:21,205
[Gasping for air]
26
00:01:21,331 --> 00:01:22,831
[Cries out]
27
00:01:22,957 --> 00:01:27,044
[Wheezing]
28
00:01:35,553 --> 00:01:37,096
[Gasps a final breath]
29
00:01:48,608 --> 00:01:51,568
["Sanctuary" theme plays]
30
00:02:30,608 --> 00:02:33,694
-H.G. Wells?
-HELEN: Yes.
31
00:02:33,820 --> 00:02:35,737
Then, Jules Verne...
32
00:02:35,864 --> 00:02:38,824
HELEN: Obviously,
hence the name of my submarine.
33
00:02:38,950 --> 00:02:41,827
WILL: Oh, uh... [Snaps fingers]
Louis Pasteur?
34
00:02:41,953 --> 00:02:43,829
He was my godfather.
35
00:02:43,955 --> 00:02:46,707
He and my father were good friends.
36
00:02:46,833 --> 00:02:47,958
Roosevelt?
37
00:02:48,168 --> 00:02:50,127
Both of them. Teddy was
much more fun than Frank.
38
00:02:50,920 --> 00:02:53,172
And I'm guessing
all of the presidents in between?
39
00:02:53,298 --> 00:02:54,173
Most of them.
40
00:02:54,340 --> 00:02:56,049
Hoover was a complete imbecile,
41
00:02:56,176 --> 00:02:57,467
and Harding, well, sadly,
42
00:02:57,594 --> 00:02:59,887
he couldn't stay in human form
for much longer than he did.
43
00:03:01,389 --> 00:03:04,433
Harding... was an abnormal?
44
00:03:04,559 --> 00:03:08,228
You don't think a normal person
would choose a job that impossible?
45
00:03:08,354 --> 00:03:09,855
Don't be ridiculous.
46
00:03:09,981 --> 00:03:13,734
The people that you've met,
the history that you've witnessed,
47
00:03:13,860 --> 00:03:15,152
how do you relate to anybody?
48
00:03:15,987 --> 00:03:17,487
Dinner parties must be hell.
49
00:03:17,614 --> 00:03:20,407
History is just that, Will.
It's history.
50
00:03:20,533 --> 00:03:21,867
We've all experienced it.
51
00:03:21,993 --> 00:03:23,869
I just have more under my belt
than most people.
52
00:03:23,995 --> 00:03:27,998
No, no, no, no, you were in Reims
the day the Nazis surrendered.
53
00:03:28,208 --> 00:03:30,042
You were right there
in the room when it happened.
54
00:03:30,210 --> 00:03:32,419
Only because Eisenhower
refused to be in the same room
55
00:03:32,545 --> 00:03:35,380
as General Jodl, and asked
that I accompany General Smith
56
00:03:35,548 --> 00:03:37,049
to ensure that the process
went smoothly.
57
00:03:37,175 --> 00:03:39,009
I guess Ike didn't want
to breathe the same air
58
00:03:39,135 --> 00:03:40,636
as the Nazi high command.
59
00:03:40,803 --> 00:03:42,512
Some of them
didn't even breathe air.
60
00:03:42,722 --> 00:03:44,223
[Comm beeps]
61
00:03:44,349 --> 00:03:46,808
That'll be Henry.
62
00:03:48,436 --> 00:03:50,103
[Affecting a pirate's accent]:
Ahoy, mateys!
63
00:03:50,230 --> 00:03:51,647
[Will chuckles]
64
00:03:51,856 --> 00:03:54,107
[Normal voice]:
It's because you're at sea.
65
00:03:54,609 --> 00:03:57,152
Henry, are you certain
these are the proper coordinates?
66
00:03:57,320 --> 00:03:59,655
Absolutely. I traced
the psychic signal Sally received
67
00:03:59,864 --> 00:04:03,659
to where you are right now,
but she says that, since you left port,
68
00:04:03,785 --> 00:04:06,495
there's been, uh, no further
communication from her people.
69
00:04:06,621 --> 00:04:08,080
Did you say Sally?
70
00:04:08,248 --> 00:04:09,623
That was his idea.
71
00:04:10,124 --> 00:04:12,918
It's our nickname
for the Sanctuary mermaid.
72
00:04:13,127 --> 00:04:14,753
She has a proper name,
you know.
73
00:04:14,921 --> 00:04:17,673
-Which is unpronounceable.
-It's a true fact.
74
00:04:17,799 --> 00:04:20,968
Besides, it beats calling her
something obvious, like... Ariel.
75
00:04:21,135 --> 00:04:23,262
-HENRY: Marina.
-Oceana.
76
00:04:23,388 --> 00:04:25,597
-Ursula.
-If you two are finished?
77
00:04:25,765 --> 00:04:28,100
So are you guys there?
In the middle of it, right now?
78
00:04:28,268 --> 00:04:29,935
It's not that exciting, Henry.
79
00:04:30,103 --> 00:04:31,019
Come on, are you kidding me?
80
00:04:31,145 --> 00:04:32,854
Doc, you're in the middle
of the Bermuda Triangle!
81
00:04:32,981 --> 00:04:35,607
People have been speculating
about that part of the ocean for centuries.
82
00:04:35,817 --> 00:04:38,318
Missing ships, and planes
disappearing. Come on!
83
00:04:38,444 --> 00:04:39,403
You know, he's right.
84
00:04:39,612 --> 00:04:42,656
There's been reports of lost time
and doors to other dimensions...
85
00:04:42,824 --> 00:04:47,536
-Alien abductions?
-It's the ocean. Seriously.
86
00:04:47,662 --> 00:04:48,412
Okay.
87
00:04:48,538 --> 00:04:51,581
Henry, we'll call you when we've
made contact with the mer-folk.
88
00:04:51,749 --> 00:04:53,417
Okay, but if you find
those missing airmen from WWII--
89
00:04:53,543 --> 00:04:54,334
No, no, don't, don't--
90
00:04:54,752 --> 00:04:56,503
[Laughs]
91
00:04:57,839 --> 00:05:00,173
You know, I got to admit,
it is kind of cool
92
00:05:00,300 --> 00:05:04,803
you know, to be
in such a legendary place.
93
00:05:04,929 --> 00:05:07,306
Other than a high concentration
of abnormal sea life,
94
00:05:07,432 --> 00:05:09,683
there's nothing particularly special
about this place.
95
00:05:09,809 --> 00:05:11,810
Then why do all the mer-folk
choose to live here?
96
00:05:11,936 --> 00:05:13,520
HELEN: Why does
any species live anywhere?
97
00:05:13,730 --> 00:05:16,231
Food supply,
temperate climate, safety.
98
00:05:16,399 --> 00:05:20,736
So it's not, like, magnetic waves,
or a time portal, or something like that?
99
00:05:20,862 --> 00:05:22,738
You've seen too many B-movies.
100
00:05:22,864 --> 00:05:24,740
Hey, our whole life is a B-movie.
101
00:05:24,866 --> 00:05:27,534
It's a classic,
don't get me wrong, but still....
102
00:05:32,373 --> 00:05:35,083
We are significantly deeper
than their usual home depth.
103
00:05:35,293 --> 00:05:37,961
But she was sure she heard
a psychic distress signal, right?
104
00:05:38,171 --> 00:05:41,548
She described it as a series
of remotely viewed images.
105
00:05:41,674 --> 00:05:44,343
Flashes of anger, violence,
and then nothing at all.
106
00:05:44,510 --> 00:05:46,678
That's scary.
107
00:05:46,804 --> 00:05:48,638
Radio silence from your home town.
108
00:05:53,728 --> 00:05:56,855
Hey, I thought the mer-folk were
supposed to be a peaceful species.
109
00:05:56,981 --> 00:05:59,775
-They are.
-Well, something's changed.
110
00:05:59,901 --> 00:06:02,277
Check this out.
111
00:06:16,918 --> 00:06:20,045
Some kind of massacre.
112
00:06:20,171 --> 00:06:21,630
It was.
113
00:06:21,798 --> 00:06:24,216
Scans are indicating
no life-signs at all.
114
00:06:25,927 --> 00:06:29,471
Look at this, it's like they've been
torn to shreds or something.
115
00:06:29,597 --> 00:06:31,807
Maybe it's a new type of species,
116
00:06:31,933 --> 00:06:34,726
a predator that's claimed this
as its feeding ground.
117
00:06:34,852 --> 00:06:38,814
Like a giant shark, or...
a sea creature? Maybe a kraken?
118
00:06:38,940 --> 00:06:42,776
Κraken?
Please, that's a complete myth.
119
00:06:42,944 --> 00:06:44,820
Glad I didn't say "sharktopus."
120
00:06:44,946 --> 00:06:46,488
I can't think of anything
that would cause
121
00:06:46,656 --> 00:06:51,701
this sort of widespread devastation,
not to these people.
122
00:07:02,338 --> 00:07:05,340
Torso severed
below the breastplate.
123
00:07:05,466 --> 00:07:09,136
Without decomposition, it's hard
to tell how long she's been dead.
124
00:07:09,262 --> 00:07:15,559
You know, these aren't teeth-marks,
which rules out our predator theory.
125
00:07:15,685 --> 00:07:17,602
They may be a peaceful species,
126
00:07:17,728 --> 00:07:20,147
but they aren't
without resources or resolve.
127
00:07:20,273 --> 00:07:22,816
They'd know how to fight back
when provoked.
128
00:07:22,942 --> 00:07:26,486
Okay, so it wasn't a feeding
by another creature,
129
00:07:26,612 --> 00:07:28,738
it was an all-out attack.
130
00:07:28,865 --> 00:07:30,740
You think it could have
been humans?
131
00:07:30,867 --> 00:07:35,036
Possibly. Considering the number
of dead, it may well be genocide.
132
00:07:35,246 --> 00:07:36,746
What if it was an accident?
133
00:07:36,873 --> 00:07:40,584
A military maneuver, a depth charge,
or a floating mine?
134
00:07:40,710 --> 00:07:42,669
There would have been
heat damage, shrapnel.
135
00:07:42,795 --> 00:07:45,797
I see neither.
Excuse me.
136
00:07:47,300 --> 00:07:52,137
Well, I'm just saying, for the record,
Bermuda Triangle equals mystery.
137
00:07:52,346 --> 00:07:53,763
Look.
138
00:07:53,890 --> 00:07:58,518
There's this clear fluid I can't identify
behind the cranial wall.
139
00:07:59,896 --> 00:08:01,021
Perhaps analysis will give us
140
00:08:01,147 --> 00:08:02,522
a better idea
of what's happened here.
141
00:08:03,065 --> 00:08:04,774
Can you think of any reason
for these people
142
00:08:04,901 --> 00:08:06,193
to go to war with themselves?
143
00:08:06,319 --> 00:08:09,070
No. They rely on each other greatly
for survival.
144
00:08:09,197 --> 00:08:11,406
Their society's
incredibly benevolent.
145
00:08:11,574 --> 00:08:13,408
How many you think died?
146
00:08:13,534 --> 00:08:15,327
By my count, over a hundred.
147
00:08:15,495 --> 00:08:18,497
Considering how rare they are
as a species, it's catastrophic.
148
00:08:28,341 --> 00:08:31,009
All right, we are all packed up.
149
00:08:31,135 --> 00:08:33,803
Hey, listen, are you sure
you want to head home?
150
00:08:34,514 --> 00:08:36,598
I keep thinking there must be
some evidence down here
151
00:08:36,724 --> 00:08:38,350
that could tell us
what really happened.
152
00:08:38,476 --> 00:08:39,935
We've run several sweeps
of the area.
153
00:08:40,061 --> 00:08:41,603
So far there's
nothing else out there.
154
00:08:41,771 --> 00:08:44,189
The sooner we get these samples back
for a detailed analysis,
155
00:08:44,315 --> 00:08:45,815
the more we'll know
about this event.
156
00:08:45,942 --> 00:08:46,775
All right.
157
00:08:46,943 --> 00:08:48,568
Though I'm glad
you're so keen to stay.
158
00:08:48,694 --> 00:08:50,487
Ashley said
you were dreading this trip.
159
00:08:50,655 --> 00:08:51,404
[Scoffs]
160
00:08:51,531 --> 00:08:53,823
Well, truthfully,
trapped 10 hours in a tin can
161
00:08:53,950 --> 00:08:56,076
is not my idea
of the most appealing mission.
162
00:08:56,202 --> 00:09:01,248
Oh, but it's 10 hours trapped in a tin can
with me, and all your questions.
163
00:09:01,374 --> 00:09:02,499
That's true.
164
00:09:02,667 --> 00:09:04,751
We should be back in San Juan
inside of six hours.
165
00:09:04,919 --> 00:09:07,420
I'm going to get some shut-eye
before we get to port.
166
00:09:07,547 --> 00:09:08,922
All right.
167
00:09:13,970 --> 00:09:16,596
[Winces]
168
00:09:31,571 --> 00:09:34,614
[Ticking]
169
00:09:44,000 --> 00:09:46,960
[Crash]
170
00:09:47,086 --> 00:09:48,878
Magnus?
171
00:09:49,005 --> 00:09:50,589
Hey....
172
00:09:50,715 --> 00:09:51,923
[Winces in pain]
173
00:09:52,091 --> 00:09:56,011
-You okay?
-Will, something's wrong.
174
00:09:59,015 --> 00:10:00,140
Ah, my head!
175
00:10:00,308 --> 00:10:02,601
-You're bleeding.
-The pressure! You don't feel it?
176
00:10:02,768 --> 00:10:04,561
-No, I'm fine.
-We have to stop.
177
00:10:04,687 --> 00:10:06,313
-What?
-We have to stop rising!
178
00:10:06,439 --> 00:10:09,065
-Wait, what's going on?
-I have no idea!
179
00:10:09,191 --> 00:10:11,610
All I know is it's getting worse
the shallower we go!
180
00:10:11,819 --> 00:10:13,486
How could you be suffering
the bends?
181
00:10:13,613 --> 00:10:14,571
[Gasps in pain]
182
00:10:14,697 --> 00:10:15,822
We have to go deeper!
183
00:10:15,948 --> 00:10:18,074
No, listen, I think you need
medical attention.
184
00:10:18,242 --> 00:10:20,619
Extra-cranial bleeding
isn't usually a good thing, Will.
185
00:10:20,786 --> 00:10:22,704
I don't think I'd survive
another ascent.
186
00:10:22,830 --> 00:10:23,872
We have to go back down again.
187
00:10:24,040 --> 00:10:26,207
-No, that could make you worse.
-I know! But....
188
00:10:28,002 --> 00:10:28,710
What are you doing?
189
00:10:28,836 --> 00:10:30,170
Taking us back down
to our original depth
190
00:10:30,296 --> 00:10:31,421
so we can understand this better.
191
00:10:31,631 --> 00:10:33,089
Magnus, I don't think
that's a good idea.
192
00:10:33,257 --> 00:10:35,425
I have no choice!
193
00:10:49,273 --> 00:10:51,941
WILL:
We're back at our original depth.
194
00:10:52,068 --> 00:10:55,111
Normally, the shoe's
on the other foot.
195
00:10:56,364 --> 00:10:59,949
Well, if I had to guess, I'd say
you suffered some sort of mild seizure.
196
00:11:00,076 --> 00:11:01,660
Your blood pressure's
through the roof.
197
00:11:01,827 --> 00:11:04,663
Reaction times are sluggish.
198
00:11:04,789 --> 00:11:07,248
Still, you were right
about going to a lower depth.
199
00:11:07,375 --> 00:11:08,958
It seems to have
relieved the pain.
200
00:11:09,085 --> 00:11:11,419
But only I was affected, not you.
201
00:11:12,129 --> 00:11:13,588
Maybe it's your unique physiology,
202
00:11:13,714 --> 00:11:15,715
something about it
reacts to depth pressure.
203
00:11:15,841 --> 00:11:17,175
I've done hundreds
of dives before.
204
00:11:17,301 --> 00:11:19,469
Nothing like this has ever happened,
and as you said,
205
00:11:19,595 --> 00:11:21,721
the atmosphere in here
is regulated to near sea level.
206
00:11:21,889 --> 00:11:24,474
Neither of us should feel anything
as we surface.
207
00:11:24,600 --> 00:11:28,478
But still, bleeding from the ear and nose,
disorientation, dizziness....
208
00:11:28,604 --> 00:11:30,021
If that's not the bends,
then what is it?
209
00:11:30,147 --> 00:11:31,147
Something else.
210
00:11:31,315 --> 00:11:33,858
If we had a CAT scan on board,
we'd know more.
211
00:11:33,984 --> 00:11:37,404
I'd like to do some blood work,
see how high my nitrogen levels are,
212
00:11:37,947 --> 00:11:42,492
rule out any infections or diseases
that could have triggered this.
213
00:11:47,790 --> 00:11:50,333
Give it time. I've asked it to look
for a lot of different things.
214
00:11:50,543 --> 00:11:52,085
How are you feeling?
215
00:11:52,253 --> 00:11:53,378
Fine.
216
00:11:55,923 --> 00:11:57,507
Are you sure?
217
00:11:57,675 --> 00:11:59,384
I'm sure.
218
00:12:06,600 --> 00:12:09,436
Look, I'm sorry. I don't mean
to follow you around.
219
00:12:09,645 --> 00:12:10,979
If you want to be alone
while we wait,
220
00:12:11,105 --> 00:12:12,355
I can hang in the back
or something.
221
00:12:12,481 --> 00:12:13,773
Don't be ridiculous.
222
00:12:15,526 --> 00:12:19,571
If you have more questions to ask,
now would be the time.
223
00:12:19,697 --> 00:12:21,281
Oh, come on,
now you're humoring me.
224
00:12:21,407 --> 00:12:25,285
No, nothing better to do
while the computer analyzes my blood.
225
00:12:26,912 --> 00:12:28,121
Okay.
226
00:12:37,548 --> 00:12:40,341
So I'm guessing
by how quiet Ashley's been
227
00:12:40,468 --> 00:12:43,678
that she knows Druitt is her father.
228
00:12:43,804 --> 00:12:45,889
She does.
229
00:12:47,933 --> 00:12:49,142
And?
230
00:12:49,268 --> 00:12:50,477
And what?
231
00:12:50,686 --> 00:12:55,398
Well, she just found out that her dad
is the actual Jack the Ripper.
232
00:12:55,566 --> 00:12:58,693
That's got to put some strain
on your relationship.
233
00:12:58,819 --> 00:13:00,612
She's fine.
We talked.
234
00:13:03,449 --> 00:13:05,617
Okay. Case closed.
235
00:13:08,662 --> 00:13:10,497
I know my daughter,
Dr. Zimmerman.
236
00:13:11,707 --> 00:13:13,291
She will come around,
237
00:13:13,417 --> 00:13:15,668
once she understands
why I kept the truth from her.
238
00:13:20,341 --> 00:13:21,382
You see? You did it.
239
00:13:22,051 --> 00:13:23,092
Right there.
240
00:13:23,219 --> 00:13:25,678
You invite questions, and then
when you don't like where they lead,
241
00:13:25,805 --> 00:13:26,846
you just walk away.
242
00:13:27,014 --> 00:13:28,431
That's hardly fair.
243
00:13:28,641 --> 00:13:31,309
You just called me "Dr. Zimmerman"
and left the room.
244
00:13:37,066 --> 00:13:38,316
I'm frustrated.
245
00:13:38,442 --> 00:13:39,818
Why? Because we can't surface?
246
00:13:39,944 --> 00:13:41,778
Because I can't relate to Ashley.
247
00:13:41,946 --> 00:13:46,074
Well, she's 23. No species on Earth
can relate to people that age.
248
00:13:46,283 --> 00:13:49,285
Spare me the platitudes.
You've no idea what it's been like.
249
00:13:51,288 --> 00:13:53,414
Which is why I ask
the questions that I do.
250
00:13:53,541 --> 00:13:56,292
Why? Because you see me
as some sort of curiosity?
251
00:13:56,877 --> 00:14:00,129
Some perverse form of entertainment
for you to enjoy?
252
00:14:00,256 --> 00:14:01,756
No, not at all.
253
00:14:01,882 --> 00:14:04,050
It's because I've never
had this before --
254
00:14:04,885 --> 00:14:08,513
A challenge, a mentor
that I could really believe in.
255
00:14:09,890 --> 00:14:11,641
You know, Magnus,
256
00:14:11,851 --> 00:14:14,978
working at the Sanctuary
is more than just a job to me. It's....
257
00:14:15,145 --> 00:14:16,312
What?
258
00:14:17,773 --> 00:14:19,732
It's the only family I've ever had.
259
00:14:30,411 --> 00:14:33,580
When you've been alive
for as long as I have...
260
00:14:34,707 --> 00:14:37,542
...you learn not to get
too close to people.
261
00:14:38,502 --> 00:14:42,881
I've buried a lot of friends,
colleagues, lovers.
262
00:14:43,007 --> 00:14:44,340
More than you can imagine.
263
00:14:46,093 --> 00:14:48,511
You asked me earlier
how I could relate to people.
264
00:14:48,721 --> 00:14:50,096
Well....
265
00:14:50,222 --> 00:14:51,723
Dinner parties are hell.
266
00:14:51,891 --> 00:14:53,474
[Laughs]
267
00:14:54,310 --> 00:14:56,269
Is that your way of saying
that I'm boring?
268
00:14:56,395 --> 00:14:57,520
Far from it.
269
00:14:57,730 --> 00:14:59,856
In fact, you're the first protégé
I've had in decades
270
00:14:59,982 --> 00:15:01,399
who's shown any real promise.
271
00:15:03,402 --> 00:15:05,778
You're doing brilliantly, Will,
and I should say it more often.
272
00:15:06,614 --> 00:15:07,572
Really?
273
00:15:08,782 --> 00:15:11,701
I know that if anything
should happen to me...
274
00:15:13,078 --> 00:15:15,163
...you'll be there
to continue my work.
275
00:15:15,789 --> 00:15:17,999
Come on, Magnus,
it's way too early to start--
276
00:15:18,167 --> 00:15:20,084
You are ready,
you just don't know it yet.
277
00:15:20,252 --> 00:15:21,461
Magnus...
278
00:15:22,755 --> 00:15:23,588
Oh, dammit!
279
00:15:23,714 --> 00:15:25,340
Listen, we've got to get you
to a hospital.
280
00:15:25,466 --> 00:15:25,965
No!
281
00:15:26,091 --> 00:15:28,134
We don't have the proper medical
supplies aboard to deal with--
282
00:15:28,260 --> 00:15:29,510
-Just go deeper!
-We can't.
283
00:15:29,720 --> 00:15:30,929
Just do it!
284
00:15:32,723 --> 00:15:34,057
[Cries out in pain]
285
00:15:34,183 --> 00:15:36,309
Okay, you got to tell me
what to do.
286
00:15:36,435 --> 00:15:37,936
Navigation, minus 30 feet.
287
00:15:38,062 --> 00:15:39,896
Navigation. You mean
this command right here?
288
00:15:40,022 --> 00:15:41,439
[Yelps in pain]
289
00:15:42,816 --> 00:15:46,527
Joystick, 20 degrees starboard.
290
00:15:46,695 --> 00:15:47,987
[Gasping in pain]
291
00:16:02,962 --> 00:16:03,962
Cool?
292
00:16:08,592 --> 00:16:12,261
WILL: Negative for nitrogen narcosis.
No toxins found.
293
00:16:12,388 --> 00:16:15,098
No sign of meningitis,
your T-cell count is good...
294
00:16:15,224 --> 00:16:16,849
HELEN: Which leaves us
squarely in the dark
295
00:16:16,976 --> 00:16:20,603
as to my condition,
except that it's getting worse.
296
00:16:20,729 --> 00:16:23,731
[Structure creaks and groans]
297
00:16:23,857 --> 00:16:26,359
Don't worry. It's just the hull
adjusting to the new depth.
298
00:16:26,485 --> 00:16:28,403
Perfectly normal.
299
00:16:29,863 --> 00:16:31,906
How deep can the Nautilus go?
300
00:16:32,032 --> 00:16:33,741
Deeper.
301
00:16:33,867 --> 00:16:37,078
It's built for mid-range submersion,
not deep-sea exploration.
302
00:16:37,204 --> 00:16:40,331
Crush-depth is 2,400 feet,
and we are sitting at...
303
00:16:40,499 --> 00:16:42,458
...just below 1,600 right now.
304
00:16:42,626 --> 00:16:44,419
What about our oxygen?
305
00:16:44,586 --> 00:16:46,671
Day and a half.
306
00:16:49,425 --> 00:16:50,591
Okay, so....
307
00:16:50,843 --> 00:16:54,220
As long as we stay low
and conserve our air,
308
00:16:54,346 --> 00:16:57,557
we should have time
to figure this out.
309
00:16:59,184 --> 00:17:01,227
Maybe we're looking
in the wrong place.
310
00:17:01,395 --> 00:17:02,395
What do you mean?
311
00:17:02,604 --> 00:17:04,397
Well, we asked the computer
312
00:17:04,523 --> 00:17:07,525
to screen your blood
for signs of the bends,
313
00:17:07,735 --> 00:17:09,736
infections that cause
swelling in the brain,
314
00:17:09,862 --> 00:17:12,530
indicators of specific diseases.
315
00:17:12,656 --> 00:17:15,616
What if this is an element
we haven't seen before?
316
00:17:15,743 --> 00:17:17,869
Something new to cross
the blood-brain barrier?
317
00:17:18,037 --> 00:17:19,245
A parasite of some kind?
318
00:17:19,413 --> 00:17:20,955
Yeah.
319
00:17:21,081 --> 00:17:25,960
You mentioned an unidentified fluid
in the cranial wall of that mermaid.
320
00:17:26,086 --> 00:17:28,212
I'm changing the parameters
of the analysis.
321
00:17:28,380 --> 00:17:29,422
What's it going to look for?
322
00:17:29,548 --> 00:17:32,300
Any elements in my system
that can't be identified.
323
00:17:32,426 --> 00:17:35,678
I'm including cerebrospinal fluid
in the search.
324
00:17:40,517 --> 00:17:41,893
Dear God!
325
00:17:44,188 --> 00:17:46,773
What the hell is that?
326
00:17:46,899 --> 00:17:51,903
A microscopic parasite
in the pyramidal tract of my brain stem.
327
00:17:54,656 --> 00:17:57,408
-It's multiplying.
-At an alarming rate.
328
00:17:59,119 --> 00:18:01,913
It's taking over.
329
00:18:13,634 --> 00:18:14,926
I hate being right.
330
00:18:15,052 --> 00:18:17,261
WILL:
I don't like the sound of that.
331
00:18:17,387 --> 00:18:20,681
The limbic system
is all but destroyed.
332
00:18:20,808 --> 00:18:23,935
The brain's logic center has been
degraded beyond recognition.
333
00:18:24,061 --> 00:18:26,562
Any idea how it got passed to you?
334
00:18:26,688 --> 00:18:29,023
We wore protective clothing
the whole time.
335
00:18:29,149 --> 00:18:30,733
Actually, yes.
336
00:18:33,779 --> 00:18:35,905
Near-invisible perforations
in the gloves
337
00:18:36,031 --> 00:18:38,825
I used during the first examination.
338
00:18:38,951 --> 00:18:40,827
Our new life-form
has aggressive abilities,
339
00:18:41,036 --> 00:18:43,246
even at the microscopic level.
340
00:18:43,455 --> 00:18:46,666
Your gloves were intact, and
your blood work came back clean,
341
00:18:46,792 --> 00:18:50,837
so I'm guessing as long
as we don't exchange bodily fluids,
342
00:18:50,963 --> 00:18:53,256
you shouldn't get infected.
343
00:18:55,425 --> 00:18:56,968
Okay.
344
00:18:57,928 --> 00:19:00,888
Listen, do you want anything,
while you work?
345
00:19:01,056 --> 00:19:02,181
A snack?
346
00:19:02,891 --> 00:19:04,725
Some music?
347
00:19:04,935 --> 00:19:06,811
[Voice fades]:
Lower depth?
348
00:19:17,489 --> 00:19:18,239
Magnus?
349
00:19:18,448 --> 00:19:20,533
[Gasps]
350
00:19:22,286 --> 00:19:24,245
I'm fine.
351
00:19:28,792 --> 00:19:31,169
Any idea why it chose
to attack the brain
352
00:19:31,336 --> 00:19:32,879
as opposed to the other organs?
353
00:19:33,005 --> 00:19:35,923
I mean, aren't there more nutrients
in say, the stomach lining?
354
00:19:36,049 --> 00:19:40,469
Perhaps it feeds on adrenaline,
cranial fluid.
355
00:19:40,596 --> 00:19:43,389
Whatever it is, we're dealing
with something entirely new here.
356
00:19:43,599 --> 00:19:47,185
Well, if that's true, we know
what happened to the mer-folk.
357
00:19:48,312 --> 00:19:49,604
The limbic system....
358
00:19:49,813 --> 00:19:52,231
Includes the hippocampus
and amygdala.
359
00:19:52,441 --> 00:19:55,776
Controls for fear, emotion, rage.
360
00:19:55,986 --> 00:19:58,571
If something was negatively impacting
their behavioral centers, then--
361
00:19:58,697 --> 00:20:00,114
They tore each other apart.
362
00:20:00,282 --> 00:20:02,074
Then that's why there was
no evidence of any other species
363
00:20:02,242 --> 00:20:05,411
or humans in the area.
364
00:20:05,621 --> 00:20:07,288
Magnus, how long do you think--?
365
00:20:07,414 --> 00:20:09,290
I don't know.
366
00:20:10,834 --> 00:20:13,711
It could be hours or days
before it affects me,
367
00:20:13,921 --> 00:20:16,756
but it will affect me.
368
00:20:21,803 --> 00:20:24,513
So we surface, it kills you.
369
00:20:24,640 --> 00:20:28,726
We stay down here,
you potentially turn into a killer.
370
00:20:28,852 --> 00:20:31,312
Unless we run out of air first.
371
00:20:31,438 --> 00:20:35,191
I, for one, don't like
any of those scenarios.
372
00:20:36,318 --> 00:20:37,777
Have you found anything
that might work?
373
00:20:37,903 --> 00:20:40,279
I don't have
any anti-parasitic drugs, per se,
374
00:20:40,405 --> 00:20:44,742
but a massive cocktail of antiviral
and antibiotic solutions may help.
375
00:20:44,868 --> 00:20:46,994
Are you sure you want
to mix drinks like this?
376
00:20:47,204 --> 00:20:49,205
At worst, they'll make me very ill.
377
00:20:49,331 --> 00:20:53,960
At best, they'll make my body
a rather inhospitable host.
378
00:20:59,633 --> 00:21:02,468
It may take a few doses
and some time before we feel its--
379
00:21:02,594 --> 00:21:03,886
No.
380
00:21:04,513 --> 00:21:05,888
Magnus?
381
00:21:06,265 --> 00:21:08,349
-Deeper.
-No.
382
00:21:09,893 --> 00:21:12,353
-Ah!
-Take us deeper.
383
00:21:12,562 --> 00:21:15,064
We're almost at maximum depth.
384
00:21:19,361 --> 00:21:21,237
Hey.
385
00:21:21,405 --> 00:21:22,905
Hey!
386
00:21:26,952 --> 00:21:28,744
Okay, okay.
387
00:21:28,870 --> 00:21:30,579
We'll go deeper.
388
00:21:31,540 --> 00:21:32,665
[Gasping in pain]
389
00:21:42,509 --> 00:21:45,428
[Ticking]
390
00:21:48,265 --> 00:21:49,932
[Knocks]
391
00:22:06,658 --> 00:22:08,284
I want to apologize.
392
00:22:09,953 --> 00:22:12,496
I would never have
deliberately infected you. I just....
393
00:22:14,666 --> 00:22:16,375
I needed to convince you.
394
00:22:16,585 --> 00:22:19,628
Was it the pain?
395
00:22:19,755 --> 00:22:21,464
Or just because you lost control?
396
00:22:21,590 --> 00:22:23,632
It was the pain, I promise you.
397
00:22:23,884 --> 00:22:29,722
You are the most measured,
rational person that I've ever met,
398
00:22:29,848 --> 00:22:34,852
and now I'm seeing heightened
emotions, rage, threatening actions.
399
00:22:35,020 --> 00:22:37,688
This is all behavior
driven by the limbic system.
400
00:22:37,814 --> 00:22:39,190
None of this is in your nature.
401
00:22:39,358 --> 00:22:41,150
You don't trust me anymore.
402
00:22:42,277 --> 00:22:44,904
-Should I?
-I'm still me, Will.
403
00:22:46,782 --> 00:22:48,324
Yeah, but for how long?
404
00:22:48,492 --> 00:22:50,701
For as long as I can keep it at bay.
405
00:22:50,827 --> 00:22:53,788
I just don't understand
why it's reacting this way.
406
00:22:53,914 --> 00:22:56,916
I mean, if we go too deep,
the sub will implode, and you'll die,
407
00:22:57,042 --> 00:22:59,001
and the parasite
will lose you as a host.
408
00:22:59,211 --> 00:23:02,505
I don't think it's a rational,
thinking life-form, Will.
409
00:23:02,631 --> 00:23:05,049
It likely invades a host,
lives in it for as long as it can,
410
00:23:05,175 --> 00:23:06,342
and then moves on.
411
00:23:06,468 --> 00:23:10,262
I doubt it's as intelligent as a virus
or a virulent bacterial strain.
412
00:23:10,430 --> 00:23:12,181
So, what do we do?
413
00:23:12,349 --> 00:23:16,310
For the moment, we try to stop it
from affecting me as best we can.
414
00:23:16,937 --> 00:23:20,398
At least until I can find a way
to have it reject me as a host.
415
00:23:20,524 --> 00:23:24,693
Which means
we go deeper still.
416
00:23:24,820 --> 00:23:27,071
It seems to be the only thing
that's keeping you pain-free.
417
00:23:27,280 --> 00:23:28,614
And rational.
418
00:23:28,740 --> 00:23:32,118
How deep can this thing actually go
beyond 2,400 feet?
419
00:23:32,285 --> 00:23:35,204
I don't know. I've never taken her
past maximum depth.
420
00:23:35,330 --> 00:23:38,416
But we can adjust the nitrogen,
CO2, and oxygen levels
421
00:23:38,542 --> 00:23:40,835
to accommodate
for the increasing pressure, right?
422
00:23:40,961 --> 00:23:43,963
Yes, but that will only last
for so long.
423
00:23:44,840 --> 00:23:46,507
Then we'll take it slow.
424
00:23:52,597 --> 00:23:53,681
Can't we just drug you?
425
00:23:53,890 --> 00:23:55,766
Κnock you out,
and make the ascent?
426
00:23:55,892 --> 00:23:58,686
Every sedative I've tried,
the parasite counteracts.
427
00:23:58,854 --> 00:24:02,273
Now, assuming that it's taken root
in my primal neurologic centers,
428
00:24:02,399 --> 00:24:04,358
the damage it would do
as we surfaced
429
00:24:04,484 --> 00:24:06,152
would likely leave me
brain dead.
430
00:24:06,361 --> 00:24:10,531
[Structure shudders and groans]
431
00:24:10,657 --> 00:24:11,991
I hate when it does that.
432
00:24:12,200 --> 00:24:14,994
We've not passed
the safety threshold yet.
433
00:24:16,204 --> 00:24:18,581
Will, there's another scenario
we need to discuss.
434
00:24:18,707 --> 00:24:19,707
Magnus.
435
00:24:19,833 --> 00:24:22,042
Just listen to me, please.
436
00:24:22,210 --> 00:24:26,172
In the event that you believe that
my judgment is no longer sound,
437
00:24:26,798 --> 00:24:30,718
or that your life is in direct peril,
I am depending on you
438
00:24:30,844 --> 00:24:33,512
to take care of things
in a decisive manner.
439
00:24:34,306 --> 00:24:35,598
It's not going to come to that.
440
00:24:35,724 --> 00:24:40,352
This parasite caused an intelligent,
peaceful species to tear itself apart.
441
00:24:40,937 --> 00:24:43,856
I can only assume
that it will do the same to me.
442
00:24:43,982 --> 00:24:47,109
I'm counting on you to do the proper thing
if the situation requires it.
443
00:24:47,235 --> 00:24:48,569
Magnus, you can't expect me to--
444
00:24:48,695 --> 00:24:49,987
Dammit, Will!
445
00:24:51,948 --> 00:24:56,202
I have lived longer
than any human has a right to.
446
00:24:56,411 --> 00:25:00,039
In the end, all I can hope
is to choose how it ends.
447
00:25:00,874 --> 00:25:04,877
Being taken over by an undersea
parasite is not on the list.
448
00:25:05,879 --> 00:25:07,296
And what is?
449
00:25:09,883 --> 00:25:14,220
Just be creative,
if the time comes.
450
00:25:14,346 --> 00:25:15,262
Do I have your word?
451
00:25:15,472 --> 00:25:18,182
[Structure rumbling]
452
00:25:24,022 --> 00:25:27,733
I'm going to see if we have
any more medical supplies in storage.
453
00:25:33,573 --> 00:25:36,116
[Ticking]
454
00:25:40,705 --> 00:25:44,667
[Alerts beep]
455
00:26:00,684 --> 00:26:04,186
[Water dripping]
456
00:26:04,354 --> 00:26:07,523
[Structure groans]
457
00:26:17,367 --> 00:26:20,077
[Structure groans]
458
00:26:38,513 --> 00:26:43,767
[Crashing, alarms wailing]
459
00:26:43,893 --> 00:26:45,936
Magnus!
460
00:26:47,606 --> 00:26:49,148
What's going on?
461
00:26:49,274 --> 00:26:51,942
Ballast and drive systems
aren't responding!
462
00:26:52,110 --> 00:26:53,444
We're at 2,450 and falling!
463
00:26:53,612 --> 00:26:54,778
That's past max depth!
464
00:26:54,946 --> 00:26:58,657
I know! I've lost navigation control!
I can't stop our descent!
465
00:27:13,882 --> 00:27:15,674
I thought we were going
to take it slow.
466
00:27:15,842 --> 00:27:19,887
The ballast systems must've been
destroyed by the increased pressure!
467
00:27:20,055 --> 00:27:22,139
We'll have to reset
the system manually!
468
00:27:22,307 --> 00:27:24,808
-How do we do that?
-In the aft!
469
00:27:27,312 --> 00:27:29,438
WILL: Oh!
470
00:27:29,564 --> 00:27:31,106
Close the valve, there!
471
00:27:31,316 --> 00:27:33,692
-Where?
-There!
472
00:27:39,658 --> 00:27:40,658
Come on!
473
00:27:48,124 --> 00:27:50,709
-I need a tool kit!
-Okay!
474
00:28:04,641 --> 00:28:06,183
Do you think you can you fix it?
475
00:28:06,351 --> 00:28:08,102
I don't know!
476
00:28:10,063 --> 00:28:11,146
Magnus!
477
00:28:32,669 --> 00:28:36,755
[Shouting]
478
00:28:36,881 --> 00:28:38,882
[Crash]
479
00:28:43,138 --> 00:28:44,680
What happened?
480
00:28:44,806 --> 00:28:46,265
We've stopped.
481
00:29:04,743 --> 00:29:07,786
Engine room has been flooded.
Same with lower cargo area.
482
00:29:07,912 --> 00:29:10,164
Oxygen supply has been damaged.
We're down to 50%.
483
00:29:10,290 --> 00:29:12,207
The CO2 scrubbers
are working at full capacity.
484
00:29:12,333 --> 00:29:13,542
How much is left?
485
00:29:13,668 --> 00:29:15,836
Less than three hours.
486
00:29:16,838 --> 00:29:18,964
WILL:
What about our engines?
487
00:29:20,049 --> 00:29:21,633
HELEN:
They're unresponsive.
488
00:29:21,760 --> 00:29:23,177
Remote system
must have been damaged
489
00:29:23,303 --> 00:29:24,511
when the engine room flooded.
490
00:29:25,847 --> 00:29:28,015
Where are we?
491
00:29:29,350 --> 00:29:31,977
On a shelf
above the Puerto Rican trench.
492
00:29:32,729 --> 00:29:35,230
It must have stopped our descent.
493
00:29:37,150 --> 00:29:38,192
That's lucky.
494
00:29:42,739 --> 00:29:45,199
Very.
495
00:29:48,286 --> 00:29:52,080
[Moans groggily]
496
00:29:55,168 --> 00:29:57,044
It's okay.
497
00:29:57,170 --> 00:29:59,171
It's okay.
498
00:29:59,714 --> 00:30:01,089
We're fine.
499
00:30:01,883 --> 00:30:03,801
It's okay.
500
00:30:06,471 --> 00:30:08,055
What's going on?
501
00:30:08,181 --> 00:30:09,973
I think you know.
502
00:30:10,183 --> 00:30:12,935
Don't you feel it?
503
00:30:13,561 --> 00:30:14,770
Feel what?
504
00:30:14,896 --> 00:30:17,356
Liar! You bloody liar!
505
00:30:17,565 --> 00:30:19,066
Okay.
506
00:30:19,192 --> 00:30:20,859
Okay, I can feel it.
507
00:30:22,654 --> 00:30:24,363
It's incredible, isn't it?
508
00:30:24,489 --> 00:30:25,781
[Laughs]
509
00:30:25,907 --> 00:30:27,699
It's like sunshine.
510
00:30:27,826 --> 00:30:29,576
It's like a drug.
511
00:30:29,828 --> 00:30:31,453
Magnus, listen to me.
512
00:30:31,579 --> 00:30:35,249
"You're not yourself, Helen.
That thing's got control of you.
513
00:30:35,375 --> 00:30:38,335
I can help you, Helen."
514
00:30:39,921 --> 00:30:41,964
I know what you're trying to do.
515
00:30:42,131 --> 00:30:45,133
You're trying to profile me,
aren't you?
516
00:30:45,260 --> 00:30:47,845
Like a common criminal.
517
00:30:47,971 --> 00:30:49,972
Well, here's a little secret
for your box--
518
00:30:52,433 --> 00:30:54,893
I'm not so common.
519
00:30:59,148 --> 00:31:00,774
No.
520
00:31:00,900 --> 00:31:02,568
No, you're not.
521
00:31:03,319 --> 00:31:06,530
I've figured you out, young William.
522
00:31:06,656 --> 00:31:09,157
You think you need
to cure me of this.
523
00:31:09,325 --> 00:31:12,452
Truth is, you're the one
who needs saving,
524
00:31:12,579 --> 00:31:15,664
from a life of mediocrity, shame!
525
00:31:16,374 --> 00:31:18,458
I've saved you once,
I can do it again.
526
00:31:18,668 --> 00:31:19,751
You did this.
527
00:31:20,962 --> 00:31:22,546
You flooded the ballasts.
528
00:31:22,755 --> 00:31:26,174
-You made us lose control.
-You gave me no choice!
529
00:31:26,843 --> 00:31:28,385
I know you want to kill me,
530
00:31:28,595 --> 00:31:30,971
and don't tell me
it's because I asked you to,
531
00:31:31,180 --> 00:31:34,308
because that's not
what friends do to each other!
532
00:31:40,148 --> 00:31:42,149
Okay.
533
00:31:42,275 --> 00:31:45,152
-I wanted to kill you.
-Ha!
534
00:32:00,084 --> 00:32:05,923
Okay, I wanted to kill you, but now
I see that's not such a good idea.
535
00:32:06,049 --> 00:32:07,382
Why?
536
00:32:07,508 --> 00:32:12,220
Because you're the only one
who can control this sub.
537
00:32:12,347 --> 00:32:14,139
There's no sense
in both of us dying.
538
00:32:14,265 --> 00:32:16,099
You see?
539
00:32:16,225 --> 00:32:20,020
You see how good it feels
when you talk sensibly?
540
00:32:21,147 --> 00:32:22,981
Still....
541
00:32:25,151 --> 00:32:26,735
I think I should kill you now.
542
00:32:26,861 --> 00:32:28,028
I don't think you mean that.
543
00:32:28,237 --> 00:32:29,613
Really?
544
00:32:29,822 --> 00:32:32,824
You want me to feel it.
545
00:32:35,036 --> 00:32:37,746
-The sunshine?
-Yes.
546
00:32:37,872 --> 00:32:39,039
The drug?
547
00:32:39,248 --> 00:32:43,961
Well, then, we...
We have to go deeper.
548
00:32:46,255 --> 00:32:50,592
We have to go deeper
so that we both can feel it together.
549
00:32:50,718 --> 00:32:51,969
So much deeper.
550
00:32:52,178 --> 00:32:54,054
[Chuckles in near hysteria]
551
00:32:54,180 --> 00:32:55,347
We can't stay here.
552
00:32:59,060 --> 00:33:01,645
You're right.
553
00:33:02,313 --> 00:33:03,772
We have to go someplace else.
554
00:33:03,982 --> 00:33:05,399
Yeah.
555
00:33:07,235 --> 00:33:08,360
Good boy.
556
00:33:12,490 --> 00:33:14,449
Stay.
557
00:33:17,328 --> 00:33:20,747
[Grunting with effort]
558
00:33:55,825 --> 00:33:57,576
Ah.
559
00:34:48,252 --> 00:34:51,922
Very clever.
Best protégé ever.
560
00:34:52,715 --> 00:34:54,216
I was just coming
to find you anyway.
561
00:34:56,511 --> 00:34:59,513
I can't repair the ballast control
unless we open up a panel.
562
00:34:59,639 --> 00:35:00,931
I kind of need your help.
563
00:35:02,183 --> 00:35:05,852
Unless you think
you can get to that gun first.
564
00:35:08,022 --> 00:35:09,898
After you!
Water's lovely.
565
00:35:21,494 --> 00:35:23,787
WILL: It's freezing!
I can't stay out here--
566
00:35:23,913 --> 00:35:25,205
HELEN:
Look at me!
567
00:35:25,331 --> 00:35:29,126
I need you to pull these bars back
so I can access the control panel.
568
00:35:29,293 --> 00:35:32,087
-Do it!
-Okay. Okay.
569
00:35:36,634 --> 00:35:37,968
Almost there.
570
00:35:38,136 --> 00:35:40,095
[Will shivering]:
It's too cold, I can't--
571
00:35:40,221 --> 00:35:42,222
HELEN:
Pull harder, dammit!
572
00:35:46,978 --> 00:35:50,772
HELEN: That should do it.
Yes, we have control now.
573
00:35:53,985 --> 00:35:55,235
WILL: We're good?
574
00:35:58,531 --> 00:36:00,448
HELEN: You're not.
575
00:36:05,079 --> 00:36:09,166
[Gasping for air]
576
00:36:16,007 --> 00:36:17,257
Not too creative.
577
00:36:19,635 --> 00:36:20,886
Don't miss.
578
00:36:24,432 --> 00:36:25,849
Well?
579
00:36:30,897 --> 00:36:33,231
What are you waiting for? Do it!
580
00:36:33,357 --> 00:36:35,942
Fight it, Magnus. Fight it!
581
00:36:37,069 --> 00:36:40,655
The parasite doesn't care
whether you live or die!
582
00:36:40,781 --> 00:36:43,825
It'll just move on to another host
and do it all again!
583
00:36:43,951 --> 00:36:46,369
Shoot me, you coward.
Shoot me!
584
00:36:46,495 --> 00:36:48,872
Give me a reason not to!
585
00:36:48,998 --> 00:36:53,627
You weak, pathetic little bastard!
Do you think this is what I wanted?
586
00:36:53,836 --> 00:36:55,629
This life?
587
00:36:57,840 --> 00:37:03,470
I have suffered for so long,
totally alone,
588
00:37:03,679 --> 00:37:06,932
and, honestly, Will....
589
00:37:09,143 --> 00:37:11,603
No one lives forever.
590
00:37:13,981 --> 00:37:15,982
[Gun clicks, empty]
591
00:37:17,610 --> 00:37:19,527
Oh, well.
592
00:37:19,654 --> 00:37:22,614
Time we were on our way.
593
00:37:27,828 --> 00:37:29,996
[Coughing]
594
00:37:46,973 --> 00:37:48,890
Come on.
595
00:37:49,016 --> 00:37:50,600
[Engines groaning]
596
00:37:50,726 --> 00:37:52,602
That's more like it.
597
00:37:56,941 --> 00:37:59,734
[Engines whine down suddenly]
598
00:38:00,945 --> 00:38:03,113
[Air stops blowing,
flap snaps shut]
599
00:38:06,701 --> 00:38:08,660
Come on.
600
00:38:10,288 --> 00:38:11,913
No.
601
00:38:22,633 --> 00:38:24,551
Oh, no, you don't.
602
00:38:28,014 --> 00:38:29,347
What?
603
00:38:36,605 --> 00:38:38,315
HELEN:
Don't do this!
604
00:38:40,359 --> 00:38:41,443
Please!
605
00:38:41,610 --> 00:38:44,070
You can't do this!
606
00:38:44,280 --> 00:38:45,238
Please!
607
00:38:46,324 --> 00:38:47,157
Will!
608
00:38:48,326 --> 00:38:49,993
No!
609
00:38:54,999 --> 00:38:56,875
No!
610
00:38:57,043 --> 00:38:57,751
No.
611
00:38:59,045 --> 00:39:00,962
No!
612
00:39:01,172 --> 00:39:02,756
No!
613
00:39:02,882 --> 00:39:03,715
Let me out!
614
00:39:05,217 --> 00:39:06,217
Please!
615
00:39:07,595 --> 00:39:09,012
[Cries out]
616
00:39:09,221 --> 00:39:10,972
[Wheezing]
617
00:39:13,017 --> 00:39:15,352
[Gasping for air]
618
00:39:25,029 --> 00:39:27,322
[Gasps a final breath]
619
00:39:49,178 --> 00:39:52,472
[Squelching]
620
00:40:13,536 --> 00:40:15,120
[Shouting]
621
00:40:27,091 --> 00:40:29,426
Magnus?
622
00:40:36,517 --> 00:40:39,352
You're going to be okay, all right?
623
00:40:47,111 --> 00:40:49,362
Come on, come on...
624
00:40:51,907 --> 00:40:53,408
Stay with me, Magnus!
625
00:41:03,335 --> 00:41:05,753
Oh, come on.
Magnus?
626
00:41:05,963 --> 00:41:08,131
Stay with me!
627
00:41:16,640 --> 00:41:19,934
Oh, come on!
Magnus! Don't do this.
628
00:41:25,566 --> 00:41:28,359
Thank you, Will.
That'll be quite enough.
629
00:41:28,527 --> 00:41:30,862
[Groans in relief]
630
00:41:35,868 --> 00:41:38,286
Well done.
631
00:41:57,598 --> 00:41:59,390
You all right?
632
00:41:59,517 --> 00:42:01,226
Me?
633
00:42:02,269 --> 00:42:03,478
What about you?
634
00:42:04,480 --> 00:42:06,898
Feeling much more myself.
635
00:42:07,066 --> 00:42:08,942
Thank you.
636
00:42:10,778 --> 00:42:12,403
I can't believe I did what I did.
637
00:42:12,530 --> 00:42:14,447
You had to.
638
00:42:14,573 --> 00:42:17,325
We both know it would never
have left me while I was still alive.
639
00:42:18,911 --> 00:42:21,829
As deaths go,
it was... very creative.
640
00:42:24,208 --> 00:42:27,752
Magnus, never, ever
ask me to kill you again.
641
00:42:30,089 --> 00:42:32,090
It was an impossible decision.
642
00:42:33,175 --> 00:42:35,343
You did the right thing, Will.
643
00:42:39,348 --> 00:42:42,350
You know, I know you've been alive
a long time,
644
00:42:43,477 --> 00:42:47,605
but maybe you need to accept
that there's a reason for that.
645
00:42:47,731 --> 00:42:49,148
Your work isn't done.
646
00:42:50,025 --> 00:42:52,819
My work will never be done,
647
00:42:52,945 --> 00:42:55,363
which means that you have
to accept the fact that one day,
648
00:42:55,573 --> 00:42:59,117
you may have to carry on
without me.
649
00:42:59,243 --> 00:43:01,327
Fine.
650
00:43:01,829 --> 00:43:03,162
Just not today.
651
00:43:03,372 --> 00:43:04,747
No.
652
00:43:04,873 --> 00:43:06,374
Not today.
653
00:43:22,850 --> 00:43:25,768
[End credits music plays]
47210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.