Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,216 --> 00:00:12,011
[Dramatic music plays]
2
00:00:51,593 --> 00:00:54,720
[Sirens wail]
3
00:01:05,231 --> 00:01:07,858
This is Seven David Five,
responding to a 10-11,
4
00:01:07,984 --> 00:01:09,902
149th and Cordova.
5
00:01:10,028 --> 00:01:12,404
DISPAΤCH:
Copy that, Seven David Five.
6
00:01:19,079 --> 00:01:25,167
[Residents shouting
in panicked Russian]
7
00:01:25,293 --> 00:01:26,502
[Banging on door]
8
00:01:26,628 --> 00:01:29,338
Open up, police!
9
00:01:29,464 --> 00:01:30,297
[Banging]
10
00:01:30,423 --> 00:01:32,216
Let's go! Open up!
11
00:01:32,342 --> 00:01:34,927
[Locks rattle]
12
00:01:37,806 --> 00:01:40,766
Ma'am, we've had some complaints
about the noise.
13
00:01:40,892 --> 00:01:42,726
We want no trouble.
14
00:01:42,852 --> 00:01:45,270
Then you don't mind
if we come in?
15
00:01:45,396 --> 00:01:46,897
No.
16
00:01:48,191 --> 00:01:50,776
[Yelps]
17
00:01:50,902 --> 00:01:52,611
You folks want to tell me
what's going on?
18
00:01:53,655 --> 00:01:57,950
We have trouble early tonight,
but no trouble now.
19
00:02:00,620 --> 00:02:03,372
Please.... You go.
20
00:02:04,082 --> 00:02:06,625
We have no trouble.
21
00:02:07,752 --> 00:02:09,378
It's okay.
22
00:02:10,338 --> 00:02:14,091
Ma'am, I'm going to enter this room.
Please, step aside.
23
00:02:15,510 --> 00:02:16,426
Please....
24
00:02:17,720 --> 00:02:19,805
Relax, it'll be fine.
25
00:02:23,101 --> 00:02:25,269
Russo! We need backup!
26
00:02:25,395 --> 00:02:27,646
Seven David Five,
requesting backup on that 10-11.
27
00:02:27,772 --> 00:02:29,398
DISPAΤCH:
Copy that, Seven David Five.
28
00:02:32,610 --> 00:02:35,529
Seven David Five EMT, stat.
29
00:02:35,738 --> 00:02:37,823
[Radio dispatch chatter]
30
00:02:47,709 --> 00:02:49,918
[Panting]
31
00:02:53,423 --> 00:02:54,548
It's a kid.
32
00:02:55,842 --> 00:02:58,135
RUSSO: Hey, kid, you okay?
33
00:03:01,139 --> 00:03:04,516
It's okay. I'm just going
to come over here real slow,
34
00:03:04,642 --> 00:03:06,894
and you're going to reach out
and grab my hand, okay?
35
00:03:07,103 --> 00:03:12,900
No, come on, it's okay. You're okay.
Just reach out. Come on.
36
00:03:13,109 --> 00:03:14,484
No, come on.
It's okay.
37
00:03:14,611 --> 00:03:16,862
Come on, I need you
to just take my hand.
38
00:03:18,031 --> 00:03:18,864
I said come here!
39
00:03:35,381 --> 00:03:39,927
[Squelching]
40
00:03:40,136 --> 00:03:42,679
Oh, God....
41
00:03:46,559 --> 00:03:49,686
-Um, excuse me?
-Hey, is everything good?
42
00:03:49,812 --> 00:03:53,607
Well, yeah, it's great.
It's delicious, but, um....
43
00:03:53,733 --> 00:03:55,859
Is it the chef's night off?
44
00:03:55,985 --> 00:03:58,612
Uh, actually, yeah.
45
00:03:58,738 --> 00:04:00,072
Is something wrong?
46
00:04:00,198 --> 00:04:05,744
No, no, it's just that the balsamic drizzle
is counter-clockwise
47
00:04:05,870 --> 00:04:07,454
instead of clockwise.
48
00:04:07,580 --> 00:04:08,288
Oh.
49
00:04:08,414 --> 00:04:09,456
[Cell phone vibrates]
50
00:04:09,582 --> 00:04:12,751
Not that it matters.
It's just that, uh.... Hold on.
51
00:04:24,597 --> 00:04:26,014
May I?
52
00:04:32,689 --> 00:04:34,648
Damn.
53
00:04:35,441 --> 00:04:36,900
Thanks.
54
00:04:41,990 --> 00:04:44,574
-It's part of the job.
-He's here.
55
00:04:45,159 --> 00:04:47,494
You're too late, Zimmerman.
56
00:04:47,620 --> 00:04:49,371
Yeah, I was at dinner.
57
00:04:49,539 --> 00:04:52,833
-Well, we got our guy.
-No kidding?
58
00:04:52,959 --> 00:04:54,960
Wow, that's great.
Really great.
59
00:04:55,169 --> 00:04:57,713
Two of our own, huh?
60
00:04:57,839 --> 00:05:00,465
-Do their families know?
-It's covered.
61
00:05:02,093 --> 00:05:04,094
As long as I'm here,
you mind if I take a look around?
62
00:05:06,723 --> 00:05:08,265
Sure, whatever.
63
00:05:17,900 --> 00:05:21,445
[Music intensifies]
64
00:05:24,782 --> 00:05:27,743
A lot of people
living in one apartment.
65
00:05:28,328 --> 00:05:29,161
Five?
66
00:05:29,287 --> 00:05:33,290
Four, including the third DB.
An old man.
67
00:05:38,379 --> 00:05:39,963
Religious people.
68
00:05:40,089 --> 00:05:43,300
[Sirens sound in the distance]
69
00:05:44,177 --> 00:05:46,303
Ukrainian or Russian?
70
00:05:47,805 --> 00:05:49,264
Russian.
71
00:05:50,975 --> 00:05:53,727
-And just the one kid?
-No, no kids.
72
00:05:58,775 --> 00:06:00,776
Hyperactive.
73
00:06:01,361 --> 00:06:03,445
Fidgety.
74
00:06:04,405 --> 00:06:06,365
These scratches are pretty fresh.
75
00:06:06,532 --> 00:06:07,741
What the hell's he talking about?
76
00:06:07,867 --> 00:06:09,201
Yeah, we got the shooter,
Zimmerman.
77
00:06:09,369 --> 00:06:11,495
He's at the hospital
with one of our eyewitnesses.
78
00:06:11,621 --> 00:06:13,246
Huh....
79
00:06:23,633 --> 00:06:28,053
[Music intensifies]
80
00:06:39,774 --> 00:06:43,151
Guy's a forensic shrink.
Thinks he's Sherlock Holmes.
81
00:06:43,319 --> 00:06:45,070
I heard the agency
gave him the boot.
82
00:06:45,238 --> 00:06:48,323
Yeah, now he's all ours.
83
00:06:48,449 --> 00:06:50,450
Better go keep an eye on him.
84
00:07:08,553 --> 00:07:10,220
Night sweats.
85
00:07:11,514 --> 00:07:14,391
A lot of fear in the air.
86
00:07:15,351 --> 00:07:18,562
Borscht, too, but....
Mainly fear.
87
00:07:18,688 --> 00:07:22,607
Gee, maybe it has something to do
with the triple homicide.
88
00:07:22,733 --> 00:07:25,777
No, I mean before that.
89
00:07:26,904 --> 00:07:30,991
Deadbolt on the bedroom door.
90
00:07:31,117 --> 00:07:33,034
It locks from the outside.
91
00:07:33,161 --> 00:07:35,537
And these shades are never up,
92
00:07:35,663 --> 00:07:37,998
but they're not trying to hide
their heritage.
93
00:07:38,124 --> 00:07:41,418
-They're not illegals, right?
-That's right.
94
00:07:41,544 --> 00:07:43,462
So what are they hiding?
95
00:07:43,629 --> 00:07:46,047
What part of "we got the shooter"
don't you understand?
96
00:07:47,967 --> 00:07:49,718
I'm thinking there was no shooting.
97
00:07:49,844 --> 00:07:52,304
I don't need ballistics
to recognize the damage
98
00:07:52,430 --> 00:07:56,349
of close-range small caliber,
and we got eyewitnesses.
99
00:07:56,476 --> 00:07:58,477
Or weren't you listening
to that part?
100
00:07:58,603 --> 00:08:03,565
Couple things don't jibe.
Multidirectional cast-off on the walls.
101
00:08:03,691 --> 00:08:06,693
It's from a blunt implement,
maybe.
102
00:08:06,819 --> 00:08:08,612
Five people
in one small apartment.
103
00:08:08,738 --> 00:08:10,405
Space is precious,
but one drawer's empty?
104
00:08:10,573 --> 00:08:11,990
I told you, four people.
105
00:08:12,116 --> 00:08:14,326
Another drawer's got a comic book
hidden under the clothes.
106
00:08:14,494 --> 00:08:18,497
-So what?
-Well, it's not as if it's porn.
107
00:08:20,458 --> 00:08:24,544
Then there's, why were all four adults
sleeping in the living room?
108
00:08:26,297 --> 00:08:30,008
No, something else is going on here
that we haven't accounted for.
109
00:08:31,969 --> 00:08:33,637
And what the hell's that
supposed to mean?
110
00:08:36,432 --> 00:08:38,016
I don't know.
111
00:08:57,495 --> 00:09:00,205
[Ominous music plays]
112
00:09:28,109 --> 00:09:31,319
Hey! Hey, kid!
113
00:09:32,655 --> 00:09:34,698
Hey, wait a second!
114
00:09:37,952 --> 00:09:40,036
[Motorcycle speeds by]
115
00:09:40,162 --> 00:09:42,706
Whoa, hey!
116
00:09:54,051 --> 00:09:56,219
This is getting weird.
117
00:10:01,559 --> 00:10:05,228
[Groaning in pain]
118
00:10:14,071 --> 00:10:15,780
Not the way I'd hoped we'd meet.
119
00:10:19,076 --> 00:10:22,412
[WOMAN WHISPERS]: Will?
Stay where you are...
120
00:10:22,580 --> 00:10:23,913
[Beast snarling, woman screams]
121
00:10:24,415 --> 00:10:25,415
Mommy!
122
00:10:25,583 --> 00:10:26,166
[Screaming]
123
00:10:26,334 --> 00:10:27,667
Mommy!
124
00:10:27,793 --> 00:10:29,419
[Screaming, beast snarling]
125
00:10:29,587 --> 00:10:31,087
[Gasps]
126
00:10:42,642 --> 00:10:44,517
[Whispering]
127
00:10:45,895 --> 00:10:48,813
[Groans]
128
00:10:48,981 --> 00:10:52,025
You okay, Sherlock?
We found you out cold.
129
00:10:52,151 --> 00:10:55,695
-Yeah. A little bit sore.
-Let me guess.
130
00:10:55,863 --> 00:10:58,448
You got decked
by a hyperactive kid.
131
00:10:59,784 --> 00:11:03,953
No, somebody coming down the alley
clipped me and kept going.
132
00:11:05,331 --> 00:11:06,706
Well, soon as you're up to it,
133
00:11:06,832 --> 00:11:08,166
Cavanaugh wants
to see you upstairs.
134
00:11:08,292 --> 00:11:10,043
Witness I.D.
135
00:11:25,059 --> 00:11:27,435
I'll be a couple of hours.
136
00:11:38,114 --> 00:11:40,699
CAVANAUGH: Yeah, we got our eyewitness
right here at the hospital.
137
00:11:40,825 --> 00:11:44,494
Yeah, a Mrs. Lutrova,
daughter of vic number one.
138
00:11:44,620 --> 00:11:48,289
Absolutely. By the book.
I'm looking at our guy right now.
139
00:11:48,416 --> 00:11:52,252
Yes, sir. As soon as we get
a positive ID, I'll let you know.
140
00:11:52,378 --> 00:11:55,505
Not a word to the press
without your say so, I understand.
141
00:11:55,631 --> 00:11:57,507
Okay, bye.
142
00:11:57,633 --> 00:12:00,009
WILL: Joe.
143
00:12:00,136 --> 00:12:02,387
What the hell happened to you?
144
00:12:02,513 --> 00:12:04,472
Car versus idiot.
145
00:12:04,598 --> 00:12:06,808
-I was the, uh....
-Right, yeah.
146
00:12:06,934 --> 00:12:09,686
Well, bad night all around,
I guess, huh?
147
00:12:09,812 --> 00:12:12,355
Who's your man?
148
00:12:12,481 --> 00:12:13,481
Vern Kovacs.
149
00:12:14,275 --> 00:12:16,568
Apartment two floors
below our crime scene.
150
00:12:16,694 --> 00:12:18,319
He's got a whole list
of priors there.
151
00:12:18,446 --> 00:12:23,241
Just got paroled after doing a dime
for armed robbery, rape, and assault.
152
00:12:26,036 --> 00:12:27,871
You'd think
he'd eliminate the witnesses.
153
00:12:28,038 --> 00:12:30,832
I mean, after three,
what's the downside?
154
00:12:30,958 --> 00:12:33,668
Come on. Chances are
he wasn't doing a lot of thinking.
155
00:12:33,794 --> 00:12:35,795
-Do you have a motive?
-Yes, I do.
156
00:12:35,921 --> 00:12:37,964
I'm trying to solve this case.
157
00:12:38,090 --> 00:12:40,675
Mrs. Lutrova?
Come in.
158
00:12:40,801 --> 00:12:42,177
Now, this is Dr. Zimmerman.
159
00:12:42,303 --> 00:12:45,096
He is a forensic psychiatrist
attached to homicide.
160
00:12:45,806 --> 00:12:47,640
I'm very sorry for your loss.
161
00:12:49,685 --> 00:12:54,314
Now, ma'am, do you see the man
who murdered your father
162
00:12:54,482 --> 00:12:57,442
and those police officers tonight?
163
00:13:03,449 --> 00:13:04,574
Now, take your time,
164
00:13:04,700 --> 00:13:08,453
because we need you to be sure
about this, all right?
165
00:13:15,795 --> 00:13:17,712
[Music intensifies]
166
00:13:17,880 --> 00:13:20,715
[Screeching]
167
00:13:24,345 --> 00:13:26,888
He is the one.
168
00:13:27,014 --> 00:13:28,389
He killed them.
169
00:13:29,391 --> 00:13:31,017
You're certain?
170
00:13:31,143 --> 00:13:33,478
His face I could never forget.
171
00:13:33,604 --> 00:13:35,438
Okay, all right.
Well, that's good for now.
172
00:13:35,606 --> 00:13:40,318
Um, again, ma'am, my condolences
for your loss tonight.
173
00:13:40,444 --> 00:13:41,945
Ma'am.
174
00:13:43,447 --> 00:13:45,114
-Thank you, God.
-Joe, listen to me --
175
00:13:45,241 --> 00:13:46,449
Just give me a second here.
176
00:13:46,575 --> 00:13:49,202
Tracy, yeah, I need to talk
to the D.A.'s office right away.
177
00:13:49,328 --> 00:13:50,829
Hey.
178
00:13:52,039 --> 00:13:53,832
[Elevator dings]
179
00:14:03,759 --> 00:14:05,677
Hey, Fets.
180
00:14:05,803 --> 00:14:07,762
I need five minutes with her.
181
00:14:07,888 --> 00:14:11,391
-Later, Doc, I'm taking her home.
-No, now.
182
00:14:11,517 --> 00:14:14,394
Mrs. Lutrova, I realize that you've
been through a lot tonight,
183
00:14:14,520 --> 00:14:17,480
but you and I both know
that you just lied in there.
184
00:14:17,606 --> 00:14:20,066
Body language. Averting your gaze.
Hands to your face.
185
00:14:20,192 --> 00:14:21,943
Rising vocal pitch.
186
00:14:22,069 --> 00:14:24,946
You'd never seen that man before
in your life, had you?
187
00:14:25,072 --> 00:14:26,447
I don't know what you say.
188
00:14:26,574 --> 00:14:28,950
And you felt no guilt about it.
189
00:14:31,287 --> 00:14:35,081
I do what's right.
You leave me alone now.
190
00:14:35,207 --> 00:14:38,501
I was at your building tonight
when everything happened.
191
00:14:38,627 --> 00:14:41,254
I saw a kid coming from your apartment.
Maybe 10 years old.
192
00:14:41,380 --> 00:14:43,923
There is no boy. No.
193
00:14:44,049 --> 00:14:45,383
I never said it was a boy.
194
00:14:45,509 --> 00:14:48,428
Enough bad thing happen tonight.
You leave me alone now.
195
00:14:48,554 --> 00:14:52,640
-Mrs. Lutrova, please --
-You stop. I go home.
196
00:15:03,027 --> 00:15:06,362
-Fresh meat coming through!
-Subtle.
197
00:15:06,488 --> 00:15:10,783
Russo, Albert and Birch, Lawrence.
Two cops. Bit it tonight uptown.
198
00:15:10,910 --> 00:15:13,620
Yeah, we've been expecting them.
Put them in holding.
199
00:15:13,746 --> 00:15:17,123
Got one more coming later.
EMS says it was a real butcher shop.
200
00:15:17,249 --> 00:15:19,334
Aren't they all these days?
201
00:15:21,587 --> 00:15:22,795
-Helen?
-Eleanor.
202
00:15:22,922 --> 00:15:24,672
-They're in the cold room.
-Thank you.
203
00:15:24,798 --> 00:15:26,090
-Lunch next week?
-Love to.
204
00:15:26,216 --> 00:15:26,883
I'll call.
205
00:15:27,009 --> 00:15:28,760
[Saw whirrs]
206
00:15:31,722 --> 00:15:34,390
[Motorcycle rumbles]
207
00:15:34,516 --> 00:15:36,643
[Train zooms by overhead]
208
00:15:36,852 --> 00:15:39,187
[Train screeches from below]
209
00:16:05,214 --> 00:16:07,840
[Squishy sounds]
210
00:16:07,967 --> 00:16:13,388
[Music intensifies]
211
00:16:21,814 --> 00:16:25,149
20 bucks?
I ain't giving it away, pal.
212
00:16:26,151 --> 00:16:27,986
[Loud flash]
213
00:16:51,510 --> 00:16:54,429
Ain't you a drink of water?
214
00:16:54,596 --> 00:16:58,266
And I'm kind of thirsty.
215
00:16:58,392 --> 00:17:00,727
Is that so?
216
00:17:00,853 --> 00:17:04,856
I'm guessing you're looking
for a little action yourself.
217
00:17:06,316 --> 00:17:09,402
In fact,
I am looking for something.
218
00:17:09,528 --> 00:17:10,945
Perhaps you can help me.
219
00:17:12,573 --> 00:17:14,741
English, right?
220
00:17:14,867 --> 00:17:17,493
I've got a thing for the Brits.
221
00:17:17,619 --> 00:17:19,203
So polite and all.
222
00:17:20,164 --> 00:17:24,500
Well, this place,
it's rather strange.
223
00:17:24,626 --> 00:17:31,591
A sanctuary, and it takes in
only the most unusual guests.
224
00:17:33,927 --> 00:17:40,641
There's a big old place down
by the water, Grayson Street, I think.
225
00:17:40,768 --> 00:17:44,854
I've heard all kinds of stories,
but I never put much stock in them.
226
00:17:44,980 --> 00:17:49,776
I'll take you there, if you like,
but it'll cost you extra.
227
00:17:50,736 --> 00:17:54,739
How very kind of you.
228
00:17:55,491 --> 00:17:56,365
[Gasps in pain]
229
00:17:56,492 --> 00:17:59,202
But I think I can find it
on my own.
230
00:18:01,830 --> 00:18:04,123
[Music tempo speeds up]
231
00:18:53,841 --> 00:18:56,300
WILL:
The woman is lying. I'm sure of it.
232
00:18:56,426 --> 00:18:58,636
I don't know why we bother
interviewing eyewitnesses.
233
00:18:58,762 --> 00:19:01,639
I mean, you could just come in
and you could work that voodoo crap
234
00:19:01,849 --> 00:19:04,100
you've been working for the last
six months. It'd be great, right?
235
00:19:04,226 --> 00:19:06,394
That's what you think
of behavioral science?
236
00:19:06,520 --> 00:19:09,105
Two cops died tonight.
237
00:19:09,273 --> 00:19:11,607
Now, we owe it to these guys
to do right by them.
238
00:19:11,733 --> 00:19:14,402
Okay, okay, so what happens
when forensics comes back
239
00:19:14,528 --> 00:19:16,821
and says those weren't
bullet holes in their foreheads?
240
00:19:17,030 --> 00:19:18,656
Then Kovacs used
something else as a weapon.
241
00:19:18,782 --> 00:19:22,326
It doesn't change anything.
242
00:19:22,452 --> 00:19:25,580
So unless you've got something else,
something different....
243
00:19:29,251 --> 00:19:30,126
[Sighs heavily]
244
00:19:30,252 --> 00:19:33,004
I saw something tonight.
245
00:19:33,130 --> 00:19:35,882
In the alley. It was a boy,
maybe 10 years old.
246
00:19:36,008 --> 00:19:38,885
It looked like he was running
from the crime scene, so I followed him,
247
00:19:39,011 --> 00:19:41,470
and I think the person who knocked
me down was following him, too.
248
00:19:41,597 --> 00:19:44,265
Well, none of the witnesses
mentioned a boy.
249
00:19:45,684 --> 00:19:48,895
I don't know. Something about him....
It was like....
250
00:19:49,021 --> 00:19:51,689
He wasn't just scared. It was like
he was in the grip of something.
251
00:19:54,026 --> 00:19:55,693
Right.
252
00:19:55,819 --> 00:20:00,198
So we have eyewitnesses,
a suspect with priors,
253
00:20:00,324 --> 00:20:02,450
but you, you like a 10-year-old kid
as the shooter?
254
00:20:02,576 --> 00:20:03,534
-No.
-Is that right?
255
00:20:03,660 --> 00:20:05,453
I'm just saying,
if you find the kid,
256
00:20:05,579 --> 00:20:07,747
then you'll know how
those three men died tonight.
257
00:20:07,915 --> 00:20:09,999
-Go home.
-Why don't you want to hear this?
258
00:20:10,125 --> 00:20:11,918
Because this is....
259
00:20:12,044 --> 00:20:14,086
Because this is exactly
the same kind of B.S.
260
00:20:14,213 --> 00:20:16,172
that got you bounced
from the agency.
261
00:20:16,298 --> 00:20:21,177
Now, I were you, I would just
back the hell off.
262
00:20:40,113 --> 00:20:42,782
The detective is right,
by the way.
263
00:20:42,908 --> 00:20:44,200
Excuse me?
264
00:20:44,326 --> 00:20:46,911
He can't use
anything you gave him.
265
00:20:47,037 --> 00:20:48,704
-Do I know you?
-How's your head?
266
00:20:51,083 --> 00:20:52,750
Wait....
267
00:20:52,876 --> 00:20:55,962
-You ran me over.
-You got in the way.
268
00:20:56,088 --> 00:20:58,756
-Of what?
-My pursuit of the boy.
269
00:20:58,966 --> 00:21:01,175
The police have the wrong man.
270
00:21:01,301 --> 00:21:02,593
The evidence will bear it out
271
00:21:02,719 --> 00:21:04,679
if they don't suppress it
for a quick conviction.
272
00:21:04,888 --> 00:21:08,307
But the boy is indeed real,
and he needs our help.
273
00:21:09,851 --> 00:21:10,518
Who are you?
274
00:21:10,644 --> 00:21:12,979
Let's just say I'm someone
who's chosen to embrace
275
00:21:13,105 --> 00:21:16,607
the full spectrum of our reality.
276
00:21:16,733 --> 00:21:19,568
There are things in this city --
in this world --
277
00:21:19,695 --> 00:21:21,779
that no one wants
to admit are real.
278
00:21:21,947 --> 00:21:24,532
Okay, you're creeping me out now.
279
00:21:24,658 --> 00:21:26,200
Dr. Zimmerman,
280
00:21:26,326 --> 00:21:32,498
have you ever asked yourself
why you lost your job at the agency?
281
00:21:32,624 --> 00:21:34,208
That's impressive.
282
00:21:34,334 --> 00:21:37,628
-What did you do, Google me?
-Your theories were controversial.
283
00:21:37,754 --> 00:21:38,754
You were headstrong.
284
00:21:38,964 --> 00:21:41,257
Your so-called failures
were really theirs.
285
00:21:41,383 --> 00:21:43,301
They failed to keep up
with your insights --
286
00:21:43,427 --> 00:21:46,137
Lady, I'm getting soaked here.
What do you want?
287
00:21:46,305 --> 00:21:49,181
You, Dr. Zimmerman.
288
00:21:49,349 --> 00:21:51,183
As I see it,
you have two choices.
289
00:21:51,310 --> 00:21:52,643
You can go back to a life
290
00:21:52,769 --> 00:21:57,064
where you're unheard
and unappreciated, or...
291
00:21:57,190 --> 00:21:59,025
...you can squarely face the truth
292
00:21:59,151 --> 00:22:01,319
you've been seeking
since you were a child.
293
00:22:01,486 --> 00:22:05,072
We both know you caught
a glimpse of that truth tonight.
294
00:22:05,824 --> 00:22:07,533
Don't turn away.
295
00:22:10,579 --> 00:22:11,662
Who are you?
296
00:22:19,004 --> 00:22:20,171
I have a proposal.
297
00:22:20,339 --> 00:22:24,675
All I ask is for a little
of your time.
298
00:22:26,178 --> 00:22:28,220
Thanks, but....
299
00:22:28,347 --> 00:22:30,890
If you're looking for resumes,
why don't you try monster.com?
300
00:22:32,517 --> 00:22:34,685
I already have a job.
301
00:22:40,025 --> 00:22:41,317
Hmm....
302
00:22:41,485 --> 00:22:44,612
[Ominous music plays]
303
00:22:56,458 --> 00:22:58,459
[Train approaches]
304
00:23:49,636 --> 00:23:51,554
[Startled]
305
00:23:51,763 --> 00:23:55,307
-God, don't do that.
-You know I still have a key.
306
00:23:55,434 --> 00:23:59,478
Yeah, and you know how I love
these surprise visits.
307
00:24:00,355 --> 00:24:01,689
What are you doing here, Meg?
308
00:24:01,815 --> 00:24:04,692
I heard a couple cops got killed
at the precinct tonight.
309
00:24:04,818 --> 00:24:05,860
You okay?
310
00:24:06,862 --> 00:24:09,113
The usual.
Eating badly, sleeping worse.
311
00:24:09,239 --> 00:24:10,322
[Pops beer can open]
312
00:24:10,449 --> 00:24:11,907
You?
313
00:24:13,326 --> 00:24:18,372
Just, you know....
Wanted to see if you were all right.
314
00:24:21,293 --> 00:24:23,252
And get the rest of my stuff.
315
00:24:37,309 --> 00:24:39,268
Is that everything?
316
00:24:39,394 --> 00:24:42,771
If you find my hair straightener,
you can bring it by the ICU.
317
00:24:42,898 --> 00:24:45,357
Hair straightener. Got it.
318
00:24:45,484 --> 00:24:49,904
It's kind of like returning
a high school ring or something.
319
00:24:50,030 --> 00:24:52,907
And the last two years of our lives
come down to a punch line.
320
00:24:53,033 --> 00:24:56,160
That wasn't....
Look, let's not do this, okay?
321
00:24:56,286 --> 00:24:59,788
I can't go 10 rounds tonight.
I just don't have it in me.
322
00:24:59,915 --> 00:25:02,708
They still riding you at work?
323
00:25:02,834 --> 00:25:04,251
Nothing I can't handle.
324
00:25:04,461 --> 00:25:07,463
Don't take this the wrong way, Will,
but you invite the ridicule.
325
00:25:07,589 --> 00:25:10,174
-Did you get the same invitation?
-That's not fair.
326
00:25:10,383 --> 00:25:13,469
Come on, Meg, you always
thought I was a wackjob, too.
327
00:25:13,595 --> 00:25:18,307
Look, whatever it is that finally
helps you sleep at night...
328
00:25:19,100 --> 00:25:20,392
...I hope you find it.
329
00:25:25,482 --> 00:25:28,692
-Good-bye, Will.
-Meg....
330
00:25:36,034 --> 00:25:37,117
[Sighs heavily]
331
00:25:39,120 --> 00:25:40,829
[Wincing]
332
00:25:52,300 --> 00:25:56,720
[Music intensifies]
333
00:26:13,905 --> 00:26:15,531
Good evening.
334
00:26:15,657 --> 00:26:16,865
Hi.
335
00:26:21,496 --> 00:26:23,831
So what made you
decide to call?
336
00:26:23,957 --> 00:26:26,375
You said
you were pursuing the boy.
337
00:26:26,501 --> 00:26:28,711
-Indeed.
-Why?
338
00:26:29,671 --> 00:26:32,423
I suspect you know why.
339
00:26:33,341 --> 00:26:36,552
Uh, no. Honestly, I don't.
340
00:26:36,678 --> 00:26:38,721
Ah!
341
00:26:38,847 --> 00:26:42,266
Well, then, this will be
a very illuminating evening.
342
00:27:10,253 --> 00:27:12,338
[Loud flash]
343
00:27:34,694 --> 00:27:35,819
[Loud flash]
344
00:27:36,571 --> 00:27:38,530
[Otherworldly chatter]
345
00:27:38,657 --> 00:27:40,240
[Loud flash]
346
00:27:41,284 --> 00:27:43,327
[Coughing]
347
00:27:45,205 --> 00:27:47,247
[Laughs]
348
00:27:47,457 --> 00:27:49,083
Would you like a cup of tea,
Dr. Zimmerman?
349
00:27:49,209 --> 00:27:51,418
Or perhaps something stronger?
350
00:27:51,544 --> 00:27:54,588
Uh, no. No, thanks.
I'm good.
351
00:27:54,714 --> 00:27:57,591
You no doubt have questions
about this place.
352
00:27:57,717 --> 00:28:00,803
Just one. How come there's
no organ music?
353
00:28:00,929 --> 00:28:04,181
I'm glad to see you maintain
a healthy sense of humor.
354
00:28:04,307 --> 00:28:06,809
Yeah, well, it's invaluable
in police work.
355
00:28:06,935 --> 00:28:09,812
Nothing brightens up a murder scene
like the right zinger.
356
00:28:09,938 --> 00:28:14,149
Levity helps keep
far more insidious things at bay.
357
00:28:15,026 --> 00:28:16,110
The boy you saw.
358
00:28:16,236 --> 00:28:18,487
He's very special,
or so I was led to believe
359
00:28:18,613 --> 00:28:21,448
by people I've come to rely on
for such information.
360
00:28:21,574 --> 00:28:24,535
-Did he kill those men?
-Yes and no.
361
00:28:24,661 --> 00:28:27,454
Not the boy, per se.
362
00:28:28,832 --> 00:28:30,207
If the boy did do it,
363
00:28:30,333 --> 00:28:33,168
and you have knowledge
either way, I need to know.
364
00:28:33,294 --> 00:28:36,839
And if the answers I provide
pose even greater questions?
365
00:28:36,965 --> 00:28:40,050
-I'm willing to take that chance.
-Are you certain about that?
366
00:28:40,176 --> 00:28:41,844
You know what?
367
00:28:41,970 --> 00:28:43,679
Next time that you just
want some company,
368
00:28:43,847 --> 00:28:47,266
don't give your card out
to strangers on the street.
369
00:28:47,392 --> 00:28:50,853
By the time the night is out, I expect
to have the boy in my custody.
370
00:28:50,979 --> 00:28:52,521
Until then,
I hope you'll understand,
371
00:28:52,647 --> 00:28:55,190
but I'm reluctant to speculate
on his guilt or innocence.
372
00:28:55,316 --> 00:28:56,859
But you're saying
that you can find him?
373
00:28:56,985 --> 00:29:02,072
I believe so, and when I do,
I could use your help.
374
00:29:02,198 --> 00:29:04,116
Really?
375
00:29:04,242 --> 00:29:05,993
For what?
376
00:29:06,619 --> 00:29:09,204
You call this place a sanctuary.
For whom?
377
00:29:10,206 --> 00:29:12,291
Or "what."
378
00:29:13,084 --> 00:29:15,252
[Chuckles ruefully]
379
00:29:15,378 --> 00:29:18,297
Ah, you know what?
This was a really bad idea.
380
00:29:18,423 --> 00:29:20,048
I'm very sorry
to have wasted your time,
381
00:29:20,175 --> 00:29:23,010
and I'm even sorrier
that you've wasted mine.
382
00:29:24,929 --> 00:29:28,265
Your instincts told you
that the boy was anything but normal.
383
00:29:28,391 --> 00:29:30,934
Otherwise, you wouldn't be here.
384
00:29:31,811 --> 00:29:33,604
Inside these walls are beings
385
00:29:33,730 --> 00:29:36,106
that make his qualities
pale by comparison.
386
00:29:39,277 --> 00:29:43,447
"Sanctuary for all."
It's not an empty motto.
387
00:29:47,494 --> 00:29:49,953
Damn sector gives me
the willies, man.
388
00:29:50,079 --> 00:29:54,416
No one likes working
under Old City. Place is toxic.
389
00:29:54,542 --> 00:29:56,919
Rent's cheap, though.
390
00:29:57,045 --> 00:29:58,337
Hold it.
391
00:30:01,758 --> 00:30:04,760
What the hell
you doing down here, kid?
392
00:30:06,513 --> 00:30:09,139
Look, wherever you ran from,
this place is worse, okay?
393
00:30:10,099 --> 00:30:12,059
So let's go.
394
00:30:12,268 --> 00:30:15,145
-Wasn't a request, kid.
-Wouldn't do that if I were you.
395
00:30:16,105 --> 00:30:18,023
[Grunts and gasps]
396
00:30:34,999 --> 00:30:36,667
Peachy.
397
00:30:42,298 --> 00:30:45,217
WILL: So you're a doctor
of what, exactly?
398
00:30:45,385 --> 00:30:49,054
The specific discipline
depends entirely on the patient.
399
00:30:49,180 --> 00:30:51,849
Do you have anything
for chronic insomnia?
400
00:30:52,600 --> 00:30:54,852
Fair warning, Dr. Zimmerman.
401
00:30:54,978 --> 00:30:58,021
You're about to leave
the world you know behind.
402
00:30:59,148 --> 00:31:01,233
I'll take that as a no.
403
00:31:05,029 --> 00:31:06,947
This way.
404
00:31:13,037 --> 00:31:16,331
I specialize mainly in cryptozoology
and xenobiology.
405
00:31:16,457 --> 00:31:18,917
Teratology, too,
when the need arises.
406
00:31:19,043 --> 00:31:22,462
"Teratology"?
What the hell is that?
407
00:31:27,927 --> 00:31:29,928
Welcome to the Sanctuary.
408
00:31:42,317 --> 00:31:46,570
[Music plays that conveys
wonder and amazement]
409
00:31:47,906 --> 00:31:51,533
[Growling and shrieking
echo all around]
410
00:32:09,469 --> 00:32:11,136
Please.
411
00:32:14,140 --> 00:32:16,767
A mermaid?
412
00:32:16,893 --> 00:32:19,353
-You've gotta be kidding me.
-Teratology.
413
00:32:19,479 --> 00:32:23,357
From the Greek "teratos," meaning
"deformity". "Hideous creature."
414
00:32:23,524 --> 00:32:25,692
"Unknown being."
415
00:32:26,486 --> 00:32:29,696
How is this even possible?
416
00:32:40,708 --> 00:32:42,334
[Hissing]
417
00:32:46,005 --> 00:32:47,839
He's a little frightened
of strangers.
418
00:32:48,007 --> 00:32:51,343
He's frightened?
What the hell is that?
419
00:32:51,511 --> 00:32:53,178
His classification is
of less importance
420
00:32:53,304 --> 00:32:55,931
than the simple reality
of his existence.
421
00:32:56,057 --> 00:32:58,308
I discovered him after
his natural habitat was destroyed
422
00:32:58,518 --> 00:33:01,353
by a South American
mining operation.
423
00:33:01,479 --> 00:33:04,064
Sadly, he may be
the last of his species.
424
00:33:04,190 --> 00:33:06,483
Oh, my God!
425
00:33:20,957 --> 00:33:22,416
Whoa!
426
00:33:25,670 --> 00:33:28,171
Come, now, don't be shy.
427
00:33:29,549 --> 00:33:31,842
Elemental powers
can be very difficult to control,
428
00:33:31,968 --> 00:33:34,428
but we have been
making progress.
429
00:33:39,934 --> 00:33:41,810
The purpose of the Sanctuary
is to find and help
430
00:33:41,936 --> 00:33:43,979
the unfortunate creatures
of this world.
431
00:33:44,188 --> 00:33:46,565
Some need saving.
432
00:33:46,691 --> 00:33:50,777
Others can't be allowed
to roam free. Case in point.
433
00:33:50,987 --> 00:33:53,447
New guy! New guy!
434
00:33:55,867 --> 00:33:57,909
Welcome!
435
00:33:58,036 --> 00:34:00,078
Watch your back!
436
00:34:00,204 --> 00:34:03,081
Stop it, both of you!
437
00:34:03,207 --> 00:34:06,418
I apologize.
They're incorrigible.
438
00:34:08,129 --> 00:34:11,465
Nature is nothing if not diverse.
439
00:34:17,472 --> 00:34:19,181
The patients on this level
are kept in cells
440
00:34:19,390 --> 00:34:21,266
mainly for their own well-being.
441
00:34:21,392 --> 00:34:24,728
For others,
it's a refuge of last resort.
442
00:34:25,521 --> 00:34:29,524
What, you mean some come here,
what, voluntarily?
443
00:34:29,650 --> 00:34:34,237
-Does that mean that others are....?
-Running free? Absolutely.
444
00:34:35,615 --> 00:34:38,158
This isn't a zoo
and it's certainly not a prison.
445
00:34:38,284 --> 00:34:41,036
Yeah, but some of these things,
they look dangerous as hell.
446
00:34:41,204 --> 00:34:43,288
We have a dual obligation.
447
00:34:43,414 --> 00:34:47,209
To study the miraculous
and to protect against the perilous.
448
00:34:47,376 --> 00:34:48,752
Yeah, but....
449
00:34:48,878 --> 00:34:50,087
The dangerous ones.
450
00:34:50,213 --> 00:34:52,255
What's the point
of even keeping them?
451
00:34:52,381 --> 00:34:54,758
Every creature
expands our knowledge.
452
00:34:54,884 --> 00:34:58,261
We learn from the deadly
as well as the benign.
453
00:34:58,387 --> 00:35:00,138
How many more are there?
454
00:35:00,264 --> 00:35:01,431
Hmm....
455
00:35:01,557 --> 00:35:03,350
Many.
456
00:35:06,145 --> 00:35:09,564
So I'm guessing few people
have seen what I've just seen.
457
00:35:09,690 --> 00:35:12,025
Very few.
458
00:35:12,151 --> 00:35:14,402
How do you keep
a secret this big?
459
00:35:14,529 --> 00:35:16,029
Very carefully.
460
00:35:16,155 --> 00:35:19,032
The survival of my patients
depends on it.
461
00:35:19,158 --> 00:35:20,575
Please.
462
00:35:23,871 --> 00:35:24,663
Whoa!
463
00:35:24,789 --> 00:35:26,289
It's all right. It's all right.
464
00:35:26,415 --> 00:35:28,166
[Grunts]
465
00:35:28,334 --> 00:35:29,918
He's just as unnerved by you.
466
00:35:40,012 --> 00:35:43,598
He's been relatively isolated
since I first treated him.
467
00:35:46,435 --> 00:35:47,811
Thank you.
468
00:35:49,814 --> 00:35:53,233
I, uh.... No.
469
00:35:57,155 --> 00:35:59,447
[Breathing hard]
470
00:36:11,752 --> 00:36:14,296
That thing is your patient?
471
00:36:14,422 --> 00:36:16,882
Former patient, actually.
472
00:36:17,008 --> 00:36:19,009
After I removed more
than a few bullets from him,
473
00:36:19,135 --> 00:36:20,552
he refused to leave.
474
00:36:20,761 --> 00:36:23,346
So I gave him a position
on my staff.
475
00:36:23,472 --> 00:36:26,725
I'm not sure he'd appreciate
you calling him a "thing."
476
00:36:29,478 --> 00:36:31,021
[Sighs]
477
00:36:32,440 --> 00:36:33,690
Why me?
478
00:36:33,816 --> 00:36:35,692
Because, Dr. Zimmerman,
479
00:36:35,818 --> 00:36:39,696
I believe there's a vital role
for you to play here.
480
00:36:39,822 --> 00:36:42,073
By helping you
capture monsters?
481
00:36:42,200 --> 00:36:44,326
We prefer to call them
"abnormals."
482
00:36:45,703 --> 00:36:46,953
The most important thing
483
00:36:47,121 --> 00:36:50,207
is that my patients have a place
where they can feel safe.
484
00:36:50,374 --> 00:36:52,542
Where we can help them,
learn from them.
485
00:36:52,668 --> 00:36:54,711
My head's kind of doing
the backstroke.
486
00:36:54,837 --> 00:36:57,088
Are you offering me a job here?
487
00:36:57,256 --> 00:36:59,966
I'm offering you a chance to explore
a world that you've been trying
488
00:37:00,092 --> 00:37:03,386
to understand on your own,
with very little success.
489
00:37:03,512 --> 00:37:05,305
[Chuckles ruefully]
490
00:37:05,431 --> 00:37:07,390
You find my offer amusing?
491
00:37:07,516 --> 00:37:11,728
-No, it's not that. It's just --
-You're afraid.
492
00:37:11,854 --> 00:37:13,855
You work with monsters.
493
00:37:14,065 --> 00:37:17,734
I work with sentient beings,
each worthy of the same respect
494
00:37:17,860 --> 00:37:20,820
that humans, even animals,
receive automatically.
495
00:37:21,697 --> 00:37:24,157
These creatures are the key
to the evolution of our race,
496
00:37:24,283 --> 00:37:29,913
past and future, and yet
we revile them, destroy them.
497
00:37:30,039 --> 00:37:32,958
And worst of all,
pretend they don't even exist.
498
00:37:34,460 --> 00:37:36,795
But they are out there,
Dr. Zimmerman.
499
00:37:36,921 --> 00:37:40,632
Lost, like the child
you saw tonight.
500
00:37:40,800 --> 00:37:46,805
Misunderstood, hunted.
And they need our help. Your help.
501
00:37:50,893 --> 00:37:53,228
I still don't understand
why you would come to me.
502
00:37:53,354 --> 00:37:56,314
Because I need someone
who can see beyond the surface,
503
00:37:56,440 --> 00:37:58,441
see the world as it really is.
504
00:37:59,944 --> 00:38:02,988
I profile criminals, not monsters.
505
00:38:03,155 --> 00:38:04,239
[Laughs]
506
00:38:04,365 --> 00:38:07,659
You can't see the irony
in that statement?
507
00:38:07,785 --> 00:38:09,077
You know what I mean.
508
00:38:09,203 --> 00:38:11,538
You're a student
of the human animal.
509
00:38:11,664 --> 00:38:15,750
You see things, you read things
in behavior, that I believe
510
00:38:15,876 --> 00:38:18,795
cut across the variations
of outward form.
511
00:38:18,921 --> 00:38:24,801
Where others see stubbornness
and failure, I see great potential.
512
00:38:24,927 --> 00:38:27,137
Good doctors come and go,
513
00:38:27,263 --> 00:38:28,888
but the great ones
have always seen
514
00:38:29,015 --> 00:38:32,767
beyond the boundaries of science,
beyond the known.
515
00:38:33,936 --> 00:38:38,982
The great ones dare to believe
in the unbelievable.
516
00:38:40,943 --> 00:38:47,157
[Cell phone rings]
517
00:38:47,283 --> 00:38:49,951
[Sighs]
518
00:38:58,544 --> 00:39:01,171
We've found our boy.
519
00:39:01,339 --> 00:39:02,881
[Groans]
520
00:39:03,007 --> 00:39:06,968
[Police radio chatter]
521
00:39:09,472 --> 00:39:13,224
What happened to those guys?
The boy again?
522
00:39:13,351 --> 00:39:18,104
Seeing as they're alive,
I doubt it. I have my theories.
523
00:39:26,781 --> 00:39:29,032
What I still don't understand is,
524
00:39:29,158 --> 00:39:31,117
who tipped you off
that the boy was down here?
525
00:39:31,243 --> 00:39:33,161
I did.
526
00:39:33,287 --> 00:39:35,872
I've been tracking
the little dweeb all night.
527
00:39:35,998 --> 00:39:37,707
-Who the hell are you?
-Who the hell are you?
528
00:39:37,833 --> 00:39:40,835
-You said you had him.
-I did, until the circus arrived.
529
00:39:40,961 --> 00:39:43,213
Still, roughing up two policemen.
530
00:39:43,381 --> 00:39:45,131
They were going to get
themselves killed.
531
00:39:45,341 --> 00:39:47,008
Uh, guys?
532
00:40:01,607 --> 00:40:03,733
It's okay.
533
00:40:06,529 --> 00:40:07,654
[Squelching]
534
00:40:11,158 --> 00:40:12,117
[Gasps]
535
00:40:14,161 --> 00:40:16,329
Don't! We need him alive!
536
00:40:20,835 --> 00:40:25,130
We want to help you.
Do you understand me?
537
00:40:26,048 --> 00:40:29,342
We're not going to hurt you,
I promise.
538
00:40:33,013 --> 00:40:35,432
That's it.
539
00:40:37,893 --> 00:40:38,643
[Shouts]
540
00:40:38,811 --> 00:40:42,397
Hey, hey, hey!
Over here.
541
00:40:42,523 --> 00:40:47,444
Over here. Yeah, that's it.
That's it. Nice and easy.
542
00:40:50,072 --> 00:40:51,614
Any time.
543
00:40:51,740 --> 00:40:53,450
[Shoots dart]
544
00:41:00,875 --> 00:41:02,834
You okay?
545
00:41:02,960 --> 00:41:04,085
Yeah, I'm fine.
546
00:41:05,337 --> 00:41:07,464
This chaos was
completely avoidable.
547
00:41:08,632 --> 00:41:10,258
These tunnels reek
and I need a bath.
548
00:41:10,384 --> 00:41:13,636
-I don't need a lecture.
-Seriously, who are you?
549
00:41:15,639 --> 00:41:19,309
Dr. Zimmerman, this is Ashley.
550
00:41:19,435 --> 00:41:20,477
My daughter.
551
00:41:28,319 --> 00:41:30,278
ASHLEY: I get it, all right?
552
00:41:31,405 --> 00:41:33,323
Ow! Mom, take it easy.
553
00:41:33,449 --> 00:41:36,117
All I'm saying is that we could have
better coordinated our efforts.
554
00:41:36,243 --> 00:41:39,496
Again, we got the ghoul, okay?
Take a pill.
555
00:41:39,622 --> 00:41:42,999
I apologize for Ashley's
unruly behavior, Dr. Zimmerman.
556
00:41:43,125 --> 00:41:44,459
What she lacks in refinement,
557
00:41:44,585 --> 00:41:47,795
I assure you she makes up for
in her field skills.
558
00:41:47,922 --> 00:41:50,924
-Really?
-Somebody saved your life tonight.
559
00:41:51,050 --> 00:41:55,345
-Oh, wait! That was me.
-Hold still.
560
00:41:55,471 --> 00:41:58,097
So I take it you guys, uh,
do this a lot?
561
00:41:58,224 --> 00:42:00,308
Oh, this is nothing.
562
00:42:00,434 --> 00:42:02,560
Hey, Mom, do you remember
the summer I turned 18?
563
00:42:02,686 --> 00:42:05,063
We did an entire den
of werewolves.
564
00:42:06,190 --> 00:42:08,149
You know,
as in bag and capture?
565
00:42:09,026 --> 00:42:10,860
Sedate and catalogue?
566
00:42:10,986 --> 00:42:12,320
It wasn't just me.
Mom was there, too.
567
00:42:12,488 --> 00:42:13,738
And a few nervous locals.
568
00:42:13,864 --> 00:42:17,242
One who seriously looked
like Adrien Brody.
569
00:42:17,368 --> 00:42:18,243
Ashley....
570
00:42:18,369 --> 00:42:20,370
Mom, you thought
he was hot, too.
571
00:42:20,538 --> 00:42:21,704
Dr. Zimmerman is our guest.
572
00:42:21,830 --> 00:42:23,498
Please bear that in mind
as you blather away.
573
00:42:23,624 --> 00:42:27,252
Anyway, we were low on silver tips,
full moon's on the rise --
574
00:42:27,378 --> 00:42:29,337
You're making this up.
575
00:42:30,881 --> 00:42:34,300
-You got the tour, right?
-Yeah, but....
576
00:42:34,426 --> 00:42:37,512
There we are, darling.
Good as new.
577
00:42:37,638 --> 00:42:38,763
Thank you.
578
00:42:38,889 --> 00:42:42,100
Hate to bleed and run,
but I got to be on the Eastside in 20.
579
00:42:42,226 --> 00:42:43,393
For what reason?
580
00:42:43,561 --> 00:42:46,229
Sylvio has some fabulous
new product for me.
581
00:42:46,355 --> 00:42:50,942
Top of the Line Kevlar, prototype
hollow-points, digital fuses....
582
00:42:51,068 --> 00:42:53,278
Actually, I'd prefer it
if you stayed in this evening.
583
00:42:54,071 --> 00:42:55,196
What do you mean? Why?
584
00:42:56,115 --> 00:42:59,033
There's been some fluctuations
in the EM shield.
585
00:42:59,201 --> 00:43:01,160
I'm sure it's nothing,
but just to be on the safe side.
586
00:43:01,287 --> 00:43:03,580
ASHLEY:
But this won't take an hour.
587
00:43:03,747 --> 00:43:05,790
And I promise
I'll grind him down on the price.
588
00:43:05,916 --> 00:43:07,667
We buy in bulk, we save a ton.
589
00:43:07,793 --> 00:43:09,294
We're Sylvio's best customers.
590
00:43:09,420 --> 00:43:12,130
His amazing deals aren't
going anywhere, believe me.
591
00:43:13,424 --> 00:43:15,341
It's been a long night, Ashley.
Please.
592
00:43:15,467 --> 00:43:17,719
Mom, come on, I'm just --
593
00:43:18,887 --> 00:43:21,514
Okay, Facebook it is.
594
00:43:21,640 --> 00:43:25,226
Nice to meet you.
Uh, keep the ice going.
595
00:43:30,274 --> 00:43:32,358
So she's your daughter?
596
00:43:32,568 --> 00:43:34,444
What, did you have her
when you were, like, 12?
597
00:43:35,112 --> 00:43:36,654
Very flattering.
598
00:43:36,780 --> 00:43:38,364
Adopted?
599
00:43:38,490 --> 00:43:40,742
The details are unimportant.
600
00:43:40,868 --> 00:43:45,204
Ashley is my flesh and blood
and she plays a vital role in my work.
601
00:43:45,331 --> 00:43:47,415
She bags them, you tag them.
602
00:43:47,583 --> 00:43:51,586
Something like that, but I find
it's what happens afterwards
603
00:43:51,712 --> 00:43:53,671
that matters the most.
604
00:43:59,970 --> 00:44:01,387
WILL: What is that?
605
00:44:01,513 --> 00:44:05,600
HELEN: Massive genetic mutation,
creating a symbiotic appendage.
606
00:44:06,226 --> 00:44:07,226
Well, whatever it is,
607
00:44:07,353 --> 00:44:10,229
it helped him clear 20 feet
across an alley earlier tonight.
608
00:44:10,356 --> 00:44:13,566
Probably its most benign use.
609
00:44:13,692 --> 00:44:15,860
Such imperfect children
are often adopted
610
00:44:15,986 --> 00:44:18,363
by well-meaning
immigrant families.
611
00:44:18,489 --> 00:44:22,033
Some are blind. Others have
deformities, mental illness.
612
00:44:22,201 --> 00:44:24,369
I'm sure he seemed perfectly normal
in his photograph,
613
00:44:24,495 --> 00:44:26,204
if they even saw one.
614
00:44:26,997 --> 00:44:28,873
What do you intend
to do with him?
615
00:44:29,041 --> 00:44:32,460
I'll determine
his physiological treatment.
616
00:44:32,586 --> 00:44:35,505
But we have no hope of truly
helping him until we gain his trust.
617
00:44:41,804 --> 00:44:42,595
Wait....
618
00:44:44,640 --> 00:44:46,432
Is this why....?
619
00:44:47,643 --> 00:44:49,435
[Laughs]
620
00:44:51,021 --> 00:44:53,147
No.
621
00:44:53,273 --> 00:44:54,607
There's nothing in my training
622
00:44:54,733 --> 00:44:56,943
that even begins to apply
to a patient like this.
623
00:44:57,111 --> 00:45:00,196
Your training can't help you here
as much as your intuition can.
624
00:45:00,406 --> 00:45:04,117
This is insane.
I can't do this.
625
00:45:04,243 --> 00:45:07,578
What's more terrifying
to you, Dr. Zimmerman?
626
00:45:07,705 --> 00:45:11,124
That frightened,
confused boy down there,
627
00:45:11,250 --> 00:45:15,461
or the possibility that you lack
the courage to help him?
628
00:45:15,671 --> 00:45:18,548
Tell me, what do you see
when you look at him?
629
00:45:32,563 --> 00:45:33,438
[Sighs]
630
00:45:33,564 --> 00:45:36,023
Body language is...
631
00:45:36,150 --> 00:45:37,650
...agitated.
632
00:45:37,818 --> 00:45:40,653
Though he's given us no trouble
since he woke up.
633
00:45:40,779 --> 00:45:44,615
In fact, the only hostile thing
in that room is that...
634
00:45:44,742 --> 00:45:45,825
...thing.
635
00:45:45,951 --> 00:45:49,620
Then see beyond it.
See the boy.
636
00:45:49,747 --> 00:45:53,082
If you can do that,
then you can help him.
637
00:45:53,208 --> 00:45:56,544
If not, then so be it.
638
00:45:56,670 --> 00:45:58,588
I'll simply admit
that I was wrong about you.
639
00:46:08,682 --> 00:46:10,391
I'll leave it to you.
640
00:46:23,489 --> 00:46:26,949
[End credits music plays]
47206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.