All language subtitles for Revival_2025_S01E02[_7989]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,260 --> 00:00:10,060 - [industrial sounds] - [dramatic score] 2 00:00:10,330 --> 00:00:11,730 - DANA (VO): Previously on Revival. 3 00:00:11,760 --> 00:00:14,260 - Oh my God! They're alive! Open the door! Open it! 4 00:00:14,300 --> 00:00:15,730 - [screaming] 5 00:00:17,430 --> 00:00:19,640 - DANA: The dead have come back to life! 6 00:00:20,240 --> 00:00:22,870 - Did you not go home at all? Isn't your dad the sheriff? 7 00:00:22,910 --> 00:00:24,570 - I've been texting, calling. 8 00:00:24,610 --> 00:00:26,310 Emailing. You're done ignoring me. 9 00:00:26,340 --> 00:00:28,440 - This is reviver tissue. 10 00:00:28,480 --> 00:00:30,010 Okay, so we're doing this. - Yeah. 11 00:00:30,110 --> 00:00:32,210 - I just don't understand how panicking people is helping. 12 00:00:32,280 --> 00:00:33,850 - Authorize their removal. - [strange roar] 13 00:00:33,880 --> 00:00:35,650 Cooper! - [old woman screams] 14 00:00:35,690 --> 00:00:36,920 - [slicing] - No! 15 00:00:37,090 --> 00:00:39,290 - [thud] - Don't tell Dad. 16 00:00:39,320 --> 00:00:40,720 - [eerie score] 17 00:00:45,490 --> 00:00:46,800 - [low rumble] 18 00:00:50,770 --> 00:00:52,370 - [coughing echoes] 19 00:00:53,740 --> 00:00:55,200 - [metal tinkling] 20 00:01:03,910 --> 00:01:05,450 - [water droplets plopping] 21 00:01:09,220 --> 00:01:10,620 - [river burbling] 22 00:01:12,660 --> 00:01:13,820 - [dramatic score] 23 00:01:34,810 --> 00:01:36,550 - [approaching police siren wailing] 24 00:01:36,580 --> 00:01:37,950 - [police buzzer blaring] 25 00:01:45,150 --> 00:01:46,420 - NEWSCASTER: Reports keep flooding in 26 00:01:46,460 --> 00:01:49,290 as a number of incidents are rising by the hour. 27 00:01:49,330 --> 00:01:50,730 News coming while we... 28 00:01:50,760 --> 00:01:52,130 - Dude! - [score fades out] 29 00:01:52,130 --> 00:01:53,860 Dude, the hell have you been? Are you seeing this shit? 30 00:01:53,900 --> 00:01:56,130 - I don't care. I do not care. 31 00:01:56,230 --> 00:01:58,200 - Em, there are zombies! This is scary! 32 00:01:58,270 --> 00:02:01,370 - Mm-hm. Yep. We will watch 28 Days Later... 33 00:02:01,400 --> 00:02:03,340 - Don't! No! - ...tomorrow, okay? 34 00:02:03,810 --> 00:02:05,410 - No! Em! 35 00:02:05,440 --> 00:02:06,980 - NEWSCASTER: ...remain calm and let the Mountain Bay... 36 00:02:07,080 --> 00:02:09,310 - 28 Weeks Later. We already saw Days. 37 00:02:10,210 --> 00:02:11,250 - [echoing boom] 38 00:02:11,310 --> 00:02:13,750 - NEWSCASTER: Twenty-eight confirmed cases. 39 00:02:13,780 --> 00:02:15,080 Please remain calm... 40 00:02:15,080 --> 00:02:18,720 - [distant police siren approaching] 41 00:02:18,750 --> 00:02:19,820 - [rumbling] - [distant knocking] 42 00:02:19,860 --> 00:02:22,390 - [urgent beeping] - WOMAN: Oh, shit! 43 00:02:22,930 --> 00:02:24,360 - [walkie-talkie squawk] 44 00:02:24,390 --> 00:02:25,660 - [person moans] 45 00:02:25,700 --> 00:02:27,600 - [walkie-talkie squawk, static] - [urgent beeping] 46 00:02:27,630 --> 00:02:29,100 - [distant knocking] - KAY: Hello? 47 00:02:29,200 --> 00:02:31,370 Are you ever going to come out? - [loud high-pitched tone] 48 00:02:31,400 --> 00:02:32,900 Em! 49 00:02:33,300 --> 00:02:35,270 - [noises abate] - [sighs] And, yeah. 50 00:02:35,540 --> 00:02:38,570 Yeah, she's here. Lazy ass never leaves her room. 51 00:02:40,280 --> 00:02:41,640 (whisper) Okay, talk then. 52 00:02:43,310 --> 00:02:44,850 - [Em sniffles, sighs] 53 00:02:44,880 --> 00:02:46,450 Dude, what's up with you? 54 00:02:46,650 --> 00:02:48,120 Been, like, three days. - [quiet tense score] 55 00:02:48,250 --> 00:02:49,620 - [cabinet hinges squeak] 56 00:02:49,650 --> 00:02:51,950 - [inhales through nose] - [crackling] 57 00:02:52,660 --> 00:02:54,360 - [sharp inhale through nose] - [dramatic boom] 58 00:02:54,390 --> 00:02:56,430 - [boom abates, echoes] 59 00:02:58,130 --> 00:02:59,560 - [creepy score] 60 00:03:01,300 --> 00:03:03,070 - [click, clattering] - [dramatic boom] 61 00:03:03,070 --> 00:03:05,070 - [intense score] - [loud inhale through nose] 62 00:03:08,340 --> 00:03:09,710 - [exhales through nose] 63 00:03:11,410 --> 00:03:12,440 - Oh my God! Get high. 64 00:03:12,480 --> 00:03:15,410 - [succession of short sharp dramatic sounds] 65 00:03:17,310 --> 00:03:18,780 - [distant police siren] - [sharp metallic clang] 66 00:03:18,810 --> 00:03:20,580 - [cries out, gasps, sobs] - [score ends] 67 00:03:20,620 --> 00:03:23,290 - TV: It is now believed to be a localized situation 68 00:03:23,350 --> 00:03:25,150 - [exhales] Shit. 69 00:03:25,320 --> 00:03:26,720 - [whoosh, dramatic boom] 70 00:03:27,990 --> 00:03:30,460 - [news report continues] - [doors slams] 71 00:03:30,490 --> 00:03:32,930 - Dude, look, I'm sorry to leave you 'cause... 72 00:03:32,960 --> 00:03:33,960 - TV: ...quarantine zone... 73 00:03:34,000 --> 00:03:35,700 - I know you're struggling and shit 74 00:03:35,900 --> 00:03:38,300 but my parents are next level freaking and 75 00:03:38,630 --> 00:03:40,640 I guess I gotta wait out the lockdown at their place. 76 00:03:40,670 --> 00:03:42,100 - No, it's cool. 77 00:03:42,100 --> 00:03:44,340 Yeah, I'll probably do the same. - TV: Mayor Ken Dillisch... 78 00:03:44,410 --> 00:03:45,570 - I left a little nug for you. 79 00:03:45,610 --> 00:03:47,580 - TV: ...Cypress continue to assure the public... 80 00:03:47,610 --> 00:03:48,610 - Hope it helps. 81 00:03:48,640 --> 00:03:49,910 - TV: ...is doing everything possible... 82 00:03:49,950 --> 00:03:52,650 - It's okay. [sighs] 83 00:03:52,680 --> 00:03:54,950 - TV: Meanwhile, we can confirm that the CDC 84 00:03:54,980 --> 00:03:56,220 has entered Wisconsin 85 00:03:56,320 --> 00:03:57,990 and is working with local authorities 86 00:03:58,020 --> 00:04:00,060 - [door opens, closes] ...to help coordinate. 87 00:04:00,060 --> 00:04:01,660 - FEMALE ON TV: Sheriff, with the town now quarantined 88 00:04:01,690 --> 00:04:04,490 and residents under lockdown, what does this move say 89 00:04:04,530 --> 00:04:06,630 about how scared Wausau residents should be? 90 00:04:06,660 --> 00:04:08,360 - [tense score] - SHERIFF: Uh, Jesus, May. 91 00:04:08,430 --> 00:04:11,200 We're doing the best we can with what we know. 92 00:04:11,230 --> 00:04:14,440 What we need now is for people to stay calm, 93 00:04:14,470 --> 00:04:17,410 stay home and let us do our job. 94 00:04:17,470 --> 00:04:20,980 - But these revived people are out there, Sheriff. 95 00:04:21,080 --> 00:04:23,310 What are we to do if we see one? 96 00:04:23,610 --> 00:04:24,910 - Well, that's a good question. 97 00:04:26,080 --> 00:04:28,380 If anyone out there suspects anyone 98 00:04:28,450 --> 00:04:30,290 of being one of these revivers, 99 00:04:30,390 --> 00:04:31,850 they should report their whereabouts 100 00:04:31,890 --> 00:04:34,520 immediately to the authorities. Don't take any chances. 101 00:04:34,560 --> 00:04:36,530 - FEMALE ON TV: Chances. Is there a reason 102 00:04:36,560 --> 00:04:38,190 for us to be scared of revivers? 103 00:04:38,230 --> 00:04:40,100 - Look, we're not trying to panic anyone here. 104 00:04:40,100 --> 00:04:41,930 It's just smart to take precautions. 105 00:04:41,960 --> 00:04:43,800 - But, sir, can we at least confirm 106 00:04:43,830 --> 00:04:45,800 how many documented cases there are. 107 00:04:45,840 --> 00:04:47,740 I mean, why all of the red tape? 108 00:04:47,770 --> 00:04:49,370 - Jesus Christ, May... - [Em groans] 109 00:04:49,440 --> 00:04:52,110 ...we're doing the best we can with what we know. 110 00:04:52,140 --> 00:04:55,110 - Well, it appears you know very little, sir. 111 00:04:55,110 --> 00:04:57,510 The town is panicking and we need answers. 112 00:04:57,550 --> 00:05:00,750 - That's not fair. May, I'm trying here. 113 00:05:00,780 --> 00:05:03,790 I assure you that as soon as I have anything substantial, 114 00:05:03,820 --> 00:05:05,120 * 115 00:05:05,150 --> 00:05:06,560 you'll be the first to know. 116 00:05:06,590 --> 00:05:10,190 Now, I'm sorry, but that's all I have to say for now. 117 00:05:10,230 --> 00:05:11,490 Okay? - Sir, please. 118 00:05:11,560 --> 00:05:13,130 Just answer this: - [Em breathes shakily] 119 00:05:13,360 --> 00:05:14,700 Are we safe? 120 00:05:16,600 --> 00:05:20,200 - [score intensifies, crescendos] 121 00:05:20,240 --> 00:05:22,170 - [creepy atmospheric theme] 122 00:05:23,770 --> 00:05:26,080 - [whoosh] 123 00:05:26,380 --> 00:05:27,740 - [metallic ringing] 124 00:05:34,820 --> 00:05:36,550 - [buzzing whoosh] 125 00:05:36,820 --> 00:05:38,190 - [theme transitions to tense score] 126 00:05:39,090 --> 00:05:40,320 - [loud clanging] 127 00:05:40,460 --> 00:05:41,890 - [Em breathes hard, erratically] 128 00:05:44,560 --> 00:05:45,900 - Em, are you okay? 129 00:05:45,930 --> 00:05:48,200 - Yeah. [sobs] 130 00:05:48,430 --> 00:05:49,770 Yeah, I'm good. 131 00:05:51,100 --> 00:05:52,940 - I don't understand. You... 132 00:05:53,900 --> 00:05:55,910 You're dead? You died? 133 00:05:55,940 --> 00:05:57,170 - No one can know. 134 00:05:57,210 --> 00:06:01,240 - But what happened? How did--? 135 00:06:01,280 --> 00:06:03,180 - [police radio squawks] - DISPATCH: Car 17 in pursuit. 136 00:06:03,210 --> 00:06:06,180 Dana, you there? - Oh. Shit. Okay. 137 00:06:06,420 --> 00:06:07,680 - [Em pants] 138 00:06:07,720 --> 00:06:10,190 Listen. Listen, no, no, no, no. 139 00:06:10,220 --> 00:06:12,820 Listen, you didn't do this. I did. You understand? 140 00:06:12,860 --> 00:06:15,190 - [police sirens approaching] Okay, Em, look at me. 141 00:06:15,220 --> 00:06:16,760 Em? 142 00:06:18,530 --> 00:06:20,230 You, you and I have to be on the same page 143 00:06:20,260 --> 00:06:22,060 'cause they're coming, okay? - [police radio squawks] 144 00:06:22,060 --> 00:06:25,070 - DISPATCH: Dana, come in. - DANA: Okay, wait. Put this on. 145 00:06:25,070 --> 00:06:28,070 -Officer Cypress unresponsive. - DANA: Put this on. Quick. 146 00:06:28,100 --> 00:06:29,810 - [Em cries] 147 00:06:29,840 --> 00:06:31,140 - What do I say? - You say that you-- 148 00:06:31,170 --> 00:06:32,440 - RADIO COP: I've got eyes on her location. 149 00:06:32,510 --> 00:06:35,340 - You were outside and you heard gunshots. 150 00:06:35,610 --> 00:06:37,850 And you ran inside but everything was already done. 151 00:06:37,880 --> 00:06:41,250 You didn't touch her -- I did. Okay? 152 00:06:41,680 --> 00:06:43,520 She went crazy. She killed her-- 153 00:06:43,590 --> 00:06:44,690 - Mountain Bay County Police! 154 00:06:44,720 --> 00:06:46,090 - She tried to kill me, but I cut her. 155 00:06:46,120 --> 00:06:47,990 - Just me and you can know. Promise? 156 00:06:48,090 --> 00:06:50,130 - Yes, yes, yes! - MALE COP: Dana! You okay? 157 00:06:50,160 --> 00:06:52,090 - Yeah, it's good. We're good! It's okay! 158 00:06:52,130 --> 00:06:53,660 It's all right. It's all right. 159 00:06:53,700 --> 00:06:56,670 - Holy smokes. Are you okay? Wha... 160 00:06:56,700 --> 00:06:57,970 - Her. 161 00:06:58,830 --> 00:07:00,270 - The old lady? 162 00:07:00,640 --> 00:07:02,270 - Yeah. - [Em gasps] 163 00:07:03,210 --> 00:07:04,670 She's stronger than she looks. 164 00:07:07,110 --> 00:07:08,640 But we're okay. 165 00:07:09,310 --> 00:07:11,050 - [Em gasps quietly, sharply] 166 00:07:11,280 --> 00:07:12,780 (whisper) We're okay. 167 00:07:14,280 --> 00:07:15,820 - [eerie score] 168 00:07:17,720 --> 00:07:19,820 - [strange animalistic roar] 169 00:07:19,860 --> 00:07:21,560 - Hello? 170 00:07:21,790 --> 00:07:23,090 - [dramatic whoosh] 171 00:07:25,760 --> 00:07:27,060 - [whoosh] 172 00:07:27,100 --> 00:07:28,700 - [roaring] 173 00:07:30,070 --> 00:07:31,230 - [snap] - [wire sings] 174 00:07:31,270 --> 00:07:32,670 Whoa! 175 00:07:32,700 --> 00:07:34,100 - [tense score] 176 00:07:37,510 --> 00:07:38,840 - [crow cawing nearby] 177 00:07:41,780 --> 00:07:43,150 - MAN: Looking for these? 178 00:07:44,550 --> 00:07:45,850 - [score abates] 179 00:07:45,880 --> 00:07:48,320 - Oh. Thanks. 180 00:07:49,090 --> 00:07:50,150 - You're welcome. 181 00:07:50,190 --> 00:07:51,550 - [animal chirring] 182 00:07:51,620 --> 00:07:53,120 - [disquieting score] 183 00:07:53,360 --> 00:07:54,860 What's your name, son? 184 00:07:54,890 --> 00:07:58,090 - I'm not supposed to talk to strangers. 185 00:08:00,100 --> 00:08:01,660 - Fair enough. 186 00:08:03,770 --> 00:08:05,300 And I'm guessing 187 00:08:05,570 --> 00:08:08,770 you're also not supposed to be in the woods alone. 188 00:08:09,040 --> 00:08:11,070 - Sorry. I got lost. 189 00:08:12,910 --> 00:08:14,680 - Oh, don't be. 190 00:08:15,140 --> 00:08:17,910 Why don't you run along this way and be found? 191 00:08:23,250 --> 00:08:25,050 - [score abates] 192 00:08:25,320 --> 00:08:27,720 - [bird calling] - Cooper! 193 00:08:29,630 --> 00:08:31,590 - Papa! - Dude! 194 00:08:32,290 --> 00:08:35,060 Oh my God! Are you nuts?! 195 00:08:35,060 --> 00:08:36,570 I told you to stay put! 196 00:08:36,770 --> 00:08:39,170 Your mother didn't teach you not to run off like that? 197 00:08:39,200 --> 00:08:40,900 - Did you hear it? 198 00:08:40,940 --> 00:08:42,410 - Hear what? 199 00:08:42,640 --> 00:08:44,070 - There's something out there. - [quiet tense score] 200 00:08:44,070 --> 00:08:45,570 - [score intensifies] 201 00:08:47,780 --> 00:08:49,380 - [score abates] 202 00:08:49,850 --> 00:08:51,580 - [ethereal echoing score] 203 00:08:53,720 --> 00:08:56,350 - [boom] - [Em panting] 204 00:08:56,750 --> 00:08:58,490 - PARAMEDIC: Ma'am? Ma'am? 205 00:08:58,590 --> 00:09:02,390 She's having a panic attack. Get her out of here. 206 00:09:02,690 --> 00:09:04,030 - How am I supposed to explain 207 00:09:04,030 --> 00:09:06,330 how an 80-year-old woman ended up with a scalped head? 208 00:09:06,360 --> 00:09:09,100 - She was a hell of a lot more than just some old woman. 209 00:09:09,400 --> 00:09:11,130 - God, what a mess. - [ambulance siren blares] 210 00:09:11,170 --> 00:09:13,300 We got to keep the press out of this as much as we can. 211 00:09:13,340 --> 00:09:14,900 - Okay. I don't even want to know 212 00:09:14,940 --> 00:09:16,310 what my dad's gonna do. 213 00:09:17,340 --> 00:09:19,040 This all needs to die with her. 214 00:09:19,040 --> 00:09:20,410 - [dramatic score] 215 00:09:20,710 --> 00:09:22,950 You talk to Dittman, assuming he wakes up, 216 00:09:23,050 --> 00:09:24,280 and I'll get Em on board. 217 00:09:25,310 --> 00:09:26,950 - Yeah. - Where is Em? 218 00:09:28,150 --> 00:09:29,720 - Isn't that Em? 219 00:09:30,790 --> 00:09:32,090 - Oh, shit! 220 00:09:36,430 --> 00:09:37,790 - [zipper scraping] 221 00:09:37,830 --> 00:09:39,430 - [creepy score] 222 00:09:39,460 --> 00:09:41,100 - [crinkling] 223 00:09:43,400 --> 00:09:45,670 - [squelch] - MALE: Oh! Ooh. Um. 224 00:09:48,340 --> 00:09:49,940 - [soft groan] 225 00:09:51,340 --> 00:09:52,810 - Huh. - Mm. 226 00:09:54,180 --> 00:09:55,410 - [clattering] 227 00:09:55,440 --> 00:09:57,810 - We've tested and verified every known reviver 228 00:09:57,850 --> 00:09:59,380 and, to date, not a single one has shown 229 00:09:59,420 --> 00:10:02,790 any aggressive tendencies or abnormalities, 230 00:10:02,820 --> 00:10:06,460 so what is different about you? 231 00:10:07,690 --> 00:10:09,330 Let's do the autopsy here. 232 00:10:10,930 --> 00:10:13,430 Nobody gets inside this room, okay? 233 00:10:13,830 --> 00:10:15,700 And, uh, I'm going to need another set of hands. 234 00:10:15,770 --> 00:10:17,430 - Okay. - Got to put together a kit. 235 00:10:17,470 --> 00:10:18,870 - [glove snaps] - Okay. 236 00:10:18,900 --> 00:10:20,270 - Okay. 237 00:10:21,270 --> 00:10:22,810 - [plastic bag rustles] - [soft thud] 238 00:10:25,210 --> 00:10:26,710 - [blinds rattle] 239 00:10:26,780 --> 00:10:28,380 - [door closes loudly] - [door lock engages] 240 00:10:30,080 --> 00:10:31,350 - [eerie score intensifies] 241 00:10:35,250 --> 00:10:36,720 - [squelching] 242 00:10:36,790 --> 00:10:38,190 - [creepy screeching score] 243 00:10:42,320 --> 00:10:43,830 hattering] 244 00:10:45,130 --> 00:10:49,000 - Seems you're fit as a fiddle. Just a little panic attack. 245 00:10:49,030 --> 00:10:50,300 You're free to go. 246 00:10:50,900 --> 00:10:52,170 - Thanks. 247 00:10:52,200 --> 00:10:53,570 - [PA tones, faint announcement] 248 00:10:53,700 --> 00:10:55,070 - [metal hangers screech] - Dude! 249 00:10:55,100 --> 00:10:57,010 - Ooh. I know. 250 00:10:57,340 --> 00:11:01,080 Relax, okay? They don't know. I just, I passed out, but I-- 251 00:11:01,080 --> 00:11:03,080 - You're not okay. You're not fine! 252 00:11:03,110 --> 00:11:04,350 What happened to you? 253 00:11:04,380 --> 00:11:07,420 - Okay, I'm still working on it. 254 00:11:07,780 --> 00:11:10,090 But the truth is, is it's all fuzzy. 255 00:11:10,090 --> 00:11:12,320 I wasn't in the best place and I just, I can't remember. 256 00:11:12,360 --> 00:11:13,460 - Why didn't you come to me? 257 00:11:13,490 --> 00:11:16,360 I mean, you can't just die and not tell me. 258 00:11:16,390 --> 00:11:19,100 - I will tell you everything I can remember. 259 00:11:19,100 --> 00:11:21,130 Can we just get out of here? - Emmy! 260 00:11:21,930 --> 00:11:23,900 - Martha! Tell me you're okay. 261 00:11:23,930 --> 00:11:25,430 - She's good. She's fine. 262 00:11:25,800 --> 00:11:27,100 - Let me look at you. Are you sure? 263 00:11:27,140 --> 00:11:28,370 They said you came by ambulance! 264 00:11:28,400 --> 00:11:30,540 - I'm fine. Just a panic attack, seriously. 265 00:11:30,570 --> 00:11:32,110 - She's seriously fine. Didn't we talk about-- 266 00:11:32,110 --> 00:11:34,580 - What were you thinking? Taking your sister 267 00:11:34,740 --> 00:11:36,110 to a crime scene? - Okay. 268 00:11:36,110 --> 00:11:38,110 - I raised you with more sense than that. 269 00:11:38,110 --> 00:11:40,820 - Uh, let me explain what happened. 270 00:11:40,880 --> 00:11:42,820 - [argument continues faintly] - How was your day? 271 00:11:42,850 --> 00:11:44,490 - Well, I got lost in the woods. 272 00:11:44,520 --> 00:11:46,260 - WAYNE: ...for a reason, Dana. 273 00:11:46,290 --> 00:11:48,560 - Is that so? - I'm just so tired. 274 00:11:48,720 --> 00:11:50,230 - It's okay. They'll stop soon. 275 00:11:50,260 --> 00:11:51,560 - DANA: I don't think I'm above protocol. 276 00:11:51,590 --> 00:11:53,260 - I know. - DANA: Also, I was rethink-- 277 00:11:53,300 --> 00:11:54,860 - Bottom line is I don't care! 278 00:11:54,900 --> 00:11:57,500 If you had any inkling this situation was dangerous. 279 00:11:57,530 --> 00:11:58,870 She's not like us! You know that! 280 00:11:58,900 --> 00:12:01,070 - Sir, ma'am, if you could-- - Not now! 281 00:12:01,070 --> 00:12:04,440 - Please! Really! You know? - Whoa, whoa, whoa. Em. 282 00:12:04,470 --> 00:12:06,310 - Let go! - What are you doing? 283 00:12:06,340 --> 00:12:09,250 You can't grab her like that! How can you be so careless? 284 00:12:09,280 --> 00:12:12,080 - Careless, Dad? Are you not the one who lost Coop today? 285 00:12:12,110 --> 00:12:14,720 - What? What happened with Cooper? 286 00:12:14,780 --> 00:12:16,090 - Nothing. Cooper's fine. 287 00:12:16,120 --> 00:12:18,620 - And I'm fine! Okay? - [quiet tender score] 288 00:12:19,160 --> 00:12:24,130 I don't need your help, your protection, your advice, 289 00:12:24,160 --> 00:12:26,500 your pity -- none of it. I'm done. 290 00:12:26,760 --> 00:12:27,760 - Martha, honey. -No! 291 00:12:27,830 --> 00:12:30,300 No, please, I want to be left alone. 292 00:12:30,500 --> 00:12:31,930 - But you... - No! 293 00:12:32,870 --> 00:12:34,340 I will figure it out on my own. 294 00:12:36,940 --> 00:12:40,110 - Okay, well, thanks a lot, Dad. That was your fault. 295 00:12:40,140 --> 00:12:42,110 - My fault? Is that what happened to you? 296 00:12:42,140 --> 00:12:43,950 - Yeah, but we're not unpacking all that right now. 297 00:12:43,980 --> 00:12:45,920 Now tell me what happened-- - I don't even-- 298 00:12:45,950 --> 00:12:48,220 - Sheriff, we need to talk. - Rogers. 299 00:12:49,490 --> 00:12:52,990 Listen, I need you to monitor who's coming and going. 300 00:12:53,020 --> 00:12:55,620 I want to keep a tight lid on this whole mess, all right? 301 00:12:55,760 --> 00:12:58,030 Nobody talks to the press. - Yes, sir. 302 00:12:58,130 --> 00:12:59,560 - All right? 303 00:12:59,600 --> 00:13:01,800 Get Cooper home. Okay? 304 00:13:01,860 --> 00:13:03,930 We'll talk about this later. 305 00:13:03,970 --> 00:13:05,430 - Yeah. - Yes? 306 00:13:05,470 --> 00:13:07,200 - Uh, yeah, this way. 307 00:13:07,240 --> 00:13:09,310 - Okay, what happened today with Papa? 308 00:13:09,340 --> 00:13:11,310 - I met a man in the woods. 309 00:13:11,340 --> 00:13:13,610 - You what? [sighs] 310 00:13:13,640 --> 00:13:15,750 I'm gonna to shove his protocol right up his ass! 311 00:13:15,850 --> 00:13:18,250 - Mom, language. - Ma'am, you need to leave. 312 00:13:18,280 --> 00:13:20,080 You can't be here. - Can I just have one minute? 313 00:13:20,120 --> 00:13:23,190 - Okay, look, you know what? I'll take care of her. 314 00:13:23,220 --> 00:13:24,620 I know her, so, um, 315 00:13:24,650 --> 00:13:26,890 can you take Coop up to the cafeteria 316 00:13:26,960 --> 00:13:29,660 and get him, like, some pudding cups, or something? 317 00:13:29,830 --> 00:13:31,160 - Sure thing. - Okay, thanks. 318 00:13:31,190 --> 00:13:32,460 I'll see you up there, bud. 319 00:13:32,500 --> 00:13:33,900 - [tense score] 320 00:13:33,960 --> 00:13:35,300 - [Dana sighs softly] 321 00:13:36,730 --> 00:13:38,330 - You want to tell me what actually happened 322 00:13:38,370 --> 00:13:39,940 in that barn? 323 00:13:41,540 --> 00:13:42,910 - [deep sigh] - IBRAHIM: That's the thing. 324 00:13:42,970 --> 00:13:44,610 Strength has as much to do with the nervous system 325 00:13:44,640 --> 00:13:47,980 as muscle mass and without the proper pain response the-- 326 00:13:48,010 --> 00:13:49,810 - [dramatic boom] - Where's the guard? 327 00:13:50,550 --> 00:13:52,110 - Um... 328 00:13:54,120 --> 00:13:55,620 Uh... 329 00:13:57,220 --> 00:13:59,260 - [panicked breaths] - [score intensifies] 330 00:14:01,320 --> 00:14:03,060 - Jesus Christ. 331 00:14:05,060 --> 00:14:06,900 I need everyone to the first floor! 332 00:14:06,960 --> 00:14:09,400 Everyone to the first floor. Suspect is on the loose. 333 00:14:09,430 --> 00:14:12,200 It's Arlene. She's alive. - [dramatic score] 334 00:14:12,230 --> 00:14:14,470 - The real joke is your department thinking 335 00:14:14,500 --> 00:14:16,740 that it can just sweep all of this under the rug. 336 00:14:16,910 --> 00:14:18,470 Again. Tell me the truth. 337 00:14:18,510 --> 00:14:20,540 - All right. Well, I'll tell you what: 338 00:14:20,940 --> 00:14:22,310 you keep thinking 339 00:14:22,340 --> 00:14:24,750 that you are living in an episode of The Wire 340 00:14:24,780 --> 00:14:26,780 and the rest of us will just... - [alarm blares] 341 00:14:26,920 --> 00:14:28,550 ...keep up. - MAN ON PA: Code red. 342 00:14:28,580 --> 00:14:30,390 Emergency department. First floor. 343 00:14:30,420 --> 00:14:33,990 Code red. Emergency department. First floor. 344 00:14:38,590 --> 00:14:40,100 - REPORTER: Literally. Running with scissors. 345 00:14:40,130 --> 00:14:41,500 - DANA: Hey, stay! 346 00:14:43,330 --> 00:14:44,500 (whispers) Jesus Christ. 347 00:14:44,530 --> 00:14:46,140 - [emergency buzzer continues blaring] 348 00:14:49,470 --> 00:14:51,110 - [score intensifies] 349 00:14:52,440 --> 00:14:53,910 - [old woman groaning] Oh my God. 350 00:14:56,650 --> 00:14:58,510 - REPORTER: What's going on? - Ahhh! 351 00:14:58,550 --> 00:14:59,950 - Oh, shit. 352 00:15:00,050 --> 00:15:02,390 - What the hell is happening? - I've got to get Cooper. 353 00:15:02,420 --> 00:15:04,250 Go! - WAYNE: Dana! 354 00:15:04,290 --> 00:15:05,520 - Dad. - What are you doing here? 355 00:15:05,550 --> 00:15:06,920 Where's Cooper? - He'll be safe. 356 00:15:07,060 --> 00:15:08,560 But, Dad, be careful. - Just get out of here! 357 00:15:08,590 --> 00:15:10,130 - Dad, you can't stop her! 358 00:15:10,160 --> 00:15:11,530 - [dramatic score] 359 00:15:12,460 --> 00:15:14,600 Go! Get out of here. - I'm going. 360 00:15:14,930 --> 00:15:16,270 - [alarm continues blaring] 361 00:15:18,100 --> 00:15:19,640 - WAYNE: Troy, check him. 362 00:15:19,670 --> 00:15:21,500 - [unintelligible voice on police walkie-talkie] 363 00:15:22,240 --> 00:15:23,570 - [score intensifies] 364 00:15:26,610 --> 00:15:27,780 - [score abates] 365 00:15:27,980 --> 00:15:29,610 - WOMAN: My Terry. 366 00:15:30,080 --> 00:15:33,250 My sweet baby. - Shh. 367 00:15:36,350 --> 00:15:37,720 - [reviver chuckles] 368 00:15:37,950 --> 00:15:39,520 - [baby cooing] 369 00:15:39,990 --> 00:15:42,120 Shh. There, there. 370 00:15:42,160 --> 00:15:44,430 - [reviver cooing] 371 00:15:49,270 --> 00:15:51,100 - [reviver gasps, growls] - [baby cries] 372 00:15:51,100 --> 00:15:53,600 - Come on! Arlene, put the baby down! 373 00:15:53,640 --> 00:15:55,540 - [baby crying] Oh, shit. 374 00:15:56,370 --> 00:15:57,740 - [emergency buzzer blaring] 375 00:15:58,710 --> 00:16:00,440 - [exciting score] 376 00:16:01,740 --> 00:16:04,050 Where did she go? 377 00:16:09,320 --> 00:16:10,590 There! 378 00:16:13,490 --> 00:16:14,760 - [score abates] 379 00:16:14,790 --> 00:16:16,160 Where the hell is she? 380 00:16:18,160 --> 00:16:20,760 (whispers) Let's spread out. Stay quiet. 381 00:16:24,400 --> 00:16:25,770 - [distant car alarm echoes] 382 00:16:28,070 --> 00:16:29,310 - [baby cooing] 383 00:16:29,340 --> 00:16:30,640 - [tense score] 384 00:16:30,670 --> 00:16:32,140 - [baby cries] 385 00:16:36,080 --> 00:16:37,080 - [baby cries] 386 00:16:37,110 --> 00:16:39,480 Put your hands up and turn around. 387 00:16:40,820 --> 00:16:44,350 Put your hands in the air! 388 00:16:48,760 --> 00:16:50,330 - [baby continues crying] 389 00:16:52,560 --> 00:16:54,430 What the hell are you doing here, Blaine? 390 00:16:54,660 --> 00:16:56,800 - (softly) Oh. - [baby fusses] 391 00:17:01,600 --> 00:17:03,310 - Where did you get the baby? 392 00:17:03,510 --> 00:17:04,710 Where's Arlene? 393 00:17:04,740 --> 00:17:06,310 - Behold. 394 00:17:06,610 --> 00:17:10,450 And I have given you permission to tread on the serpents 395 00:17:11,080 --> 00:17:12,550 and the scorpions. 396 00:17:16,450 --> 00:17:18,050 The gates of Hell have opened. 397 00:17:18,120 --> 00:17:20,360 - [dramatic boom] - [score intensifies, fades out] 398 00:17:23,530 --> 00:17:25,560 ? What's going to happen 399 00:17:25,590 --> 00:17:28,560 when people find out that there's a super-strong reviver 400 00:17:28,600 --> 00:17:30,170 running around stealing babies 401 00:17:30,230 --> 00:17:31,970 and throwing nurses through walls? 402 00:17:32,200 --> 00:17:33,440 - Oh, Wayne. 403 00:17:33,470 --> 00:17:35,440 - I can't police something that can't be killed! 404 00:17:35,470 --> 00:17:36,770 - Not doing it. - Look, look. First off 405 00:17:36,810 --> 00:17:38,870 we don't really have a proud history of 406 00:17:38,910 --> 00:17:40,810 handling people that are different. 407 00:17:40,840 --> 00:17:44,380 But, that being said, Mayor, you didn't see her. 408 00:17:44,410 --> 00:17:46,180 This was different, so, you know, 409 00:17:46,250 --> 00:17:48,580 perhaps until we know what we're fully dealing with 410 00:17:48,620 --> 00:17:50,590 all options should remain viable. 411 00:17:50,620 --> 00:17:52,460 - See? Even the bleeding-heart liberal 412 00:17:52,490 --> 00:17:54,890 agrees with me. We need to lock them up! 413 00:17:54,920 --> 00:17:56,760 - Oh, no, no, no. I didn't say that. I-- 414 00:17:56,790 --> 00:17:59,200 - Okay, I want to help. I do. 415 00:17:59,560 --> 00:18:01,730 You've been complaining about a lack of resources 416 00:18:01,760 --> 00:18:03,230 this whole time. What do you think 417 00:18:03,300 --> 00:18:04,900 it's gonna take to set up your camp? 418 00:18:04,930 --> 00:18:08,200 And if Arlene's as scary as y'all say she is, 419 00:18:08,270 --> 00:18:10,870 I suggest that you take what little resources you have 420 00:18:10,910 --> 00:18:14,040 and you find her. You do that and then we'll talk. 421 00:18:14,610 --> 00:18:16,050 - [frustrated sigh] - [quiet tense score] 422 00:18:18,050 --> 00:18:20,350 - [door opens] - [distant office phone ringing] 423 00:18:20,680 --> 00:18:21,920 - [door closes] - DANA: Em? 424 00:18:25,620 --> 00:18:27,920 You here? We need to talk. 425 00:18:31,860 --> 00:18:33,400 - [knocks] 426 00:18:35,870 --> 00:18:37,430 - [door handle rattles] 427 00:18:37,470 --> 00:18:39,070 - [hinges squeak] 428 00:18:39,300 --> 00:18:40,570 Shit. 429 00:18:41,600 --> 00:18:44,070 - [dramatic boom] - [score intensifies] 430 00:18:57,950 --> 00:18:59,520 - [photo hits papers] 431 00:19:22,680 --> 00:19:24,080 - What do you think you're doing? 432 00:19:25,720 --> 00:19:27,080 - [score fades out] 433 00:19:28,050 --> 00:19:29,650 - What the hell is this? 434 00:19:29,690 --> 00:19:31,050 - This is your idea of leaving me alone? 435 00:19:31,050 --> 00:19:33,190 - Hey! Cut me some slack here, man! 436 00:19:33,520 --> 00:19:35,890 One minute we're talking about us going to the beach 437 00:19:35,930 --> 00:19:38,330 and then the next I watch you die! 438 00:19:38,690 --> 00:19:41,500 But then you're alive because you had already died. 439 00:19:41,530 --> 00:19:43,170 And you don't know how you died 440 00:19:43,200 --> 00:19:45,070 and now I find out you're using again 441 00:19:45,070 --> 00:19:46,440 and when Dad finds out you're dead. 442 00:19:46,470 --> 00:19:48,970 - Is there a question there? - Seven thousand questions. 443 00:19:49,070 --> 00:19:50,770 But let's start with this: 444 00:19:51,340 --> 00:19:52,940 What the hell! I thought you were doing better. 445 00:19:52,980 --> 00:19:55,310 - Yeah, I... I was. 446 00:19:56,810 --> 00:19:58,680 And then our accident happened 447 00:19:58,710 --> 00:20:02,220 and that new instant release shit is hardcore 448 00:20:02,250 --> 00:20:04,890 so it, just, it got bad. - [quiet tense score] 449 00:20:05,190 --> 00:20:06,860 - Are you still on them? - No. 450 00:20:08,220 --> 00:20:10,560 When I woke up it stopped working. I... 451 00:20:10,590 --> 00:20:12,860 [sighs] I sometimes still think that I need it, 452 00:20:12,900 --> 00:20:16,230 but it doesn't have the same effect on me anymore 453 00:20:16,400 --> 00:20:19,000 so I'm clean. [hums happily] 454 00:20:20,500 --> 00:20:21,900 - There's like a thousand pills in here. 455 00:20:21,940 --> 00:20:23,310 How did you even get all this? 456 00:20:23,410 --> 00:20:26,210 - The shady pain clinic. If you have the money, 457 00:20:26,240 --> 00:20:28,840 they don't really care. - How did you get the money? 458 00:20:31,950 --> 00:20:33,820 Em, isn't this all kind of connected? 459 00:20:34,580 --> 00:20:36,220 The drugs, the... 460 00:20:36,650 --> 00:20:40,460 What happened to you could-- - No, I did not overdose. 461 00:20:40,790 --> 00:20:42,460 - Didn't you? Like, I saw, like... 462 00:20:42,530 --> 00:20:43,960 Like, I just saw your den of doom 463 00:20:43,990 --> 00:20:46,900 and it's kind of, I'm vibing, like, 464 00:20:46,930 --> 00:20:49,230 mental health crisis. - Because ever since I revived 465 00:20:49,270 --> 00:20:51,630 I just can't, I can't sleep anymore. 466 00:20:52,130 --> 00:20:53,700 - [Em sighs deeply] 467 00:20:55,200 --> 00:20:57,540 - Oh, God, you're emo. 468 00:20:59,540 --> 00:21:02,080 Okay, how about you tell me... 469 00:21:03,080 --> 00:21:05,380 Something? Anything. 470 00:21:12,290 --> 00:21:14,560 - [grating discordant score] - So, I, uh... 471 00:21:16,230 --> 00:21:18,230 I went to the bridge on Mom's birthday 472 00:21:18,260 --> 00:21:20,360 because I just, I... - [Dana sighs] 473 00:21:20,430 --> 00:21:22,100 I'm working through some stuff and a friend said 474 00:21:22,100 --> 00:21:24,100 it would be a really good idea to get some closure there 475 00:21:24,100 --> 00:21:25,670 and it just, it got... 476 00:21:25,700 --> 00:21:27,100 a lot and I got really anxious, 477 00:21:27,140 --> 00:21:29,540 so, yes, I got high and then I woke up in Bull Falls. 478 00:21:29,570 --> 00:21:32,110 - [sniffles] - [sharp exhale] 479 00:21:32,640 --> 00:21:33,910 - Okay. 480 00:21:35,110 --> 00:21:37,210 You skipped a bunch of details. 481 00:21:37,610 --> 00:21:38,910 Help me out here. 482 00:21:40,620 --> 00:21:41,950 - Like, now? 483 00:21:41,980 --> 00:21:44,020 - Yeah, now. You have somewhere else to be? 484 00:21:48,160 --> 00:21:49,690 - Um... 485 00:21:50,990 --> 00:21:53,460 Yeah, it was, uh, nine, or... - [score intensifies] 486 00:21:53,530 --> 00:21:55,870 Nine-thirty. 487 00:21:58,230 --> 00:22:00,070 I think I saw, like, 488 00:22:00,500 --> 00:22:03,170 a car headlight, or something. 489 00:22:03,210 --> 00:22:04,970 - [dramatic score] 490 00:22:05,070 --> 00:22:06,880 - Could it have been a hit and run? 491 00:22:06,910 --> 00:22:08,140 What kind of car was it? 492 00:22:08,180 --> 00:22:10,610 - I don't know. A normal car? 493 00:22:12,780 --> 00:22:15,790 - Okay, well, did you smell anything 494 00:22:15,820 --> 00:22:18,620 or hear anything, or-- 495 00:22:18,650 --> 00:22:20,960 - Dana, please. Just stop. - Or did you... 496 00:22:21,860 --> 00:22:23,490 maybe... 497 00:22:26,230 --> 00:22:27,760 did you hurt yourself? 498 00:22:31,170 --> 00:22:32,670 - You know, I've, uh... 499 00:22:34,100 --> 00:22:36,670 thought about that a lot recently and, um... 500 00:22:38,840 --> 00:22:41,110 No, no. I wouldn't. I, uh... [scoffs] 501 00:22:41,510 --> 00:22:43,110 [sniffles] I couldn't. 502 00:22:44,150 --> 00:22:45,650 - [phone buzzes] - [Dana sighs] 503 00:22:47,280 --> 00:22:48,880 - [score fades out] 504 00:22:48,920 --> 00:22:51,890 - Shit! [sighs] I'm missing morning briefing. 505 00:22:51,920 --> 00:22:53,760 Dad's gonna kill me. - Mm-hm. 506 00:22:53,790 --> 00:22:55,520 - Well, I guess that's insensitive now. 507 00:22:55,590 --> 00:22:57,130 I can't say anything. - Oh, Dana. 508 00:22:57,130 --> 00:22:59,030 Sometimes you are just too much. 509 00:22:59,130 --> 00:23:01,130 - [Em sniffles] - Just wait, wait! Come to-- 510 00:23:01,160 --> 00:23:02,830 - [clattering] Goddamn it! 511 00:23:02,870 --> 00:23:05,070 Just come to the station with me, okay? 512 00:23:05,070 --> 00:23:07,870 Just come real quick. I'll show my stupid face 513 00:23:07,900 --> 00:23:10,870 and look like I'm doing my job and then you and me, 514 00:23:10,910 --> 00:23:13,510 we'll go to the bridge, we'll go to where you woke up. 515 00:23:13,580 --> 00:23:15,080 - Dana. 516 00:23:15,110 --> 00:23:18,310 - Okay. Please. I, I... 517 00:23:18,710 --> 00:23:20,680 I want to find out what happened to you. 518 00:23:22,080 --> 00:23:23,550 (whisper) And I can. 519 00:23:25,890 --> 00:23:27,190 - Okay. 520 00:23:28,390 --> 00:23:30,130 Yeah, let's go get this over with. 521 00:23:33,000 --> 00:23:34,530 - [Em inhales deeply] 522 00:23:34,800 --> 00:23:36,900 - Okay. - [Em releases shaky exhale] 523 00:23:36,930 --> 00:23:38,830 Where should we put this mountain of drugs? 524 00:23:38,870 --> 00:23:40,570 - [front door opens] - [bedroom door creaking] 525 00:23:40,640 --> 00:23:42,100 - [echoing soft boom] - [front door closes] 526 00:23:43,740 --> 00:23:45,140 - [score intensifies] 527 00:23:48,140 --> 00:23:49,680 - [office phone ringing] 528 00:23:51,650 --> 00:23:53,450 - WAYNE: All right, listen up! - [door slams] 529 00:23:53,620 --> 00:23:55,220 - [muffled yelling] 530 00:23:55,690 --> 00:23:58,390 - Great. [sighs] Love when he's in a good mood. 531 00:23:58,420 --> 00:24:00,920 - You said this would be quick. - WAYNE: So be careful! 532 00:24:00,960 --> 00:24:02,760 - I know, I just, I'm supposed to be helping 533 00:24:02,790 --> 00:24:05,060 with this Arlene insanity. 534 00:24:05,160 --> 00:24:07,630 But I want to be here for you first. 535 00:24:07,700 --> 00:24:09,230 - [muffled yelling continues] 536 00:24:09,700 --> 00:24:11,070 Give me a second. 537 00:24:12,700 --> 00:24:14,070 [sighs] Okay. 538 00:24:14,600 --> 00:24:17,270 Okay. Sit. Um... 539 00:24:18,410 --> 00:24:19,680 - [office phone rings] 540 00:24:19,740 --> 00:24:21,480 Grab something from the vending machine? 541 00:24:21,510 --> 00:24:24,150 Uh, maybe hang out in the break room for a bit? 542 00:24:24,410 --> 00:24:25,750 I'll be quick. [inhales deeply] 543 00:24:26,580 --> 00:24:27,820 Get me a chocolate bar. 544 00:24:27,850 --> 00:24:29,690 - [walkie-talkie squelches] 545 00:24:30,090 --> 00:24:31,390 - [keys clatter] - [phone ringing] 546 00:24:33,760 --> 00:24:35,260 - [soft percussive score] 547 00:24:40,130 --> 00:24:41,360 - [score intensifies] 548 00:24:41,400 --> 00:24:43,230 - [coins clattering] 549 00:24:44,100 --> 00:24:45,400 - [wrapper crinkling] 550 00:24:45,630 --> 00:24:46,970 - [jangling] 551 00:24:50,770 --> 00:24:52,110 - [score intensifies] 552 00:24:55,310 --> 00:24:56,810 - [score ends] 553 00:24:56,850 --> 00:24:59,120 - [loud video game sounds] 554 00:24:59,120 --> 00:25:00,880 - [people murmuring] - [softer video game sounds] 555 00:25:04,690 --> 00:25:05,960 - What the hell do you want? 556 00:25:07,320 --> 00:25:09,260 - [sighs] Can you tell me about these? 557 00:25:13,060 --> 00:25:14,700 - Where are you picking your blueberries from? 558 00:25:14,760 --> 00:25:17,530 - I don't have time for your stupid adages, McCray. 559 00:25:17,700 --> 00:25:19,300 Come on. - [phone ringing] 560 00:25:19,340 --> 00:25:20,840 - [loud sigh] 561 00:25:22,140 --> 00:25:24,970 - Blues. Oxycodone. IRs. 562 00:25:25,070 --> 00:25:29,080 - I know what they are. How much would a thousand of these cost? 563 00:25:29,080 --> 00:25:31,080 - Now, see the street value of it would be-- 564 00:25:31,110 --> 00:25:33,080 - No, no. Pain clinic. 565 00:25:33,080 --> 00:25:34,450 - You ain't getting no G of those 566 00:25:34,480 --> 00:25:37,090 from no pain clinic. - Well, where am I getting them? 567 00:25:37,090 --> 00:25:39,160 - Ooh. Stealing or dealing. 568 00:25:40,290 --> 00:25:41,960 - For who? From who? 569 00:25:42,290 --> 00:25:45,160 - Well, who you? I'm not doing your job for you. 570 00:25:45,190 --> 00:25:46,700 - [distant loud buzzing] 571 00:25:47,830 --> 00:25:49,300 - [hand hitting file] 572 00:25:49,330 --> 00:25:52,330 -Now may I please get back to finding the old lady? 573 00:25:53,540 --> 00:25:56,840 - How many drug-related offenses do we have? 574 00:25:57,140 --> 00:25:59,210 - [keyboard clacking] - [video game sounds resume] 575 00:25:59,540 --> 00:26:01,210 - Yeah, you shake up the can 576 00:26:02,910 --> 00:26:04,680 be prepared to deal with the fizz. 577 00:26:12,050 --> 00:26:14,060 - [suspenseful percussive score] -[people murmuring] 578 00:26:21,060 --> 00:26:22,970 - [score intensifies] - [indistinct radio chatter] 579 00:26:27,240 --> 00:26:29,070 - [blinds rattle] 580 00:26:29,370 --> 00:26:31,270 - Shit. - [score intensifies] 581 00:26:31,570 --> 00:26:34,340 - [clipboard clatters] -My sister stole my car. 582 00:26:34,810 --> 00:26:36,410 Is there anything I can snag? 583 00:26:36,450 --> 00:26:39,520 - Uh-oh. Sorry, darling, everything's gone. 584 00:26:39,550 --> 00:26:41,520 On account of the manhunt for Arlene. 585 00:26:41,720 --> 00:26:43,150 - Could I borrow yours? 586 00:26:43,190 --> 00:26:45,220 - Uh, no. Lester dropped me off. 587 00:26:45,250 --> 00:26:47,090 - Oh, you could do so much better than him. 588 00:26:47,120 --> 00:26:50,430 - Well, Lester's a man of hidden talents. 589 00:26:50,460 --> 00:26:51,760 - Shh! 590 00:26:51,830 --> 00:26:55,230 - What about McCray? Or your dad, hm? 591 00:26:56,900 --> 00:26:59,000 - Whose is the little hybrid out front? 592 00:26:59,100 --> 00:27:01,040 - That's Dr. Ramin's. 593 00:27:02,200 --> 00:27:03,510 - [score intensifies] 594 00:27:07,610 --> 00:27:09,150 - [soft tender score] 595 00:27:11,050 --> 00:27:12,450 - [brush scraping lightly] 596 00:27:19,460 --> 00:27:20,760 - You look beautiful. 597 00:27:22,120 --> 00:27:23,460 - [sighs] 598 00:27:26,060 --> 00:27:27,460 -Are you sure you're up for this? 599 00:27:28,560 --> 00:27:30,070 we don't have to go. 600 00:27:30,600 --> 00:27:32,270 - No. 601 00:27:32,700 --> 00:27:34,670 It's important we keep up appearances. 602 00:27:40,510 --> 00:27:41,810 - [soft smack] 603 00:27:42,080 --> 00:27:43,380 - [indistinct chatter] 604 00:27:44,580 --> 00:27:46,150 - [car door closes] 605 00:27:50,650 --> 00:27:52,150 - [car door opens] 606 00:27:56,590 --> 00:27:58,190 - [car door closes] - [score intensifies] 607 00:28:05,870 --> 00:28:07,340 - Let's try the dorms next. - [score ends] 608 00:28:07,370 --> 00:28:09,240 Polos East off campus, down this way. 609 00:28:09,270 --> 00:28:10,640 - [car rumbling] 610 00:28:11,770 --> 00:28:13,540 - [blues music playing] - [indistinct chatter] 611 00:28:13,580 --> 00:28:15,610 - TV: Safety continues to be a concern 612 00:28:15,640 --> 00:28:18,250 as the suspect is still on the loose. 613 00:28:18,280 --> 00:28:20,520 Authorities have yet to determine a motive 614 00:28:20,550 --> 00:28:23,190 for the 82-year-old woman's violent outburst. 615 00:28:23,220 --> 00:28:24,920 - WOMAN 1: Nobody's doing anything! 616 00:28:24,950 --> 00:28:27,220 - WOMAN 2: I don't care if they used to be good people. 617 00:28:27,790 --> 00:28:29,490 - Em. 618 00:28:30,430 --> 00:28:32,360 You okay, dear? 619 00:28:32,560 --> 00:28:34,060 - Yeah, I'm fine, Nella. 620 00:28:36,170 --> 00:28:37,530 - [billiard balls clack] 621 00:28:39,600 --> 00:28:41,770 - Shouldn't we be searching for Arlene 622 00:28:41,800 --> 00:28:43,240 instead of, uh, your car? 623 00:28:44,770 --> 00:28:46,540 - Shouldn't you be looking in a microscope 624 00:28:46,580 --> 00:28:49,180 at a... imbiba nucleus? 625 00:28:49,250 --> 00:28:50,780 - [chuckles] 626 00:28:51,280 --> 00:28:53,950 I don't even think you know what you're saying. 627 00:28:53,980 --> 00:28:56,520 - It's a tiny record store. - Oh. 628 00:28:56,920 --> 00:28:58,220 - And, anyway, we're not looking for a car. 629 00:28:58,290 --> 00:29:00,660 We're looking for my sister in the car. 630 00:29:00,690 --> 00:29:02,390 - Okay, and why, exactly, 631 00:29:02,430 --> 00:29:04,130 would your sister commandeer your car? 632 00:29:04,190 --> 00:29:08,260 - She's acting out, that's all. All right? She's young. 633 00:29:08,700 --> 00:29:11,730 She's had a sheltered life, sheltered childhood. 634 00:29:11,770 --> 00:29:15,470 She never got to mess around, be a real teenager, you know? 635 00:29:15,500 --> 00:29:17,470 Make mistakes. - Hm. 636 00:29:17,510 --> 00:29:19,710 - Hell, I don't think she's ever even had a boyfriend. 637 00:29:19,740 --> 00:29:21,580 - [scoffs] 638 00:29:21,940 --> 00:29:23,750 - [blues music playing] - [indistinct chattering] 639 00:29:25,150 --> 00:29:26,550 - [billiard balls clack] 640 00:29:34,720 --> 00:29:36,830 - Aaron. 641 00:29:37,430 --> 00:29:39,060 - Em, what in God's name are you doing? 642 00:29:39,160 --> 00:29:41,060 My wife is right there! - What am I doing? 643 00:29:41,200 --> 00:29:42,530 You haven't answered any of my texts, 644 00:29:42,570 --> 00:29:43,830 calls or emails for the last month. 645 00:29:43,870 --> 00:29:46,270 I practically had to corner you in your office 646 00:29:46,300 --> 00:29:48,570 to get you to agree to meet me and you ghost me! 647 00:29:48,600 --> 00:29:50,270 - Well, Em, what do you expect me to do? 648 00:29:50,310 --> 00:29:52,440 We agreed to end this. You know that! 649 00:29:52,880 --> 00:29:54,780 You think this is how to get back together with me? 650 00:29:54,810 --> 00:29:57,680 - Jesus Christ, Aaron. You are so full of yourself. 651 00:29:57,710 --> 00:30:00,180 I don't wanna get back together. Stop dodging me! 652 00:30:00,250 --> 00:30:03,150 I want answers of what happened near the falls! 653 00:30:03,820 --> 00:30:05,650 - The falls? What? I... 654 00:30:06,320 --> 00:30:07,920 I don't know what you-- 655 00:30:07,960 --> 00:30:10,190 - [dramatic score] 656 00:30:10,490 --> 00:30:12,800 A ring? - Your ring! 657 00:30:12,830 --> 00:30:15,460 Look, something happened to me that night at Bull Falls. 658 00:30:15,500 --> 00:30:18,200 I woke up and I threw this up, so now you get to explain to me 659 00:30:18,270 --> 00:30:19,900 how the hell your wedding ring came out of my mouth? 660 00:30:19,940 --> 00:30:22,640 - Wait. First, that's not mine. 661 00:30:23,010 --> 00:30:24,910 Second, I have no idea what any of this is about. 662 00:30:24,940 --> 00:30:26,540 If you've been trying to reach me 663 00:30:26,580 --> 00:30:27,940 I haven't gotten anything from you 664 00:30:27,980 --> 00:30:30,350 since December 18th. 665 00:30:30,810 --> 00:30:32,420 I had to block you. You kept texting 666 00:30:32,450 --> 00:30:33,920 and calling that night and it felt like you were 667 00:30:33,950 --> 00:30:36,720 hell-bent on exposing us and I couldn't risk it. 668 00:30:36,950 --> 00:30:39,560 So I blocked your number and email. I had no choice! 669 00:30:39,590 --> 00:30:41,260 - What? Shit. 670 00:30:41,320 --> 00:30:42,990 - And I'm sorry. 671 00:30:43,190 --> 00:30:44,560 Perhaps instead of you 672 00:30:44,590 --> 00:30:47,030 throwing up a ring maybe you thought you saw something 673 00:30:47,060 --> 00:30:48,600 and found a ring that had been left there. 674 00:30:48,630 --> 00:30:50,670 People go to those falls often, Em. 675 00:30:52,600 --> 00:30:53,870 - (whisper) Shit. 676 00:30:55,710 --> 00:30:57,710 - [splutters] I don't know. I don't- 677 00:30:57,740 --> 00:30:59,840 I don't remember sending any of those texts or calls. 678 00:30:59,880 --> 00:31:02,750 I was really emotional and I got high and I thought 679 00:31:02,780 --> 00:31:04,910 you'd be the one to tell me what happened that night. 680 00:31:04,950 --> 00:31:07,080 I thought you'd tell me what happened to me. 681 00:31:07,080 --> 00:31:08,550 - [tense score] -To you? 682 00:31:10,890 --> 00:31:12,590 Wait, Em, did you... 683 00:31:14,460 --> 00:31:15,860 -Mm. 684 00:31:15,890 --> 00:31:17,390 - (whispers) You died. 685 00:31:19,630 --> 00:31:21,230 You're a reviver. 686 00:31:21,500 --> 00:31:24,570 - [score abates] Holy shit! 687 00:31:25,430 --> 00:31:26,670 I had no idea. 688 00:31:26,700 --> 00:31:28,100 - [score intensifies] 689 00:31:28,270 --> 00:31:29,610 And then... 690 00:31:30,970 --> 00:31:33,110 -Oh, no, that night those texts were scary 691 00:31:33,140 --> 00:31:35,310 and I knew you were struggling, but I, I... 692 00:31:35,380 --> 00:31:37,150 I had no idea you took this so hard. 693 00:31:37,310 --> 00:31:38,710 - I've heard this before. 694 00:31:40,320 --> 00:31:41,780 You think I killed myself? 695 00:31:43,190 --> 00:31:45,920 - I'm sorry, but isn't that kind of what you're saying? 696 00:31:50,290 --> 00:31:52,900 But, hey, look, look. You're okay now. 697 00:31:52,930 --> 00:31:54,500 -That's the good news, right? 698 00:31:54,530 --> 00:31:56,130 Like, you get a second chance. 699 00:31:56,130 --> 00:31:57,570 And look at you. You look great. 700 00:31:57,600 --> 00:31:59,840 - Don't, please. I don't want to hear this. 701 00:31:59,870 --> 00:32:01,940 Not right now. [sniffles] 702 00:32:03,670 --> 00:32:06,410 Do me a favor and don't tell anyone about me, okay? 703 00:32:06,440 --> 00:32:09,910 - Sure. Yeah. And Em... 704 00:32:14,080 --> 00:32:15,720 - I'm so sorry. - [score intensifies] 705 00:32:15,950 --> 00:32:17,450 - [score intensifies 706 00:32:18,920 --> 00:32:20,460 - [score fades out] 707 00:32:23,360 --> 00:32:25,090 ied about her. 708 00:32:25,590 --> 00:32:27,400 She's going through some stuff. 709 00:32:27,760 --> 00:32:29,870 And, you know, it doesn't help that... 710 00:32:30,100 --> 00:32:32,130 that Revival Day [sighs] 711 00:32:32,170 --> 00:32:35,970 was also our mom's birthday. 712 00:32:36,440 --> 00:32:39,610 Our, our late mom's birthday. 713 00:32:39,940 --> 00:32:41,440 I never get used to saying that. 714 00:32:43,780 --> 00:32:45,980 - I'm sorry to hear that, Dana. 715 00:32:46,850 --> 00:32:48,350 - [he exhales softly] 716 00:32:49,020 --> 00:32:50,950 How long ago did that happen? 717 00:32:52,490 --> 00:32:54,160 If you don't mind, uh, 718 00:32:54,190 --> 00:32:55,830 if you want to talk about it, you don't-- 719 00:32:55,860 --> 00:32:57,430 - Two years. 720 00:32:57,990 --> 00:32:59,500 It was an accident. 721 00:33:01,760 --> 00:33:03,500 Em and I were both in the car, 722 00:33:03,800 --> 00:33:05,130 but Em was driving. 723 00:33:06,340 --> 00:33:08,370 - That's awful. Uh... 724 00:33:09,740 --> 00:33:13,380 Losing a parent is very hard, uh, and I can't imagine, 725 00:33:13,440 --> 00:33:15,210 considering the circumstances, - [tender score] 726 00:33:15,240 --> 00:33:18,650 how traumatic that experience would have been for both of you. 727 00:33:18,680 --> 00:33:20,480 - Yeah. Thanks. - So, I'm sorry. 728 00:33:27,090 --> 00:33:28,760 - This is what happens when we live all like 729 00:33:28,790 --> 00:33:30,690 there's nothing wrong with zombies. 730 00:33:30,930 --> 00:33:32,800 We're losing our damn way and for what? 731 00:33:33,130 --> 00:33:35,430 God chose them to die. - [score intensifies] 732 00:33:35,830 --> 00:33:37,400 - DANA: Em was always pretty isolated 733 00:33:37,470 --> 00:33:39,440 because of her condition, so it was just 734 00:33:39,500 --> 00:33:40,870 always kind of... 735 00:33:42,240 --> 00:33:44,470 tough, but then, after the accident 736 00:33:44,540 --> 00:33:46,180 and all the brutal rehab 737 00:33:46,440 --> 00:33:48,980 I don't think she's ever fully dealt with any of it. 738 00:33:49,210 --> 00:33:50,710 - [Em yells] - Ah! 739 00:33:52,720 --> 00:33:54,120 What the--? 740 00:33:55,520 --> 00:33:58,020 You bitch. 741 00:33:58,490 --> 00:34:00,120 - [grunts] - [Em grunts, groans] 742 00:34:00,460 --> 00:34:01,720 - IBRAHIM: You said her condition? 743 00:34:01,760 --> 00:34:03,190 - [Em groans] - DANA: Yeah. 744 00:34:03,230 --> 00:34:06,060 She has a disease where her bones break easily. 745 00:34:06,060 --> 00:34:07,760 - [bones cracking] 746 00:34:07,800 --> 00:34:09,770 - Osteogenesis Imperfecta. 747 00:34:11,400 --> 00:34:12,840 - Yeah. That's the one. - Yeah? 748 00:34:13,940 --> 00:34:16,240 - Not many people know it. Type 1. Type 1. 749 00:34:16,440 --> 00:34:18,540 - It's Type 1. - O-I. 750 00:34:19,080 --> 00:34:20,580 - That's still pretty debilitating, 751 00:34:20,610 --> 00:34:23,250 so I understand when you say that she is acting out. 752 00:34:23,280 --> 00:34:25,350 That makes sense, and I, for one, would have 753 00:34:25,450 --> 00:34:27,080 a ton of pent-up frustration... - [bones cracking] 754 00:34:27,120 --> 00:34:29,990 - IBRAHIM: ...and always be looking for an outlet. 755 00:34:30,090 --> 00:34:32,820 - [heavy breathing] - [neck cracks] 756 00:34:32,860 --> 00:34:34,620 - That all you got? 757 00:34:35,090 --> 00:34:37,590 - [woman grunts] - [glass breaking] 758 00:34:37,630 --> 00:34:39,500 - [tense score] 759 00:34:39,830 --> 00:34:41,460 - DANA: She had it tough. 760 00:34:41,730 --> 00:34:43,170 She was on a first-name basis 761 00:34:43,200 --> 00:34:45,800 with her doctors and nurses by the time she was ten. 762 00:34:45,840 --> 00:34:47,770 -Ooh. - [thud] 763 00:34:48,000 --> 00:34:49,510 - [hard impact] - [echoing groan] 764 00:34:49,570 --> 00:34:51,110 But, you know... 765 00:34:51,270 --> 00:34:53,110 no matter what, she always 766 00:34:53,140 --> 00:34:56,310 was able to find levity in the strangest situations. 767 00:34:56,480 --> 00:34:57,650 - [squelch] - [shout] 768 00:34:57,680 --> 00:35:00,920 - IBRAHIM: It sounds like her superpower. 769 00:35:01,180 --> 00:35:03,650 How she copes to get through or push through. 770 00:35:04,850 --> 00:35:06,460 - Dana: Hm. - [squelch] 771 00:35:06,520 --> 00:35:08,660 - Even with how weak she was, she made it. 772 00:35:08,690 --> 00:35:10,630 Yeah. - [rhythmic pensive score] 773 00:35:12,060 --> 00:35:15,630 -She, uh, sounds pretty strong actually, Dana. 774 00:35:15,660 --> 00:35:17,070 - [patrons murmuring] 775 00:35:17,100 --> 00:35:18,930 - Oh, shit. Get out of the way! 776 00:35:20,070 --> 00:35:22,340 - [Em groans] - Here. I got you. 777 00:35:22,370 --> 00:35:24,810 - [Em's bones crack] -HELPFUL GUY: Sorry 778 00:35:24,840 --> 00:35:26,640 - NELLA: Em! Em! 779 00:35:26,680 --> 00:35:28,080 - I'm okay. I'm good! 780 00:35:29,180 --> 00:35:30,850 - [score ends] 781 00:35:30,880 --> 00:35:32,980 - FIGHTER: She broke my damn nose. 782 00:35:33,080 --> 00:35:34,720 - [phone buzzing] 783 00:35:35,080 --> 00:35:37,120 - [tense score] - [phone rattles] 784 00:35:37,720 --> 00:35:39,090 - Nella? 785 00:35:40,660 --> 00:35:44,230 Em did what where? Where did she go? 786 00:35:44,760 --> 00:35:46,260 - [lighter rasps] - [tobacco crackles] 787 00:35:46,300 --> 00:35:48,000 - [score ends] 788 00:35:50,530 --> 00:35:52,100 - So, what's your story, dead girl? 789 00:35:52,300 --> 00:35:53,670 - [distant dog barking] 790 00:35:53,700 --> 00:35:55,710 - Cuts. I saw them heal. 791 00:35:56,840 --> 00:35:58,570 Don't worry. Nobody else saw. 792 00:35:58,910 --> 00:36:00,210 - [bird calling] - [distant traffic] 793 00:36:01,740 --> 00:36:03,150 Name's Rhodey. 794 00:36:05,210 --> 00:36:06,880 - Em. 795 00:36:07,650 --> 00:36:09,090 - [bird calling] 796 00:36:09,120 --> 00:36:10,920 - You know we can heal? 797 00:36:11,390 --> 00:36:13,060 - And a whole lot more than a couple of cuts 798 00:36:13,090 --> 00:36:14,360 and broken bones. 799 00:36:14,390 --> 00:36:17,330 But I tend to save the bigger stuff for my show. 800 00:36:17,630 --> 00:36:21,060 Speaking of, our first show since lockdown's Saturday. 801 00:36:21,060 --> 00:36:22,870 This place called The Shed. - [paper crinkling] 802 00:36:22,900 --> 00:36:24,530 You should come. 803 00:36:26,340 --> 00:36:27,870 - [distant dog barking] 804 00:36:29,870 --> 00:36:31,670 - You're a reviver? - [gentle score] 805 00:36:31,710 --> 00:36:34,410 - I prefer musician first, but it's not so bad. 806 00:36:34,440 --> 00:36:36,810 Hell of a lot better than I was a month ago. 807 00:36:39,080 --> 00:36:40,580 - [phone buzzing] 808 00:36:40,650 --> 00:36:42,150 - [score intensifies] 809 00:36:43,090 --> 00:36:44,720 -So... 810 00:36:46,090 --> 00:36:49,890 I, uh, kind of need to 811 00:36:50,790 --> 00:36:53,100 avoid the cops for a variety 812 00:36:53,330 --> 00:36:55,900 of reasons right now. Do you think you could 813 00:36:56,400 --> 00:36:57,930 get me out of here? 814 00:36:58,970 --> 00:37:01,240 - Yeah. I got you. 815 00:37:02,300 --> 00:37:03,740 - Cool. 816 00:37:04,770 --> 00:37:06,380 I'll just be right back. 817 00:37:06,410 --> 00:37:07,810 - [score ends] 818 00:37:07,840 --> 00:37:09,310 - ["Buried a Lie" by Senses Fail plays loudly] 819 00:37:09,350 --> 00:37:12,080 * So let's play doctor, babe * 820 00:37:12,110 --> 00:37:14,620 * We'll operate today * 821 00:37:14,680 --> 00:37:18,050 * Incisions must be made * 822 00:37:18,050 --> 00:37:20,960 * You could help solve this case * 823 00:37:21,060 --> 00:37:25,330 * We need a scalpel now * * Under white lights... 824 00:37:25,360 --> 00:37:27,200 - [phone buzzing] 825 00:37:28,130 --> 00:37:29,400 - [song fades out] 826 00:37:30,700 --> 00:37:31,970 - DANA: And there's my car. 827 00:37:32,070 --> 00:37:33,140 - Okay. 828 00:37:33,170 --> 00:37:35,400 - Well, thank you so much for the ride. 829 00:37:35,640 --> 00:37:37,270 - Of course. 830 00:37:37,740 --> 00:37:39,140 - Could do it again some time. 831 00:37:40,980 --> 00:37:43,110 - Do, like, what? Just give you a ride? 832 00:37:44,110 --> 00:37:45,410 - No. 833 00:37:46,250 --> 00:37:48,120 We-- Us. The-- 834 00:37:49,090 --> 00:37:50,420 Like this. 835 00:37:53,790 --> 00:37:55,860 - [door rattling] - Don't worry about it. [sighs] 836 00:37:55,890 --> 00:37:57,890 - Okay. Awesome. All right, bye. 837 00:37:57,930 --> 00:37:59,300 - Okay. - Okay, bye. 838 00:38:00,260 --> 00:38:01,800 - [engine revving] 839 00:38:08,540 --> 00:38:10,040 - [Dana grunts] - [car door closes] 840 00:38:19,280 --> 00:38:20,820 - [sighs] 841 00:38:22,820 --> 00:38:24,420 - [paper crinkling] 842 00:38:24,720 --> 00:38:26,090 - [light clunk] - [distant dog barking] 843 00:38:28,860 --> 00:38:30,190 - I'm still mad. 844 00:38:32,160 --> 00:38:33,960 - [paper crinkling] 845 00:38:36,070 --> 00:38:37,830 - [tense score] 846 00:38:39,840 --> 00:38:41,270 - [score intensifies, cuts off] 847 00:38:44,510 --> 00:38:45,910 ping] - [tense score] 848 00:38:46,780 --> 00:38:48,240 - [breathy inhale] 849 00:38:48,780 --> 00:38:50,250 - [water burbling] 850 00:38:51,480 --> 00:38:53,120 - [ethereal score] 851 00:38:53,720 --> 00:38:55,520 - [loud bang] - [door hinges creak] 852 00:38:55,850 --> 00:38:57,290 - What the-- What the hell? 853 00:38:57,350 --> 00:38:59,520 You just can't barge in like that! [splutters] 854 00:38:59,560 --> 00:39:01,620 - I can 'cause the door was open, so... 855 00:39:01,660 --> 00:39:03,290 - [tense score] - [Kay splutters] 856 00:39:03,360 --> 00:39:05,290 No, don't have reasonable cause. - [Dana coughs] 857 00:39:05,360 --> 00:39:06,600 - [clears throat] - I'm just gonna... 858 00:39:06,630 --> 00:39:08,800 - [bottles clinking] - Listen... [coughs] 859 00:39:08,830 --> 00:39:11,470 I'm not here for this. But I can be 860 00:39:11,730 --> 00:39:13,270 if you don't play your cards right. 861 00:39:13,740 --> 00:39:14,940 Sit down. 862 00:39:15,040 --> 00:39:16,440 - [tense score] 863 00:39:16,470 --> 00:39:17,810 - [Kay sighs] 864 00:39:19,040 --> 00:39:20,440 - [score intensifies] 865 00:39:20,480 --> 00:39:22,080 - [score abates] 866 00:39:22,480 --> 00:39:24,310 - [easy listening instrumental music plays] 867 00:39:24,580 --> 00:39:26,550 - Feel like I'm losing control. 868 00:39:26,820 --> 00:39:28,780 My family. - [Nella sighs] 869 00:39:28,820 --> 00:39:30,350 My job. 870 00:39:30,420 --> 00:39:31,720 This town. 871 00:39:32,560 --> 00:39:34,060 - No. No. - I just... 872 00:39:34,090 --> 00:39:37,490 - No, no, no, no. Wayne, you are a good egg. 873 00:39:38,430 --> 00:39:40,600 Your job, this town? 874 00:39:41,900 --> 00:39:46,570 They elected you. They trust you. 875 00:39:47,540 --> 00:39:49,770 So now you need to trust yourself. 876 00:39:50,340 --> 00:39:54,740 So you just get on out there and do what you think is right. 877 00:39:55,750 --> 00:39:57,510 The rest will work itself out. 878 00:39:58,150 --> 00:40:00,580 Okay? All right? 879 00:40:01,720 --> 00:40:03,020 - [glasses clink] 880 00:40:05,190 --> 00:40:08,520 - Evening, Governor. Sorry to bother you so late. 881 00:40:09,130 --> 00:40:13,860 Well, you know, it's uh... We're handling it, but, uh... 882 00:40:15,060 --> 00:40:16,530 You know, 883 00:40:17,170 --> 00:40:18,670 it's been tough. 884 00:40:19,340 --> 00:40:21,340 And on that note, um, 885 00:40:21,570 --> 00:40:24,710 listen, things have taken a turn out here and, uh... 886 00:40:24,740 --> 00:40:26,040 - [tense score] 887 00:40:26,080 --> 00:40:28,180 You know, you always told me you owed me one. 888 00:40:28,480 --> 00:40:31,050 - [bag crinkling] - [bag hits table] 889 00:40:31,080 --> 00:40:32,380 - You get her this? - [score intensifies] 890 00:40:32,450 --> 00:40:34,120 - [splutters] Me? - Yeah. 891 00:40:34,150 --> 00:40:37,220 - Hell, no! Who do you think I am? 892 00:40:37,250 --> 00:40:39,160 - I think you got picked up for possession with intent 893 00:40:39,190 --> 00:40:40,990 last year. - Oh my God. Okay, okay. 894 00:40:41,020 --> 00:40:43,160 Okay, wait. Look-look-look-look. Time out. 895 00:40:43,190 --> 00:40:45,060 Those charges are being dropped. 896 00:40:46,200 --> 00:40:48,030 Look, lady, I just... 897 00:40:48,630 --> 00:40:50,730 I just left her some pot to help with the pain 898 00:40:50,770 --> 00:40:51,900 and for all I know 899 00:40:51,930 --> 00:40:53,740 that's all she does. 900 00:40:53,770 --> 00:40:55,070 And that's all I do, too. 901 00:40:56,910 --> 00:40:58,910 And maybe molly. I don't know. 902 00:41:01,110 --> 00:41:03,080 - [chair scrapes on floor] - [Kay sighs] 903 00:41:03,080 --> 00:41:04,550 - Then explain it to me. 904 00:41:08,620 --> 00:41:09,920 - Look, she-she... 905 00:41:09,950 --> 00:41:11,590 Like, she wasn't good, all right? 906 00:41:11,620 --> 00:41:13,560 Like she was all strung out as hell 907 00:41:13,590 --> 00:41:16,490 and she'd been really depressed and then it got bad. 908 00:41:16,560 --> 00:41:19,430 And so we were just going to help her get a quick little fix 909 00:41:19,500 --> 00:41:20,860 and then, and then... 910 00:41:21,660 --> 00:41:23,130 - What do you mean a quick fix? 911 00:41:23,530 --> 00:41:24,930 -What? What? What did you do? 912 00:41:24,970 --> 00:41:27,100 - No, no. It's what she did! 913 00:41:29,570 --> 00:41:31,710 Look, I heard you guys talking. 914 00:41:31,910 --> 00:41:33,940 I know Em is a reviver. 915 00:41:37,110 --> 00:41:40,120 And I knew I shouldn't have taken her there. Shit! 916 00:41:40,620 --> 00:41:42,220 Shit. -Taken her where? 917 00:41:43,450 --> 00:41:44,590 Hey! - [Kay sighs] 918 00:41:44,620 --> 00:41:46,720 - If you got her something and she OD'd 919 00:41:46,760 --> 00:41:48,790 she's not the only one who will be dead. 920 00:41:48,820 --> 00:41:51,160 - (softly) Okay. - So this is your one chance 921 00:41:51,190 --> 00:41:53,300 to come clean. Where did you take her? 922 00:41:53,430 --> 00:41:54,830 What did she take? Who gave it to her? 923 00:41:54,860 --> 00:41:56,900 - No, no, wait! Lady, stop. 924 00:41:56,930 --> 00:41:59,570 - Stop calling me lady. I'm barely older than you! 925 00:42:00,070 --> 00:42:01,600 - You're asking the wrong questions. 926 00:42:01,640 --> 00:42:03,540 - [dramatic echoing boom] 927 00:42:03,610 --> 00:42:05,110 I know who killed Em. 928 00:42:05,140 --> 00:42:06,640 - [eerie score] 929 00:42:08,780 --> 00:42:10,950 - [Murder Down At The Bingo Hall by Amigo the Devil plays] 930 00:42:17,920 --> 00:42:21,160 * It was a quiet night down at the gaming hall * 931 00:42:23,230 --> 00:42:26,500 * We doubled up on cocaine and Adderall * 932 00:42:28,460 --> 00:42:30,870 * The room full of smoke and the air so still * 933 00:42:30,900 --> 00:42:32,500 * That I choked when I raised up * 934 00:42:32,570 --> 00:42:35,100 * Both of my hands to yell Bingo * 935 00:42:39,640 --> 00:42:42,550 * I was looking around trying to track down * 936 00:42:42,610 --> 00:42:43,980 * Who the biggest threat would be * 67566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.