Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,979 --> 00:00:11,560
Previously on Resident Alien.
2
00:00:11,860 --> 00:00:12,679
This is bad.
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,200
Mantids are very dangerous.
4
00:00:14,400 --> 00:00:17,500
Maybe the grave has some kind of
inhibitor in you to stop you from
5
00:00:17,500 --> 00:00:18,299
your power.
6
00:00:18,300 --> 00:00:21,140
We can't let our guard down. Not until
we catch Joseph. Should we let Mike and
7
00:00:21,140 --> 00:00:24,700
Liv catch him? No. Save my Joseph first.
We will never get the information we
8
00:00:24,700 --> 00:00:25,558
need about our baby.
9
00:00:25,560 --> 00:00:26,179
Hi, Peter.
10
00:00:26,180 --> 00:00:27,760
I didn't know you were bringing company.
11
00:00:27,980 --> 00:00:30,480
Peter's proved that aliens are real. Son
of a bitch.
12
00:00:30,760 --> 00:00:31,860
I believe in aliens.
13
00:00:32,180 --> 00:00:36,900
Please. Separated out Harry's alien
particles and left the rest. Before
14
00:00:36,900 --> 00:00:39,080
died, he told me one thing I could trade
to the grave.
15
00:00:39,280 --> 00:00:43,500
the technology of my people, powerful
enough to destroy my home planet.
16
00:00:43,700 --> 00:00:48,020
That will get me my alien energy back,
and I know where to find it.
17
00:01:11,210 --> 00:01:16,670
When the youth people found them, they
met the star people who came from the
18
00:01:16,670 --> 00:01:18,230
to trade knowledge with us.
19
00:01:21,130 --> 00:01:27,650
The old ones say the spirit we carry
within us is the spirit given to us by
20
00:01:27,650 --> 00:01:28,650
star people.
21
00:01:29,510 --> 00:01:33,690
This symbol tells us when the star
people will come back to visit.
22
00:01:35,870 --> 00:01:37,510
We draw these stories.
23
00:01:38,160 --> 00:01:39,640
To remind us who we are.
24
00:01:40,620 --> 00:01:42,060
And where we came from.
25
00:01:43,200 --> 00:01:48,900
The stories we tell today are woven into
all of us. And we carry them with us
26
00:01:48,900 --> 00:01:49,900
forever.
27
00:02:14,470 --> 00:02:17,850
my entire family has been in the time
travel portal business for generations.
28
00:02:18,170 --> 00:02:19,690
I saw my cousin Rex.
29
00:02:19,930 --> 00:02:24,390
He's an actuary which would make 97
.333.
30
00:02:24,710 --> 00:02:28,930
Storytelling is a way to take someone to
some place they have never been. A way
31
00:02:28,930 --> 00:02:30,010
to travel through time.
32
00:02:30,590 --> 00:02:35,250
Dale's stories make me wish I could
return to a time before I was ever born.
33
00:02:35,550 --> 00:02:38,290
Now my mother, that's a whole different
story.
34
00:02:38,930 --> 00:02:40,550
She died.
35
00:02:49,749 --> 00:02:54,150
At this rate, I will also be dead before
I can retrieve my alien device from
36
00:02:54,150 --> 00:02:57,990
1970 and trade it with the Greys to get
my alien energy back.
37
00:02:58,210 --> 00:03:02,290
And the Greys will probably use that
device to destroy my home planet. But
38
00:03:02,290 --> 00:03:03,430
nobody needs to know that.
39
00:03:03,690 --> 00:03:05,750
Some stories are better not told.
40
00:03:06,210 --> 00:03:11,770
Don't rush me. Going back to a specific
time requires finesse, and I am an
41
00:03:11,770 --> 00:03:16,550
artiste. Well, I am a doctor who left
the clinic early because I thought you'd
42
00:03:16,550 --> 00:03:17,610
be finished by now.
43
00:03:18,320 --> 00:03:22,720
Your slow work has put the health of an
entire town at risk.
44
00:03:24,340 --> 00:03:25,340
Has it?
45
00:03:26,440 --> 00:03:27,560
What's that supposed to mean?
46
00:03:27,800 --> 00:03:31,780
Dude, without your big alien brain,
you're just a guy handing lollipops to
47
00:03:32,000 --> 00:03:35,260
Yeah, last week you wrote a prescription
for an apple a day.
48
00:03:35,600 --> 00:03:37,080
Has that girl been sick since?
49
00:03:37,340 --> 00:03:41,060
No. As a matter of fact, I'm still
getting a headache.
50
00:03:41,860 --> 00:03:45,600
So how does this time travel thing work?
You go back in time, step on a
51
00:03:45,600 --> 00:03:47,040
butterfly or whatever, and...
52
00:03:47,260 --> 00:03:48,780
Do you come back and, like, monkeys are
in charge?
53
00:03:49,020 --> 00:03:53,920
Ha -ha, that is not how portals work. If
I went back 50 years and ran into 10
54
00:03:53,920 --> 00:03:57,620
-year -old Asta and cut off her toe, she
would not suddenly lose her toe now.
55
00:03:58,220 --> 00:03:59,640
Do you think I'm 60?
56
00:03:59,860 --> 00:04:03,760
What? When you go to the past, a new
reality branches off, creating a
57
00:04:03,760 --> 00:04:04,760
universe.
58
00:04:05,080 --> 00:04:07,200
Oh, hang on, I think I have some
brochures somewhere.
59
00:04:11,900 --> 00:04:14,240
So, you want to time travel?
60
00:04:15,370 --> 00:04:18,709
Warning, traversing the space -time
continuum may cause serious side
61
00:04:18,829 --> 00:04:22,930
including incontinence, rectal bleeding,
or a prolonged and painful erection.
62
00:04:23,010 --> 00:04:24,570
All right, so it's not all bad. Let's do
this.
63
00:04:27,130 --> 00:04:30,930
You're not going. Hey, I made this thing
happen. Dale only answered Harry's call
64
00:04:30,930 --> 00:04:32,170
because he has a crush on me. It's true.
65
00:04:32,550 --> 00:04:36,390
I wouldn't be here if it wasn't electric
between me and the red menace. Harry,
66
00:04:36,510 --> 00:04:38,590
tell her she can't go. You can go.
67
00:04:38,790 --> 00:04:41,590
Yes, you are courageous, and you are not
afraid to die.
68
00:04:44,730 --> 00:04:49,510
Hide behind in case I get shot at.
You're not going. Nobody is going
69
00:04:49,510 --> 00:04:51,730
until I finish this. Now give me some
space.
70
00:04:52,050 --> 00:04:55,150
I'll have you back to 1870 in no time.
71
00:04:55,450 --> 00:04:56,450
1970!
72
00:04:58,090 --> 00:04:59,590
Then I'm going to need a day.
73
00:05:02,330 --> 00:05:05,210
This is Operation Mantis Eye.
74
00:05:05,450 --> 00:05:07,930
The praying mantis has several natural
predators.
75
00:05:08,250 --> 00:05:09,990
Bats, spiders, and birds.
76
00:05:10,440 --> 00:05:13,900
We don't have time to collect enough
bats and spiders, and I'm afraid of
77
00:05:13,900 --> 00:05:19,420
since one got into my bedroom. So
instead, I developed a weapons -grade
78
00:05:19,420 --> 00:05:24,540
manticide with meme oil, which is a
natural pesticide and also good for
79
00:05:24,540 --> 00:05:25,640
dandruff. What are you doing?
80
00:05:25,980 --> 00:05:29,720
It's 3 o 'clock. I started the alien
club meeting. You can't start without
81
00:05:30,140 --> 00:05:33,720
I'm the one who started this club when
you went away for school. I'm the
82
00:05:33,980 --> 00:05:35,160
Then maybe show up on time.
83
00:05:35,400 --> 00:05:36,720
I was busy alien tracking.
84
00:05:37,160 --> 00:05:41,440
Because I'm the alien tracker. And I
found a fresh pile of animal bones out
85
00:05:41,440 --> 00:05:43,940
the great Eternals. I thought the mantid
only killed humans.
86
00:05:44,240 --> 00:05:46,920
You told them about the mantid? You
weren't here.
87
00:05:47,220 --> 00:05:50,880
You're lucky I didn't revoke your alien
club privileges. You're lucky you can't.
88
00:05:50,980 --> 00:05:53,340
Because I'm the president. You're the
secretary.
89
00:05:54,440 --> 00:05:56,400
Hello, I'm Max, your president.
90
00:05:56,860 --> 00:06:00,720
I've seen this alien mantid and I tased
him, which saved the world.
91
00:06:01,160 --> 00:06:05,140
We need to attack again. So if you all
want to be heroes and not losers holding
92
00:06:05,140 --> 00:06:06,540
homemade salad dressing.
93
00:06:07,100 --> 00:06:07,919
Join me.
94
00:06:07,920 --> 00:06:08,960
I want to be a hero.
95
00:06:11,200 --> 00:06:14,240
Did I mention that the mantid eats
people's heads?
96
00:06:16,780 --> 00:06:19,360
So, follow Max and enjoy having no head.
97
00:06:20,340 --> 00:06:22,060
Sorry, Max. Not like my head.
98
00:06:22,620 --> 00:06:23,660
Our heads are safe.
99
00:06:23,960 --> 00:06:25,040
We can wear cool helmets.
100
00:06:25,800 --> 00:06:29,700
The Patience County Sheriff's Department
was called to the Copper Ridge Motel
101
00:06:29,700 --> 00:06:34,760
after the grisly discovery of a headless
John Doe. I'm here with manager Judy
102
00:06:34,760 --> 00:06:39,480
Cooper. This must be difficult for you.
Isn't this the second death at your
103
00:06:39,480 --> 00:06:40,660
hotel in the past year?
104
00:06:41,180 --> 00:06:42,180
Yeah.
105
00:06:42,500 --> 00:06:47,120
There was a third guy who broke his neck
diving into the hot tub, but he's still
106
00:06:47,120 --> 00:06:51,260
sort of alive, so... The floater was
better. This one was messy.
107
00:06:52,810 --> 00:06:58,170
But our top -notch staff cleaned it very
well. That's Colette. She's, like, a
108
00:06:58,170 --> 00:07:00,250
really good cleaner. She has, like,
OCDC.
109
00:07:01,090 --> 00:07:07,190
So come out to the Copper Ridge, where
all our rooms have locks now.
110
00:07:08,590 --> 00:07:14,670
I'm Margot Keene reporting with Live 16
KBKC. Oh, we're also running prom night
111
00:07:14,670 --> 00:07:16,230
specials. Lose it here and save!
112
00:07:19,560 --> 00:07:24,620
Hey, I could only find a handful of pre
-1970s coins, but this is like $10 ,000
113
00:07:24,620 --> 00:07:26,520
in today's money. This is a bad idea.
114
00:07:26,820 --> 00:07:28,220
Relax, this is time travel.
115
00:07:28,620 --> 00:07:30,160
I don't hear anything wrong with that
sentence.
116
00:07:30,400 --> 00:07:31,540
Okay, $5 ,000.
117
00:07:32,840 --> 00:07:34,500
Wait, which sentence? Would you stop?
118
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
Why do you do this?
119
00:07:36,560 --> 00:07:40,080
You always just jump onto whatever
things the past is. Yeah, that's why I
120
00:07:40,080 --> 00:07:42,440
my childhood going 100 miles an hour
down mountains.
121
00:07:42,700 --> 00:07:44,580
Every nerve in your body is screaming.
122
00:07:44,860 --> 00:07:46,900
Yeah, they're screaming, stop trying to
kill me!
123
00:07:47,280 --> 00:07:48,800
See, you get it.
124
00:07:49,480 --> 00:07:54,680
don't get it well you got it from joseph
who is half alien might i add i'm just
125
00:07:54,680 --> 00:07:59,860
saying maybe i'm not the only one
looking for some excitement i was trying
126
00:07:59,860 --> 00:08:06,800
save her life yeah carpe damn girl okay
yes
127
00:08:06,800 --> 00:08:11,700
it's one thing to save her life i just
don't want to make sleeping with hybrid
128
00:08:11,700 --> 00:08:15,500
aliens and kidnapping our friend's baby
and time travel the norm i'll be fine
129
00:08:15,500 --> 00:08:20,280
it's 1970 how rough could it be It was
one of the most tumultuous and stressful
130
00:08:20,280 --> 00:08:25,520
years in our country's history. Yeah,
but... I look good.
131
00:08:27,540 --> 00:08:28,540
Nice.
132
00:08:30,340 --> 00:08:31,340
I'm good.
133
00:08:38,059 --> 00:08:39,380
I'm gonna need some new friends.
134
00:08:49,160 --> 00:08:51,660
We're just north of the lighthouse.
135
00:08:51,920 --> 00:08:58,740
The device dropped near here, somewhere
from my people's spaceship at
136
00:08:58,740 --> 00:09:00,680
exactly 7 .04 p .m. last night.
137
00:09:01,440 --> 00:09:05,640
You seem pretty confident for somebody
walking on a beach from 50 years ago.
138
00:09:05,640 --> 00:09:12,160
details of the mission that put that
device on this beach are known by all of
139
00:09:12,160 --> 00:09:17,160
people. The pilot that missed his
target, he was tortured and killed.
140
00:09:17,870 --> 00:09:19,410
Nobody react much? I'm so sad.
141
00:09:19,670 --> 00:09:24,770
But you know, we sing a commemorative
song every year on this day in screaming
142
00:09:24,770 --> 00:09:25,770
Ted's memory.
143
00:09:40,170 --> 00:09:41,850
That's touching.
144
00:09:42,110 --> 00:09:45,930
Well, it's better if you understood my
language. Because the chorus...
145
00:09:46,170 --> 00:09:49,590
Rhymes the date of his failure with
dissected alive.
146
00:09:50,450 --> 00:09:51,850
Seems like a weird rhyme.
147
00:09:54,670 --> 00:09:55,830
Son of a bitch!
148
00:09:56,650 --> 00:10:03,170
Orangehead. Son of a
149
00:10:03,170 --> 00:10:04,170
bitch.
150
00:10:05,070 --> 00:10:07,670
Sorry, I need to go and say hi to my
friend.
151
00:10:10,330 --> 00:10:12,590
What the hell are you two doing here?
152
00:10:12,990 --> 00:10:16,430
I came for that. Thank you for cleaning
the sand off of it. I'll take it now and
153
00:10:16,430 --> 00:10:17,089
go home.
154
00:10:17,090 --> 00:10:18,090
Oh, no.
155
00:10:18,190 --> 00:10:19,149
It's mine.
156
00:10:19,150 --> 00:10:23,710
So you and Asta can just go back to your
time portal now.
157
00:10:24,010 --> 00:10:25,870
Actually, I'm Dorothy.
158
00:10:26,450 --> 00:10:28,230
He never mentioned you.
159
00:10:28,690 --> 00:10:32,370
So if you'll excuse me, I have a ship at
the Lobster Shack.
160
00:10:35,290 --> 00:10:36,290
Never mentioned me.
161
00:10:36,830 --> 00:10:41,210
Not once. No, that is not accurate. I
always called you Asta's...
162
00:10:41,420 --> 00:10:42,780
Useless appendage.
163
00:10:59,200 --> 00:11:00,500
Hey. Hey.
164
00:11:01,320 --> 00:11:03,040
How did it go in Braddock?
165
00:11:03,300 --> 00:11:04,119
It went great.
166
00:11:04,120 --> 00:11:05,620
The alien planet gone.
167
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Oh, that's great.
168
00:11:07,040 --> 00:11:09,060
It looked like a little piece of glass.
169
00:11:09,870 --> 00:11:12,750
I told the doctor that I was in a car
accident when I was a kid.
170
00:11:13,350 --> 00:11:18,130
Oh, good thinking. So now that we know
that our baby is here and not in outer
171
00:11:18,130 --> 00:11:20,250
space somewhere, what do you think about
telling Liv?
172
00:11:20,490 --> 00:11:23,010
Oh, honey, we still can't. She'd have to
report it.
173
00:11:24,270 --> 00:11:28,230
Well, then I won't tell Deputy Liv.
174
00:11:28,890 --> 00:11:29,930
I'll tell Friend Liv.
175
00:11:30,270 --> 00:11:34,050
Oh, honey, that's very clever. But she
would have to tell Mike.
176
00:11:34,270 --> 00:11:37,410
Yeah, but Liv believes in aliens. She
might actually believe us.
177
00:11:37,650 --> 00:11:39,480
It doesn't matter if... Liv believes.
178
00:11:40,340 --> 00:11:42,140
Mike is never going to take her
seriously.
179
00:11:42,840 --> 00:11:44,680
That guy does not believe in aliens.
180
00:11:45,200 --> 00:11:47,500
I think an alien might be doing these
killings.
181
00:11:47,740 --> 00:11:49,740
Wait, you're saying you believe in
aliens?
182
00:11:49,960 --> 00:11:51,360
I've been looking at all this evidence.
183
00:11:51,940 --> 00:11:54,860
Joseph might be behind these headless
murders.
184
00:11:55,100 --> 00:11:57,080
Now, if that's true, you were right.
185
00:11:58,120 --> 00:12:01,880
Then you're saying you believe in
aliens. You just said it. Damn great. I
186
00:12:01,880 --> 00:12:05,100
have time for this nonsense with Joseph
out there on the loose and a one -legged
187
00:12:05,100 --> 00:12:08,080
cyborg man stuck in a cave. No, you saw
one.
188
00:12:08,480 --> 00:12:11,720
You believe, and I need you to say it
out loud. This is so exciting.
189
00:12:19,220 --> 00:12:21,760
Now delete that, Deputy.
190
00:12:22,180 --> 00:12:23,480
It never happened.
191
00:12:24,480 --> 00:12:25,480
Delete that.
192
00:12:29,540 --> 00:12:30,600
Are you dancing?
193
00:12:30,820 --> 00:12:32,740
I see a shadow through the door.
194
00:12:36,000 --> 00:12:37,240
For your fucking day.
195
00:12:43,760 --> 00:12:46,120
I haven't gotten those environmental
reports to you. I've been dealing with
196
00:12:46,120 --> 00:12:48,360
stuff, but I promise to get them to you
in the next day or two.
197
00:12:51,480 --> 00:12:52,480
Hey, it's Kate.
198
00:12:52,880 --> 00:12:55,960
Sorry I haven't gotten those
environmental reports to you. I've been
199
00:12:55,960 --> 00:12:58,500
with some stuff, but I promise to get
them to you in the next day or two.
200
00:13:31,850 --> 00:13:32,990
Where did you get the baby?
201
00:13:33,570 --> 00:13:36,510
As I recall, the deal was no question
left.
202
00:13:37,710 --> 00:13:42,170
I am a lawyer and an officer of the
court, so you should think twice before
203
00:13:42,170 --> 00:13:43,170
perjure yourself.
204
00:13:43,190 --> 00:13:45,610
Do the baby's parents know where she is?
I object.
205
00:13:46,070 --> 00:13:47,070
This isn't a courtroom.
206
00:13:47,350 --> 00:13:48,970
You're the one that started using law
words.
207
00:13:49,310 --> 00:13:53,170
You know you can't lie to me. Remember
first grade, when I made you tell me the
208
00:13:53,170 --> 00:13:54,810
truth about holding hands with Charlie
Hamilton?
209
00:13:55,070 --> 00:13:56,029
That wasn't fair.
210
00:13:56,030 --> 00:13:58,990
You did that thing where you look into
my eyes like you can see my soul.
211
00:13:59,470 --> 00:14:03,410
Well, as your cousin who can see inside
your soul, I need you to give me a
212
00:14:03,410 --> 00:14:04,410
simple yes or no.
213
00:14:05,790 --> 00:14:07,050
Is that Kate's baby?
214
00:14:10,230 --> 00:14:11,790
Yes, but that is all I can say.
215
00:14:14,310 --> 00:14:18,190
And Kate doesn't even know where she is,
which is not as bad as it sounds, but
216
00:14:18,190 --> 00:14:20,290
that is all I can say.
217
00:14:20,850 --> 00:14:21,950
Please don't look inside me.
218
00:14:23,350 --> 00:14:24,350
Please.
219
00:14:29,550 --> 00:14:32,690
And she was taken by aliens, and then we
were on a spaceship, which is actually
220
00:14:32,690 --> 00:14:36,510
inside the moon. And Joseph, the deputy,
is also an alien who likes to play
221
00:14:36,510 --> 00:14:39,790
doctor and nurse in the bedroom, except
I'm the doctor and he's the nurse. Help
222
00:14:39,790 --> 00:14:40,349
me now!
223
00:14:40,350 --> 00:14:41,350
I'm sorry, what?
224
00:14:48,310 --> 00:14:50,830
Okay, so you saved the Earth three
times.
225
00:14:51,730 --> 00:14:52,730
Maybe four?
226
00:14:52,830 --> 00:14:55,970
Uh, after the first, it's easy to lose
track.
227
00:14:56,390 --> 00:14:57,810
It's all just so...
228
00:14:58,690 --> 00:14:59,810
Whoa. Yeah.
229
00:15:01,650 --> 00:15:02,650
Whoa.
230
00:15:04,110 --> 00:15:06,230
Also, there's something else.
231
00:15:07,690 --> 00:15:13,230
This might be hard to believe, but...
There's an alien who lives in Patience.
232
00:15:13,710 --> 00:15:14,710
You mean Harry.
233
00:15:16,150 --> 00:15:17,109
You knew?
234
00:15:17,110 --> 00:15:20,530
Easy guess. I mean, if anyone's an
alien, it's either Harry or that guy
235
00:15:20,530 --> 00:15:21,530
from the bookstore.
236
00:15:21,590 --> 00:15:25,770
I should have told you. It was just...
It was all too much. I mean, it's not
237
00:15:25,770 --> 00:15:27,850
safe to be part of any of this, and I
didn't want you to get hurt.
238
00:15:28,400 --> 00:15:30,380
It's okay. You're telling me now. That's
all that matters.
239
00:15:30,780 --> 00:15:33,880
We are cousins. We have a special bond,
and we tell each other everything.
240
00:15:34,560 --> 00:15:36,260
And don't worry. I'm not going to tell
anyone.
241
00:15:36,500 --> 00:15:37,500
It's our secret.
242
00:15:38,660 --> 00:15:39,660
Well, my dad knows.
243
00:15:40,280 --> 00:15:41,380
Oh, yeah. Yeah.
244
00:15:41,620 --> 00:15:45,680
Yeah, that's really good. That's good.
You know, the three of us, we're going
245
00:15:45,680 --> 00:15:46,680
figure this out together.
246
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
Dorothy knows, too.
247
00:15:48,760 --> 00:15:50,680
Okay. And Maxim's are.
248
00:15:50,900 --> 00:15:52,260
And maybe some of their friends.
249
00:15:52,580 --> 00:15:53,740
I'm feeling less special.
250
00:15:53,980 --> 00:15:57,080
God, I'm so sorry I never told you. It
was just too dangerous.
251
00:15:58,160 --> 00:16:01,020
I don't know. Knowing that we're not
alone in the universe, it sounds
252
00:16:01,020 --> 00:16:04,100
comforting, but it also can feel like
not being alone in the house.
253
00:16:05,240 --> 00:16:06,880
Scary. A little bit.
254
00:16:07,400 --> 00:16:11,500
Do you remember that comic book, Sky,
that we used to read all the time as
255
00:16:11,980 --> 00:16:13,440
Yeah. Oh, yeah.
256
00:16:13,660 --> 00:16:17,320
I love that comic. And we made T -shirts
of the hand with paint.
257
00:16:17,560 --> 00:16:23,200
Yeah. Our people have been passing down
this story for hundreds of years,
258
00:16:23,260 --> 00:16:24,540
generation through generation.
259
00:16:24,820 --> 00:16:25,820
And someday...
260
00:16:26,410 --> 00:16:27,530
We're going to tell it to our kids.
261
00:16:28,130 --> 00:16:31,450
Yeah. We are a part of something much
bigger.
262
00:16:31,930 --> 00:16:36,550
And you, you are the son of everyone who
has come before you.
263
00:16:36,930 --> 00:16:37,930
You are formidable.
264
00:16:38,830 --> 00:16:39,830
You are everything.
265
00:16:43,170 --> 00:16:44,210
You are everything.
266
00:17:05,480 --> 00:17:07,160
Please get out. No way.
267
00:17:07,579 --> 00:17:09,220
These prices are insane.
268
00:17:10,359 --> 00:17:11,940
Lobster dinner, three bucks?
269
00:17:12,160 --> 00:17:13,319
With your discount.
270
00:17:13,579 --> 00:17:17,300
Okay. I'll take two of those. And I will
have the alien device.
271
00:17:18,040 --> 00:17:20,339
Lady, a little service here?
272
00:17:21,460 --> 00:17:26,680
Okay. Hey, Haas, maybe calm down. Have
one of these 50 -cent beers?
273
00:17:27,020 --> 00:17:28,580
Is this a joke? Oh, my God. Okay.
274
00:17:29,360 --> 00:17:31,240
Round for everybody on me.
275
00:17:32,520 --> 00:17:33,700
Please take it easy.
276
00:17:34,600 --> 00:17:35,660
He needs his job.
277
00:17:35,980 --> 00:17:37,740
Didn't you need to go diarrhea?
278
00:17:38,760 --> 00:17:41,380
Ah, yes, that's right. Time travel.
279
00:17:41,980 --> 00:17:43,200
Brutal on the old plumbing.
280
00:17:43,500 --> 00:17:45,640
I need to go pee out of my butt.
281
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
You're disgusting.
282
00:17:59,900 --> 00:18:00,900
Can't have it.
283
00:18:01,700 --> 00:18:02,700
I need it.
284
00:18:05,230 --> 00:18:06,450
Saved my father's life.
285
00:18:07,070 --> 00:18:08,310
I know what I saw.
286
00:18:08,870 --> 00:18:09,970
Look at the damn photos.
287
00:18:10,230 --> 00:18:11,089
Oh, we have.
288
00:18:11,090 --> 00:18:12,310
Could have been weather balloons.
289
00:18:13,650 --> 00:18:17,530
The agents who made him feel like he was
crazy and ruined his life will be at
290
00:18:17,530 --> 00:18:18,690
his house in an hour.
291
00:18:18,930 --> 00:18:22,730
If these people are your problem, then
give me the device and I will crush
292
00:18:22,730 --> 00:18:24,290
heads in with it before I leave.
293
00:18:24,530 --> 00:18:26,870
That would do nothing. They just send
more.
294
00:18:27,450 --> 00:18:32,710
I saw that alien device fall on the
beach when I was a kid, but I was too
295
00:18:32,710 --> 00:18:33,710
to say anything.
296
00:18:33,960 --> 00:18:36,160
It's proof that what he saw is real.
297
00:18:36,680 --> 00:18:40,940
When the agents leave, I will give it to
him, and he will finally know the
298
00:18:40,940 --> 00:18:43,440
truth. Well, I need it.
299
00:18:44,220 --> 00:18:49,660
The Greys stole my, what you would call
my life force, my alien energy.
300
00:18:50,800 --> 00:18:54,000
And I need to trade the Greys the device
to get it back.
301
00:18:54,820 --> 00:18:58,880
What are the Greys planning to do, is
that... They will obliterate my planet.
302
00:19:00,880 --> 00:19:02,440
It sounds worse than it is.
303
00:19:05,520 --> 00:19:06,940
I've been here for two years.
304
00:19:08,180 --> 00:19:14,120
I came back to spend time with my father
just a couple of months, just enough to
305
00:19:14,120 --> 00:19:15,260
have a proper goodbye.
306
00:19:15,780 --> 00:19:18,800
As far as he knew, I was his new lady in
town named Jen.
307
00:19:19,460 --> 00:19:20,620
But now we're friends.
308
00:19:22,260 --> 00:19:27,900
So last night when your people's
spaceship flew over, I realized that I
309
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
this.
310
00:19:29,880 --> 00:19:30,880
Waitress.
311
00:19:40,060 --> 00:19:41,039
Yes, sir.
312
00:19:41,040 --> 00:19:42,340
Okay, check the back room.
313
00:19:43,040 --> 00:19:45,760
Looked in every purse, and all I found
were Aquanet cigarettes.
314
00:19:46,500 --> 00:19:47,500
Lots of cigarettes.
315
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
So many cigarettes.
316
00:19:49,560 --> 00:19:50,880
My God, how are there still people?
317
00:19:51,280 --> 00:19:52,620
But no, alien device.
318
00:19:52,940 --> 00:19:59,460
I will check her car, and you stay here
and babysit General Fish Hands.
319
00:19:59,760 --> 00:20:01,900
Why do you get to do it? Because it is
my turn.
320
00:20:02,340 --> 00:20:07,160
And also, I am not good at chitting, and
I'm even worse at chatting. Okay, all
321
00:20:07,160 --> 00:20:09,420
right, you can do it. But first, I'm
just gonna...
322
00:20:09,850 --> 00:20:15,410
Go grab you a piece of this dirty,
unwrapped 1970s hard candy by the door
323
00:20:15,950 --> 00:20:17,390
Don't you bother with it!
324
00:20:23,610 --> 00:20:28,970
Oh, hello, you two. I wanted to
introduce you to FBI agent Jules
325
00:20:28,970 --> 00:20:30,230
is Sheriff Mike... Explode!
326
00:20:30,570 --> 00:20:33,410
Ignite! Ancient school is dynamite!
327
00:20:34,170 --> 00:20:35,850
Okay. Liv Baker.
328
00:20:36,110 --> 00:20:37,069
It's been forever.
329
00:20:37,070 --> 00:20:40,190
Babe, stop doing that cheer. You can't
say dynamite in a school gym anymore.
330
00:20:40,690 --> 00:20:42,710
I didn't know you went to Patience High.
331
00:20:43,050 --> 00:20:44,270
Best years of my life.
332
00:20:44,630 --> 00:20:45,630
Wow.
333
00:20:45,730 --> 00:20:46,730
Jules Gardner.
334
00:20:46,910 --> 00:20:49,590
Ben Hawthorne. Sitting in the mayor's
office.
335
00:20:49,970 --> 00:20:52,430
You know, I don't think I've seen you
since prom.
336
00:20:53,130 --> 00:20:55,330
Remember? You stole my girlfriend.
337
00:20:56,090 --> 00:20:59,810
Right. I was drunk and your date was a
lesbian.
338
00:21:00,050 --> 00:21:02,110
Yeah, maybe for like a night.
339
00:21:02,330 --> 00:21:03,670
We dated for six years.
340
00:21:03,950 --> 00:21:04,950
Hey, didn't you?
341
00:21:05,110 --> 00:21:06,190
Throw up in the photo booth?
342
00:21:06,490 --> 00:21:07,510
On the back table.
343
00:21:07,930 --> 00:21:10,410
Welcome back to Patience. I'm Sheriff
Mike Thompson.
344
00:21:10,790 --> 00:21:11,609
Hi, yeah.
345
00:21:11,610 --> 00:21:15,210
Lena told me all about you as soon as I
came on board. I called in Agent Gardner
346
00:21:15,210 --> 00:21:18,650
to assist us in the investigation. She
lives in Jessup, and the Colorado field
347
00:21:18,650 --> 00:21:19,790
office was just assigned the case.
348
00:21:20,050 --> 00:21:20,989
Oh.
349
00:21:20,990 --> 00:21:25,590
Good. I mean, I'm not sure we need
outside help on this one, but okay.
350
00:21:25,590 --> 00:21:29,310
protocol in situations like this. She's
a behavioral analyst, and she works out
351
00:21:29,310 --> 00:21:30,370
of the field office in the spring.
352
00:21:30,650 --> 00:21:32,290
Wow, that is... So cool.
353
00:21:32,550 --> 00:21:36,290
She also received a shield of bravery,
so I think we are in very good hands.
354
00:21:37,330 --> 00:21:38,690
Sounds like we are.
355
00:21:39,390 --> 00:21:40,650
So, the murders.
356
00:21:41,130 --> 00:21:44,570
I worked up a profile. This has serial
killer written all over it. You're going
357
00:21:44,570 --> 00:21:48,230
to want to order a town -wide curfew for
now to keep everyone safe. Yeah, well,
358
00:21:48,290 --> 00:21:49,290
I'm way ahead.
359
00:21:49,350 --> 00:21:53,350
I hold regular self -defense classes, so
I'm teaching everyone in town to
360
00:21:53,350 --> 00:21:54,370
protect themselves.
361
00:21:54,690 --> 00:21:55,389
You do?
362
00:21:55,390 --> 00:21:59,210
Well, I'm not sure that we have the
budget for that. Don't need a budget?
363
00:21:59,210 --> 00:22:00,210
do it right here in the town hall.
364
00:22:00,630 --> 00:22:01,630
When?
365
00:22:02,280 --> 00:22:03,620
The usual, huh?
366
00:22:04,260 --> 00:22:09,100
You'd never show up. I would, but I
never have anything imaginary to wear.
367
00:22:09,100 --> 00:22:13,400
is, I'm in the process of turning every
citizen in this town into a lethal
368
00:22:13,400 --> 00:22:15,940
weapon. Well, sounds like we have all
the bases covered.
369
00:22:16,700 --> 00:22:18,800
I'm sure we'll catch whoever it is in no
time.
370
00:22:19,840 --> 00:22:20,840
Should have known.
371
00:22:21,300 --> 00:22:25,800
Eat a couple of human heads, cops start
swarming, and soon every loser in town
372
00:22:25,800 --> 00:22:26,920
has a crime podcast.
373
00:22:27,640 --> 00:22:29,320
I guess it's not that bad.
374
00:22:29,710 --> 00:22:33,010
Mix it up a little. Eat a few wild
animals while things calm down.
375
00:22:33,630 --> 00:22:36,590
When we were young, we'd eat anything
with a pulse.
376
00:22:37,010 --> 00:22:40,070
Nobody talked about carbs or protein
intake.
377
00:22:41,210 --> 00:22:42,210
Supper time.
378
00:22:46,830 --> 00:22:47,390
Is
379
00:22:47,390 --> 00:22:55,210
this
380
00:22:55,210 --> 00:22:56,210
okay?
381
00:22:57,570 --> 00:22:58,790
No, it's not scary.
382
00:23:04,330 --> 00:23:07,150
Catch the mantid yet? You mean, have I
saved the world again yet?
383
00:23:08,830 --> 00:23:09,830
No.
384
00:23:11,870 --> 00:23:15,970
Now, if you'll excuse me, apparently
Bridget is afraid of cartoon vampires.
385
00:23:42,830 --> 00:23:43,830
And I'm just so silly.
386
00:23:44,570 --> 00:23:47,750
You know, it's no bra night at the war
protest.
387
00:23:48,630 --> 00:23:50,810
And I've done locked myself out of my
car.
388
00:23:51,430 --> 00:23:52,430
Oh.
389
00:23:52,830 --> 00:23:54,010
Well, let me see what I can do.
390
00:23:54,330 --> 00:23:55,330
All right.
391
00:23:55,350 --> 00:23:56,350
Far out.
392
00:24:03,890 --> 00:24:04,849
There you go.
393
00:24:04,850 --> 00:24:07,130
Groovy. What did you say your name was?
394
00:24:07,470 --> 00:24:09,670
I should take it from my report.
395
00:24:09,950 --> 00:24:10,849
Oh, yeah.
396
00:24:10,850 --> 00:24:12,010
The name's Carol.
397
00:24:12,520 --> 00:24:13,520
Brady.
398
00:24:14,380 --> 00:24:15,760
Husband's Mike. He's an architect.
399
00:24:16,000 --> 00:24:20,920
Just us and our six kids. And I think
the housekeeper maybe lives with us.
400
00:24:20,920 --> 00:24:21,819
the TV show?
401
00:24:21,820 --> 00:24:22,820
Is that on TV?
402
00:24:22,860 --> 00:24:23,860
Already.
403
00:24:24,800 --> 00:24:25,800
I'm just joking.
404
00:24:26,680 --> 00:24:30,320
My real name is Meredith Gray.
405
00:24:30,840 --> 00:24:31,840
I'm a surgeon.
406
00:24:32,220 --> 00:24:33,240
Just need your name.
407
00:24:34,300 --> 00:24:35,300
Out of sight.
408
00:24:38,040 --> 00:24:39,120
All right, all right.
409
00:24:41,040 --> 00:24:42,040
Give Pete a chance.
410
00:24:45,640 --> 00:24:47,480
Jesus. Found it.
411
00:24:48,600 --> 00:24:50,120
I win.
412
00:24:54,900 --> 00:24:58,040
You know, Max, if you want to help...
Max?
413
00:25:00,320 --> 00:25:01,320
Bridget!
414
00:25:03,780 --> 00:25:05,400
Oh, no.
415
00:25:11,080 --> 00:25:12,080
Get to it.
416
00:25:12,880 --> 00:25:14,480
Get to it. Big one right there.
417
00:25:15,220 --> 00:25:18,520
Oh, wow. All right. Good job, Marine.
Good job. Everybody give her a hand,
418
00:25:18,580 --> 00:25:19,580
right?
419
00:25:19,980 --> 00:25:20,980
Nice job.
420
00:25:21,400 --> 00:25:22,400
Who wants to go next?
421
00:25:23,000 --> 00:25:24,520
Judy, you want to give it a shot? Come
on.
422
00:25:24,800 --> 00:25:26,960
Yes, Sensei Mike. You don't have to call
me that.
423
00:25:27,240 --> 00:25:30,980
Yes, my lord. You don't have to call me
that either. Just remember, most of your
424
00:25:30,980 --> 00:25:34,040
attackers will be men, all right? So
you're going to want to go strong into
425
00:25:34,040 --> 00:25:34,999
groin, all right?
426
00:25:35,000 --> 00:25:38,160
Strong into the groin. Trust me, it
still hurts even if you're a girl.
427
00:25:38,540 --> 00:25:40,240
I fell out of a tree when I was eight.
428
00:25:40,780 --> 00:25:42,580
Took a tree limb right in the beef.
429
00:25:43,260 --> 00:25:48,200
Okay. Okay, Judy, thank you. Let's give
it a try. All right. Let's show them how
430
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
it's done. Here you go.
431
00:25:50,840 --> 00:25:52,780
Oh, wow. I see why you got the ghee now.
432
00:25:53,180 --> 00:25:54,540
Oh, okay.
433
00:25:55,140 --> 00:25:58,900
All right. Very good. This is called the
windmill. Yay!
434
00:25:59,780 --> 00:26:05,420
So how's that whole weird Joseph thing
going? You said that he's back in town?
435
00:26:05,820 --> 00:26:07,780
Oh, I didn't say that.
436
00:26:08,940 --> 00:26:11,560
Some guy wearing a mask whose breath
smelled really bad told me that.
437
00:26:12,540 --> 00:26:13,940
Probably hadn't eaten in a while.
438
00:26:14,680 --> 00:26:16,060
Sometimes that would do that.
439
00:26:16,440 --> 00:26:20,480
So what's going on with that crazy thing
anyway?
440
00:26:21,280 --> 00:26:23,200
I can't really involve you.
441
00:26:23,400 --> 00:26:25,440
You should leave it up to the
professionals.
442
00:26:25,920 --> 00:26:28,460
I'm the mayor, so I'm obviously a
professional.
443
00:26:28,840 --> 00:26:31,340
He's snipping ribbons with fake giant
scissor scans.
444
00:26:31,580 --> 00:26:34,500
Oh, those aren't fake. They cut. Ask
Charlie Jones about his ear.
445
00:26:35,400 --> 00:26:38,140
Doesn't make sense to loop you in since
you don't know anything.
446
00:26:38,440 --> 00:26:39,880
Oh, don't I?
447
00:26:41,420 --> 00:26:47,140
Let's just say I have experience with
certain things I cannot discuss.
448
00:26:48,280 --> 00:26:50,860
Experience? Like alien experience?
449
00:26:51,280 --> 00:26:52,480
I knew it.
450
00:26:52,820 --> 00:26:55,140
Kate has been abducted by aliens. Just
tell me.
451
00:26:55,780 --> 00:26:57,980
Wow, you can write to... No.
452
00:26:58,280 --> 00:26:59,280
What?
453
00:27:00,120 --> 00:27:02,380
No way. That's crazy. It's slander.
454
00:27:02,800 --> 00:27:04,200
Get out of here with that.
455
00:27:04,820 --> 00:27:06,600
Okay, all right. Good job.
456
00:27:07,360 --> 00:27:09,740
All right, who else wants to try?
Anybody?
457
00:27:10,640 --> 00:27:11,539
I'll go.
458
00:27:11,540 --> 00:27:12,780
Oh, all right. Come on up, Pete.
459
00:27:15,400 --> 00:27:17,100
You know, let's change it up a little
bit here.
460
00:27:17,320 --> 00:27:18,420
Do me a favor. Turn around.
461
00:27:19,080 --> 00:27:20,080
Yeah? Okay.
462
00:27:20,200 --> 00:27:25,020
You're out there, you're minding your
own business, and you don't hear
463
00:27:25,100 --> 00:27:26,660
and all of a sudden, bam!
464
00:27:27,560 --> 00:27:28,560
Something's got you.
465
00:27:35,080 --> 00:27:36,580
Right by your neck. Now, what are you
going to do?
466
00:27:38,180 --> 00:27:39,460
No. No.
467
00:27:39,720 --> 00:27:41,380
All right. No. You're doing it.
468
00:27:41,860 --> 00:27:43,240
No. No. No.
469
00:27:43,440 --> 00:27:44,580
No. No.
470
00:27:44,800 --> 00:27:45,800
No.
471
00:27:45,980 --> 00:27:46,819
It's okay.
472
00:27:46,820 --> 00:27:47,820
It's okay.
473
00:28:20,570 --> 00:28:27,050
In the vastness of the cosmos, decisions
are rarely simple.
474
00:28:27,270 --> 00:28:30,070
To save myself, I must destroy my own
kind.
475
00:28:30,370 --> 00:28:32,610
Yes, my people will be annihilated.
476
00:28:32,910 --> 00:28:35,230
But they will not care because they do
not have emotions.
477
00:28:35,670 --> 00:28:37,450
They are very lucky that way.
478
00:28:37,970 --> 00:28:38,970
Hold on.
479
00:28:39,290 --> 00:28:42,710
Are we sure this device is safe to take
to the portal?
480
00:28:42,970 --> 00:28:43,970
It is safe.
481
00:28:44,090 --> 00:28:45,090
Remember the banana?
482
00:28:45,870 --> 00:28:50,510
What if this thing jams the system or
whatever? Why don't we tie a rope to it?
483
00:28:50,530 --> 00:28:52,750
We'll go through, get home, and then
pull the thing in after.
484
00:28:53,430 --> 00:28:56,070
Your tiny red brain is working so hard.
485
00:28:56,530 --> 00:28:57,790
This is not a banana.
486
00:28:58,290 --> 00:29:00,650
This is a Pleiadian Gamut cluster.
487
00:29:01,180 --> 00:29:07,140
It can monitor tides, currents, water
temperature, the salinity of trillions
488
00:29:07,140 --> 00:29:09,200
gallons of water at once.
489
00:29:09,460 --> 00:29:15,060
This device is incomprehensibly complex.
This is a rock.
490
00:29:15,400 --> 00:29:17,020
What? Son of a bitch.
491
00:29:17,300 --> 00:29:18,480
She tricked us.
492
00:29:19,420 --> 00:29:20,420
Mostly you.
493
00:29:36,010 --> 00:29:37,010
Okay, Dad.
494
00:29:37,190 --> 00:29:38,190
Here you go.
495
00:29:50,370 --> 00:29:52,450
I was so sure I saw it.
496
00:29:53,170 --> 00:29:55,290
The... thing.
497
00:29:56,270 --> 00:29:58,050
UFO. You did.
498
00:29:58,850 --> 00:30:00,290
I saw it, too.
499
00:30:01,730 --> 00:30:03,610
What if I said I could give you proof?
500
00:30:03,910 --> 00:30:05,210
I already have proof.
501
00:30:06,410 --> 00:30:08,490
My daughter took a dozen pictures.
502
00:30:09,350 --> 00:30:10,350
Look at them.
503
00:30:11,250 --> 00:30:14,230
It was just a weather balloon.
504
00:30:15,590 --> 00:30:18,950
Come on, Jen. This is the United States
government. They know what they're
505
00:30:18,950 --> 00:30:19,950
talking about.
506
00:30:20,010 --> 00:30:26,950
I... I
507
00:30:26,950 --> 00:30:28,590
don't know what is wrong with me.
508
00:30:29,190 --> 00:30:31,210
Nothing is wrong with you.
509
00:30:32,290 --> 00:30:33,290
Here.
510
00:30:34,370 --> 00:30:35,370
Not a photo.
511
00:30:36,070 --> 00:30:37,070
Real.
512
00:30:37,490 --> 00:30:40,150
It fell out of the ship. I saw it.
513
00:30:42,070 --> 00:30:43,650
It fell off a satellite.
514
00:30:44,330 --> 00:30:46,010
Some kid's science project.
515
00:30:46,890 --> 00:30:47,890
I don't know.
516
00:30:49,850 --> 00:30:51,110
You listen to me.
517
00:30:52,030 --> 00:30:53,210
This is what they do.
518
00:30:53,750 --> 00:30:58,330
They mess with your head. They make you
doubt your own eyes. It's how people end
519
00:30:58,330 --> 00:31:00,210
up thinking the moon landing was fake.
520
00:31:01,070 --> 00:31:02,070
They do?
521
00:31:03,140 --> 00:31:05,220
Not yet. It doesn't matter.
522
00:31:09,500 --> 00:31:11,160
You know what makes it even worse?
523
00:31:12,180 --> 00:31:14,580
I told Henry down at the Elks about it.
524
00:31:18,420 --> 00:31:19,940
I was all around town.
525
00:31:21,240 --> 00:31:23,080
Went to get my paper this morning.
526
00:31:25,660 --> 00:31:28,280
Neighbors staring at me.
527
00:31:28,600 --> 00:31:30,400
Forget everyone else.
528
00:31:31,920 --> 00:31:33,940
Believe what you know is true.
529
00:31:34,320 --> 00:31:35,820
I don't know what's true.
530
00:31:37,900 --> 00:31:38,900
Not anymore.
531
00:31:42,300 --> 00:31:43,500
Can you go now?
532
00:31:51,760 --> 00:31:53,760
Thanks for fixing Peter's legs.
533
00:31:54,000 --> 00:31:56,320
I didn't realize I was putting them on
backwards.
534
00:31:56,700 --> 00:31:58,500
Been walking around like an ostrich.
535
00:31:59,080 --> 00:32:00,520
It's not such a bad thing.
536
00:32:01,360 --> 00:32:03,780
An ostrich will kick the stuffing out of
a cheetah.
537
00:32:04,740 --> 00:32:07,140
Hold on. I just need to use the little
girl's room. Wait.
538
00:32:15,140 --> 00:32:19,760
I'm mousetrapping because I'm peeing,
and I don't want you to hear me pee.
539
00:32:20,140 --> 00:32:22,700
Then trumpet a different song then,
because that one's going to get stuck in
540
00:32:22,700 --> 00:32:24,980
head, and then every time I hear it, I'm
going to think about you peeing.
541
00:32:47,470 --> 00:32:51,990
Production of Meet Me in St. Louis. Now
every time I hear clank, clank, clank.
542
00:32:53,090 --> 00:32:54,090
Sir?
543
00:32:55,050 --> 00:32:56,510
A bug.
544
00:32:57,910 --> 00:32:59,190
You saw a bug?
545
00:32:59,790 --> 00:33:01,190
What kind of bug? Big.
546
00:33:02,070 --> 00:33:05,410
Big thing. A giant thing. Like eight and
a half feet tall.
547
00:33:05,710 --> 00:33:07,890
Like a giant cricket.
548
00:33:09,310 --> 00:33:10,310
Cricket?
549
00:33:10,910 --> 00:33:11,910
Wait.
550
00:33:12,610 --> 00:33:15,650
Was it more like a praying mantis? Yes.
Like that.
551
00:33:17,200 --> 00:33:24,020
god it was a mantid alien you saw
another alien and not just any
552
00:33:24,020 --> 00:33:29,600
alien what are the rarest aliens in the
universe oh man everyone gets to see an
553
00:33:29,600 --> 00:33:32,620
alien but me i'm never peeing again
554
00:33:32,620 --> 00:33:39,600
okay we wait for the
555
00:33:39,600 --> 00:33:44,810
milkman and then you jump him and strip
him of his uniform, put on the uniform,
556
00:33:44,950 --> 00:33:49,810
knock on the door, seduce the father,
ply him with milks and cheeses, get
557
00:33:49,810 --> 00:33:53,690
with him. The plan really hinges on his
attraction to milkmen.
558
00:33:53,910 --> 00:33:55,970
Who isn't attracted to milkmen?
559
00:33:56,210 --> 00:33:59,630
Whatever you idiots were planning,
forget it.
560
00:34:00,230 --> 00:34:01,230
I failed.
561
00:34:02,010 --> 00:34:03,790
My father's going to die.
562
00:34:05,210 --> 00:34:06,210
It's all yours.
563
00:34:08,810 --> 00:34:09,810
Okay, goodbye.
564
00:34:10,130 --> 00:34:11,130
Wait, wait.
565
00:34:11,710 --> 00:34:12,668
What happened?
566
00:34:12,670 --> 00:34:14,330
I thought I could save him.
567
00:34:15,230 --> 00:34:17,150
I thought I could change the future.
568
00:34:18,690 --> 00:34:24,070
I spent my whole life hating my younger
self because she didn't do enough.
569
00:34:25,110 --> 00:34:26,690
Maybe it's time to forgive her.
570
00:34:27,830 --> 00:34:29,230
Because I failed him, too.
571
00:34:30,469 --> 00:34:31,469
Okay, goodbye.
572
00:34:31,730 --> 00:34:32,870
Okay, hold on. Jesus.
573
00:34:34,830 --> 00:34:35,949
Look, that sucks.
574
00:34:37,750 --> 00:34:40,389
But maybe you weren't meant to come back
and change things.
575
00:34:41,050 --> 00:34:42,810
Right? Why don't you come back with us?
576
00:34:43,790 --> 00:34:45,570
No. I'm staying.
577
00:34:46,110 --> 00:34:47,170
Well, I'm not.
578
00:34:47,489 --> 00:34:49,330
I will wait for you at the portal.
579
00:34:53,570 --> 00:34:54,570
I don't get it.
580
00:34:54,889 --> 00:34:56,050
Why stay here?
581
00:34:56,429 --> 00:34:57,550
You're just a waitress.
582
00:34:57,870 --> 00:35:01,010
You could go back to where you're
admiral of the space army.
583
00:35:01,930 --> 00:35:05,710
Or whatever. I don't really know what
your job was. Sorry. I'm staying for
584
00:35:08,010 --> 00:35:09,990
Little girl is going to need somebody.
585
00:35:10,880 --> 00:35:12,360
Her father wouldn't listen.
586
00:35:12,780 --> 00:35:14,460
Not even to his own daughter.
587
00:35:15,980 --> 00:35:17,780
Yeah, but you're not.
588
00:35:19,280 --> 00:35:20,940
What? His daughter.
589
00:35:21,880 --> 00:35:22,960
I mean, not here.
590
00:35:23,680 --> 00:35:24,680
Not to him.
591
00:35:25,700 --> 00:35:28,340
You're just Jen from the lobster shack.
592
00:35:29,820 --> 00:35:31,260
Maybe you should let her try.
593
00:35:37,380 --> 00:35:40,660
Look. I gotta go. He is a hundo. Be not
waiting for me.
594
00:35:43,020 --> 00:35:44,020
Hey.
595
00:35:45,160 --> 00:35:49,220
Did Harry ever tell you what he's really
planning to use that device for?
596
00:35:56,280 --> 00:35:57,460
Oh, hi, Miss McLean.
597
00:35:57,900 --> 00:36:01,440
That was one of my favorite books when I
was your age.
598
00:36:03,220 --> 00:36:06,020
Everyone gave me baby books, but my
dad...
599
00:36:06,330 --> 00:36:07,970
Knew that I was capable of more.
600
00:36:10,930 --> 00:36:13,910
You saw that UFO, didn't you?
601
00:36:14,410 --> 00:36:15,590
I don't know.
602
00:36:17,410 --> 00:36:24,290
I know you think that if you
603
00:36:24,290 --> 00:36:27,550
tell your dad what you saw, that he
might not believe you.
604
00:36:28,130 --> 00:36:31,190
That things might never be the same
between you again.
605
00:36:31,530 --> 00:36:32,670
How did you know that?
606
00:36:34,730 --> 00:36:36,410
I was once a little girl, too.
607
00:36:39,090 --> 00:36:45,970
Lots of people will try to take away
your voice, but you always have to tell
608
00:36:45,970 --> 00:36:46,970
truth.
609
00:36:47,270 --> 00:36:49,930
I know that you are very strong.
610
00:36:51,030 --> 00:36:57,070
And right now, you can share your
strength with your dad so that he
611
00:36:57,070 --> 00:36:59,130
saw what he saw.
612
00:37:04,170 --> 00:37:05,170
Do you think you could do that?
613
00:37:34,860 --> 00:37:35,860
I saw it, too.
614
00:37:35,980 --> 00:37:36,980
You did?
615
00:37:37,040 --> 00:37:38,040
I believe you.
616
00:37:39,280 --> 00:37:40,280
Yeah.
617
00:37:41,640 --> 00:37:42,640
Thank you, honey.
618
00:37:44,480 --> 00:37:45,480
For believing.
619
00:37:50,240 --> 00:37:54,540
Are you sure this is the right way? Yes.
Max said he found some animal carcasses
620
00:37:54,540 --> 00:37:55,560
near the Grady property.
621
00:37:59,680 --> 00:38:01,440
Yup. Here I am.
622
00:38:02,120 --> 00:38:03,660
Max, just a...
623
00:38:04,000 --> 00:38:09,300
Normal, unsupervised kid in the woods,
alone at night.
624
00:38:09,720 --> 00:38:11,160
Look at the aliens.
625
00:38:11,600 --> 00:38:13,300
I hope there's no monsters around.
626
00:38:13,520 --> 00:38:15,400
I'm really helpless.
627
00:38:18,920 --> 00:38:19,920
Hey,
628
00:38:21,300 --> 00:38:23,600
stupid. Looks like company's coming.
629
00:38:29,080 --> 00:38:32,240
Lame catchphrase. He is mine.
630
00:39:05,260 --> 00:39:08,640
tell me i was helping you destroy your
people i think you would not have helped
631
00:39:08,640 --> 00:39:15,240
no i wouldn't have good call i'm doing
it to kill the mantid to save earth your
632
00:39:15,240 --> 00:39:20,140
planet yeah all right one day as a human
and you care so much about the people
633
00:39:20,140 --> 00:39:26,500
of earth yes you can't lie to a liar
look at me harry leave me alone
634
00:39:26,500 --> 00:39:33,060
i have to do this yeah to get your alien
energy back yes okay fine
635
00:39:34,730 --> 00:39:36,930
I need it back. I have to have it.
636
00:39:37,710 --> 00:39:40,110
I'm weak in this human body.
637
00:39:40,610 --> 00:39:42,430
I'm vulnerable. I'm frightened.
638
00:39:44,150 --> 00:39:45,310
Welcome to the club.
639
00:39:46,490 --> 00:39:47,770
I'm nothing now.
640
00:39:48,450 --> 00:39:49,790
You should understand.
641
00:39:50,230 --> 00:39:56,830
You were an Olympic athlete. What if you
had a chance to get that back?
642
00:39:57,570 --> 00:39:58,910
Yeah, yeah.
643
00:39:59,150 --> 00:40:00,230
I mean, tempted.
644
00:40:00,810 --> 00:40:02,630
But not if it was gonna...
645
00:40:03,070 --> 00:40:04,290
kill everyone on Earth.
646
00:40:04,650 --> 00:40:10,510
And if I was in that situation, I
would... I wouldn't want a friend to
647
00:40:10,510 --> 00:40:11,009
out of it.
648
00:40:11,010 --> 00:40:14,670
I do not want you to talk me out of it.
I don't want to feel like this. I do not
649
00:40:14,670 --> 00:40:16,030
want to feel like I am nothing.
650
00:40:17,110 --> 00:40:21,210
I think you'll feel more like nothing if
you do this.
651
00:40:21,510 --> 00:40:23,490
And these are your people.
652
00:40:24,210 --> 00:40:26,110
You can't just wipe them out.
653
00:40:27,330 --> 00:40:29,090
But I will be me again.
654
00:40:30,990 --> 00:40:31,990
But only you.
655
00:40:33,890 --> 00:40:40,850
No one else in your race no connection
Floating at the end
656
00:40:40,850 --> 00:40:41,850
of nothing
657
00:41:01,520 --> 00:41:04,620
Sometimes beings are forced to
acknowledge their history.
658
00:41:10,660 --> 00:41:17,560
And to recognize that they are not
separate from
659
00:41:17,560 --> 00:41:20,120
it, but that it lives inside them.
660
00:41:27,100 --> 00:41:28,800
Yeah, your cards are bad.
661
00:41:29,080 --> 00:41:30,580
There's a couple of cards there.
662
00:41:31,070 --> 00:41:33,130
Sometimes they get to rewrite their
history.
663
00:41:34,190 --> 00:41:39,090
Sometimes they avoid it entirely.
664
00:41:40,230 --> 00:41:45,630
I spent my whole life hating my younger
self because she didn't do enough.
665
00:41:46,050 --> 00:41:47,690
Maybe it's time to forgive her.
666
00:41:48,970 --> 00:41:50,430
You screwed everything up.
667
00:42:03,050 --> 00:42:04,050
Oh, hey, there's Darcy.
668
00:42:14,790 --> 00:42:16,990
Please, give me my baby!
669
00:42:18,390 --> 00:42:19,970
Huh? You okay?
670
00:42:21,490 --> 00:42:22,490
She was there.
671
00:42:24,030 --> 00:42:25,030
What?
672
00:42:29,710 --> 00:42:32,970
My history is one of being a strong,
proud alien.
673
00:42:33,270 --> 00:42:35,290
And I chose to preserve that.
674
00:42:35,770 --> 00:42:38,730
Now my story is, I am human.
675
00:42:39,570 --> 00:42:41,550
And a lactose intolerant human.
676
00:42:41,810 --> 00:42:47,930
But as humans like to say, and I still
do not know why, it is what it is.
677
00:42:48,390 --> 00:42:52,550
And I am sure it will not be as bad.
Ouch, ouch, ouch! Foot cramp! Foot
678
00:42:54,030 --> 00:42:55,030
Honey,
679
00:42:56,430 --> 00:42:57,430
I'm home!
680
00:42:59,359 --> 00:43:01,940
Heather. I want you to meet your kids.
681
00:43:04,960 --> 00:43:11,140
And sometimes our history comes home to
roost.
682
00:43:28,120 --> 00:43:33,080
For my life. Where my love resides.
683
00:43:34,180 --> 00:43:36,260
Got me weak.
684
00:43:36,540 --> 00:43:38,240
In the knees.
685
00:43:38,960 --> 00:43:41,280
In the pain still.
50371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.