All language subtitles for Replicator20241080pAMZNWEB-DLDDP51H[_26739]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:02,604 -[soft buzzing] -[cranking] 2 00:00:04,506 --> 00:00:06,841 [clanking] 3 00:00:06,975 --> 00:00:09,376 [loud whirring] 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,614 [fire whooshing] 5 00:00:12,747 --> 00:00:13,648 [soft click] 6 00:00:14,314 --> 00:00:16,718 [eerie music] 7 00:00:33,033 --> 00:00:35,269 [crickets chirping] 8 00:01:02,296 --> 00:01:04,064 [heavily breathing] 9 00:01:14,408 --> 00:01:16,276 [soft squelching] 10 00:01:16,410 --> 00:01:18,813 [music increases] 11 00:01:40,535 --> 00:01:42,469 [squelching increases] 12 00:01:42,604 --> 00:01:44,839 [heavily breathing increases] 13 00:01:49,611 --> 00:01:51,178 [thudding] 14 00:01:53,715 --> 00:01:55,750 [soft dripping] 15 00:02:11,633 --> 00:02:13,501 ["Burn It Down" by Gee Smiff & INNXCENT] 16 00:02:13,635 --> 00:02:16,203 [laughter] 17 00:02:18,171 --> 00:02:20,942 ♪ I am the danger I am the boogeyman I am a stranger ♪ 18 00:02:21,075 --> 00:02:22,877 ♪ Fear is a mirror where I am the pain ♪ 19 00:02:23,011 --> 00:02:24,879 ♪ Of breaking the spirit you've never been tame ♪ 20 00:02:25,013 --> 00:02:27,749 ♪ Let's go, there is no savior, just me and you ♪ 21 00:02:27,882 --> 00:02:29,684 ♪ They'll pack you up later this world is so evil ♪ 22 00:02:29,817 --> 00:02:31,686 ♪ It's changing my nature still I'm so appalled ♪ 23 00:02:31,819 --> 00:02:33,788 ♪ You thought I couldn't get at you ♪ 24 00:02:34,856 --> 00:02:36,891 ♪ It's looking bleak there's blood in the streets ♪ 25 00:02:38,392 --> 00:02:40,928 ♪ A treat for the freaks they're feeding the beast ♪ 26 00:02:42,429 --> 00:02:45,133 ♪ It's been a week at least since moments of peace ♪ 27 00:02:45,767 --> 00:02:48,703 ♪ Increase the heat I wanna watch it ♪ 28 00:02:48,836 --> 00:02:52,439 -♪ Burn, burn, burn it down ♪ -♪ C'mon, okay ♪ 29 00:02:52,573 --> 00:02:56,978 -♪ Burn, burn, burn it down ♪ -♪ You with me? I wanna watch it burn ♪ 30 00:02:57,111 --> 00:02:58,713 ♪ I don't back down from anyone ♪ 31 00:02:58,846 --> 00:03:00,815 ♪ I don't back down from anything ♪ 32 00:03:00,948 --> 00:03:02,684 ♪ Of all my foes you a little one ♪ 33 00:03:02,817 --> 00:03:04,752 ♪ No pressure at all this an easy thing ♪ 34 00:03:04,886 --> 00:03:06,554 ♪ I know the reason you running from ♪ 35 00:03:06,688 --> 00:03:08,488 ♪ You fear it the most that one on one ♪ 36 00:03:08,623 --> 00:03:10,390 ♪ Buddy, it's sweeter than honey bun ♪ 37 00:03:10,525 --> 00:03:12,459 ♪ If I was you I would be terrified ♪ 38 00:03:13,427 --> 00:03:15,697 ♪ It's looking bleak there's blood in the streets ♪ 39 00:03:17,131 --> 00:03:19,867 ♪ A treat for the freaks they're feeding the beast ♪ 40 00:03:21,169 --> 00:03:24,005 ♪ It's been a week at least since moments of peace ♪ 41 00:03:24,605 --> 00:03:25,873 ♪ Increase the heat ♪ 42 00:03:26,574 --> 00:03:27,675 ♪ I wanna watch it ♪ 43 00:03:27,809 --> 00:03:30,912 ♪ Burn, burn, burn it down ♪ 44 00:03:31,344 --> 00:03:35,315 -♪ Burn, burn, burn it down ♪ -♪ C'mon, I wanna watch it ♪ 45 00:03:35,449 --> 00:03:38,686 ♪ Burn, burn, burn it down ♪ 46 00:03:39,153 --> 00:03:43,124 -♪ Burn, burn, burn it down ♪ -♪ I wanna watch it ♪ 47 00:03:43,256 --> 00:03:46,928 ♪ Slipping back into the darkness again ♪ 48 00:03:47,061 --> 00:03:49,797 ♪ Slipping back into the darkness again ♪ 49 00:03:50,732 --> 00:03:52,734 -[grunting] -♪ Increase the heat ♪ 50 00:03:53,400 --> 00:03:56,303 -♪ I wanna watch it burn ♪ -[pants and grunts] 51 00:03:56,971 --> 00:03:59,372 [light eerie music] 52 00:04:23,598 --> 00:04:27,434 [Darby] Your honor, clearly the victim has suffered extensive injuries 53 00:04:27,568 --> 00:04:29,670 -caused by the defendant. -Objection! 54 00:04:29,804 --> 00:04:31,973 There hasn't been any testimony linking my client 55 00:04:32,106 --> 00:04:33,574 -to those photographs. -[Darby] Your honor, 56 00:04:33,708 --> 00:04:35,943 please flip to photo number seven. 57 00:04:36,077 --> 00:04:37,377 What does that look like to you? 58 00:04:37,512 --> 00:04:39,446 Well, counselor, without any context, 59 00:04:39,580 --> 00:04:41,149 I can't speculate to what this is. 60 00:04:41,281 --> 00:04:43,383 Well, this is what happens when a middle aged man 61 00:04:43,518 --> 00:04:47,454 who still wears his High School State Championship football ring 62 00:04:47,588 --> 00:04:49,557 -beats his wife. -Objection. 63 00:04:49,690 --> 00:04:50,925 Facts not in evidence. 64 00:04:51,058 --> 00:04:52,960 That is sustained. Counselor, move on. 65 00:04:53,094 --> 00:04:56,030 You were on the 89th State Champion football team, weren't you? 66 00:04:56,164 --> 00:04:59,867 Sir, you do not have to answer that question. He is not on the stand. 67 00:05:00,001 --> 00:05:02,469 He is not your witness. Counselor, you know better. 68 00:05:02,603 --> 00:05:04,505 And I've already told you once, move on. 69 00:05:04,639 --> 00:05:05,907 My apologies to the court. 70 00:05:06,607 --> 00:05:09,811 Now, furthermore, is the alleged victim prepared to take the stand 71 00:05:09,944 --> 00:05:12,680 and actually lay the foundation for these photos? 72 00:05:13,047 --> 00:05:14,248 [mouthing] 73 00:05:14,381 --> 00:05:15,950 [shakily] No, you told me I didn't have to. 74 00:05:17,985 --> 00:05:19,419 [judge] I need an answer, counselor. 75 00:05:19,554 --> 00:05:21,789 [light eerie music] 76 00:05:23,323 --> 00:05:24,258 Counselor? 77 00:05:24,692 --> 00:05:27,327 -Are you with us? -No. I-- I mean, yes. 78 00:05:27,460 --> 00:05:28,563 I mean-- 79 00:05:30,765 --> 00:05:34,068 I mean, I would like to call another witness. 80 00:05:34,202 --> 00:05:35,670 Okay, you may proceed. 81 00:05:35,803 --> 00:05:38,371 I call Sheriff Williams to the stand. 82 00:05:44,444 --> 00:05:46,479 [sighs] 83 00:05:51,519 --> 00:05:54,922 -Thank you. -[Darby] Your honor, this is the sheriff's report. 84 00:05:55,056 --> 00:05:57,258 Sheriff Williams, will you please read your comments 85 00:05:57,390 --> 00:06:01,195 from line seven that recall what the defendant told you upon questioning? 86 00:06:01,329 --> 00:06:03,331 -Objection. -He hasn't even said anything yet. 87 00:06:03,463 --> 00:06:06,634 I'd like to renew my motion to exclude any statements by my client. 88 00:06:06,767 --> 00:06:08,202 This vest cam footage shows 89 00:06:08,336 --> 00:06:10,538 the sheriff did not read my client his Miranda rights. 90 00:06:10,671 --> 00:06:13,406 Therefore, anything he said must be excluded. 91 00:06:14,474 --> 00:06:16,043 [judge] Okay. I've seen enough. 92 00:06:16,476 --> 00:06:18,045 Counsel, I've considered your motion 93 00:06:18,179 --> 00:06:19,814 to exclude your client statements. 94 00:06:19,947 --> 00:06:22,016 And based upon what has been shown here today, 95 00:06:22,149 --> 00:06:24,185 there is just not enough evidence 96 00:06:24,318 --> 00:06:27,822 to establish probable cause to take this to a formal trial. 97 00:06:27,955 --> 00:06:31,292 Therefore, all charges against the defendant 98 00:06:31,424 --> 00:06:32,560 are hereby dropped. 99 00:06:33,561 --> 00:06:35,997 Defendant, you are free to go. 100 00:06:36,130 --> 00:06:37,798 Sheriff, you're released. 101 00:06:37,932 --> 00:06:40,701 Your honor, I implore you to reconsider! 102 00:06:40,835 --> 00:06:43,337 May I remind you that this is my courtroom? 103 00:06:43,470 --> 00:06:45,006 Yes, I'm in your courtroom! 104 00:06:45,139 --> 00:06:46,040 So, do the right thing! 105 00:06:46,173 --> 00:06:48,441 Counselor, approach. Now! 106 00:06:51,646 --> 00:06:53,781 Now, listen here. This isn't law school anymore, 107 00:06:53,915 --> 00:06:56,384 and I will not be challenged in my courtroom, 108 00:06:56,517 --> 00:06:59,253 especially by someone who can't even lay the foundation 109 00:06:59,387 --> 00:07:02,023 for their own evidence. Let me explain something to you. 110 00:07:02,156 --> 00:07:04,025 The difference between our justice system 111 00:07:04,158 --> 00:07:06,861 and the rest of this world is that we actually have rules. 112 00:07:06,994 --> 00:07:09,897 And in my courtroom, we follow those rules. 113 00:07:10,031 --> 00:07:12,633 -Do you understand me? -Yes, your honor, 114 00:07:12,767 --> 00:07:15,102 but there must be justice for this man's actions. 115 00:07:15,236 --> 00:07:19,740 Then bring me some evidence that we can actually use to convict him. 116 00:07:19,874 --> 00:07:22,209 And you can start with the sheriff over there. 117 00:07:22,343 --> 00:07:24,045 Get him to properly do his job 118 00:07:24,178 --> 00:07:27,648 so that we can actually use the evidence that he collects. 119 00:07:27,782 --> 00:07:30,351 So, you're telling me you're dismissing my case 120 00:07:30,483 --> 00:07:32,620 because he is an idiot? 121 00:07:32,753 --> 00:07:36,524 No, I'm dismissing your case because that is the law. 122 00:07:36,657 --> 00:07:39,560 Now, listen, I don't like that guy any more than you do. 123 00:07:39,694 --> 00:07:41,562 But this stunt that you pulled here today, 124 00:07:41,696 --> 00:07:43,831 that is not how we get things done. 125 00:07:43,965 --> 00:07:45,967 Do you understand me, young lady? 126 00:07:48,102 --> 00:07:50,137 [gentle music] 127 00:07:52,974 --> 00:07:56,043 -[panting] -[Darby softly moaning] 128 00:07:58,045 --> 00:07:59,914 Careful. I'm armed and dangerous. 129 00:08:00,047 --> 00:08:01,816 Yeah, but you're not that smart. 130 00:08:04,919 --> 00:08:07,487 -Oh, come on, not the ears. -Mm, whatever you say. 131 00:08:07,621 --> 00:08:09,724 [shakily exhales] 132 00:08:14,161 --> 00:08:16,163 [radio squeaking] 133 00:08:17,765 --> 00:08:21,168 [sheriff on radio] That's it. I do not object, counselor. 134 00:08:21,302 --> 00:08:23,637 [Darby on radio] Would you please stop talking... 135 00:08:23,771 --> 00:08:25,606 [indistinct chatter] 136 00:08:28,609 --> 00:08:30,778 [moaning] 137 00:08:34,382 --> 00:08:36,183 [sheriff indistinctly speaking on radio] 138 00:08:36,317 --> 00:08:38,719 [panting] 139 00:08:39,220 --> 00:08:41,222 I'll take-- I'll take the stand-- I'll take the stand! 140 00:08:41,355 --> 00:08:43,624 -I'll take the stand! -[Darby panting] 141 00:08:45,993 --> 00:08:49,163 Stop staring. It's pathetic. 142 00:08:49,296 --> 00:08:51,298 I get it. I'm just a piece of meat to you. 143 00:08:52,099 --> 00:08:52,900 Whatever. 144 00:08:53,401 --> 00:08:56,303 You know I like our little internal meetings. 145 00:08:58,072 --> 00:08:59,540 Just let this be a reminder not to forget 146 00:08:59,673 --> 00:09:01,242 about those Miranda rights next time. 147 00:09:01,375 --> 00:09:03,677 Oh. And I actually believe for a second 148 00:09:03,811 --> 00:09:05,112 that you enjoyed this. 149 00:09:05,546 --> 00:09:06,747 What a fool I am. 150 00:09:06,881 --> 00:09:09,917 -Come on. -[sighing] Yeah, yeah, yeah. 151 00:09:10,885 --> 00:09:12,286 I know what this is. 152 00:09:12,686 --> 00:09:15,589 Look, I'm cool with the arrangement. 153 00:09:16,190 --> 00:09:17,091 Are you? 154 00:09:17,526 --> 00:09:19,126 Yeah. Yeah, whatever. 155 00:09:19,860 --> 00:09:23,764 Just be sure to do your job properly next time. 156 00:09:24,432 --> 00:09:25,599 Yes, boss. 157 00:09:33,508 --> 00:09:37,546 Thanks again for getting these reports together so quickly. [chuckles] 158 00:09:37,678 --> 00:09:41,482 Oh! Gotcha. Anything I can do to help put those scumbags behind bars. 159 00:09:41,615 --> 00:09:42,917 [laughs] 160 00:09:43,384 --> 00:09:44,285 [clicks tongue] 161 00:09:46,654 --> 00:09:47,655 [door closes] 162 00:09:47,788 --> 00:09:50,024 [light suspenseful music] 163 00:10:07,374 --> 00:10:09,944 [muffled woman moaning] 164 00:10:14,516 --> 00:10:16,750 [tense music] 165 00:10:24,625 --> 00:10:26,861 [man and woman moaning] 166 00:10:32,366 --> 00:10:33,200 [soft click] 167 00:10:33,334 --> 00:10:34,368 Oh, shit! 168 00:10:34,503 --> 00:10:36,538 Ron, what the fuck are you doing here? 169 00:10:36,670 --> 00:10:38,607 Well, I think it's pretty obvious. 170 00:10:38,739 --> 00:10:39,907 Uh, don't you, Gina? 171 00:10:40,040 --> 00:10:41,876 I, uh, I think it's time to go. 172 00:10:42,009 --> 00:10:43,711 -Yeah, go. -Oh, no, no, no, no, no. 173 00:10:43,844 --> 00:10:45,547 Stay. Stay, stay, stay. 174 00:10:45,679 --> 00:10:47,047 Gina, is it? 175 00:10:47,815 --> 00:10:49,416 Yeah, get the fuck out of my house! 176 00:10:51,085 --> 00:10:53,287 -I need a ride. -Oh, don't look at me. 177 00:10:53,420 --> 00:10:55,389 Talk to Miss Party Pooper over there. 178 00:10:55,524 --> 00:10:57,992 -She wants you gone, she can ge-- -Ron! 179 00:10:58,926 --> 00:11:01,996 Fine. I'll get you an Uber, doll. 180 00:11:02,129 --> 00:11:03,397 [clears throat] I need to turn off 181 00:11:03,532 --> 00:11:05,567 this video recording on my phone anyway. 182 00:11:05,699 --> 00:11:09,336 -What? -[laughing] Yeah. This night vision recording app 183 00:11:09,470 --> 00:11:10,905 is awesome. 184 00:11:11,839 --> 00:11:14,842 All right, there. 15 minutes out front. 185 00:11:14,975 --> 00:11:16,744 Who takes care of you, huh? 186 00:11:17,378 --> 00:11:20,214 You make me sick, Dad. 187 00:11:24,385 --> 00:11:26,787 [water running] 188 00:11:27,755 --> 00:11:29,256 Is that how it's gonna be? 189 00:11:30,625 --> 00:11:32,092 Are you kidding me? 190 00:11:32,226 --> 00:11:33,794 But you were not even supposed to be here yet. 191 00:11:33,928 --> 00:11:35,630 That is not what we talked about. 192 00:11:35,763 --> 00:11:39,266 You gonna dry your hands? I mean, there's a towel right there. 193 00:11:39,400 --> 00:11:41,536 You know what? No. 194 00:11:42,136 --> 00:11:45,272 If I wanna walk around with wet hands, I will. 195 00:11:45,406 --> 00:11:48,242 You are in my house, so you are gonna abide by my rules. 196 00:11:48,375 --> 00:11:51,412 [laughs] Well, if wet hands is one of the rules, 197 00:11:51,546 --> 00:11:52,713 I am gonna fit right in 198 00:11:52,846 --> 00:11:54,915 because my hands were pretty wet 199 00:11:55,049 --> 00:11:56,450 before you walked in. 200 00:11:57,484 --> 00:12:00,754 At least one was, anyway. Ah! [sniffs] 201 00:12:00,888 --> 00:12:02,990 You are so nasty. 202 00:12:04,425 --> 00:12:07,127 -[sighs] Who was that chick anyway? -Who? Gina? 203 00:12:07,261 --> 00:12:09,396 [mumbles] Just a little kitten that followed me home. 204 00:12:09,531 --> 00:12:12,366 Mm, of course. You're never gonna change. 205 00:12:13,133 --> 00:12:15,202 I am such an idiot for thinking this could work. 206 00:12:15,336 --> 00:12:17,738 Hey, don't tell me what to do with my life. 207 00:12:17,871 --> 00:12:20,741 You told me to make myself at home when I moved in here. 208 00:12:20,874 --> 00:12:24,078 Yeah, I didn't expect you to be banging randoms on your first day. 209 00:12:24,211 --> 00:12:28,015 Oh, well, you would say that, wouldn't you, little miss "by the book"? 210 00:12:28,148 --> 00:12:30,552 -What is that supposed to mean? -It's supposed to mean 211 00:12:30,685 --> 00:12:33,521 that you are too self-righteous for your own good. 212 00:12:33,655 --> 00:12:35,523 Hey, you know, I need kicks too. 213 00:12:35,956 --> 00:12:38,792 The only reason I'm here is because I can't live on my own anymore 214 00:12:38,926 --> 00:12:40,227 with this damn health thing. 215 00:12:40,361 --> 00:12:43,163 Cancer isn't an excuse to be a whore, Dad. 216 00:12:43,732 --> 00:12:44,965 It takes one to know one. 217 00:12:46,267 --> 00:12:50,572 Yeah, yeah. I still got plenty of friends in this town that like to talk. 218 00:12:50,705 --> 00:12:53,508 I know all about you and your little sexcapades 219 00:12:53,642 --> 00:12:55,142 with your married sheriff. 220 00:12:55,276 --> 00:12:56,777 Sounds pretty hypocritical to me. 221 00:12:56,910 --> 00:12:59,514 Oh, so you're slut shaming me now? 222 00:13:00,682 --> 00:13:01,716 Nice. 223 00:13:02,383 --> 00:13:04,619 You're gonna ruin everything good I got going on now. 224 00:13:04,952 --> 00:13:07,855 -I know it. -Oh, fine, then. Fine! 225 00:13:07,988 --> 00:13:09,790 I'm the bad guy 'cause I'm trying 226 00:13:09,923 --> 00:13:11,925 to make the most out of a terrible life. 227 00:13:12,059 --> 00:13:13,528 Great. Wonderful. 228 00:13:13,662 --> 00:13:16,830 Oh, I bet you're gonna give me a curfew now too, huh? 229 00:13:16,964 --> 00:13:18,232 [sighs] 230 00:13:20,535 --> 00:13:21,536 [sighs] 231 00:13:26,741 --> 00:13:27,841 [sighs] 232 00:13:28,809 --> 00:13:30,110 [deeply sighs] 233 00:13:32,614 --> 00:13:34,248 [muffled scream] 234 00:13:36,016 --> 00:13:37,117 [sharply exhales] 235 00:13:46,561 --> 00:13:48,563 [mockingly] "Make yourself at home, Ron." 236 00:13:49,731 --> 00:13:50,898 [softly] Shit. 237 00:14:14,388 --> 00:14:17,124 Why do I always feel like the villain? Fuck! 238 00:14:17,925 --> 00:14:20,160 ["Karma" by Cira Grandi playing] 239 00:14:22,496 --> 00:14:25,866 ♪ Why does it have to be so complicated ♪ 240 00:14:25,999 --> 00:14:29,403 ♪ My time, you took it and yeah, you played it ♪ 241 00:14:29,537 --> 00:14:33,240 ♪ Like a violin it's really sinking in ♪ 242 00:14:33,775 --> 00:14:35,342 ♪ Oh-oh ♪ 243 00:14:37,010 --> 00:14:40,180 ♪ Was it all just a game? ♪ 244 00:14:40,314 --> 00:14:42,650 [game machine chiming] 245 00:14:44,184 --> 00:14:45,185 This one's on me. 246 00:14:45,754 --> 00:14:47,888 Well, I thought they'd all be on you. 247 00:14:48,021 --> 00:14:49,256 What? No best friends discount? 248 00:14:49,390 --> 00:14:51,125 Um, I own a business here. 249 00:14:51,258 --> 00:14:52,960 Do you know how hard it is to run a bar? 250 00:14:53,093 --> 00:14:55,028 I know. [chuckles] Sorry. 251 00:14:55,162 --> 00:14:56,731 Don't be sorry, just, like, 252 00:14:57,431 --> 00:14:59,166 you know, leave me a good tip or whatever. 253 00:14:59,299 --> 00:15:01,135 -I got you. -[chuckles softly] 254 00:15:04,104 --> 00:15:06,875 So, what's up? 255 00:15:07,307 --> 00:15:08,442 Girls' night is on Thursday. 256 00:15:08,576 --> 00:15:10,712 Oh, gosh, it's been a hell of a day. 257 00:15:11,211 --> 00:15:12,479 Let me guess. 258 00:15:13,380 --> 00:15:14,982 Court decision didn't go your way? 259 00:15:15,449 --> 00:15:17,819 Well, yeah, there's that too. 260 00:15:17,951 --> 00:15:19,486 Ooh, there's more? 261 00:15:20,154 --> 00:15:21,689 This should be interesting. 262 00:15:23,056 --> 00:15:24,324 Just a second. 263 00:15:25,092 --> 00:15:26,160 Where were we? 264 00:15:26,293 --> 00:15:28,095 Uh, you're not gonna believe me. 265 00:15:29,096 --> 00:15:30,264 Spill it. 266 00:15:32,801 --> 00:15:34,569 Dad called me last week. 267 00:15:34,702 --> 00:15:35,670 Shut up. 268 00:15:36,538 --> 00:15:38,472 -Why didn't you tell me? -I don't know. 269 00:15:38,606 --> 00:15:41,743 -I-- I, I don't know. -Okay, so what did he say? 270 00:15:42,644 --> 00:15:44,813 -It's not good. -Yo! Service! 271 00:15:44,945 --> 00:15:47,749 Yo! One sec, I said. Jesus, dude. 272 00:15:47,882 --> 00:15:50,618 -Do you wanna help him? -No. Fuck that finance-- or whatever. 273 00:15:50,752 --> 00:15:52,554 Wait, so what happened with Ron? 274 00:15:52,687 --> 00:15:53,688 Shit. 275 00:15:54,656 --> 00:15:56,256 Oh. [sighs] 276 00:15:57,424 --> 00:15:59,960 He told me he has cancer. 277 00:16:00,762 --> 00:16:02,029 Leukemia. 278 00:16:04,431 --> 00:16:05,432 Oh, shit. 279 00:16:05,934 --> 00:16:08,202 Then I, uh... [chuckles] 280 00:16:10,037 --> 00:16:12,005 And then you what? 281 00:16:13,106 --> 00:16:14,041 [sighs] 282 00:16:14,509 --> 00:16:16,678 I told him he could move in with me 283 00:16:17,211 --> 00:16:18,847 and I would take care of him. 284 00:16:19,279 --> 00:16:23,317 So, he showed up today, a week early. 285 00:16:25,653 --> 00:16:26,721 Bitch, service! 286 00:16:26,855 --> 00:16:28,455 [both] Fuck off! 287 00:16:29,891 --> 00:16:32,259 [Neila] Darby, why would you agree to that? 288 00:16:32,392 --> 00:16:34,662 W-- well, he is my dad after all, I-- 289 00:16:34,796 --> 00:16:37,998 -Yeah, your dad's a fucking ass. -No, I know. 290 00:16:38,566 --> 00:16:39,634 I know! 291 00:16:39,767 --> 00:16:41,134 He was absent all my life. 292 00:16:41,268 --> 00:16:43,003 He didn't say a damn good thing to me. 293 00:16:44,071 --> 00:16:47,207 But, Neels, honestly, I've always had this deep desire 294 00:16:47,341 --> 00:16:49,544 to just, uh, have a family. 295 00:16:54,816 --> 00:16:55,783 Good luck with that. 296 00:16:56,216 --> 00:16:58,118 Well, thanks for the support. 297 00:17:00,989 --> 00:17:02,189 I'm sorry. 298 00:17:03,992 --> 00:17:06,661 Fuck, this changes everything. 299 00:17:08,362 --> 00:17:11,298 You know, uh, it's getting late. I should... 300 00:17:12,032 --> 00:17:14,434 -...probably go. -Yeah. Well, you better make sure 301 00:17:14,569 --> 00:17:16,036 Ronald doesn't burn your place down. 302 00:17:16,169 --> 00:17:18,372 [snickers] Wouldn't be past him. 303 00:17:20,207 --> 00:17:24,111 Uh, by the way... [sighs] do you know of a chick named Gina? 304 00:17:24,546 --> 00:17:27,749 She's, like, blond, super skanky. 305 00:17:27,882 --> 00:17:30,317 Kind of works extra hard for attention type. 306 00:17:30,450 --> 00:17:33,120 You are literally describing 90% of my clientele. 307 00:17:33,253 --> 00:17:37,625 But-- I mean, I'm, I'm sure I'd recognize her if I saw her. Why? 308 00:17:38,058 --> 00:17:40,762 You know, never mind. I'll tell you about it Thursday. 309 00:17:41,228 --> 00:17:42,396 Girls night. 310 00:17:44,732 --> 00:17:45,700 Wouldn't miss it. 311 00:17:49,904 --> 00:17:50,805 Fuck. 312 00:17:51,806 --> 00:17:53,841 [crickets chirping] 313 00:17:59,212 --> 00:18:00,582 [door creaks] 314 00:18:02,182 --> 00:18:03,317 Mm. 315 00:18:06,453 --> 00:18:08,288 Oh, fuck me-- 316 00:18:09,189 --> 00:18:13,061 Ron is back here. Ain't dead yet. 317 00:18:13,193 --> 00:18:15,262 [laughs] 318 00:18:16,330 --> 00:18:20,935 Ain't nobody gonna fucking take Ron out. 319 00:18:21,069 --> 00:18:24,338 [mumbles] ...oh! Damn! 320 00:18:24,939 --> 00:18:26,608 Wonder if Gina's still-- 321 00:18:27,341 --> 00:18:29,744 if she's still around somewhere-- 322 00:18:30,177 --> 00:18:31,779 I bet. Well-- 323 00:18:31,913 --> 00:18:34,015 [light tense music] 324 00:18:34,147 --> 00:18:35,282 [groans] 325 00:18:38,519 --> 00:18:44,692 Oh! Not tonight! [laughs] 326 00:18:45,660 --> 00:18:47,194 [coughs] 327 00:18:47,996 --> 00:18:49,196 Now... 328 00:18:50,098 --> 00:18:51,498 ...if I-- 329 00:18:52,567 --> 00:18:54,267 That is not my car. 330 00:18:54,769 --> 00:18:55,837 That is not-- 331 00:18:57,270 --> 00:18:58,539 What the fuck is that? 332 00:18:59,206 --> 00:19:02,209 "Be the I in kind." 333 00:19:02,342 --> 00:19:05,145 All right, here's the I in my piss. 334 00:19:05,278 --> 00:19:06,648 [moans] 335 00:19:06,781 --> 00:19:08,448 [laughs and moans] 336 00:19:08,816 --> 00:19:10,685 Oh, here we go. 337 00:19:11,251 --> 00:19:15,056 Oh, yes. Spread that kindness. 338 00:19:15,188 --> 00:19:17,357 [laughs] 339 00:19:17,491 --> 00:19:20,460 You don't buy beer, you just rent it. 340 00:19:21,294 --> 00:19:23,296 Ooh! [sniffs] 341 00:19:26,100 --> 00:19:27,167 All right. 342 00:19:27,300 --> 00:19:28,503 [clatter] 343 00:19:28,636 --> 00:19:30,638 -[gasps] Who's there? -[dog barking] 344 00:19:31,471 --> 00:19:32,607 Come on out! 345 00:19:33,373 --> 00:19:36,343 All right. Fuck you! [laughs] 346 00:19:40,815 --> 00:19:42,784 [muffled moaning] 347 00:19:42,917 --> 00:19:44,919 [music increases] 348 00:19:47,755 --> 00:19:49,791 Oh. [retches] 349 00:19:53,861 --> 00:19:55,495 Ow! Fuck me! 350 00:19:56,130 --> 00:20:00,333 God! Hey! [groaning] Yeah, sorry, I made-- 351 00:20:00,935 --> 00:20:02,637 -I made a mess, honey. -[knocks on door] 352 00:20:03,470 --> 00:20:04,605 What are you guys doing there? 353 00:20:05,238 --> 00:20:08,275 -Huh? What the hell? What is going on? -[clattering] 354 00:20:08,408 --> 00:20:10,377 [moaning continues] 355 00:20:10,812 --> 00:20:13,548 -[echoing screaming] -Whoa! 356 00:20:15,917 --> 00:20:17,952 [sizzling] 357 00:20:25,159 --> 00:20:26,359 [sniffs] 358 00:20:44,078 --> 00:20:45,513 Good morning, dear. 359 00:20:45,646 --> 00:20:46,948 [light eerie music] 360 00:20:47,081 --> 00:20:48,482 What the fuck is this? 361 00:20:48,616 --> 00:20:51,284 [laughing] Well, it's sausage, of course! 362 00:20:51,819 --> 00:20:54,589 And watch that potty mouth. [chuckles] 363 00:20:55,189 --> 00:20:59,060 It's a breakfast burritos, actually. [laughs] 364 00:20:59,193 --> 00:21:01,195 [Darby] How do you know how to make breakfast burritos? 365 00:21:01,328 --> 00:21:05,199 You haven't been awake before 11:00 since grade school. 366 00:21:05,332 --> 00:21:07,334 Oh, stop it! 367 00:21:07,467 --> 00:21:09,837 Would you like cheese on yours, mm? 368 00:21:10,938 --> 00:21:11,973 Oh, okay. 369 00:21:13,241 --> 00:21:14,742 I like cheese, that's-- 370 00:21:15,543 --> 00:21:17,645 -Cheese is fine. -Cheese it is, then. 371 00:21:17,779 --> 00:21:20,548 [hums] Cheese it is, then. 372 00:21:22,150 --> 00:21:25,385 So... [chuckles] what is this really about, anyway? 373 00:21:25,520 --> 00:21:27,855 Mm, so, we're gonna get right into it then, huh? 374 00:21:27,989 --> 00:21:30,858 Okay. Have a seat. 375 00:21:34,862 --> 00:21:38,065 -[Darby grunts] -Look, Darbs, 376 00:21:38,933 --> 00:21:43,004 I feel really bad about our fight last night. 377 00:21:43,137 --> 00:21:45,873 That is no way for a father to treat a daughter. 378 00:21:46,406 --> 00:21:47,575 Oh, okay. 379 00:21:47,708 --> 00:21:49,577 I came to you for help 380 00:21:49,710 --> 00:21:51,444 and you were there for me. 381 00:21:51,579 --> 00:21:54,481 So now, I wanna be there for you. 382 00:21:55,016 --> 00:21:58,553 From now on, I'm gonna be the father you deserve. 383 00:22:02,690 --> 00:22:05,760 I have to get ready for work, 384 00:22:05,893 --> 00:22:09,730 so I think I'm gonna eat this upstairs, 385 00:22:10,164 --> 00:22:11,532 if that's okay with you. 386 00:22:11,666 --> 00:22:13,267 [chuckles] Well, of course, it is! 387 00:22:13,400 --> 00:22:15,069 Whatever you want, dear. 388 00:22:17,672 --> 00:22:19,372 [softly] Okay, um-- 389 00:22:20,241 --> 00:22:24,612 And thank you for... the cheese. 390 00:22:27,148 --> 00:22:28,616 O-- okay, I'm gonna go now. 391 00:22:32,854 --> 00:22:33,754 Mm. 392 00:22:34,387 --> 00:22:36,858 [engines rumbling] 393 00:22:36,991 --> 00:22:38,726 [soft clicking] 394 00:22:44,497 --> 00:22:46,734 [light ominous music] 395 00:22:50,905 --> 00:22:52,540 [softly] That son of a bitch. 396 00:23:03,317 --> 00:23:05,452 [Dr. Stevens] Whoa, whoa, wh-- what are you up to-- 397 00:23:05,586 --> 00:23:06,787 Oh, hi, Darby. 398 00:23:06,921 --> 00:23:08,256 Sorry to ram you like that. 399 00:23:08,388 --> 00:23:10,524 It's fine, Dr. Stevens. 400 00:23:10,958 --> 00:23:12,459 But I really should be on my way. 401 00:23:12,593 --> 00:23:14,528 You're probably wondering what I'm doing here. 402 00:23:15,263 --> 00:23:18,065 No. I'm not. I should really go. 403 00:23:18,199 --> 00:23:19,934 Just paying some parking tickets. 404 00:23:20,067 --> 00:23:22,536 Hey, you wanna hear a joke about parking tickets? 405 00:23:22,670 --> 00:23:24,805 -No. -Fine. 406 00:23:27,842 --> 00:23:30,177 Get it? Fine? Like, pay for it-- 407 00:23:30,311 --> 00:23:32,613 Anyway, while I have you here, I wanted to say 408 00:23:32,747 --> 00:23:35,249 I'm sorry about your dad's condition. 409 00:23:35,683 --> 00:23:38,786 He's fine. Uh, I mean, it's okay. 410 00:23:39,486 --> 00:23:42,356 -Thank you for your concern. -When I was his doctor, he just came to me 411 00:23:42,489 --> 00:23:44,859 for antibacterial topical creams. 412 00:23:44,992 --> 00:23:48,162 -Or to point out the newest venereal growth. -Okay. 413 00:23:48,296 --> 00:23:50,731 But cancer! Boy, that's just horrible. 414 00:23:50,865 --> 00:23:53,500 Thank you for your concern, but I really need to go. 415 00:23:53,634 --> 00:23:54,802 All right. Well, have him give me a call 416 00:23:54,936 --> 00:23:56,070 if he needs me to look at anything. 417 00:24:00,808 --> 00:24:03,110 [indistinct chatter] Darby! Ooh, I mean, counselor. 418 00:24:03,244 --> 00:24:04,745 What a-- what are you-- what are you doing here? 419 00:24:04,879 --> 00:24:05,713 [Darby] When you're done playing grab ass, 420 00:24:05,846 --> 00:24:06,948 I need to speak with you. 421 00:24:07,081 --> 00:24:08,182 [sharply exhales] 422 00:24:10,618 --> 00:24:13,054 [Darby] What the hell is that? Why didn't you tell me? 423 00:24:13,187 --> 00:24:16,324 Peter Franklin was a major contributor to your reelection campaign. 424 00:24:16,456 --> 00:24:18,491 -Because it's none of your business. -Well, don't you think 425 00:24:18,626 --> 00:24:19,593 it's a conflict of interest here? 426 00:24:19,727 --> 00:24:20,928 Look, officials like me 427 00:24:21,062 --> 00:24:22,296 take campaign funding all the time, 428 00:24:22,430 --> 00:24:23,898 -it's perfectly legit. -Mm. 429 00:24:24,365 --> 00:24:27,435 -What are you implying, counselor? -Okay, let's get straight to it. 430 00:24:27,868 --> 00:24:31,439 Did you give him special treatment on his domestic case 431 00:24:31,572 --> 00:24:33,407 because he gave you money? 432 00:24:33,541 --> 00:24:36,043 -[scoffing] Of course not! Fuck, Darby! -[sharply exhales] 433 00:24:36,177 --> 00:24:38,512 Just calm down. Nothing was illegal. 434 00:24:38,646 --> 00:24:42,783 Okay. So you just forgot to read the scumbag his rights... 435 00:24:42,917 --> 00:24:45,086 [loudly] even though you are trained to know 436 00:24:45,219 --> 00:24:49,623 that if you don't, I can't use anything he says in the courtroom? 437 00:24:50,524 --> 00:24:52,226 -Sheriff Williams! -[sighs] 438 00:24:52,360 --> 00:24:54,662 It's been a while since I was the first to respond to a scene. 439 00:24:54,795 --> 00:24:56,597 I-- I'm an idiot sometimes. I can admit it. 440 00:24:56,731 --> 00:24:59,533 [shouting] That woman got the shit kicked out of her with no justice 441 00:24:59,667 --> 00:25:01,535 all because you didn't do your job right! 442 00:25:01,669 --> 00:25:04,138 Oh, don't put this all on me just because you don't have 443 00:25:04,271 --> 00:25:06,107 what it takes to represent the victim! 444 00:25:06,607 --> 00:25:07,708 [sharply exhales] 445 00:25:09,510 --> 00:25:12,079 Ugh. Look, Darby, I'm sorry, that was out of line. 446 00:25:12,213 --> 00:25:14,281 You know? Stop, okay? Just, don't even-- 447 00:25:15,883 --> 00:25:17,585 [softly] I am such an idiot. 448 00:25:18,552 --> 00:25:19,620 Don't touch me! 449 00:25:19,754 --> 00:25:21,155 Hey, hey, hey. 450 00:25:24,825 --> 00:25:28,329 [heavily breathing] 451 00:25:28,729 --> 00:25:30,197 [soft squishing] 452 00:25:31,532 --> 00:25:34,035 [Ron humming] 453 00:25:36,737 --> 00:25:40,107 [groaning] Oww! Oh! Oh. 454 00:25:41,342 --> 00:25:43,144 Ah. Would you look at that! 455 00:25:43,277 --> 00:25:45,312 [crickets chirping] 456 00:25:47,648 --> 00:25:48,549 [grunts] 457 00:25:48,682 --> 00:25:50,551 [soft squelching] 458 00:25:50,684 --> 00:25:52,820 [panting] 459 00:25:53,522 --> 00:25:55,256 Dad! Hey, I'm coming upstairs. 460 00:25:55,389 --> 00:25:58,392 Just a forewarning, in case you need that. 461 00:25:59,060 --> 00:26:00,828 But, hey, I've been doing a lot of thinking, 462 00:26:00,961 --> 00:26:02,763 an-- and I'd really like to talk. 463 00:26:03,864 --> 00:26:05,132 [soft groans and pants] 464 00:26:05,266 --> 00:26:07,301 [tense music] 465 00:26:09,570 --> 00:26:10,704 Are you here? 466 00:26:11,605 --> 00:26:13,207 [groaning] 467 00:26:13,340 --> 00:26:14,608 [squelching] 468 00:26:14,742 --> 00:26:15,910 [gasps] 469 00:26:20,848 --> 00:26:22,750 [gasps and groans] 470 00:26:23,552 --> 00:26:25,719 -[thudding] -[gasps] 471 00:26:28,622 --> 00:26:30,157 Dad, i-- is that you? 472 00:26:31,459 --> 00:26:33,794 I'm coming in, so you better have pants on. 473 00:26:34,428 --> 00:26:36,163 [shouts] Oh, my God! Dad! 474 00:26:36,597 --> 00:26:37,731 [crying] Oh, my God! 475 00:26:38,599 --> 00:26:40,734 Dad! What-- what did you do? 476 00:26:40,868 --> 00:26:43,070 Dad! Dad! Dad! What happened? What is this? 477 00:26:43,704 --> 00:26:44,872 [gasps] 478 00:26:45,005 --> 00:26:46,508 Please, don't go! I can fix this, 479 00:26:46,640 --> 00:26:48,609 I can fix this! Dad! 480 00:26:50,311 --> 00:26:52,346 [sobbing] 481 00:26:52,480 --> 00:26:54,615 [music increases] 482 00:27:01,922 --> 00:27:04,158 [crickets chirping] 483 00:27:06,327 --> 00:27:08,963 [camera shutter clicking] 484 00:27:16,737 --> 00:27:18,873 [sighs] Oh, man. 485 00:27:19,874 --> 00:27:22,176 [laughs] Hey. 486 00:27:22,843 --> 00:27:25,146 So, you wanna know what my buddy did when he couldn't swap 487 00:27:25,279 --> 00:27:27,314 the suits on the corpses before the funeral? 488 00:27:27,448 --> 00:27:28,382 I don't care. 489 00:27:29,116 --> 00:27:30,651 He just switched the heads. 490 00:27:30,784 --> 00:27:32,786 [laughs] 491 00:27:32,920 --> 00:27:34,556 You get it? Huh? Get it? 492 00:27:34,688 --> 00:27:37,291 It's like he took the head from the guy with the black suit 493 00:27:37,424 --> 00:27:40,227 and put it on the guy with the body with the blue suit. 494 00:27:40,361 --> 00:27:42,663 Yeah, I get it. Can we get back to work here, please? 495 00:27:43,063 --> 00:27:44,231 What do you make of this? 496 00:27:44,365 --> 00:27:46,800 [clears throat] Mm. I'm sorry. Uh, 497 00:27:47,368 --> 00:27:49,003 actually, I have no idea. 498 00:27:49,136 --> 00:27:51,705 I'm gonna have to do a full workup back at the lab. 499 00:27:52,740 --> 00:27:54,074 Okay. [deeply exhales] 500 00:27:54,208 --> 00:27:56,343 Have your assistant start to bag this up. 501 00:27:56,877 --> 00:27:58,547 Let's go have a chat with the witness. 502 00:27:58,679 --> 00:28:00,047 No, no, actually, 503 00:28:00,181 --> 00:28:02,016 I should be the one to bag this up properly. 504 00:28:02,149 --> 00:28:03,951 It's just the way to do it. 505 00:28:04,084 --> 00:28:06,086 No, I need you with me. 506 00:28:10,592 --> 00:28:12,993 [clock clicking] 507 00:28:15,963 --> 00:28:18,633 Hi-- Hey, um, hey, uh, 508 00:28:18,766 --> 00:28:21,536 so... I got one for you guys. 509 00:28:22,504 --> 00:28:26,040 So, my aunt, her star sign was cancer. [chuckles] 510 00:28:26,173 --> 00:28:29,710 So I guess it's pretty ironic how she died. [laughs] 511 00:28:31,245 --> 00:28:34,381 She was eaten by a really big snake. [chuckles] 512 00:28:35,115 --> 00:28:37,686 You get it? [laughs] 513 00:28:37,818 --> 00:28:39,554 Is there anything you can tell us 514 00:28:39,688 --> 00:28:41,690 that might help us get to the bottom of this? 515 00:28:42,323 --> 00:28:45,993 Like, was he on any kind of drugs or anything or-- 516 00:28:51,966 --> 00:28:53,434 -[clack] -[Darby] He was on this. 517 00:28:55,570 --> 00:28:57,204 That's his CCL medication. 518 00:28:57,338 --> 00:28:59,406 Uh, that would explain the excessive bleeding. 519 00:28:59,974 --> 00:29:01,543 And the tumor? 520 00:29:01,942 --> 00:29:04,713 Oh, no, no. This wouldn't cause that. 521 00:29:05,179 --> 00:29:07,114 Or the purple discoloration. 522 00:29:07,948 --> 00:29:09,850 Is there anything else, Darby? 523 00:29:11,218 --> 00:29:12,853 We had a fight last night. 524 00:29:13,555 --> 00:29:15,823 Uh-huh! That explains the, 525 00:29:15,956 --> 00:29:17,559 the swelling and the bruising, huh? 526 00:29:17,692 --> 00:29:19,360 [laughs] Jabs. 527 00:29:19,493 --> 00:29:21,262 Not that kind of fight. 528 00:29:24,666 --> 00:29:26,267 I caught him having... 529 00:29:27,034 --> 00:29:30,739 ...relations with a friend. [sharply exhales] 530 00:29:30,871 --> 00:29:34,375 O-- okay. Maybe she knows something. What do you know about her? 531 00:29:35,142 --> 00:29:37,878 -I know her name's Gina. -[sheriff] Gina. 532 00:29:39,113 --> 00:29:41,815 -Is there a second? -No, no, just Gina. 533 00:29:41,949 --> 00:29:43,083 [sheriff] Okay, we can look into that. 534 00:29:43,217 --> 00:29:45,654 Um, you mentioned he stormed off. 535 00:29:45,786 --> 00:29:47,221 Do you know where he was going? 536 00:29:47,354 --> 00:29:49,524 Probably somewhere with alcohol. 537 00:29:49,658 --> 00:29:51,158 That sounds like the usual. 538 00:29:51,959 --> 00:29:54,795 Did you notice anything unusual? 539 00:29:55,929 --> 00:29:57,565 Now that you mention it... 540 00:29:59,033 --> 00:30:01,302 ...he was acting really strange this morning. 541 00:30:01,835 --> 00:30:02,903 How so? 542 00:30:04,371 --> 00:30:05,806 He was nice. 543 00:30:07,808 --> 00:30:09,243 [shakily] He's never nice. 544 00:30:13,047 --> 00:30:14,415 We'll get this figured out. 545 00:30:18,620 --> 00:30:21,288 Yeah. It's your job. 546 00:30:22,624 --> 00:30:23,591 Do it right this time. 547 00:30:28,663 --> 00:30:30,898 [eerie music] 548 00:30:38,773 --> 00:30:40,841 [soft squelching] 549 00:30:40,974 --> 00:30:43,210 [music increases] 550 00:31:40,401 --> 00:31:42,537 [Neila] Hey, Darbs, I let myself in. 551 00:31:45,707 --> 00:31:46,608 Darby. 552 00:31:52,146 --> 00:31:53,347 Darby, you home? 553 00:31:57,217 --> 00:31:58,352 [whispers] Darby! 554 00:32:04,458 --> 00:32:05,058 Hey. 555 00:32:05,192 --> 00:32:07,428 [melancholic music] 556 00:32:10,732 --> 00:32:11,633 [in normal voice] Hey. 557 00:32:12,166 --> 00:32:15,035 [softly] Hi. It's okay. 558 00:32:16,036 --> 00:32:17,037 It's okay. 559 00:32:17,438 --> 00:32:18,807 [Darby] It was fucked up. 560 00:32:18,939 --> 00:32:21,208 -I know. -It was so fucked up. 561 00:32:22,476 --> 00:32:23,578 I know. 562 00:32:23,711 --> 00:32:25,412 -[shakily breathing] -Hey. You're shaking. 563 00:32:25,547 --> 00:32:26,947 Can I get you something to eat? 564 00:32:27,080 --> 00:32:28,348 I'm not hungry yet. 565 00:32:28,817 --> 00:32:30,384 I mean, it's gonna help you feel better. 566 00:32:30,518 --> 00:32:32,419 I-- I don't want food. I just-- 567 00:32:34,288 --> 00:32:35,557 I wanna drink. 568 00:32:37,090 --> 00:32:39,527 [softly chuckles and deeply inhales] 569 00:32:39,993 --> 00:32:41,962 [sighing] Okay. 570 00:32:44,364 --> 00:32:46,166 [Darius] Okay. Here we go. 571 00:32:48,001 --> 00:32:52,740 This is case 515-027. 572 00:32:52,874 --> 00:32:54,007 Initial findings. 573 00:32:54,876 --> 00:32:57,745 Subject appears to have suffered from a bad-- 574 00:32:59,179 --> 00:33:03,618 Oh, fuck! I don't know what to call this. 575 00:33:04,953 --> 00:33:06,521 Where does this even go? 576 00:33:10,692 --> 00:33:11,893 Always serving you. 577 00:33:12,025 --> 00:33:13,661 [chuckles] Thanks. 578 00:33:15,897 --> 00:33:17,264 You wanna talk about it? 579 00:33:18,298 --> 00:33:20,802 Uh, no, I don't think so. 580 00:33:21,268 --> 00:33:22,436 Might help. 581 00:33:24,171 --> 00:33:26,106 I-- I don't even know what to feel. 582 00:33:26,240 --> 00:33:27,509 It's like... 583 00:33:28,977 --> 00:33:32,346 ...I feel sick, disgusted. 584 00:33:33,046 --> 00:33:34,248 I feel scared. 585 00:33:35,315 --> 00:33:37,117 And relieved. [scoffs] 586 00:33:38,720 --> 00:33:43,023 Shit. My dad was miserable his entire life, 587 00:33:43,156 --> 00:33:45,994 but no one deserves to die like that. 588 00:33:46,126 --> 00:33:47,929 Do they know what happened to him? 589 00:33:48,061 --> 00:33:49,664 Gosh, they have no clue. 590 00:33:49,797 --> 00:33:52,366 They think it has something to do with the cancer, but-- 591 00:33:53,701 --> 00:33:56,704 Mm, I'm sure you'll get all the answers you're looking for. 592 00:33:58,506 --> 00:34:00,575 You know what that fucker said to me this morning? 593 00:34:01,009 --> 00:34:05,145 He said he was sorry and that he wanted to be better. 594 00:34:06,346 --> 00:34:08,750 The real Ron that I knew was never sorry. 595 00:34:08,883 --> 00:34:11,953 Ron did what and who Ron wanted. 596 00:34:12,085 --> 00:34:14,321 [light eerie music] 597 00:34:16,323 --> 00:34:18,826 I don't even know who the real Ron is anymore. 598 00:34:20,327 --> 00:34:23,831 -See? Really weird stuff, right? -Yeah. 599 00:34:24,264 --> 00:34:26,333 What is it? Looks like a drum. 600 00:34:26,466 --> 00:34:28,670 [softly laughs] Uh, it's funny you mentioned that. 601 00:34:28,803 --> 00:34:30,838 I found something else. Check this out. 602 00:34:31,739 --> 00:34:33,307 Jesus, man! Would you stop? What are you doing? 603 00:34:33,440 --> 00:34:35,043 Wait, wait, wait, wait! [shushes] 604 00:34:35,175 --> 00:34:37,545 [dogs distantly barking and howling] 605 00:34:38,846 --> 00:34:40,347 Yeah. You hear that? 606 00:34:41,148 --> 00:34:42,282 All I hear are those damn dogs. 607 00:34:42,416 --> 00:34:44,519 Exactly. Check this out. 608 00:34:45,053 --> 00:34:48,455 You know how I record voice notes every time I examine a subject, right? 609 00:34:48,590 --> 00:34:50,290 No, I don't, but continue. 610 00:34:50,424 --> 00:34:53,160 Well, I started recording earlier 611 00:34:53,293 --> 00:34:54,796 while I was doing the examination. 612 00:34:55,563 --> 00:34:57,464 -Listen to this. -[clicks] 613 00:34:57,599 --> 00:34:59,166 [Darius on recorder] Subject appears to have suffered 614 00:34:59,299 --> 00:35:01,936 from a bad-- Oh, fuck! 615 00:35:02,336 --> 00:35:03,871 He suffered from a bad fuck? 616 00:35:04,939 --> 00:35:06,507 Uh, no. No, no. Not-- 617 00:35:06,641 --> 00:35:08,910 Sorry, just-- just, just keep listening. 618 00:35:09,043 --> 00:35:11,378 -[clicks] -[soft whirring] 619 00:35:13,413 --> 00:35:15,182 [screeching on recorder] 620 00:35:15,315 --> 00:35:18,086 -What the hell was that? -When I poked this thing earlier, 621 00:35:18,218 --> 00:35:20,955 -that's the sound the recorder picked up. -I don't get it. 622 00:35:21,089 --> 00:35:22,824 When you flicked it a second ago, there was no sound. 623 00:35:22,957 --> 00:35:25,727 Oh, but there was. You just couldn't hear it. 624 00:35:25,860 --> 00:35:28,128 You see, the sound mechanisms in the recorder 625 00:35:28,261 --> 00:35:29,897 are much more sensitive than our ears. 626 00:35:30,031 --> 00:35:31,532 -Meaning? -Well, i-- it just means 627 00:35:31,666 --> 00:35:33,500 that it picks up sound and wave patterns 628 00:35:33,635 --> 00:35:34,936 that our ears simply can't. 629 00:35:35,069 --> 00:35:36,738 [sighs] So, what are you saying? 630 00:35:36,871 --> 00:35:38,238 What I'm saying is 631 00:35:38,372 --> 00:35:40,240 that this is some kind of mutation. 632 00:35:40,608 --> 00:35:44,344 And I think this organ... is for communicating. 633 00:35:46,014 --> 00:35:47,381 Mm, yeah. 634 00:35:48,850 --> 00:35:49,817 We're fucked. 635 00:35:51,719 --> 00:35:52,620 Big time. 636 00:35:53,453 --> 00:35:55,255 We have no idea-- 637 00:35:59,359 --> 00:36:01,495 [upbeat music playing] 638 00:36:01,629 --> 00:36:04,132 [Neila] You were totally in love with that kid! 639 00:36:04,264 --> 00:36:05,399 He was a dork. 640 00:36:05,533 --> 00:36:08,002 Come on, he was my first. 641 00:36:08,136 --> 00:36:13,206 -Oh, God. That kid was batting out of his league with you... -Mm! 642 00:36:13,340 --> 00:36:16,376 -...for sure. No. -Thank you, I, I think. 643 00:36:16,511 --> 00:36:19,681 -No, I-- I mean that as compliment. -No-- no. [laughing] Okay. 644 00:36:19,814 --> 00:36:22,116 Well, come on, slut! Not everyone can slam 645 00:36:22,249 --> 00:36:24,152 the entire varsity football team. 646 00:36:24,284 --> 00:36:26,621 -Okay... [laughs] first of... -[laughs] 647 00:36:27,320 --> 00:36:29,624 ...it wasn't the entire varsity team. 648 00:36:29,757 --> 00:36:33,528 Come on. I always wanted to call you Domino. [laughs] 649 00:36:33,661 --> 00:36:36,363 -What does that even mean? -You just slammed the first guy, 650 00:36:36,496 --> 00:36:38,066 -and they all just came right after. -Oh... 651 00:36:38,198 --> 00:36:42,235 -True! [laughs] Mm-hmm. -...my God, you're stupid. 652 00:36:42,904 --> 00:36:47,108 What was that guy's name? Wait, Grant. Grant! No. No, no, no. 653 00:36:47,240 --> 00:36:50,210 -Oh, my God! -Mm, Graham. 654 00:36:50,343 --> 00:36:52,379 -Graham. -It was Grayson. 655 00:36:52,513 --> 00:36:54,247 Grayson! Sorry. 656 00:36:54,381 --> 00:36:56,851 Yeah! That's it. 657 00:36:57,852 --> 00:37:00,220 Mm-mm! Mm-hmm. 658 00:37:00,688 --> 00:37:01,589 Mm. 659 00:37:03,991 --> 00:37:05,193 [deeply exhales] 660 00:37:05,325 --> 00:37:07,562 [melancholic music] 661 00:37:08,563 --> 00:37:10,898 He actually wasn't my first. 662 00:37:12,432 --> 00:37:15,970 Wait, what? Really? Oh, who was? 663 00:37:18,773 --> 00:37:19,774 Uh... 664 00:37:22,442 --> 00:37:25,113 ...h-- he made me, uh, promise 665 00:37:25,245 --> 00:37:26,647 not to tell anyone. 666 00:37:27,215 --> 00:37:30,551 No. Do I know the guy? 667 00:37:33,487 --> 00:37:34,655 Yeah. You did. 668 00:37:36,224 --> 00:37:37,558 Pretty well, actually. 669 00:37:41,261 --> 00:37:42,530 Okay, tell me. 670 00:37:44,932 --> 00:37:48,335 You know, fuck it. You're probably better off knowing, anyway. 671 00:37:49,704 --> 00:37:50,605 Um... 672 00:37:52,607 --> 00:37:54,809 ...his name is, uh... [clears throat] 673 00:37:58,012 --> 00:37:59,514 ...Ronald Viglione. 674 00:38:01,215 --> 00:38:02,315 What? 675 00:38:03,450 --> 00:38:05,219 Wait. [scoffs] When? 676 00:38:06,120 --> 00:38:08,723 You know that night with that, like, crazy lightning storm 677 00:38:08,856 --> 00:38:10,423 after you moved in with your mom? 678 00:38:11,458 --> 00:38:14,061 Yeah, I, I do actually remember that. 679 00:38:14,195 --> 00:38:17,165 Yeah, I went back to your old place, and, um... 680 00:38:17,297 --> 00:38:19,133 [music continues] 681 00:38:19,499 --> 00:38:22,770 ...well, I got-- I got my iPod out of your bedroom, and... 682 00:38:27,642 --> 00:38:30,745 [crying] that was-- that was the night that my life changed. 683 00:38:32,547 --> 00:38:34,314 Why would you ever willingly sleep with my dad? 684 00:38:34,447 --> 00:38:37,785 He's fucking the worst. [groans] Gross. 685 00:38:40,288 --> 00:38:43,024 Because I was young and naive, and he knew it. 686 00:38:45,626 --> 00:38:48,930 You know how they say that some people shouldn't be teachers? 687 00:38:49,730 --> 00:38:51,364 They're talking about your dad. 688 00:38:51,498 --> 00:38:52,700 [crying] Wait, why didn't you tell me? 689 00:38:52,834 --> 00:38:54,001 I don't know. 'Cause you're, like, 690 00:38:54,135 --> 00:38:55,703 all I got, you know? 691 00:38:57,538 --> 00:38:58,973 I didn't wanna fuck that up. 692 00:38:59,106 --> 00:39:02,143 No, you wouldn't fuck it up! Oh, my gosh! 693 00:39:02,510 --> 00:39:04,612 [crying] Oh, my gosh, Neels! 694 00:39:05,046 --> 00:39:07,915 I'm the worst friend! I couldn't be there for you or anything. 695 00:39:08,049 --> 00:39:10,585 It's all my fault! It's my fault! 696 00:39:11,319 --> 00:39:15,756 -Shit. I'm so sorry! -No, no, no, it's not you, you're not-- 697 00:39:15,890 --> 00:39:18,025 you're not your dad, you know? You're not. 698 00:39:19,060 --> 00:39:20,261 You're, you're better. 699 00:39:20,393 --> 00:39:22,263 -[shakily] Mm-hmm. -You're better than your dad. 700 00:39:22,830 --> 00:39:27,001 Wouldn't it be nice if we didn't have to, like, deal with... assholes? 701 00:39:28,336 --> 00:39:29,337 [Darby softly] Yes. 702 00:39:30,137 --> 00:39:32,840 [crying] You-- you must remember, please, just-- 703 00:39:32,974 --> 00:39:36,043 I am here for you whenever you need me, 704 00:39:36,177 --> 00:39:38,546 all the time, no matter what, it doesn't matter, okay? 705 00:39:38,679 --> 00:39:39,981 Please, just know that. 706 00:39:40,114 --> 00:39:42,149 [music continues] 707 00:39:46,554 --> 00:39:49,123 And no more secrets, please. No more secrets. 708 00:39:50,124 --> 00:39:51,391 No more secrets. 709 00:39:53,327 --> 00:39:55,796 -[laughing and crying] -I love you, I'm sorry. 710 00:39:57,732 --> 00:39:59,734 [softly chuckling] Fuck! I really wanna drink now. 711 00:39:59,867 --> 00:40:01,135 [Darby] Yeah. 712 00:40:02,169 --> 00:40:04,404 [light eerie music] 713 00:40:04,906 --> 00:40:07,608 [beeping] 714 00:40:12,980 --> 00:40:14,815 [beeping] 715 00:40:14,949 --> 00:40:16,751 [indistinct chatter on TV] Next up... 716 00:40:17,852 --> 00:40:20,054 -[thud] -...creature in the natural world. 717 00:40:20,453 --> 00:40:24,325 The praying mantis is a peculiar organism here on the planet Earth. 718 00:40:25,126 --> 00:40:29,330 Its ultrasonic hearing picks up frequencies above 20,000Hz, 719 00:40:29,462 --> 00:40:31,299 just beyond the range of humans, 720 00:40:31,431 --> 00:40:34,802 through a single ear located in the center of its abdomen. 721 00:40:35,236 --> 00:40:38,539 Almost as if they didn't want us to hear what they are saying. 722 00:40:39,640 --> 00:40:40,641 [soft squelching] 723 00:40:40,775 --> 00:40:42,276 Their ultrasonic biology 724 00:40:42,410 --> 00:40:45,112 gives them the ability to use sound waves 725 00:40:45,246 --> 00:40:49,850 to manipulate nearby objects to lure in unsuspecting prey. 726 00:40:50,751 --> 00:40:52,687 Praying mantis are highly predaceous 727 00:40:52,820 --> 00:40:55,623 and feed on a variety of insects and mammals 728 00:40:55,756 --> 00:40:57,191 that are much larger than them. 729 00:40:57,992 --> 00:41:01,228 But they will only eat prey that is still alive. 730 00:41:01,362 --> 00:41:03,264 [tense music] 731 00:41:03,397 --> 00:41:06,133 Masters at camouflage, they lie in wait 732 00:41:06,267 --> 00:41:09,036 -with their front legs in an upwards position. -[thudding] 733 00:41:09,537 --> 00:41:12,206 They intently watch and stalk their prey. 734 00:41:12,640 --> 00:41:14,508 They even kill each other. 735 00:41:15,343 --> 00:41:19,280 Sexual cannibalism is a must for the mantis to survive. 736 00:41:19,747 --> 00:41:21,549 The male's body serves as a source 737 00:41:21,682 --> 00:41:23,751 of much-needed nutrition for the female. 738 00:41:24,151 --> 00:41:26,887 Scientists debate whether the male is fully compliant 739 00:41:27,021 --> 00:41:29,023 with his own sacrificial death. 740 00:41:32,326 --> 00:41:34,562 [crickets chirping] 741 00:41:43,204 --> 00:41:44,205 [sharply exhales] 742 00:41:48,776 --> 00:41:50,177 [softly grunts] 743 00:41:51,345 --> 00:41:52,780 [deeply exhales] 744 00:41:53,781 --> 00:41:56,617 [grunts and grumbles] 745 00:41:56,751 --> 00:41:58,185 [soft clattering] 746 00:42:06,861 --> 00:42:08,362 [woman on cell phone] Relax to eight hours 747 00:42:08,496 --> 00:42:10,798 of soothing and mind paralyzing 748 00:42:10,931 --> 00:42:12,900 full spectrum gray noise. 749 00:42:13,367 --> 00:42:16,505 Three. Two. One. 750 00:42:16,637 --> 00:42:18,172 -[static] -[gasps] 751 00:42:18,305 --> 00:42:20,341 [dramatic music] 752 00:42:21,242 --> 00:42:23,644 -[shouting] What is that? -Wha-- [stutters] what is what? I-- 753 00:42:23,778 --> 00:42:26,847 Ju-- just-- turn that-- turn it off! [gasping] 754 00:42:26,981 --> 00:42:29,316 [panting] 755 00:42:31,786 --> 00:42:33,187 -Are you okay? No, wait! -I don't know. 756 00:42:33,320 --> 00:42:34,789 -Was it a bad dream or-- -I don't know, I don't know, 757 00:42:34,922 --> 00:42:37,024 -I have to leave. -Wait, ca-- can you drive? 758 00:42:37,158 --> 00:42:39,326 I'm fine, I'm fine, I-- where are my shoes? 759 00:42:39,460 --> 00:42:41,062 I-- I think they're by the door. 760 00:42:41,195 --> 00:42:44,765 -I'll call you or something. -[Darby] Oh, okay. Bye. 761 00:42:48,769 --> 00:42:50,905 [keyboard clacking] 762 00:42:51,806 --> 00:42:53,040 [chuckles] 763 00:42:56,545 --> 00:42:58,145 [laughs] 764 00:42:58,746 --> 00:43:00,281 [softly] Fucking easy money. 765 00:43:01,315 --> 00:43:03,350 [eerie music] 766 00:43:06,887 --> 00:43:08,155 [soft thuds] 767 00:43:18,466 --> 00:43:20,301 [laughs] 768 00:43:20,801 --> 00:43:23,404 -[indistinct mumbling] -[glass clinking] 769 00:43:23,538 --> 00:43:25,940 [distorted moaning] 770 00:43:29,443 --> 00:43:31,345 [echoing scream] 771 00:43:32,313 --> 00:43:34,615 [screeching] 772 00:43:39,687 --> 00:43:40,855 [sighs] 773 00:43:45,560 --> 00:43:49,598 [Ron] I came to you for help and you were there for me. 774 00:43:49,730 --> 00:43:52,534 So, now I wanna be there for you. 775 00:43:53,134 --> 00:43:56,804 From now on, I'm gonna be the father you deserve. 776 00:44:01,408 --> 00:44:03,878 [Neila] You're not your dad, you know? You're not. 777 00:44:04,645 --> 00:44:06,013 You're, you're better. 778 00:44:06,147 --> 00:44:07,882 You're better than your dad. 779 00:44:13,821 --> 00:44:16,357 -[deeply exhales] -[cell phone buzzing] 780 00:44:27,034 --> 00:44:30,337 [Darby] Oh, shit. She doesn't know yet. 781 00:44:31,405 --> 00:44:33,908 [gentle music] 782 00:44:47,922 --> 00:44:50,090 Oh, shit! It's you. 783 00:44:51,792 --> 00:44:54,261 So, what is it that you want? 784 00:44:55,564 --> 00:44:57,231 How do you actually know my dad? 785 00:44:57,364 --> 00:44:58,899 Are we really doing this right now? 786 00:44:59,033 --> 00:45:01,168 Yes, we're really doing this right now. 787 00:45:01,302 --> 00:45:04,238 Okay, so I work part-time in a pet store, 788 00:45:04,371 --> 00:45:07,642 and your father came in looking to buy a kitten for his daughter. 789 00:45:07,775 --> 00:45:09,710 -Oh, my God. -It was so cute. 790 00:45:09,843 --> 00:45:11,845 The way that he was so nervous 791 00:45:11,979 --> 00:45:14,215 that his apartment would not be safe for a pet. 792 00:45:14,348 --> 00:45:17,251 So, he asked for my help and I followed him home. 793 00:45:18,052 --> 00:45:19,521 Shit, why am I even here? 794 00:45:19,654 --> 00:45:20,754 Right? 795 00:45:23,090 --> 00:45:24,425 You know, fuck it. 796 00:45:24,825 --> 00:45:26,760 -Ron's dead. -What? How? 797 00:45:26,894 --> 00:45:28,896 Yeah, I don't know. That's what we're trying to figure out. 798 00:45:29,029 --> 00:45:31,398 Some disgusting disease or, or something-- 799 00:45:31,533 --> 00:45:33,834 No, wait, wait, wait, wait. It's not contagious or anything, right? 800 00:45:33,968 --> 00:45:37,204 [crying] I don't know! He, he had this, like, growth on his neck, 801 00:45:37,338 --> 00:45:40,709 and, and blood everywhere. And this funky smell. 802 00:45:40,841 --> 00:45:42,611 -And it was just-- -Okay. Okay, okay. 803 00:45:42,743 --> 00:45:44,912 It, it wasn't me. I'm clean. 804 00:45:45,045 --> 00:45:46,981 No, no, no, I'm not saying it was you. 805 00:45:47,114 --> 00:45:49,817 I just-- you were one of the last people to see him 806 00:45:49,950 --> 00:45:51,252 while he was still alive. 807 00:45:51,385 --> 00:45:53,254 I was just thinking you might know something. 808 00:45:53,387 --> 00:45:54,589 I-- I don't. 809 00:45:54,723 --> 00:45:56,357 I don't know anything. 810 00:45:58,292 --> 00:46:00,528 [whispers] Shit. [in normal voice] You know... 811 00:46:01,730 --> 00:46:04,898 ...I really should go, yeah. I'll let myself out. 812 00:46:05,032 --> 00:46:07,268 [eerie music] 813 00:46:10,739 --> 00:46:12,306 [door creaks and thuds] 814 00:46:23,585 --> 00:46:24,885 [whispers] Okay. 815 00:46:27,221 --> 00:46:29,691 [Darius] And after I took all the organs out of the body, 816 00:46:29,857 --> 00:46:31,225 I couldn't get them all back in! 817 00:46:31,358 --> 00:46:33,260 I mean, nothing fits like they usually do. 818 00:46:33,628 --> 00:46:36,930 Uh, the heart was on the right. The lungs were all misshaped. 819 00:46:37,064 --> 00:46:38,332 Hell, I don't even know where the spleen went-- 820 00:46:38,465 --> 00:46:40,934 Maybe we spare her those kind of details. 821 00:46:41,068 --> 00:46:42,336 Tell her about your theory. 822 00:46:42,903 --> 00:46:44,238 Right. Sorry. 823 00:46:44,673 --> 00:46:48,643 Okay. Um, so, after I did my examination on the body, 824 00:46:49,109 --> 00:46:53,013 I took a closer look at the items that we got from the scene, okay? 825 00:46:53,648 --> 00:46:54,549 I found this. 826 00:46:56,083 --> 00:46:58,285 [music continues] 827 00:46:58,720 --> 00:47:00,054 What is that? 828 00:47:00,555 --> 00:47:03,591 Well, my theory is that it's the outline 829 00:47:03,725 --> 00:47:07,995 of a very, very specific resonant frequency. 830 00:47:09,196 --> 00:47:10,831 I'm not following. [chuckles] 831 00:47:10,964 --> 00:47:12,634 Okay, okay. So, we found this towel 832 00:47:12,767 --> 00:47:15,202 on the floor of the bathroom next to the body, right? 833 00:47:16,270 --> 00:47:19,973 My guess is that it was dropped on blood that was pooling 834 00:47:20,107 --> 00:47:22,443 in this particular pattern. 835 00:47:23,243 --> 00:47:25,647 But why would it do that? 836 00:47:25,780 --> 00:47:28,982 Ah, you see, that's where the resonant frequency theory comes in. 837 00:47:29,116 --> 00:47:30,819 Okay, you see, sound frequencies, 838 00:47:30,951 --> 00:47:32,754 they have their own unique properties. 839 00:47:32,886 --> 00:47:33,887 Uh, like a signature. 840 00:47:34,021 --> 00:47:36,624 I-- in fact, certain frequencies 841 00:47:36,758 --> 00:47:38,892 can even move physical objects. 842 00:47:39,026 --> 00:47:41,830 What does sound have to do with all of this? 843 00:47:41,962 --> 00:47:43,097 Show her the organs. 844 00:47:43,230 --> 00:47:46,233 Oh, baby, I thought you'd never ask. 845 00:47:49,136 --> 00:47:51,071 [game machine chiming] 846 00:47:51,205 --> 00:47:53,440 [rock music playing] 847 00:47:58,011 --> 00:47:59,547 -Hey. -[grunts] 848 00:48:00,114 --> 00:48:01,215 Hey, back. 849 00:48:02,916 --> 00:48:04,084 How's your day going? 850 00:48:06,721 --> 00:48:09,724 Got some new shoes this morning. 851 00:48:09,858 --> 00:48:11,760 -Nice! -Mm. 852 00:48:12,627 --> 00:48:14,328 -[Darby] Are you doing okay? -I mean, yeah, 853 00:48:14,461 --> 00:48:18,065 -but I should be asking you that. -I'm fine, I guess. 854 00:48:19,868 --> 00:48:21,770 Actually, I'm not fine. 855 00:48:22,202 --> 00:48:24,506 I'm really fucking not fine. 856 00:48:24,639 --> 00:48:27,474 In one sense, I'm grieving my shitbox dad. 857 00:48:27,609 --> 00:48:31,178 In another sense, I'm grieving what he did to you. 858 00:48:31,311 --> 00:48:33,782 It's fine. It was, like, you know, a long time ago. 859 00:48:33,914 --> 00:48:37,951 Come on. I can always tell when you are lying. 860 00:48:38,085 --> 00:48:40,020 You got that voice thing. 861 00:48:40,154 --> 00:48:42,956 It's fine. Really. 862 00:48:44,391 --> 00:48:46,393 Plus, I didn't even, like, see him, so-- 863 00:48:47,261 --> 00:48:50,632 [clears throat] Hey, Chuck, can you take that shit in the back? 864 00:48:50,765 --> 00:48:53,000 [eerie music] 865 00:48:53,601 --> 00:48:55,335 Hey, earth to Chuck. 866 00:48:55,469 --> 00:48:56,805 Hey, Chuck! 867 00:48:57,605 --> 00:49:00,174 You wanna take that shit in the back? Maybe do your job? 868 00:49:03,177 --> 00:49:05,078 -Fucker! -Yeah, Jesus. 869 00:49:05,513 --> 00:49:08,550 Um, can you just watch the bar for, like, a second 870 00:49:08,683 --> 00:49:11,084 -so I can handle this bullshit? -Yeah-- 871 00:49:11,218 --> 00:49:12,953 Sure, no problem. 872 00:49:26,467 --> 00:49:29,336 -[game machine chiming] -[softly] Shit. 873 00:49:30,137 --> 00:49:32,272 [chiming continues] 874 00:49:33,541 --> 00:49:35,309 -Kind of jumpy, aren't you? -Mm. 875 00:49:35,677 --> 00:49:36,977 I hate that thing. 876 00:49:40,080 --> 00:49:42,182 Your kicks, they got dirty already. 877 00:49:42,316 --> 00:49:45,185 -[chuckling] What'd you do? -Oh, it's the basement. 878 00:49:45,319 --> 00:49:47,087 All these buildings have dirt floors. 879 00:49:47,221 --> 00:49:48,923 -So, ruining good shoes... -Mm. 880 00:49:49,056 --> 00:49:50,558 ...is just part of the job, I guess. 881 00:49:50,692 --> 00:49:51,893 -[sighs] -Mm. 882 00:49:52,025 --> 00:49:53,460 -[softly chuckles] -Right. 883 00:49:56,764 --> 00:49:58,465 So, uh... 884 00:50:00,067 --> 00:50:02,135 ...did you hear anything about Ron? 885 00:50:02,537 --> 00:50:03,605 [scoffs] 886 00:50:04,338 --> 00:50:08,342 You won't believe what the medical examiner found. 887 00:50:09,343 --> 00:50:11,779 [cell phone ringing] 888 00:50:13,313 --> 00:50:17,184 -Hello? -[Gina] Hi, uh, Darby? [grunts] It's Gina. 889 00:50:17,685 --> 00:50:20,555 -Hi, Gina. -I hope it's okay. 890 00:50:20,688 --> 00:50:23,825 You said to call this phone if I thought of anything and-- 891 00:50:23,958 --> 00:50:26,460 Of course, yeah, great. 892 00:50:26,861 --> 00:50:28,530 I might have something for you. 893 00:50:28,663 --> 00:50:31,866 I-- Well, I-- I don't know, it might be nothing. 894 00:50:33,233 --> 00:50:36,303 -What is it? -That night, after I left your apartment, 895 00:50:36,436 --> 00:50:38,338 Ron called me several times. 896 00:50:38,472 --> 00:50:42,109 I was so embarrassed about everything that I just didn't answer. 897 00:50:42,242 --> 00:50:45,212 And he left a few voicemails. 898 00:50:45,847 --> 00:50:49,449 Anyway, I just thought you might wanna hear them. 899 00:50:49,584 --> 00:50:51,385 Yeah, that-- that would be great. 900 00:50:51,986 --> 00:50:53,755 Yeah. Don't mention it. 901 00:50:54,354 --> 00:50:56,256 I'll text them over now. 902 00:50:57,090 --> 00:50:58,191 Thanks. 903 00:51:02,931 --> 00:51:03,798 [cell phone chimes] 904 00:51:04,532 --> 00:51:06,968 [Ron] Why don't you answer your phone? 905 00:51:07,100 --> 00:51:10,370 [grunts] Oh, God. I'm sorry. 906 00:51:10,505 --> 00:51:14,174 I should've told you my daughter was a grown woman. 907 00:51:14,308 --> 00:51:16,476 But the kitten thing was real. 908 00:51:16,611 --> 00:51:20,213 I really did stop into your shop to get her one. 909 00:51:20,347 --> 00:51:24,384 [sighs] You know, when she was a kid, she always wanted one. 910 00:51:24,519 --> 00:51:26,054 I never listened. 911 00:51:26,186 --> 00:51:28,155 [game machine chiming over voice mail] 912 00:51:28,288 --> 00:51:31,124 Anyway, call me when you get this. 913 00:51:31,258 --> 00:51:33,628 [light eerie music] 914 00:51:41,168 --> 00:51:43,403 [soft dripping] 915 00:51:47,875 --> 00:51:50,110 [music increases] 916 00:51:51,144 --> 00:51:52,513 [softly gasps] 917 00:51:58,987 --> 00:52:00,922 [game machine chiming] 918 00:52:01,055 --> 00:52:03,290 [humming] 919 00:52:09,030 --> 00:52:10,263 It's done. 920 00:52:10,397 --> 00:52:11,532 Thank you. 921 00:52:12,800 --> 00:52:15,870 -[spraying] -[humming continues] 922 00:52:21,542 --> 00:52:22,877 What'll it be, sheriff? 923 00:52:23,243 --> 00:52:25,013 Just water. I'm on the clock. 924 00:52:25,445 --> 00:52:29,349 Mm. Sound serious. Is this about Darby's dad? 925 00:52:30,450 --> 00:52:32,787 As a matter of fact, what do you know about it? 926 00:52:33,420 --> 00:52:36,557 I mean, just what Darby's told me. 927 00:52:38,325 --> 00:52:40,160 Seriously, so sad. 928 00:52:41,294 --> 00:52:42,630 Yeah, I figured. 929 00:52:43,731 --> 00:52:45,265 This one really has us stumped. 930 00:52:45,633 --> 00:52:48,136 A lot of peculiar pieces to put together. 931 00:52:48,268 --> 00:52:50,505 Really? Like, what kind of pieces? 932 00:52:50,638 --> 00:52:52,406 Uh, I don't wanna bother you with all the details. [laughs] 933 00:52:52,540 --> 00:52:55,510 No, seriously, I have, like, all the time in the world for this. 934 00:52:56,711 --> 00:53:00,748 Okay. Was, uh, Ron here that night? 935 00:53:02,282 --> 00:53:05,318 No, I-- I would've told you guys if he was. 936 00:53:06,154 --> 00:53:07,254 [softly] Yeah. 937 00:53:09,090 --> 00:53:10,357 I see. 938 00:53:10,992 --> 00:53:12,060 Anything else? 939 00:53:12,927 --> 00:53:15,697 Hey, you don't mind if I took a look at your basement, would you? 940 00:53:15,830 --> 00:53:17,431 [tense music] 941 00:53:17,565 --> 00:53:18,833 It's actually really cluttered down there, 942 00:53:18,966 --> 00:53:21,135 it's kind of an embarrassment right now, so-- 943 00:53:21,268 --> 00:53:23,838 [laughs] I don't mind. You should see the storage room at the station. 944 00:53:23,971 --> 00:53:25,205 It's a real shit show. 945 00:53:25,740 --> 00:53:27,374 [clears throat] I'm actually kind of busy right now, 946 00:53:27,508 --> 00:53:29,376 I have to get ready for the evening rush. 947 00:53:30,277 --> 00:53:33,346 Really? 'Cause you said you had all the time in the world. 948 00:53:33,848 --> 00:53:36,584 -Just take a sec. -I don't want you down there. 949 00:53:39,053 --> 00:53:41,388 Why? Are you hiding something? 950 00:53:41,522 --> 00:53:45,292 No, but I'm not gonna be bullied by a power-hungry man. 951 00:53:46,226 --> 00:53:47,562 I guess I should get going then, huh? 952 00:53:47,695 --> 00:53:49,030 Yeah, I guess you should. 953 00:53:49,163 --> 00:53:51,699 [game machine chiming] 954 00:53:53,366 --> 00:53:54,602 One more thing. 955 00:53:56,671 --> 00:53:58,873 Got a voice mail from Ron that night. 956 00:54:01,943 --> 00:54:05,980 [Ron] ...I-- I really did stop into your shop to get her one. 957 00:54:06,114 --> 00:54:09,083 You know, when she was a kid, she always wanted one. 958 00:54:09,217 --> 00:54:12,620 -I never listened. -[game machine chiming over voice mail] 959 00:54:12,754 --> 00:54:15,422 Anyway, call me when you get this. 960 00:54:15,556 --> 00:54:18,291 Sounds a lot like that machine right there, huh? 961 00:54:20,828 --> 00:54:22,329 Something you wanna tell me? 962 00:54:22,964 --> 00:54:24,966 [music continues] 963 00:54:38,513 --> 00:54:40,715 -[thudding] -[groaning] 964 00:54:42,784 --> 00:54:46,521 [groaning and shouting] Get the fuck off me! 965 00:54:47,221 --> 00:54:48,421 What are you gonna do? 966 00:54:48,556 --> 00:54:50,591 [groans] What are you gonna do? Huh? 967 00:54:51,025 --> 00:54:52,425 What are you gonna do? 968 00:54:53,227 --> 00:54:54,529 You're gonna find out. 969 00:54:55,997 --> 00:54:56,998 [thud] 970 00:55:06,908 --> 00:55:08,810 [panting] 971 00:55:10,343 --> 00:55:11,979 What the fuck is this? 972 00:55:12,880 --> 00:55:14,782 What did you do to me, bitch? 973 00:55:14,916 --> 00:55:15,850 [softly] Mm. 974 00:55:17,218 --> 00:55:18,853 [shushes] 975 00:55:19,352 --> 00:55:20,888 It's okay. 976 00:55:23,691 --> 00:55:25,358 It'll all be over soon. 977 00:55:27,161 --> 00:55:29,462 [dramatic music] 978 00:55:50,017 --> 00:55:51,552 [grunting] 979 00:55:52,452 --> 00:55:55,056 [low-pitched rumbling] 980 00:56:03,898 --> 00:56:05,365 [squelching] 981 00:56:10,538 --> 00:56:13,107 [squelching and crackling] 982 00:56:26,153 --> 00:56:28,656 [music continues] 983 00:56:37,331 --> 00:56:39,901 [screaming] 984 00:56:45,873 --> 00:56:48,075 -[echoing screeching] -[rumbling] 985 00:56:52,013 --> 00:56:55,116 [screaming] 986 00:56:55,249 --> 00:56:57,351 [loudly panting] 987 00:56:57,484 --> 00:56:59,854 [loudly groaning] 988 00:56:59,987 --> 00:57:01,956 [dripping] 989 00:57:04,759 --> 00:57:06,560 [squelching] 990 00:57:06,694 --> 00:57:08,930 [screaming continues] 991 00:57:17,705 --> 00:57:21,642 -[echoing screeching] -[screaming] 992 00:57:26,414 --> 00:57:28,516 [music continues] 993 00:57:36,691 --> 00:57:38,926 [squelching] 994 00:57:53,174 --> 00:57:54,709 [loudly gasps] 995 00:57:58,646 --> 00:58:00,047 [Darby] Hello, Darius? 996 00:58:00,948 --> 00:58:02,183 I, uh, 997 00:58:02,950 --> 00:58:05,686 have something I think you should see 998 00:58:05,820 --> 00:58:08,189 with my dad's boots, and... 999 00:58:08,789 --> 00:58:11,459 ...uh, you said to just come 1000 00:58:11,592 --> 00:58:13,493 if I had anything, and... 1001 00:58:15,363 --> 00:58:16,697 ...so-- 1002 00:58:18,599 --> 00:58:20,835 [light eerie music] 1003 00:58:23,804 --> 00:58:26,040 [grunts and pants] 1004 00:58:33,114 --> 00:58:34,915 [gasping] 1005 00:58:35,683 --> 00:58:38,152 [heavily breathing] No-- 1006 00:58:38,285 --> 00:58:40,287 [tense music] 1007 00:58:40,688 --> 00:58:42,256 [soft squelching] 1008 00:58:59,573 --> 00:59:01,809 [soft clinking] 1009 00:59:05,646 --> 00:59:07,748 [shakily breathing] 1010 00:59:23,130 --> 00:59:24,999 [sobbing] 1011 00:59:33,140 --> 00:59:35,109 -[softly] Don't tell anyone. -[shakily breathing] 1012 00:59:35,242 --> 00:59:37,278 [ominous music] 1013 00:59:37,812 --> 00:59:39,914 [squelching] 1014 00:59:40,481 --> 00:59:41,315 [soft screeching] 1015 00:59:41,449 --> 00:59:43,851 [crickets chirping] 1016 00:59:44,318 --> 00:59:46,353 [shakily breathing] 1017 00:59:48,255 --> 00:59:49,123 [grunts] 1018 00:59:49,256 --> 00:59:51,292 [suspenseful music] 1019 01:00:00,668 --> 01:00:03,070 [creaking] 1020 01:00:08,008 --> 01:00:10,611 [shakily breathing continues] 1021 01:00:27,928 --> 01:00:30,698 -[clanks] -[door creaking] 1022 01:00:48,649 --> 01:00:50,885 [music continues] 1023 01:01:00,327 --> 01:01:02,429 [squelching] 1024 01:01:02,564 --> 01:01:04,798 [blood dripping] 1025 01:01:10,671 --> 01:01:12,339 [music increases] 1026 01:01:12,473 --> 01:01:13,974 [gasping] 1027 01:01:26,887 --> 01:01:28,155 [gasping and sobbing] 1028 01:01:30,659 --> 01:01:33,060 -[grunting] -[rattling] 1029 01:01:34,596 --> 01:01:36,897 [screams and pants] 1030 01:01:43,971 --> 01:01:46,340 Oh, my god! Oh, thanks! Oh, God, it's you! 1031 01:01:46,473 --> 01:01:49,743 We have to go, we-- we can do this later, but-- w-- we gotta go! We have to, to go! 1032 01:01:49,877 --> 01:01:53,814 What ar-- what are you doing? Ty, what are you doing? Let go of me! We have to go! 1033 01:01:53,948 --> 01:01:56,183 [crying and sobbing] No! Listen to me! 1034 01:01:56,585 --> 01:01:58,352 [screaming] 1035 01:01:58,485 --> 01:02:00,721 [heavily breathing] 1036 01:02:03,757 --> 01:02:05,993 [ominous music] 1037 01:02:07,529 --> 01:02:09,330 [shakily breathing and grunting] 1038 01:02:09,463 --> 01:02:10,431 Stop! 1039 01:02:10,998 --> 01:02:12,567 [shouting] 1040 01:02:12,701 --> 01:02:15,035 [sobbing] 1041 01:02:21,242 --> 01:02:23,310 [screaming] Help me! Help me, someone-- 1042 01:02:23,444 --> 01:02:25,379 [screaming] 1043 01:02:25,513 --> 01:02:28,048 [rumbling] 1044 01:02:29,316 --> 01:02:31,519 Screaming won't do anything, I'm sorry. 1045 01:02:33,053 --> 01:02:34,822 [whispers] Who the fuck are you? 1046 01:02:36,691 --> 01:02:37,891 [shakily] I'm Neila. 1047 01:02:41,262 --> 01:02:42,096 Kind of. 1048 01:02:42,229 --> 01:02:44,666 We decided no secrets. 1049 01:02:46,200 --> 01:02:49,236 Yeah, you're absolutely right and you deserve to know the truth. 1050 01:02:57,244 --> 01:02:58,912 [shakily breathing] Start with Ron. 1051 01:03:00,314 --> 01:03:04,985 Was everything that you told me that happened between you two just a lie? 1052 01:03:05,119 --> 01:03:07,121 [music continues] 1053 01:03:07,254 --> 01:03:10,224 Ron hurt me in ways that I can't even describe. 1054 01:03:12,926 --> 01:03:14,428 And he got what he deserved. 1055 01:03:14,562 --> 01:03:19,500 No! No, he, he deserved to be tried in a court of law. 1056 01:03:19,634 --> 01:03:22,737 'Cause that is the fucking world that we live in, Neila! 1057 01:03:22,870 --> 01:03:24,706 -Oh, you're sheltered. -[crying] 1058 01:03:25,139 --> 01:03:26,508 Well, enlighten me. 1059 01:03:28,409 --> 01:03:31,078 After that night with your dad, I was devastated. 1060 01:03:31,780 --> 01:03:33,981 [thunder rumbling] 1061 01:03:35,082 --> 01:03:39,386 I had nowhere to go. No one to talk to. 1062 01:03:40,888 --> 01:03:44,024 My entire world was flipped upside down. 1063 01:03:44,925 --> 01:03:47,127 [eerie music] 1064 01:03:50,532 --> 01:03:52,534 [whispers] I was gonna kill myself. 1065 01:03:53,768 --> 01:03:55,737 [thunder rumbling] 1066 01:03:55,869 --> 01:03:57,938 [echoing whispering] 1067 01:04:05,245 --> 01:04:07,047 And then she found me. 1068 01:04:07,181 --> 01:04:08,482 [shakily breathing] 1069 01:04:10,417 --> 01:04:11,519 [grunts] 1070 01:04:13,120 --> 01:04:14,421 [heavily exhales] 1071 01:04:15,757 --> 01:04:17,191 Who is she? 1072 01:04:17,958 --> 01:04:19,460 I-- I don't understand. 1073 01:04:19,960 --> 01:04:22,196 [dripping] 1074 01:04:24,898 --> 01:04:27,468 -[echoing whispering] -This is mother. 1075 01:04:30,304 --> 01:04:32,072 And you're going to understand soon enough. 1076 01:04:32,206 --> 01:04:35,008 [crying] What the fuck are you talking about? 1077 01:04:35,376 --> 01:04:39,246 She is everything and everywhere, 1078 01:04:39,380 --> 01:04:42,483 you just have to know how to listen for her voice. 1079 01:04:44,952 --> 01:04:47,287 [dramatic music] 1080 01:04:51,826 --> 01:04:53,026 [gasping] 1081 01:04:53,160 --> 01:04:55,195 [squelching] 1082 01:04:55,830 --> 01:04:58,031 And she has been here since the beginning. [chuckles] 1083 01:04:58,666 --> 01:05:01,902 Speaking to us, nurturing us, guiding us. 1084 01:05:02,871 --> 01:05:04,972 She found me at my very lowest, 1085 01:05:05,105 --> 01:05:07,575 and she turned me into something great. 1086 01:05:07,709 --> 01:05:10,277 [loudly gasping and panting] 1087 01:05:10,779 --> 01:05:12,112 That's her nature. 1088 01:05:13,581 --> 01:05:15,650 She gave me the ability to change the world. 1089 01:05:15,784 --> 01:05:18,352 [groaning] 1090 01:05:20,254 --> 01:05:22,389 No longer would I be a victim. 1091 01:05:22,956 --> 01:05:28,495 She gave me the ability to take evil and turn it into good. 1092 01:05:28,630 --> 01:05:32,767 To take bad people and turn them into something better. 1093 01:05:33,233 --> 01:05:36,437 Jonathan will no longer push pharmaceuticals on the weak minded. 1094 01:05:36,571 --> 01:05:38,606 Ty will no longer trade justice 1095 01:05:38,740 --> 01:05:40,775 and the pain of others for his own gain. 1096 01:05:40,909 --> 01:05:44,679 Darby, there are so many others out there for you to discover. 1097 01:05:44,813 --> 01:05:47,047 [crickets chirping] 1098 01:05:48,583 --> 01:05:50,451 She wants to do the same for you. 1099 01:05:51,251 --> 01:05:52,720 You just have to let her in. 1100 01:05:53,788 --> 01:05:55,523 -All you have to do is touch her. -[shakily breaths] 1101 01:05:55,657 --> 01:05:58,058 [eerie music] 1102 01:06:03,464 --> 01:06:06,133 [softly] You and I can change the world together. 1103 01:06:08,502 --> 01:06:13,207 The two of us. No more secrets. 1104 01:06:15,409 --> 01:06:17,177 You just have to let her in. 1105 01:06:26,721 --> 01:06:28,756 [music increases] 1106 01:06:33,595 --> 01:06:35,429 Think about what she did for Ron. 1107 01:06:39,500 --> 01:06:41,669 She wanted you to have the father you deserve. 1108 01:06:41,803 --> 01:06:44,238 [soft squelching] 1109 01:06:47,542 --> 01:06:50,010 [chuckles] 1110 01:06:55,048 --> 01:06:56,551 Now I have a sister. 1111 01:06:58,051 --> 01:07:00,087 We are family now. 1112 01:07:14,802 --> 01:07:16,203 [laughs] 1113 01:07:20,374 --> 01:07:21,576 [whispers] I'm sorry. 1114 01:07:23,011 --> 01:07:26,113 Take the gifts that mother gave you and praise who you are. 1115 01:07:26,246 --> 01:07:28,248 [music continues] 1116 01:07:30,718 --> 01:07:31,753 [soft clicks] 1117 01:07:39,027 --> 01:07:40,294 -[grunts] -[thud] 1118 01:07:40,795 --> 01:07:43,063 -[static] -[screams] 1119 01:07:43,898 --> 01:07:45,299 -[shouts] -[thud] 1120 01:07:46,801 --> 01:07:48,736 [screeching] 1121 01:07:48,870 --> 01:07:51,104 [dramatic music] 1122 01:07:55,677 --> 01:07:57,712 [panting] 1123 01:07:58,947 --> 01:08:00,982 [clinking] 1124 01:08:01,549 --> 01:08:03,651 -[gasping] -[screaming] 1125 01:08:07,989 --> 01:08:10,223 [screams and cries] 1126 01:08:13,962 --> 01:08:15,162 [screams] 1127 01:08:15,295 --> 01:08:16,864 Oh, my God! Ty-- 1128 01:08:17,799 --> 01:08:20,300 [crying] No, wait! I'm gonna get you out of here. 1129 01:08:21,234 --> 01:08:23,370 -[Neila screaming] -[crying] 1130 01:08:23,503 --> 01:08:25,740 [melancholic music] 1131 01:08:27,441 --> 01:08:30,310 -[Neila screaming] -I'm so sorry. 1132 01:08:33,715 --> 01:08:35,282 [Neila] Where are you going? 1133 01:08:35,415 --> 01:08:37,652 [tense music] 1134 01:08:40,320 --> 01:08:42,222 Your home is here with me. 1135 01:08:43,958 --> 01:08:48,763 No! No, Neila, this is crazy! I can't. I-- I won't! 1136 01:08:48,896 --> 01:08:51,298 You walked out on me before and look what happened. 1137 01:08:53,901 --> 01:08:57,204 [crying] Please, don't leave me, I can't do this by myself. 1138 01:09:06,047 --> 01:09:07,715 We're sisters. 1139 01:09:13,021 --> 01:09:15,255 [shakily breathing] 1140 01:09:25,767 --> 01:09:28,036 -[shouting] -[glass shatters] 1141 01:09:28,502 --> 01:09:30,872 -[panting] -[rattling] 1142 01:09:31,673 --> 01:09:33,875 -[grunts] -[glass shatters] 1143 01:09:39,479 --> 01:09:41,049 Darby, stop! 1144 01:09:41,181 --> 01:09:43,618 [crying and heavily breathing] 1145 01:09:53,393 --> 01:09:54,862 [softly] Darby, no. 1146 01:09:55,295 --> 01:09:57,532 [shakily breathing] 1147 01:10:01,069 --> 01:10:02,502 [shouts] Darby, no! 1148 01:10:03,037 --> 01:10:04,605 [fire whooshing and crackling] 1149 01:10:04,739 --> 01:10:05,807 [screaming] 1150 01:10:05,940 --> 01:10:08,341 [dramatic music] 1151 01:10:10,410 --> 01:10:12,647 [panting] 1152 01:10:18,285 --> 01:10:20,688 -[screeching] -[echoing screaming] 1153 01:10:32,867 --> 01:10:35,103 [panting] 1154 01:10:35,235 --> 01:10:37,638 [sobbing] 1155 01:10:39,073 --> 01:10:41,308 [eerie music] 1156 01:10:50,417 --> 01:10:52,653 [fire crackling] 1157 01:11:03,463 --> 01:11:05,133 -[man] Hey, little lady. -[gasps] 1158 01:11:05,265 --> 01:11:06,701 I would ask to buy you a drink, 1159 01:11:06,834 --> 01:11:10,538 -but, uh, I think they're closed. -[explosion] 1160 01:11:11,005 --> 01:11:12,607 [laughs] 1161 01:11:13,340 --> 01:11:15,576 [sobbing continues] 1162 01:11:19,379 --> 01:11:21,883 [laughs] 1163 01:11:44,739 --> 01:11:46,974 -["House Of Cards" by Deadlands] -♪ Bring it ♪ 1164 01:11:52,947 --> 01:11:54,381 ♪ Burn ♪ 1165 01:11:57,450 --> 01:12:00,487 ♪ You may think that you have leverage but I'll lay this shit down ♪ 1166 01:12:00,621 --> 01:12:03,791 ♪ Think that you're a high-roller just a joker and a clown ♪ 1167 01:12:03,925 --> 01:12:06,928 ♪ Under the gun, you'll confess to all the wrongs you've done ♪ 1168 01:12:07,061 --> 01:12:10,998 ♪ And when push comes to shove there's nowhere you can run ♪ 1169 01:12:13,901 --> 01:12:20,074 ♪ Call to action baby, I'm all in ♪ 1170 01:12:20,208 --> 01:12:26,614 ♪ I'm the underdog and you won't win ♪ 1171 01:12:26,747 --> 01:12:29,283 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1172 01:12:29,416 --> 01:12:32,753 ♪ That you bent every tale that you've told ♪ 1173 01:12:32,887 --> 01:12:35,156 ♪ Now you get a taste of my poker face ♪ 1174 01:12:35,289 --> 01:12:39,560 ♪ I see right through your paper soul ♪ 1175 01:12:39,694 --> 01:12:42,129 ♪ You can't seem to let me go ♪ 1176 01:12:42,263 --> 01:12:45,299 ♪ With my ace of spades your moves will show ♪ 1177 01:12:45,432 --> 01:12:48,002 ♪ While you fall apart I'll disregard ♪ 1178 01:12:48,135 --> 01:12:52,907 ♪ And watch your house of cards go tumble tenfold ♪ 1179 01:12:53,641 --> 01:12:54,842 ♪ Blegh! ♪ 1180 01:12:58,312 --> 01:13:01,749 ♪ You've really done it now you pushed me over the edge ♪ 1181 01:13:01,883 --> 01:13:04,484 ♪ Shark versus a minnow place your goddamn bets ♪ 1182 01:13:04,619 --> 01:13:07,655 ♪ With every bad decision I keep stacking the deck ♪ 1183 01:13:07,788 --> 01:13:14,427 ♪ Game over, mother fucker 'cause you have drawn dead ♪ 1184 01:13:22,336 --> 01:13:27,008 -♪ You have drawn dead ♪ -♪ I can feel it in my bones ♪ 1185 01:13:27,141 --> 01:13:30,211 ♪ That you bent every tale that you've told ♪ 1186 01:13:30,344 --> 01:13:32,847 ♪ Now you get a taste of my poker face ♪ 1187 01:13:32,980 --> 01:13:36,918 ♪ I see right through your paper soul ♪ 1188 01:13:37,051 --> 01:13:39,854 ♪ You can't seem to let me go ♪ 1189 01:13:39,987 --> 01:13:42,957 ♪ With my ace of spades your moves will show ♪ 1190 01:13:43,090 --> 01:13:45,458 ♪ While you fall apart I'll disregard ♪ 1191 01:13:45,593 --> 01:13:49,797 ♪ And watch your house of cards go tumble tenfold ♪ 1192 01:13:49,931 --> 01:13:53,167 ♪ Tumble tenfold tumble tenfold ♪ 1193 01:13:53,301 --> 01:13:55,136 ♪ Tumble tenfold ♪ 1194 01:13:56,103 --> 01:14:00,141 ♪ Your house of cards go tumble tenfold ♪ 1195 01:14:02,043 --> 01:14:03,110 ♪ Hit! ♪ 1196 01:14:15,856 --> 01:14:18,960 ♪ Head's up I've reached my limit ♪ 1197 01:14:19,093 --> 01:14:22,330 ♪ And now you have no choice ♪ 1198 01:14:22,462 --> 01:14:25,465 ♪ Odds are not in your favor ♪ 1199 01:14:25,599 --> 01:14:28,336 ♪ You've drawn a dead man's-- ♪ 1200 01:14:28,468 --> 01:14:31,005 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1201 01:14:31,138 --> 01:14:34,208 ♪ That you bent every tale that you've told ♪ 1202 01:14:34,342 --> 01:14:36,877 ♪ Now you get a taste of my poker face ♪ 1203 01:14:37,011 --> 01:14:40,948 ♪ I see right through your paper soul ♪ 1204 01:14:41,082 --> 01:14:43,851 ♪ You can't seem to let me go ♪ 1205 01:14:43,985 --> 01:14:46,988 ♪ With my ace of spades your moves will show ♪ 1206 01:14:47,121 --> 01:14:49,690 ♪ While you fall apart I'll disregard ♪ 1207 01:14:49,824 --> 01:14:51,525 ♪ And watch your house of cards ♪ 1208 01:14:51,659 --> 01:14:54,695 -♪ Go tumble tenfold ♪ -♪ House of cards, go ♪ 1209 01:14:56,897 --> 01:15:01,035 ♪ Your house of cards go tumble tenfold ♪ 1210 01:15:03,304 --> 01:15:07,208 ♪ Your house of cards go tumble tenfold ♪ 84037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.