All language subtitles for Renegade s05e15 SWM Seeks Vctm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,430 --> 00:00:09,470 The last of it. 2 00:00:10,330 --> 00:00:11,550 Thanks for the letter, Sam. 3 00:00:12,290 --> 00:00:14,790 My washer, like, coughed up a hairball or something. 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,490 And I, uh, I have an appointment. 5 00:00:18,210 --> 00:00:19,210 So I see. 6 00:00:19,630 --> 00:00:20,690 Some appointment. 7 00:00:21,430 --> 00:00:24,590 Sandy! What? Come on, I always give you juicy details. 8 00:00:24,910 --> 00:00:26,370 Obviously you have a hot date tonight. 9 00:00:26,930 --> 00:00:27,930 So? 10 00:00:28,190 --> 00:00:35,190 Well, he's really nice, and he's really cute, and I think he's really 11 00:00:35,190 --> 00:00:36,770 interested this third date. 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,210 Whoa, big number three. 13 00:00:39,550 --> 00:00:41,250 Soft music, slow kisses. 14 00:00:41,770 --> 00:00:43,910 Dinner at my place, at any rate. 15 00:00:44,730 --> 00:00:45,730 Where'd you meet him? 16 00:00:46,530 --> 00:00:47,830 You know, around. 17 00:00:48,990 --> 00:00:49,990 Around? 18 00:00:50,270 --> 00:00:51,270 Around where? 19 00:00:51,910 --> 00:00:54,410 If I tell you, you promise not to whisper to a soul. 20 00:00:56,990 --> 00:00:57,990 The personal. 21 00:00:58,650 --> 00:01:00,110 You didn't! 22 00:01:01,800 --> 00:01:05,379 Oh, they've got to be a bunch of ankle biters. Desperate loser seeks desperate 23 00:01:05,379 --> 00:01:06,720 loser to have ugly children. 24 00:01:08,100 --> 00:01:09,100 Excuse me. 25 00:01:09,760 --> 00:01:14,040 Kelly, I'm sorry. I didn't mean... No, it's okay. I'm sure that's what 26 00:01:14,040 --> 00:01:15,040 thinks. 27 00:01:15,160 --> 00:01:16,640 That's why you can't tell anyone. 28 00:01:17,060 --> 00:01:18,060 Scouts honor. 29 00:01:19,600 --> 00:01:23,480 I'll just have to find someone else to go running with tomorrow. I'm sure 30 00:01:23,480 --> 00:01:25,980 going to be exhausted after an intense night of cooking. 31 00:01:26,960 --> 00:01:28,400 Nice try, Miss Marble. 32 00:01:29,220 --> 00:01:31,880 Daylight. Be there or be round. 33 00:02:23,910 --> 00:02:27,970 He was a cop and good at his job, but he committed the ultimate sin and 34 00:02:27,970 --> 00:02:30,230 testified against other cops gone bad. 35 00:02:30,470 --> 00:02:33,970 Cops that tried to kill him, but got the woman he loved instead. 36 00:02:34,450 --> 00:02:40,010 Framed for murder, now he prowls the badlands. An outlaw hunting outlaws. A 37 00:02:40,010 --> 00:02:40,909 bounty hunter. 38 00:02:40,910 --> 00:02:42,210 A renegade. 39 00:04:10,320 --> 00:04:11,360 You're welcome to call your doctor. 40 00:04:12,440 --> 00:04:14,060 I'm not in shock. I'm thinking. 41 00:04:19,120 --> 00:04:23,020 He must have come up behind her, as if to give her a hug or a kiss on the 42 00:04:28,520 --> 00:04:31,620 He was left -handed, wasn't he? Miss, you don't want to give yourself 43 00:04:31,620 --> 00:04:33,720 nightmares, all right? Leave this to the professionals. 44 00:04:34,020 --> 00:04:36,960 I am a professional, thank you. I'm a licensed bail enforcement officer. 45 00:04:37,160 --> 00:04:40,220 And a close friend of the victim, which is the only reason you're still here. 46 00:04:40,520 --> 00:04:41,960 I told the uniform I don't know anything. 47 00:04:42,180 --> 00:04:44,020 I never met the man. What do you have? 48 00:04:44,800 --> 00:04:46,020 Nothing at this juncture. 49 00:04:46,240 --> 00:04:47,240 What about fingerprints? 50 00:04:49,120 --> 00:04:51,920 Witnesses? Dwayne, across the way, up half the night, listening to hip -hop. 51 00:04:51,960 --> 00:04:55,420 Maybe he saw something. Like I said, miss, I'm not free to discuss. 52 00:04:55,930 --> 00:04:58,770 anything at this juncture. Don't shut me out. I can help you. 53 00:04:58,970 --> 00:05:02,530 I'm sorry, miss. I cannot discuss this. Right, okay. I know. 54 00:05:04,350 --> 00:05:07,510 You wouldn't happen to have a badge number I can take down at this juncture. 55 00:05:13,350 --> 00:05:14,350 Your FBI? 56 00:05:14,910 --> 00:05:16,230 Is that a federal case? 57 00:05:36,840 --> 00:05:39,840 Well, you better not hit that bag. Pardon me, knock the stuffing right out 58 00:05:39,840 --> 00:05:42,420 it. I didn't get a workout in today. 59 00:05:43,260 --> 00:05:44,600 I thought you had a run with Kelly. 60 00:05:45,320 --> 00:05:47,220 No, I did not. 61 00:05:48,240 --> 00:05:49,240 Not today. 62 00:05:49,860 --> 00:05:51,520 Not ever again. 63 00:05:52,660 --> 00:05:55,520 Must be one of those girl things, you know? Not going to talk to each other 64 00:05:55,520 --> 00:05:57,520 anymore. Yeah, right, we're not talking. 65 00:05:58,420 --> 00:06:00,640 Because Kelly is dead. 66 00:06:03,620 --> 00:06:04,620 Dead. 67 00:06:22,880 --> 00:06:24,400 Sandy, I know you want to avenge your buddy. 68 00:06:25,620 --> 00:06:27,580 But if the feds are involved, we have to stay clear. 69 00:06:27,980 --> 00:06:29,560 Why? Because of jurisdiction. 70 00:06:30,080 --> 00:06:32,080 Because of not interfering with an ongoing investigation. 71 00:06:32,700 --> 00:06:33,700 Because... Because of me. 72 00:06:34,360 --> 00:06:35,360 Forget about you. 73 00:06:36,440 --> 00:06:37,560 Because there's no bounty. 74 00:06:38,160 --> 00:06:39,380 And way too much emotion. 75 00:06:40,180 --> 00:06:43,120 I'm going to take Max over there to Big Bertha's Bail Bonds and Needles. 76 00:06:43,360 --> 00:06:45,920 No, no, no, not Bertha. You do what you have to do. 77 00:06:46,880 --> 00:06:47,819 Thanks, Reno. 78 00:06:47,820 --> 00:06:49,700 We'll back you up any way we can. Right, Bobby? 79 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 Right? 80 00:06:52,550 --> 00:06:53,550 Right. 81 00:06:53,910 --> 00:06:56,470 Okay. So how well did you really know Kelly? 82 00:06:56,830 --> 00:06:57,830 Real well. 83 00:06:57,930 --> 00:07:01,150 There's nothing that would ever lead you to suspect that she was involved with 84 00:07:01,150 --> 00:07:01,769 the FBI? 85 00:07:01,770 --> 00:07:05,830 She worked for an optometrist named Levine. I doubt that he fronted for the 86 00:07:05,830 --> 00:07:09,130 Michigan militia. And she didn't move across state lines, so there's only one 87 00:07:09,130 --> 00:07:10,410 other reason why the FBI's involved. 88 00:07:10,930 --> 00:07:13,450 The locals called it in. Why would they do that? 89 00:07:14,250 --> 00:07:17,930 Sandy, it's very possible that your friend was a victim of a serial killer. 90 00:08:12,390 --> 00:08:13,390 Excuse me. 91 00:08:14,150 --> 00:08:15,490 Are you Gina Lang's father? 92 00:08:16,310 --> 00:08:20,250 You newspaper vultures just never give up, do you? I'm not from the press, Mr. 93 00:08:20,310 --> 00:08:23,330 Lang. I'm a bounty hunter. My name is Sandy Carruthers. 94 00:08:23,760 --> 00:08:25,100 I'm all out of money, Miss Carruthers. 95 00:08:25,400 --> 00:08:27,040 I'm all out of patience with your kind. 96 00:08:27,440 --> 00:08:28,580 So if you don't mind, huh? 97 00:08:29,120 --> 00:08:30,740 My best friend was murdered yesterday. 98 00:08:34,039 --> 00:08:35,740 Maybe by the same man who killed Gina. 99 00:08:40,860 --> 00:08:42,460 I could use some help carrying boxes. 100 00:08:45,940 --> 00:08:49,080 There were seven unsolved homicides in the Bay City area last year. 101 00:08:50,460 --> 00:08:52,660 Four of them were young, single, athletic. 102 00:08:54,220 --> 00:08:55,220 I'm blonde. 103 00:08:55,440 --> 00:08:58,580 Shouldn't be letting you go through Gina's things. The FBI said... Would 104 00:08:58,580 --> 00:08:59,780 wait until the next victim. 105 00:09:00,260 --> 00:09:01,260 No sale. 106 00:09:02,060 --> 00:09:05,840 You know, I searched all the news reports that I could find on the web, 107 00:09:05,840 --> 00:09:08,620 found out nothing about Gina Lang except that she died of devil. 108 00:09:09,320 --> 00:09:10,760 She was 23 years old. 109 00:09:11,440 --> 00:09:12,440 Studied sign language. 110 00:09:13,320 --> 00:09:14,480 She collected dolls. 111 00:09:16,660 --> 00:09:18,000 I'm so sorry, Mr. Lang. 112 00:09:22,510 --> 00:09:24,230 Was Gina found at a table? 113 00:09:26,330 --> 00:09:27,330 A dinner table? 114 00:09:27,870 --> 00:09:29,990 How did you know? That's how I found Kelly. 115 00:09:30,310 --> 00:09:32,770 With a full plate of food and burned down candles all around. 116 00:09:32,970 --> 00:09:35,050 And a single yellow rose in her face. 117 00:09:35,470 --> 00:09:36,490 A yellow rose? 118 00:09:36,830 --> 00:09:38,190 I'm not supposed to tell anybody. 119 00:09:38,630 --> 00:09:40,450 They said it would compromise the case. 120 00:09:41,190 --> 00:09:44,310 Was she seeing anybody? Did she have a date that night? 121 00:09:44,610 --> 00:09:46,150 She hadn't had a boyfriend in ages. 122 00:09:46,630 --> 00:09:47,830 I used to kid her about it. 123 00:09:48,090 --> 00:09:50,090 Said she could take an ad in the personals. 124 00:09:52,550 --> 00:09:53,550 I'm going to take in your advice. 125 00:10:04,650 --> 00:10:07,930 Hey, I thought I told you to stay off this case. Robert, look at this. 126 00:10:08,590 --> 00:10:09,990 Four probables and a possible. 127 00:10:10,250 --> 00:10:12,790 All son, kids, California girls. All of them blonde. 128 00:10:13,350 --> 00:10:14,490 Except for Marcia Cross. 129 00:10:14,890 --> 00:10:16,050 Young, attractive fit. 130 00:10:16,990 --> 00:10:18,530 Huh. A follow -home from the gym? 131 00:10:19,490 --> 00:10:20,490 I don't think so. 132 00:10:20,740 --> 00:10:22,940 Kelly's date, she made me promise not to tell. 133 00:10:24,520 --> 00:10:25,960 She met him in the classifieds. 134 00:10:27,600 --> 00:10:29,620 Personals? Gina Lang also placed an ad. 135 00:10:29,960 --> 00:10:31,500 I wish there was a way I could get to see them. 136 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 Yes, please come in. 137 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 She's been busy. 138 00:10:38,140 --> 00:10:40,160 And I hear you've been harassing Bill Lang. 139 00:10:40,580 --> 00:10:42,680 If a condolence call is considered harassment. 140 00:10:43,530 --> 00:10:47,330 Excuse me, but my name is Robert J. Sixkiller, proprietor of Sixkiller 141 00:10:47,330 --> 00:10:50,570 here, the place that you've just trespassed. Special agents Derek 142 00:10:50,670 --> 00:10:53,930 Jeffrey Gorman. I sure hope I don't need a warrant to talk to your friend here. 143 00:10:54,630 --> 00:10:58,670 That means I might have to trash this place just to justify the inconvenience. 144 00:10:58,870 --> 00:11:00,870 What I want you to do is stop strong -arming my associate. 145 00:11:01,150 --> 00:11:02,150 Ah, I see. 146 00:11:02,450 --> 00:11:03,450 Any other requests? 147 00:11:03,790 --> 00:11:04,790 Yeah, I have one. 148 00:11:04,970 --> 00:11:07,970 I think you should alert the women of Bay City that there's a serial killer 149 00:11:07,970 --> 00:11:09,430 there. A what? You heard me. 150 00:11:09,870 --> 00:11:12,630 Some maniac is out there killing women at the dinner table. I count four, 151 00:11:12,730 --> 00:11:15,530 possibly five so far. What do you suggest I do? 152 00:11:15,730 --> 00:11:19,950 Send this local population into a little panic, possibly scare the perp into the 153 00:11:19,950 --> 00:11:23,290 next county? Is that it? I think my neighbors have a right to defend 154 00:11:23,630 --> 00:11:24,549 At whose expense? 155 00:11:24,550 --> 00:11:26,450 The women in the next town this guy hits? 156 00:11:27,810 --> 00:11:30,810 Look it, Miss Crothers, we know what we're doing, all right? You want to play 157 00:11:30,810 --> 00:11:32,410 junior Miss Bounty Hunter, that's fine. 158 00:11:32,610 --> 00:11:34,570 You stay out from underfoot, you got that? 159 00:11:34,830 --> 00:11:38,290 For your information, hotshot, my associate here has evidence that... What 160 00:11:38,290 --> 00:11:42,100 evidence? Oh, just a junior bounty hunter hunch. 161 00:11:43,860 --> 00:11:45,080 We'll call you if it pans out. 162 00:11:50,680 --> 00:11:52,280 You weren't going to give them my lead. 163 00:11:52,520 --> 00:11:53,520 Your lead? 164 00:11:54,240 --> 00:11:55,240 The feds are right. 165 00:11:55,460 --> 00:11:56,119 What do you mean? 166 00:11:56,120 --> 00:11:58,600 Am I not your best friend who would not steer you wrong? 167 00:11:58,980 --> 00:12:00,040 Do us all a favor. 168 00:12:01,140 --> 00:12:02,160 Stay off this case. 169 00:12:13,000 --> 00:12:14,100 Is this the personal line department? 170 00:12:14,560 --> 00:12:17,820 Eric Martin, administrator at your service. 171 00:12:18,060 --> 00:12:19,060 Hi. 172 00:12:19,200 --> 00:12:22,860 Well, I, um... Hi. 173 00:12:23,260 --> 00:12:24,260 Hi. 174 00:12:24,680 --> 00:12:26,960 I was thinking... Well, not really. 175 00:12:27,540 --> 00:12:28,540 I gotta go. 176 00:12:28,600 --> 00:12:34,120 You want to play it too personal? No, no. Um, sort of. Did you know that more 177 00:12:34,120 --> 00:12:37,540 relationships are formed today through classifieds than any other method? 178 00:12:37,860 --> 00:12:38,860 That can't be true. 179 00:12:39,380 --> 00:12:40,380 Petite redhead. 180 00:12:40,920 --> 00:12:42,220 Seeks Prince Charming. 181 00:12:42,460 --> 00:12:43,419 Not anymore. 182 00:12:43,420 --> 00:12:44,580 She's my fiancée. 183 00:12:45,100 --> 00:12:46,100 Really? 184 00:12:46,920 --> 00:12:51,820 Congratulations. Thanks. My point is that when was the last time you met the 185 00:12:51,820 --> 00:12:53,240 next door at a church social? 186 00:12:53,460 --> 00:12:57,680 Ah, well... If the boy next door really came knocking, you'd probably call the 187 00:12:57,680 --> 00:12:59,700 cop. Um, is it safe? 188 00:13:00,000 --> 00:13:01,120 Are singles bars safe? 189 00:13:02,240 --> 00:13:07,600 Well, like, say I placed an ad and somebody wanted to know my name or what 190 00:13:07,600 --> 00:13:09,260 wrote. They'd never get past me. 191 00:13:09,660 --> 00:13:11,040 Not when I was subpoenaed. 192 00:13:11,260 --> 00:13:12,590 Damn. I'm sorry? 193 00:13:13,110 --> 00:13:15,390 I'm just a little confused by the whole thing. That's all. 194 00:13:15,670 --> 00:13:20,110 You know, S -W -M -I -S -O -D -A -F. It's kind of like a can of alphabet soup 195 00:13:20,110 --> 00:13:24,570 exploding. It's all right here in your personal line instruction sheet. I 196 00:13:24,570 --> 00:13:28,430 guarantee you you'll find these stuck up on refrigerators all over Bay City. 197 00:13:28,690 --> 00:13:30,410 I wouldn't even know the first thing to write. 198 00:13:30,650 --> 00:13:31,489 It's easy. 199 00:13:31,490 --> 00:13:36,790 Just be honest about who you are and what you're looking for. 200 00:13:37,050 --> 00:13:38,050 Hello? 201 00:13:39,310 --> 00:13:40,310 I'll be right back. 202 00:13:41,100 --> 00:13:42,240 Think of another question. 203 00:13:44,480 --> 00:13:47,080 Hi. Eric Martin, administrator. 204 00:13:48,040 --> 00:13:51,580 Welcome to Personal Law. Have you ever placed an ad without before? 205 00:14:23,240 --> 00:14:24,179 Just fine. 206 00:14:24,180 --> 00:14:25,180 Absolutely fine. 207 00:14:26,000 --> 00:14:26,999 What's wrong? 208 00:14:27,000 --> 00:14:28,820 Well, I'm really, really worried about Sandy. 209 00:14:29,260 --> 00:14:32,520 You think she's obsessed with the serial killer? I told her to back off the 210 00:14:32,520 --> 00:14:37,160 case. Oh, and she always listens to you. She's impossible, infuriating, 211 00:14:37,180 --> 00:14:38,180 irritating. 212 00:14:38,440 --> 00:14:40,300 And so cute when she's angry. 213 00:14:40,700 --> 00:14:43,240 Hey, our relationship is purely professional, okay? 214 00:14:44,700 --> 00:14:46,660 The order's on the truck and the check's in the mail. 215 00:14:46,940 --> 00:14:50,120 Will you please give me some credit for management skills around here, please? 216 00:14:50,200 --> 00:14:51,200 Uh -huh. 217 00:14:51,370 --> 00:14:54,170 Only congressmen and idiots get romantically involved with their staff. 218 00:15:06,070 --> 00:15:09,010 Hello, personal line. Yes, I'd like to place a personal bet. 219 00:15:09,250 --> 00:15:12,390 Okay. I'd like to start it with love to cook. 220 00:15:27,050 --> 00:15:28,890 Leaving so soon? It's only 5 o 'clock. 221 00:15:29,610 --> 00:15:33,990 Yeah, well, normal people leave work at 5 o 'clock. That's why they call it 9 to 222 00:15:33,990 --> 00:15:34,989 5. 223 00:15:34,990 --> 00:15:37,390 Yes, well, you're not a normal person. You're training for the Bounty Hunter 224 00:15:37,390 --> 00:15:40,870 Olympics. Oh, did I just break the no private life rule? 225 00:15:41,930 --> 00:15:43,150 Since you're cozy. 226 00:15:43,570 --> 00:15:45,650 Excuse me, but I have a private life, too. 227 00:16:08,740 --> 00:16:09,740 Hey. 228 00:16:30,900 --> 00:16:32,780 Welcome to Planet Lenny. 229 00:16:34,980 --> 00:16:38,020 Sandy, doll, I gotta tell you, you are one. 230 00:16:38,410 --> 00:16:45,150 stick of babelicious gum oh that's so kind of you you know my mama always 231 00:16:45,150 --> 00:16:50,810 told me left -handed men are the most charming i'm not left -handed right 232 00:16:50,810 --> 00:16:56,850 -handed men mama always told me right -handed men are the most charming so 233 00:16:56,850 --> 00:17:01,690 me what's a diamond like you doing in this pile of cubic zirconia 234 00:17:11,530 --> 00:17:14,970 Got hung up at the gym. Who wants to leave when you got a major pump going? 235 00:17:14,970 --> 00:17:15,949 right? 236 00:17:15,950 --> 00:17:17,770 Where do you work out? I like Ironworks. 237 00:17:18,050 --> 00:17:19,029 Serious free weights. 238 00:17:19,030 --> 00:17:20,609 Should have seen the abs that I did today. 239 00:17:20,910 --> 00:17:23,170 The thing about abs is, never carbo -load first. 240 00:17:23,589 --> 00:17:24,589 Am I right? 241 00:17:26,810 --> 00:17:27,810 You smoke? 242 00:17:27,869 --> 00:17:29,130 Terrible habit, I know. 243 00:17:29,370 --> 00:17:30,370 Oh, wow. 244 00:17:30,450 --> 00:17:34,890 Uh, sorry. I mean, you're cute and all, but secondhand smoke would just kill my 245 00:17:34,890 --> 00:17:35,890 aerobic capacity. 246 00:17:43,370 --> 00:17:44,370 Your tummy? 247 00:17:46,050 --> 00:17:47,450 In the flesh. 248 00:17:47,870 --> 00:17:51,010 Your dad said that you were 30 -something. 249 00:17:51,470 --> 00:17:55,350 You're only as old as you feel, I always say. 250 00:17:56,090 --> 00:17:57,090 Oh. 251 00:18:03,230 --> 00:18:04,230 Light? 252 00:18:05,050 --> 00:18:06,630 Robert, you know what? Robert! 253 00:18:07,610 --> 00:18:10,070 Hi. What are you doing here? 254 00:18:10,530 --> 00:18:12,030 I track people for a living, remember? 255 00:18:12,510 --> 00:18:13,810 You followed me. Followed you. 256 00:18:14,650 --> 00:18:17,350 Traced you, tracked you with my Vulcan mind, mouth, whatever. 257 00:18:18,190 --> 00:18:20,610 Thought I'd come over and check out your new bow. 258 00:18:21,170 --> 00:18:24,350 Check out my... How dare you? 259 00:18:24,670 --> 00:18:25,670 How dare me? How dare you? 260 00:18:25,990 --> 00:18:28,230 You're the one who's sitting yourself up out here like live bait. 261 00:18:28,730 --> 00:18:29,850 Look around you. What do you got, huh? 262 00:18:30,310 --> 00:18:31,370 Got backup? No. 263 00:18:33,050 --> 00:18:34,230 Protective armor? No. 264 00:18:35,250 --> 00:18:37,110 I had to revoke your diploma. 265 00:18:37,450 --> 00:18:41,250 I know you think that you're just looking out for me, but I know what I'm 266 00:18:41,960 --> 00:18:45,580 I saw all the ads. All the dead women. They all had the same thing in their ad. 267 00:18:45,880 --> 00:18:48,260 Oh, yeah? What'd it say? Here I am. Come and get me? Cooking. 268 00:18:48,980 --> 00:18:50,700 Loves to cook. Will cook for you. 269 00:18:51,180 --> 00:18:53,220 They all were very specific about cooking. 270 00:18:53,540 --> 00:18:54,660 Well, what did your ad say? 271 00:18:55,140 --> 00:18:56,800 Athletic, vivacious, blonde, loves to cook. 272 00:18:57,020 --> 00:19:00,120 I did everything except advertise for a lefty. You sure he's left -handed? 273 00:19:00,580 --> 00:19:01,960 Who trained me in forensics? 274 00:19:03,420 --> 00:19:05,760 Well, none of your dates were southpaws. 275 00:19:06,040 --> 00:19:07,820 You were watching the whole time? 276 00:19:08,240 --> 00:19:10,360 You know, I kind of like Grandpa Moses the best. 277 00:19:10,560 --> 00:19:11,560 I don't know. 278 00:19:11,590 --> 00:19:12,650 Leisure suit Larry. Woo! 279 00:19:13,450 --> 00:19:17,650 Amusing. Well, come on. Let's go. Back to the office. 280 00:19:18,050 --> 00:19:19,050 Are you going to fire me? 281 00:19:19,810 --> 00:19:23,050 I'm going to make you repeat lesson number one. Never work without a 282 00:19:23,350 --> 00:19:25,210 But I've got four more dweebs coming. 283 00:19:25,570 --> 00:19:26,570 All right. 284 00:19:27,290 --> 00:19:28,290 Excuse me, Garcon. 285 00:19:29,150 --> 00:19:31,370 I have a business proposition for you. 286 00:19:45,559 --> 00:19:48,600 Double decaf cappuccino, nonfat, with a shot of hazelnuts. 287 00:19:50,080 --> 00:19:52,260 I asked for cafe au lait with a shot of espresso. 288 00:19:53,360 --> 00:19:54,319 Close enough. 289 00:19:54,320 --> 00:19:56,460 Mocha, frappe, rapa, whatever it is. 290 00:19:57,140 --> 00:19:59,740 Sheesh, it was a good old days when people just wanted a little cup of joe. 291 00:19:59,840 --> 00:20:00,840 You're complaining? 292 00:20:01,200 --> 00:20:04,300 I just spent two hours with Monroe, the taxidermist. 293 00:20:04,880 --> 00:20:08,980 And Cedric, the man who collects exotic bottle openers. 294 00:20:09,220 --> 00:20:13,560 And Ivan, who claims to be the lost heir to the throne of all the Russians. 295 00:20:13,980 --> 00:20:15,100 Yes, well, they were all right -handed. 296 00:20:15,440 --> 00:20:17,580 And they all had an alibi for last Friday night. 297 00:20:17,800 --> 00:20:20,880 So our last loser of the evening is... Hi. 298 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 I'm Chris. 299 00:20:23,180 --> 00:20:24,180 You must be Sandy. 300 00:20:24,700 --> 00:20:26,500 It's such a pleasure to meet you. 301 00:20:26,940 --> 00:20:28,100 Pleasure is all mine. 302 00:20:35,060 --> 00:20:37,460 Can I sit down? 303 00:20:37,740 --> 00:20:38,740 Oh, yeah. 304 00:20:57,580 --> 00:20:58,820 Don't you dare go anywhere. 305 00:21:05,780 --> 00:21:07,880 Is this Andy? What are you doing? 306 00:21:08,660 --> 00:21:09,660 Bobby! 307 00:21:10,400 --> 00:21:14,120 Listen, this guy was on a sales call. Albert didn't last Friday night. So, 308 00:21:14,120 --> 00:21:15,260 are you doing wasting your time with this guy? 309 00:21:15,920 --> 00:21:19,800 Because he's last on the list, and he's kind of nice. 310 00:21:20,100 --> 00:21:21,100 Well, get rid of him. 311 00:21:21,160 --> 00:21:22,160 Why? 312 00:21:22,580 --> 00:21:23,580 Well, because. 313 00:21:23,800 --> 00:21:26,000 Because, uh, we have a case. We've got to work on a case. 314 00:21:28,910 --> 00:21:30,070 Of course it is. What else could it be? 315 00:21:30,630 --> 00:21:32,330 We'll discuss the case in the morning. 316 00:21:33,110 --> 00:21:35,030 Stop worrying. It's only coffee. 317 00:21:35,830 --> 00:21:38,630 Worrying? I'm not worrying. What would I worry about, huh? 318 00:21:50,730 --> 00:21:53,310 Boss, you worry too much. 319 00:21:55,210 --> 00:21:56,690 You should have never given him this number. 320 00:22:09,920 --> 00:22:14,340 As a waiter, Robert, you make a great bounty hunter. 321 00:22:14,620 --> 00:22:17,320 Oh, come on. I just spilled a little water in the guy's lap. No big deal. 322 00:22:17,600 --> 00:22:18,600 It was a pitcher. 323 00:22:19,200 --> 00:22:20,820 I swear you did it on purpose. 324 00:22:21,360 --> 00:22:23,240 Because I'm an overprotective lughead, right? 325 00:22:23,440 --> 00:22:26,440 I didn't say lughead. I know you want to do. That's what you want to say. 326 00:22:27,260 --> 00:22:28,300 Are you going to walk me up? 327 00:22:30,680 --> 00:22:31,680 Nah, it's okay. 328 00:22:32,160 --> 00:22:33,540 I have faith in you. You're a big girl. 329 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 Okay. 330 00:22:37,680 --> 00:22:38,680 Talk to you later. 331 00:22:38,940 --> 00:22:39,940 Good night. 332 00:23:54,380 --> 00:23:55,440 He slipped the lock. 333 00:23:55,820 --> 00:23:56,980 Did you buy a new deadbolt? 334 00:23:58,000 --> 00:23:59,660 $89 .95 plus tax. 335 00:23:59,960 --> 00:24:00,960 With every penny. 336 00:24:02,340 --> 00:24:04,540 Thinking of you, you look good enough to eat. Yeah. 337 00:24:06,580 --> 00:24:09,640 Well, you do look good enough to eat. It's just that... Ah, forget about it. 338 00:24:10,540 --> 00:24:14,120 I hit pay dirt, Robert. I don't know what rock I kicked over. 339 00:24:14,680 --> 00:24:15,680 But I'm close. 340 00:24:15,900 --> 00:24:16,960 I can feel it. 341 00:24:17,160 --> 00:24:18,800 Too close. We're taking three steps back. 342 00:24:19,320 --> 00:24:21,240 Would you stop worrying about me? 343 00:24:21,720 --> 00:24:23,280 I have an edge here. Do you know why? 344 00:24:23,800 --> 00:24:25,520 We are still in first date land. 345 00:24:25,980 --> 00:24:26,980 Excuse me? 346 00:24:27,200 --> 00:24:28,400 Okay, pretend you're a girl. 347 00:24:29,340 --> 00:24:31,560 Some guy answers your personal's ad. What do you do? 348 00:24:32,340 --> 00:24:33,920 Ask them to send a naked picture. 349 00:24:36,420 --> 00:24:38,580 A girl would have a phone conversation first. 350 00:24:39,040 --> 00:24:43,660 And since paranoia is the best defense, they would agree to meet in a well -lit 351 00:24:43,660 --> 00:24:45,340 public area. Date number one. 352 00:24:45,760 --> 00:24:48,880 Date number two would probably take place in some cozy little restaurant. 353 00:24:49,560 --> 00:24:52,260 So? All the killings happened on date number three. 354 00:24:52,500 --> 00:24:53,500 Are you sure? 355 00:24:53,690 --> 00:24:54,690 I'm sure. 356 00:24:55,590 --> 00:24:59,190 He wins their trust, they invite him to their home, and then... 357 00:24:59,190 --> 00:25:04,070 Then we nail him to the wall. 358 00:25:09,910 --> 00:25:12,050 So what's so important you called me out of my office? 359 00:25:12,880 --> 00:25:16,560 My operative says she's being followed. My grandmother says she's Grace Kelly. 360 00:25:16,680 --> 00:25:17,479 So what? 361 00:25:17,480 --> 00:25:20,060 Don't you cut the attitude, Taggart. You've been on this case since day one 362 00:25:20,060 --> 00:25:24,000 you don't have Jack. And you do. You and Miss Five Foot Two Eyes of Blue. You've 363 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 got something, right? 364 00:25:25,340 --> 00:25:27,580 You happen to be a pretty shade of chestnut. 365 00:25:29,420 --> 00:25:33,100 How would you like to see all the murder victims' personal ads? Kelly O 'Rourke 366 00:25:33,100 --> 00:25:34,600 was running a personal ad, huh? 367 00:25:35,360 --> 00:25:36,360 No. 368 00:25:36,800 --> 00:25:39,160 All the dead women were running personal ads. 369 00:25:40,500 --> 00:25:41,980 Charged with obstruction of justice. 370 00:25:42,400 --> 00:25:45,340 I could call my attorney. You probably wouldn't get your hands on this until I 371 00:25:45,340 --> 00:25:46,460 would say about Christmas time. 372 00:25:47,360 --> 00:25:48,700 Or we could do an even swap. 373 00:25:49,020 --> 00:25:50,020 For what? 374 00:25:50,060 --> 00:25:52,060 I want to see the psych profile on the perp. 375 00:25:55,440 --> 00:25:59,760 The FBI has a cellar full of pasty -faced shrinks who do nothing but 376 00:25:59,760 --> 00:26:01,540 psycho killers all day long. 377 00:26:01,820 --> 00:26:04,180 And they say food service is a stressful job. 378 00:26:04,560 --> 00:26:08,020 Yeah, well, according to them, he's transferring rage at his mother, 379 00:26:08,020 --> 00:26:11,100 from an infantile oral fixation. Oh, that's great. 380 00:26:11,370 --> 00:26:13,210 Does his profile have anything useful? 381 00:26:13,510 --> 00:26:18,650 Useful? I got a 60 % probability on his favorite brand of toilet paper. 382 00:26:18,930 --> 00:26:24,390 Check this out. White male, six foot tall or better, college dropout, left 383 00:26:24,390 --> 00:26:25,570 -handed. We knew that. 384 00:26:26,050 --> 00:26:29,650 Probably lives near the beach, probably drives a flashing car. 385 00:26:29,910 --> 00:26:31,410 Well, that should narrow it down. 386 00:26:31,690 --> 00:26:34,330 Yeah. We only had a list to narrow it down from. 387 00:27:04,490 --> 00:27:05,490 Carpet picnic, anyone? 388 00:27:06,110 --> 00:27:07,350 How did you know where I live? 389 00:27:07,790 --> 00:27:09,970 Crisscross phone directory. A salesman's best friend. 390 00:27:11,130 --> 00:27:12,490 Am I being too nervy? 391 00:27:13,130 --> 00:27:14,130 Are you mad? 392 00:27:14,230 --> 00:27:17,810 I just, I had such a nice time with you the other day. 393 00:27:18,810 --> 00:27:20,310 So is this our second date? 394 00:27:27,230 --> 00:27:31,310 Then dad got promoted and I set a new family record. 395 00:27:31,850 --> 00:27:36,010 Nine grades in five different schools. Excuse me. Army bread here. 396 00:27:36,610 --> 00:27:38,770 Nine grades, nine schools. 397 00:27:39,530 --> 00:27:41,570 Thank God for Mr. French and the Brady Bunch. 398 00:27:43,990 --> 00:27:45,710 Being lonely sucks, doesn't it? 399 00:27:47,050 --> 00:27:48,550 You're really sweet, you know that? 400 00:27:50,030 --> 00:27:52,310 But... But? 401 00:27:52,570 --> 00:27:53,570 There's someone else? 402 00:27:53,990 --> 00:27:58,870 No. No, not really. I mean, he never... No. 403 00:28:13,000 --> 00:28:15,760 Get out your snowshoes. We have a blizzard of paperwork that we have to 404 00:28:15,760 --> 00:28:16,780 through. I brought Chinese. 405 00:28:17,920 --> 00:28:19,920 What is he doing here? Isn't that our waiter? 406 00:28:20,140 --> 00:28:21,520 She forgot her sunglasses. 407 00:28:22,640 --> 00:28:24,580 Look, I better head out. 408 00:28:27,200 --> 00:28:28,200 What do you think? 409 00:28:28,660 --> 00:28:29,660 Dinner tonight? 410 00:28:30,840 --> 00:28:32,020 I don't know. Can I call you? 411 00:28:32,520 --> 00:28:34,520 Anytime, anywhere, for anything. 412 00:28:44,750 --> 00:28:46,050 Lunch with the suspects, huh? 413 00:28:51,850 --> 00:28:54,530 Crick didn't do it. He was an Alba cookie, remember? 414 00:28:55,870 --> 00:28:57,330 Besides, he's a good listener. 415 00:28:58,010 --> 00:28:59,010 Doesn't boss me around. 416 00:28:59,230 --> 00:29:02,510 This is the FBI psychological profile on the killer. I make a mild suggestion 417 00:29:02,510 --> 00:29:03,510 that you look it over. 418 00:29:03,710 --> 00:29:04,710 FBI profile? 419 00:29:05,050 --> 00:29:06,370 Who did you blackmail to get this? 420 00:29:08,570 --> 00:29:09,570 Traded for it. 421 00:29:09,870 --> 00:29:10,870 Traded what? 422 00:29:10,890 --> 00:29:11,930 Jimmy Hoffa, that guy? 423 00:29:12,650 --> 00:29:13,830 I gave him the personals. 424 00:29:16,580 --> 00:29:18,280 You gave them my lead. 425 00:29:18,780 --> 00:29:19,780 You had no right. 426 00:29:20,020 --> 00:29:22,820 Well, excuse me, Your Majesty. I didn't know I needed permission in order to 427 00:29:22,820 --> 00:29:23,820 investigate a murderer. 428 00:29:23,860 --> 00:29:26,400 I worked hard to get that lead. I went without sleep. 429 00:29:27,200 --> 00:29:28,840 I broke into private files. 430 00:29:29,700 --> 00:29:32,420 That is your job. And I can see how much you went without sleep. 431 00:29:33,900 --> 00:29:36,220 Maybe I should be looking in the one head instead of the personal. 432 00:29:39,620 --> 00:29:40,780 I was going to go now. 433 00:29:41,220 --> 00:29:42,220 So go. 434 00:29:46,540 --> 00:29:47,680 I sort of have dinner date. 435 00:29:48,180 --> 00:29:50,340 Yes, well, Mazel Tov don't eat the garlic bread. 436 00:29:53,060 --> 00:29:57,220 Unless you want me to stay, I'll... Well, we decided everyone here gets a 437 00:29:57,220 --> 00:29:58,220 private life, right? 438 00:30:17,060 --> 00:30:18,660 What? Bobby, it's Reno. 439 00:30:19,220 --> 00:30:21,100 What do you want? What's wrong with you? 440 00:30:21,480 --> 00:30:22,480 Paper cut. 441 00:30:22,700 --> 00:30:26,380 If you say so. Look, I dug up something interesting on Bachelor Number One. That 442 00:30:26,380 --> 00:30:27,380 guy, Chris Gardner. 443 00:30:27,600 --> 00:30:29,140 His alibi doesn't hold up. 444 00:30:29,380 --> 00:30:32,880 He had reservations for Albuquerque, but his name wasn't on the flight manifest. 445 00:30:33,160 --> 00:30:35,700 And he didn't check into his hotel room. 446 00:30:36,000 --> 00:30:38,700 I think I should go talk to him. You bet you should. He's with Sandy right now. 447 00:30:41,740 --> 00:30:45,620 I sure hope you're not one of those no -salt, fat -breed... 448 00:30:45,850 --> 00:30:47,290 Free -range chicken kind of guys. 449 00:30:47,550 --> 00:30:48,550 Not even close. 450 00:30:49,050 --> 00:30:50,630 I'll eat anything that won't eat me first. 451 00:30:52,830 --> 00:30:53,970 I didn't know you were left -handed. 452 00:30:55,330 --> 00:30:56,330 Sort of ambidextrous. 453 00:30:57,010 --> 00:30:59,090 It's one of those lefties forced to do everything right -handed. 454 00:30:59,730 --> 00:31:01,590 I think it left me a little crazy in the head. 455 00:31:08,110 --> 00:31:09,110 This is Sandy. 456 00:31:09,130 --> 00:31:10,350 Is he there? Can you hear me? 457 00:31:11,450 --> 00:31:15,310 He... Yes to the first question, no to the second. 458 00:31:16,100 --> 00:31:18,900 Marketing survey. It's amazing how they always know when it's dinner time. 459 00:31:19,180 --> 00:31:20,540 His alibi washed out, Sandy. 460 00:31:20,980 --> 00:31:23,380 He never made it to his plane. He never slept at his hotel. 461 00:31:23,900 --> 00:31:26,240 He's never been to Albuquerque. Reno and I were on our way. 462 00:31:26,580 --> 00:31:27,880 So how can I be of assistance? 463 00:31:28,540 --> 00:31:29,860 Sit still. Keep your distance. 464 00:31:30,260 --> 00:31:31,580 And whatever you do, don't eat dinner. 465 00:31:31,920 --> 00:31:33,200 Well, that's going to be a little difficult. 466 00:31:34,520 --> 00:31:37,140 Luring people away from AT &T, but I wish you luck. 467 00:31:53,680 --> 00:31:54,680 Not typical. 468 00:31:54,980 --> 00:31:59,820 Well, look at that. It's time to put the casserole back in. It's kind of cold. 469 00:32:02,540 --> 00:32:04,340 I'm sure it's fine. It's the way it is. 470 00:32:05,180 --> 00:32:07,500 He did his good, too. 471 00:32:08,960 --> 00:32:12,260 So what do you say we play a game of cards? 472 00:32:13,220 --> 00:32:17,040 How about a waltz instead? 473 00:32:19,600 --> 00:32:20,600 Okay. 474 00:32:22,320 --> 00:32:23,320 Hey! 475 00:32:32,720 --> 00:32:34,000 You lady killer, freeze! 476 00:32:34,320 --> 00:32:37,200 I should have known better than to look in the personals. Hey, where are my 477 00:32:37,200 --> 00:32:40,440 wallets? In my back pocket. Please, don't hurt me. Hurt you? 478 00:32:41,500 --> 00:32:44,700 You psychotic son of a... You were going to make Sandy number six on your list, 479 00:32:44,740 --> 00:32:45,379 weren't you? 480 00:32:45,380 --> 00:32:46,380 Six? What? 481 00:32:46,620 --> 00:32:48,640 Bobby, go deal with him in jail. 482 00:32:49,480 --> 00:32:52,560 Jail? Wait, you can send me to jail for adultery? 483 00:32:53,250 --> 00:32:54,250 Adultery. 484 00:32:54,650 --> 00:32:57,730 Sandy, I'm sorry. I'm married. 485 00:32:59,650 --> 00:33:03,510 That's why you lied about going to Albuquerque? I was staying in a motel in 486 00:33:03,510 --> 00:33:04,510 Dimas. 487 00:33:04,950 --> 00:33:06,430 You're not going to tell my wife, are you? 488 00:33:07,630 --> 00:33:08,990 We'd be doing her a favor. 489 00:33:09,450 --> 00:33:10,450 Oh, come on. 490 00:33:10,590 --> 00:33:12,130 It's seven years, you know? 491 00:33:12,650 --> 00:33:15,630 You can't keep blowing in the same year every day of the week. 492 00:33:17,710 --> 00:33:21,550 I think I better escort this Don Juan to his car before he puts his foot any 493 00:33:21,550 --> 00:33:22,550 further down his mouth. 494 00:33:37,040 --> 00:33:38,040 It's okay. 495 00:33:38,800 --> 00:33:39,800 You've done enough already. 496 00:33:42,020 --> 00:33:48,220 I know, but I would like... I mean it. You've done way too much already. 497 00:34:51,239 --> 00:34:53,679 You know, I want you to be honest with me, all right? 498 00:34:54,719 --> 00:34:57,420 When you look at me, what do you see? 499 00:34:58,880 --> 00:34:59,880 Tonto. 500 00:35:02,200 --> 00:35:05,080 Pretty mouthy for a refugee from Leonard Skinner, ladies and gentlemen. 501 00:35:05,400 --> 00:35:06,400 Come on, I'm being serious. 502 00:35:07,540 --> 00:35:10,520 Hey, brother, do I look like husband material to you? 503 00:35:10,880 --> 00:35:11,880 Did you say husband? 504 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 I'm getting older now. 505 00:35:13,180 --> 00:35:15,980 I'm almost a little over 30. 506 00:35:17,640 --> 00:35:21,480 And, uh, well, I just... Maybe it's time to start a family. 507 00:35:22,000 --> 00:35:26,420 This is about Sandy, isn't it? Man, that girl, she's under my skin. Every time I 508 00:35:26,420 --> 00:35:30,700 see a broken -down blue Toyota, my heart starts to pump hard and my stomach's 509 00:35:30,700 --> 00:35:31,700 got butterflies. 510 00:35:32,180 --> 00:35:33,180 So tell her. 511 00:35:33,480 --> 00:35:35,260 No can do. She hates me. 512 00:35:35,760 --> 00:35:36,820 Get out of here. 513 00:35:37,080 --> 00:35:40,920 That's a sad fact, but true. She thinks I'm overbearing, overreactive, and 514 00:35:40,920 --> 00:35:41,920 controlling. 515 00:35:43,120 --> 00:35:44,620 You don't think I'm controlling, do you? 516 00:35:45,340 --> 00:35:46,340 Listen. 517 00:35:48,230 --> 00:35:51,550 Have you shared this vital information with the object of your desire? 518 00:35:52,430 --> 00:35:53,850 Well... I thought so. 519 00:35:56,930 --> 00:35:59,450 Call her. I can't call her. 520 00:36:00,170 --> 00:36:01,170 She hates me. 521 00:36:01,410 --> 00:36:02,410 She doesn't hate you. 522 00:36:03,250 --> 00:36:04,250 Call her. 523 00:36:05,270 --> 00:36:08,870 Call her tomorrow. I know we'll take a look at the Southpaw Slayer file, okay? 524 00:36:08,870 --> 00:36:09,870 think we're getting real close. 525 00:36:10,390 --> 00:36:11,450 Sure. Mm -hmm. 526 00:36:20,670 --> 00:36:22,110 ready for din -din. 527 00:36:33,550 --> 00:36:35,390 Will you stop that? You're making me dizzy. 528 00:36:36,570 --> 00:36:38,830 We're missing something. It's driving me nuts. 529 00:36:39,170 --> 00:36:40,089 Well, look. 530 00:36:40,090 --> 00:36:44,090 We know she set the bait. She got the rose. If it wasn't dimples back there, 531 00:36:44,090 --> 00:36:45,290 must have been one of the others. 532 00:36:45,750 --> 00:36:47,530 You went through all those guys with the lint brush. 533 00:36:49,310 --> 00:36:52,010 There's something we're not seeing. What is it that we're not seeing, damn it? 534 00:36:53,370 --> 00:36:56,130 Hey, will you relax? I didn't do it, okay? 535 00:36:58,510 --> 00:36:59,510 Sorry. 536 00:37:00,970 --> 00:37:04,810 Just the idea of her being the site of some maniac. 537 00:37:05,110 --> 00:37:07,050 Hey, that's not going to happen. 538 00:37:08,610 --> 00:37:09,610 Ta -da. 539 00:37:11,270 --> 00:37:12,670 Mama's secret recipe. 540 00:37:15,810 --> 00:37:16,970 I promise you. 541 00:37:21,360 --> 00:37:24,820 It's the taste sensation of a lifetime. 542 00:37:27,520 --> 00:37:34,460 Hey, which 543 00:37:34,460 --> 00:37:35,460 one was Eric? 544 00:37:35,640 --> 00:37:36,640 Eric who? 545 00:37:36,760 --> 00:37:37,880 Looks like Martin. 546 00:37:38,680 --> 00:37:42,620 A note on the back. I wish they were all as sweet as you. 547 00:37:42,920 --> 00:37:44,180 Sweet as underlined. 548 00:37:44,540 --> 00:37:46,040 She didn't date anybody named Eric. 549 00:37:47,280 --> 00:37:49,720 Name's on the receipt, man. The Bay City Gazette. 550 00:37:50,580 --> 00:37:51,580 Let me take a look at that. 551 00:37:55,120 --> 00:37:57,080 One week run. It's from a personal ad. 552 00:38:11,420 --> 00:38:12,560 Damn. Hey, man. Ready? 553 00:38:13,340 --> 00:38:16,100 See how it slopes in the back? How much you want to bet this was written by a 554 00:38:16,100 --> 00:38:17,100 left -handed person? 555 00:38:17,460 --> 00:38:20,260 The end of a blue. All bets are off. I'm calling Sandy right now. 556 00:38:23,100 --> 00:38:24,740 Hey, who should be talking to this late? 557 00:38:25,820 --> 00:38:27,040 Bobby, she's got a call waiting. 558 00:38:34,680 --> 00:38:35,680 Oh, God. 559 00:38:36,440 --> 00:38:37,440 I'm sorry. 560 00:38:37,740 --> 00:38:39,580 Did I snag that pretty hair? 561 00:38:43,820 --> 00:38:44,820 Souvenir. 562 00:38:48,140 --> 00:38:51,480 I never met a real live bounty hunter before. 563 00:38:52,240 --> 00:38:53,260 I'm sorry. 564 00:38:54,060 --> 00:38:55,060 I'm sorry. 565 00:38:56,640 --> 00:38:57,880 I missed that. 566 00:38:59,060 --> 00:39:04,420 If you... If 567 00:39:04,420 --> 00:39:09,880 you undie me and walk away, 568 00:39:10,060 --> 00:39:13,000 I can guarantee your safety. 569 00:39:15,240 --> 00:39:17,360 And spoil this lovely meal. 570 00:39:34,730 --> 00:39:38,190 I'm not sure I should let you defile mother's food with your dirty mouth. 571 00:39:39,730 --> 00:39:42,750 Well, maybe just a tan. 572 00:39:43,810 --> 00:39:44,850 Open the hangar. 573 00:39:45,430 --> 00:39:47,350 The airplane's coming in to land. 574 00:39:50,730 --> 00:39:52,090 My mother's food, you slut! 575 00:40:07,190 --> 00:40:09,090 No. Not like that! 576 00:40:09,710 --> 00:40:10,990 I'm not ready for you yet. 577 00:40:28,590 --> 00:40:29,590 Let her go. 578 00:40:31,130 --> 00:40:32,990 This is a private dinner party. 579 00:40:33,210 --> 00:40:34,230 You weren't invited. 580 00:40:34,870 --> 00:40:35,870 Leave me. 581 00:40:41,470 --> 00:40:43,010 You touch her, pal. 582 00:40:43,550 --> 00:40:45,410 Dinner. Touch her? 583 00:40:46,110 --> 00:40:47,430 Huh? Touch her? 584 00:40:49,150 --> 00:40:50,810 Like that? Huh? 585 00:40:52,450 --> 00:40:55,210 Or like... Or like... 586 00:40:59,980 --> 00:41:00,980 Like that? 587 00:41:33,420 --> 00:41:35,240 Where is Fred the Fed when you need him? 588 00:41:36,160 --> 00:41:38,280 I thought Tigard and those guys had me under surveillance. 589 00:41:38,980 --> 00:41:42,900 Well, I had to send them on that alien invasion thing. 590 00:41:44,560 --> 00:41:45,560 The what? 591 00:41:46,740 --> 00:41:48,420 Well, I had to bring Reno in, right? 592 00:41:49,080 --> 00:41:52,320 And, well, if you were being circled by the Federales, then it would have just 593 00:41:52,320 --> 00:41:55,360 been a whole big... Robert, you are one of a kind. 594 00:41:57,780 --> 00:42:02,720 You did real good back there, Sandy. 595 00:42:04,170 --> 00:42:05,170 Made me proud. 596 00:42:05,190 --> 00:42:08,610 And I've been doing some thinking. 597 00:42:09,990 --> 00:42:11,150 I've been thinking, too. 598 00:42:12,090 --> 00:42:13,090 About us. 599 00:42:15,330 --> 00:42:16,770 You're my role model, Robert. 600 00:42:18,410 --> 00:42:22,510 You're my boss, my buddy, my hero. 601 00:42:23,410 --> 00:42:24,950 How much better than a boyfriend? 602 00:42:29,550 --> 00:42:30,730 Don't make me trade down. 603 00:42:39,850 --> 00:42:40,850 I still want you to keep... 43888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.